Причард же весь сентябрь готовился к прохождению краткого курса в Академии Аврората. К концу первого месяца осени из последствий случившегося с ним в Билле Мёдба осталась лишь лёгкая хромота, с которой целители, к сожалению, ничего не могли поделать. Впрочем, если ходить она ему немного мешала, то ни бегать, ни драться — нет, так что, по некотором размышлении, Причард пришёл к выводу, что, раз уж, как прежде, ходить он не будет, стоит превратить эту хромоту в ту особенность, по которой его будут узнавать. И, обзаведясь стильной тростью с весьма выразительной рукоятью, изображающей бегущую гончую, потратил немало времени, чтобы к ней привыкнуть и превратить её из банальной подпорки в дополнительное оружие.
Положительное медицинское заключение ему выдали лишь с третьего раза: дважды целители с укоризной отправили его обратно долечиваться. Так что, разрешение он получил только в середине октября — и в сразу же после того, как Грейвз, наконец, поставил под документом свою вожделенную подпись, явился в Аврорат, к Поттеру.
Ему пришлось ждать — и большую часть этого времени он провёл у себя в отделе, с наслаждением болтая с товарищами… а ещё поговорил, наконец, с Ричи Кутом. Он давно планировал этот разговор, но откладывал его до получения разрешения, что открывало ему, наконец, дорогу назад.
К его должности.
— Как тебе здесь? — спросил Причард прямо с порога, заходя в кабинет главы Отдела особо тяжких преступлений и кивком приветствуя поднявшегося ему навстречу из-за стола Кута.
— Проходи, садись, — не стал отвечать сразу тот, кивая ему на один из стульев для посетителей, а затем на диван. — Где тебе будет удобнее.
— Ну, удобнее всего мне будет, как понимаешь, вон там, — сказал Причард, без малейшего стеснения указывая на его кресло. Они рассмеялись, и Кут, демонстративно выйдя из-за стола, сделал шутливый приглашающий жест:
— Прошу!
— Благодарю — но не сейчас, — Причард, прихрамывая, дошёл до дивана и с удовольствием уселся. — Однажды я верну его себе — а до тех пор наслаждайся, — он издевательски хмыкнул и аккуратно поставил трость рядом с собой. — Я, собственно, как раз хотел с тобой об этом поговорить. Не люблю подсиживать своих — потому и пришёл.
— Я ни секунды не сомневался, что ты захочешь вернуться, — кивнул Кут. — Причём не абы куда — а сюда. Но спасибо, что пришёл сам — считай, я принял твои слова к сведению. В любом случае, это вряд ли произойдёт завтра.
— До тех пор, пока я не получу заново старшего аврора, можешь жить совершенно спокойно, — на полном серьёзе проговорил Причард. — А вот потом мы поборемся — но, по моим расчётам, год у тебя точно есть.
— Мне нравилось быть твоим замом, — Кут подошёл и присел на другой конец дивана. — Но сейчас… не уверен.
— Это не единственный руководящий пост в министерстве, — успокаивающе проговорил Причард. — Просто это место — моё.
— Я знаю, — кивнул Кут — и, рассмеявшись, добавил после короткой паузы, — что ты так думаешь. Но что я сам об этом думаю, я пока не решил.
— Решай, — согласился Причард — и, широко и хищно ему улыбнувшись, добавил: — Я не хочу с тобой воевать за это кресло, Рич.
— Я тоже бы обошёлся, — признал тот. — И я очень рад, что ты жив и вернулся. Даже если лично мне это грозит переменами.
— Мне тут, кстати, пить разрешили, — сообщил ему Причард. — И у меня есть тост. С тебя только стаканы и огневиски — хотя стаканы я могу сделать сам.
— Да найдутся, — Кут одним коротким заклинанием запер дверь и, поднявшись, достал из одного из ящиков письменного стола бутылку огневиски, который разлил в стаканы и вернулся обратно, протянув один Причарду.
— За то, чтобы твои перемены были для тебя к лучшему, — провозгласил тот, салютуя Куту. Они выпили, и он, улыбнувшись блаженно, добавил: — От души желаю тебе повышения, прибавки жалованья и… в общем, дополни список.
— Верю, — кивнул Кут. — Тогда тебя совесть грызть точно не будет?
— Меня совесть вообще не грызёт — по причине полного своего отсутствия, — возразил Причард — и, простившись, отправился к Поттеру.
Который, едва увидев бумаги в его руках, спросил:
— Ты уверен? Ребята рассказывали про Сэвиджа — он…
— Да, я помню его, — пожал Причард плечами, кладя документы ему на стол. — Ничего — живее буду. Ничего он со мной не сделает — потому что не знает, как, — он ухмыльнулся, да так, что Поттер даже пожалел Сэвиджа, — а я ему не скажу. Сейчас середина октября — я хочу с нового года выйти на стажировку. Если я не начну сейчас — я ничего не успею, и придётся ждать до летнего выпуска. Не хочу.
— Думаешь успеть? — с некоторым сомнением спросил Поттер.
— А ты не сомневайся так громко — тебе-то, конечно, я не сделаю ничего, а инструкторов пожалей, — Причард потёр руки. — Ну, подписывай, наконец — и я пойду собираться.
— Возьми у ребят конспекты, — предложил Поттер, доставая из ящика давно уже подготовленный им приказ и ставя на нём число и подпись. — И обращайся всегда, если что.
— Конечно, возьму, — кивнул Причард, — да у меня и свои остались.
— Что, все? — недоверчиво уточнил Поттер — и Причард расхохотался, глянув на озадаченное выражение его лица.
— Все, — подтвердил он. — Они же не мешают — лежат себе, уменьшенные, на полке. У меня и школьные конспекты все есть, — он опять рассмеялся, с огромным удовольствием глядя на своего бывшего и будущего начальника. — А ты как думал? Мало ли, что в жизни сгодится. У меня вообще очень большой архив… и да — на тебя там компромат тоже есть.
— Даже представить себе боюсь, какого рода, — покачал головой Поттер.
— И, кстати, у меня до сих пор хранятся некоторые экземпляры указов Амбридж — помнишь, в какой-то момент их все поскидывали со стен? Я тогда подобрал многие, — похвастался он.
— Ну, ты даёшь, — восхитился Поттер. — Но зачем?
— Ну, — состроил очень глубокомысленную гримасу Причард, — я уже тогда думал, что однажды эту розовую жабу посадят — и будет полезно собрать пока что улики.
— Тебе же было… погоди — ты на каком курсе был? — смеясь, спросил Поттер. — На первом?
— Обижаешь! — наигранно возмутился тот. — На втором! Взрослый человек же практически.
— То есть тебе тогда было столько же, сколько сейчас моему старшему сыну, — констатировал Поттер. — Чудовище.
— Видишь, какие у тебя чудесные дети, — осклабился Причард, забирая подписанный им приказ. — Не чета мне.
— А я теперь сочувствую Ричи Куту, — уже серьёзно сказал Поттер.
— Я был у него — мы побеседовали, — кивнул Причард. — Он знает, что я собираюсь вернуть своё место — но, раз ты ему так сочувствуешь, найди ему что-то другое, — нахально предложил он. И, предвосхищая следующую реплику онемевшего на мгновенье от такой наглости Поттера, добавил: — Да. Ты абсолютно прав. Я совершенно не изменился.
* * *
В Академию Аврората Причард явился в семь утра в понедельник, шестнадцатого октября, за час до утреннего построения. Уильямсон встречал его — так же, как Фоссет, Пикса и Долиша несколькими месяцами раньше.
— Рад видеть, — тепло сказал он, выслушав сделанный по форме доклад о прибытии. — Жить будете с курсантами третьего года. И я очень надеюсь, что ваше пребывание здесь будет не таким ярким, как предыдущее. Ваша программа, — он протянул ему пергамент. — Есть вопросы?
— Нет, сэр! — чётко отрапортовал Причард, чья улыбка, впрочем, говорила о том, что надеждам директора Академии сбыться не суждено.
Форма на Грэхеме Причарде была новая — потому что старая в некоторых местах висела на нём мешком, а ушивать её он счёл недостаточно элегантным. Была у него с собою и трость — на которую имелось соответствующее разрешение, и которой он намеревался слегка подразнить Сэвиджа. Поднявшись на второй этаж, Причард прошёл по знакомому коридору и со смешком обнаружил, что попал в ту же спальню, где жил когда-то три года. Сейчас здесь уже никого не было — её обитатели, судя по всему, завтракали — и Причард, с неудовольствием обнаружив, что его бывшая кровать занята, положил вещи на свободную, прямо у двери. А затем медленно прошёлся по комнате, внимательно разглядывая остальные постели, тумбочки, стены и даже пол — и когда он закончил, у него уже было определённое впечатление обо всех обитающих здесь курсантах.
Завтрак он пропустил, перекусив принесёнными из дома чаем и сэндвичами, и отправился сразу на построение — где демонстративно встал в самом начале строя.
— Как интересно! — протянул Сэвидж, когда строй, наконец, замер по стойке смирно. — У нас снова гости!
Причард молчал, пристально глядя Сэвиджу ровно между бровей, сразу над переносицей — он знал, как бесит подобный взгляд вроде бы в глаза, но который при этом невозможно поймать. Но придраться здесь было не к чему, Сэвидж, сощурившись, первым отвёл глаза — и Причард прекрасно знал, что тот заставит его заплатить за эту крохотную победу.
Обрисовав курсантам практическую задачу на сегодняшнее задание, Сэвидж, наконец-то, отдал команду:
— Курсанты! Приступить к исполнению! — и, когда Причард двинулся вместе со всеми, с огромным удовольствием его остановил: — Причард!
— Сэр? — послушно остановившись, обернулся Причард к нему.
— Далеко собрались?
— Выполнять боевую задачу, сэр! — очень спокойно и чётко отрапортовал тот.
— Я сказал «курсанты», — напомнил ему Сэвидж. — Выглядите так, будто на костюмированный бал собрались — заказали форму у модного портного, не так ли?
— Так точно, сэр! — невозмутимо ответил Причард, выражение лица которого можно было бы назвать образцовым для внимательного курсанта, однако в глазах его плясала издёвка, которую Сэвидж отлично видел… да только выражение глаз, что называется, к делу никак не пришьёшь.
— Решили произвести на меня впечатление? — почти ласково поинтересовался старший инструктор.
— Так точно, сэр! — отрапортовал Причард. Их взгляды снова скрестились, и какое-то время они молча стояли так — а затем Сэвидж гаркнул: — Тридцать отжиманий — и-раз!
Причард рухнул на землю, будто подкошенный — и, отжавшись нужное количество раз (он был способен сделать в два раза больше — ибо знал, на что шёл, и хорошо подготовился, да и больше всего на свете с того самого момента, как очнулся и лежал в Мунго ещё слепым, Грэхем желал восстановить свою форму), легко вскочил на ноги.
— Выполнять задачу! — бросил ему Сэвидж. — Бегом марш!
Вечером Причард, отправившись с последней тренировки прямиком в душ, в столовую не пошёл: еды у него с собой было достаточно, да и есть ему особенно не хотелось. Ему вообще сейчас ничего не хотелось, кроме как спать — но спать было рано. Следовало по-человечески познакомиться со своими соседями — и сделать это нужно было в первый же вечер.
Alteya
O my... Надеюсь он не умрёт Или точнее, учитывая его образ жизни "не убьют". Иду читать дальше, в общем! |
Alteyaавтор
|
|
Vhlamingo
Alteya Идите! )O my... Надеюсь он не умрёт Или точнее, учитывая его образ жизни "не убьют". Иду читать дальше, в общем! 2 |
Пельмени?! Ручные! АААА!!! Дикие. С перцем и чесноком. |
Alteyaавтор
|
|
2 |
miledinecromantбета
|
|
Alteya
isomori УУУУУУУУ!АААААААААААА!!! (Страдает по домашним пельменям) (тоже страдает... и вообще по еде) 1 |
Alteyaавтор
|
|
miledinecromant
Alteya Дааааааа!УУУУУУУУ! (тоже страдает... и вообще по еде) Но домашние пельмениииии!!! |
Alteya
miledinecromant Дааааааа! Но домашние пельмениииии!!! У меня тоже домашние пельмени есть: Маленькие, с фаршем внутри и со сметаной! *Отправляю вертуально.* 1 |
Alteyaавтор
|
|
Мария Малькрит
Alteya Маленькие... с фаршем... ааааа!У меня тоже домашние пельмени есть: Маленькие, с фаршем внутри и со сметаной! *Отправляю вертуально.* Ловлю виртуально... |
miledinecromant
Блин Ну почему нельзя делиться едой через интернет Я умею в пельмени Ахахахахах Так... Продолжаю читать Меня волнует судьба Криса И этой мелкой Гвеннит |
Alteyaавтор
|
|
Vhlamingo
miledinecromant Меня это тоже возмущает!Блин Ну почему нельзя делиться едой через интернет Я умею в пельмени Ахахахахах Так... Продолжаю читать Меня волнует судьба Криса И этой мелкой Гвеннит О. Читайте. )) Там... длинная судьба! ) Вы сейчас где? 1 |
Alteya
Обнимаю вас🦩 Я пока на моменте где Гвеннит находит целителя и лекарства для Криса. Она умничка такая Маленькая Она ребёнок же И смогла позаботиться о взрослом Ну и нравится то как Крис принимает помощь Не каждый так смог бы Он тоже молодец (я переживаю за судьбу егеря-оборотня, офигеть) |
Alteyaавтор
|
|
Vhlamingo
Alteya Ну подросток. Обнимаю вас🦩 Я пока на моменте где Гвеннит находит целителя и лекарства для Криса. Она умничка такая Маленькая Она ребёнок же И смогла позаботиться о взрослом Ну и нравится то как Крис принимает помощь Не каждый так смог бы Он тоже молодец (я переживаю за судьбу егеря-оборотня, офигеть) Смогла, да. Она умненькая. Да. Вы переживаете. ) 2 |
Alteya
Вы мастер Серьёзно До сих пор не понимаю как так получилось что я сочувствую Скабиору Мб Грейбеку ещё? Или Волдеморту?! Думаю что я и Мальсиберу смогу посочувствовать...) Когда прочитаю ваши книги Вы размываете границы 1 |
Alteyaавтор
|
|
Vhlamingo
Alteya Мы с Миледи да, такие! ) Вы мастер Серьёзно До сих пор не понимаю как так получилось что я сочувствую Скабиору Мб Грейбеку ещё? Или Волдеморту?! Думаю что я и Мальсиберу смогу посочувствовать...) Когда прочитаю ваши книги Вы размываете границы Мы размываем границы и строим новые! 2 |
miledinecromantбета
|
|
Vhlamingo
Мальсибера там вообще обнять и няшить! ))))))) 1 |
Alteyaавтор
|
|
miledinecromantбета
|
|
Vhlamingo
И это все как раз самое страшное. Потому что все эти люди, которые убивали грязнокровок, вовсе не обязаны быть злыми маньяками. Они могут в других аспектах быть очень милыми, приличным людьми, любить семью и друзей и так далее. А потом начать новую жизнь, и вообще как любой человек могут направить свою жизнь в любую сторону... Потому что они такие де люди. Не то чтобы их жертвам было бы от этого легче. 1 |
Alteya
Vhlamingo Прямо как лавовые потокиМы с Миледи да, такие! ) Мы размываем границы и строим новые! |
miledinecromant
Vhlamingo Обнять и плакать. А няшить - это вместе с "поймать"... Oh, wait...Мальсибера там вообще обнять и няшить! ))))))) 1 |
Alteyaавтор
|
|
isomori
Alteya О да! ) Прямо как лавовые потоки isomori miledinecromant Дадада! )Обнять и плакать. А няшить - это вместе с "поймать"... Oh, wait... 1 |