↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Строя воздушные замки на камне (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 571 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Насилие, Пытки
 
Проверено на грамотность
А что, если бы Лили Эванс в школе нравился не Джеймс Поттер, а Северус Снейп?..
История у озера не состоялась – слово "грязнокровка" даже не прозвучало. Их дороги разошлись, но гораздо позже, и замуж за Джеймса Лили так и не вышла.
А потом она вступила в Орден Феникса, чтобы сражаться с Волдемортом. И получила от Дамблдора свое первое задание: встретиться с Северусом, который стал Пожирателем смерти.
Потому что Ордену нужен шпион...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

37. Лили

Лили рухнула на холодный сырой песок, который попал ей в лицо и облепил ладони. Голова раскалывалась, желудок крутило и дергало. На языке чувствовался привкус соли.

В нескольких шагах от нее воздух подернулся рябью, и из ниоткуда возник сундук — шлепнулся вниз, и из-под днища брызнула струйка песка. Лили растянулась во весь рост, позволяя себе небольшой отдых. Тут оказалось довольно прохладно, и с моря дул промозглый и сырой ветер — тот еще сюрприз после весенней оттепели в Дорни. От запаха моря у нее закружилась голова.

Она заставила себя сесть. Слагхорн на боку сундука то появлялся, то исчезал — как ни в чем не бывало, словно ничего не случилось, и дом и Сев не остались где-то далеко...

Лили накрыла ладонью живот — как же ей хотелось, чтобы внутри шевельнулся ребенок.

Волны накатывали на берег, разбивались об него одна за другой, и клочья пены блестели на солнце.

Она встала, нетвердо держась на ногах, для равновесия оперлась на сундук и вгляделась вдаль. Ага, вот оно: впереди, за дюнами и зарослями морской травы, на возвышении стоял домик с белыми каменными стенами и модернизированной крышей, покрытой кровельной плиткой. К окнам тянулись первые ростки бледно-зеленого плюща, пробивающиеся из-под парадного крыльца, а над каминной трубой курился дымок — сероватая полоска на фоне весеннего прозрачного неба.

Он казался таким мирным, этот домик — гибкие ветви плюща, приветливый дымок из трубы... И впрямь убежище.

Левитируя за собой сундук, Лили стала подниматься к нему, пробираясь сквозь заросли морской травы. Голова ничего не соображала, в животе бурлило, точно там перекатывались морские волны.

Из дома кто-то вышел и остановился на крыльце.

— Ты Лили?

Голос был женский — глубокий и с хрипотцой, как у той актрисы, которая так нравилась маме... то ли Джин Харлоу, то ли Лорен Бэколл, то ли как-то еще. Только эта женщина говорила с ирландским акцентом, а не американским.

— И усеки: если ты не она, мне придется тебя отсюда вытурить. Пинком под зад — и прямо в море.

Лили захотелось рассмеяться.

— А если я не она, что мне помешает соврать и сказать, будто я Лили?

О Боже, кажется, она заразилась паранойей от Сева. От одной мысли о нем сердце больно заныло; как же ей его не хватало...

— О. Вот это, — стоявшая на крыльце женщина достала палочку из складок мантии, украшенной сложной вышивкой — точь-в-точь как те наряды, которые так нравились богатым чистокровным клиенткам. Но эта женщина носила мантию поверх маггловского платья — нараспашку, словно пальто. Она трижды взмахнула палочкой — кожу защипало от каких-то чар, — а потом сказала:

— Ага. Теперь порядок.

— Так что, я и впрямь та, за кого себя выдаю?

— Магия не брешет, — она спустилась по ступенькам, направила палочку на сундук Лили и заставила его взмыть в воздух и влететь в раскрытую дверь. За что Лили была ей признательна: портключи всегда здорово ее выматывали, и поддерживать после них чары левитации оказалось не так-то легко.

— Уже передала им, что все пучком? — незнакомка срезала дорогу — прошла напрямик по дюнам. Приблизилась. На вид ей можно было дать лишь немногим больше, чем Лили; по ее щеке тянулся толстый белый шрам — начинался под глазом и заканчивался под скулой.

— Что?

— Дамблдор — пошли ему патронус.

— А, точно, — Лили уже подняла палочку, но потом остановилась. — Стоп, я же обещала... — и засмеялась, покачав головой. — Я обещала кое-кому, что сначала проверю дом на ловушки.

Она ожидала, что собеседница засмеется вместе с ней, но та только кивнула:

— Валяй.

Эти заклинания ей показал Сев; они не были темными и не казались особо сложными, но Лили их раньше не знала. Из ее палочки хлынули лучи золотистого света — изогнулись, пронизывая и дом, и окрестности, и через несколько мгновений принесли отклик, что все в порядке.

— Ну что, полегчало? — спросила незнакомка.

— Ему так точно полегчает, — Лили не могла произнести его имя. Пока что не могла. Его лицо было еще свежо в памяти — зажмурься и сразу представишь: нос, резко очерченные скулы, темные волосы и черные глаза... Сколько пройдет времени, прежде чем этот образ потускнеет? Возможно, тогда она и начнет звать его по имени, словно от этого он станет к ней чуточку ближе.

Женщина со шрамом молча наблюдала за ней; ветер швырял русые пряди прямо ей в лицо. Лили повернулась к морю — к Англии, к Дорни и Севу — и вызвала патронус. Как же ей хотелось поговорить с ним самой, взглянуть ему в лицо и сказать, что все в порядке... Но нет. Теперь это уже невозможно.

Опустив руку с палочкой, Лили отвернулась от моря. Женщина со шрамом по-прежнему смотрела на нее и наконец сказала:

— Пошли, давай тебя обустроим. До чертиков надоело вкалывать тут одной — даже эльфа домового, и то зажилили...

Лили осознала, что это, должно быть, и есть та самая целительница, о которой говорил Дамблдор; ее имя как-то вылетело из головы, хоть он его и называл.

— И кстати, меня зовут Аделия, — проговорила женщина. Она уже успела подняться на крыльцо и взяться за дверную ручку — глядела на то, как Лили пробирается через заросли морской травы. — Аделия Принц. Я целительница.

— Я знаю, — ответила Лили.

— Пока тут только мы. Но это только сейчас так — нагрянут, и глазом моргнуть не успеешь. И как назло, в самую полночь норовят...

Лили переступила через порог и вошла в прихожую. Сквозь окна лились солнечные лучи, подсвечивая пляшущие в воздухе пылинки. Пол из полированного дерева, мебели мало, и вся она старая и обшарпанная — это место напомнило Лили ее квартиру.

— Твоя комната наверху, — сообщила Аделия. — Твой сундук уже там. А кабинет сейчас покажу.

— Кабинет?

— Ну да. Для всякой управленческой ерундистики. Кто куда перемещается, когда обновлять охранные чары... И новости о Пожирателях. На Ирландию они обычно забивают, но время от времени рапорты все же сваливаются, — Аделия пожала плечами.

"И я всем этим буду заниматься?" — подумала Лили — хорошо еще, что она не настолько потеряла голову от разлуки с Севом, чтобы ляпнуть такое вслух. Аделия повела ее за собой по темному коридору.

— Ну вот, — произнесла она. — Твой кабинет.

Лили заглянула внутрь. На стенах висели полки; на одних были книги, на других разные маггловские безделушки — портключи, вероятнее всего, или заготовки под них. В центре стоял письменный стол со стопками газет — как "Ежедневного пророка", так и второй газеты, о которой Лили никогда не слышала. Она называлась "Звезда волшебника".

— Еще ты будешь отвечать за готовку, — заявила Аделия. — Как только нагрянут другие жильцы. Пока я могу стряпать сама.

— Я не против того, чтобы готовить, — сказала Лили. Пожав плечами, ее собеседница вышла из кабинета и затворила за собой дверь.

— Продукты привозят из Ангва Бич, из бакалейной лавки раз в неделю. Но если нужно, можно сгонять туда на метле — тут лету минут десять от силы. Прямо отсюда аппарировать нельзя, и сюда тоже — из-за защитного барьера, он километров пять в поперечнике. Сюда часто шлют ребятишек, потому-то и поставили эти чары. В Хогвартсе такие же — ты ведь там училась, да?

Лили кивнула.

— Как и я — первую пару лет, пока мои родители... скажем так: пока они не взялись за мое образование сами, — ее лицо помрачнело. При этом освещении ее шрам казался розовым. Лили старалась не слишком на него таращиться.

— А в каком году это было? — спросила она, поскольку не помнила никакую Аделию Принц.

— До твоего поступления, — ответила та. — Сколько тебе, кстати? Восемнадцать? На вид вылитая студентка.

— Мне двадцать.

Аделия улыбнулась.

— Ведешь себя взрослее, чем я в твоем возрасте. — Она провела пальцем по шраму. — Всегда норовила ввязаться в драку не с теми людьми.

— А мне драться не нравится, — невпопад заметила Лили.

— И мне тоже. Теперь так точно, — Аделия снова улыбнулась, на этот раз с горечью, и повела Лили за собой по коридору в заднюю часть дома. Похоже, кухню к нему пристроили уже после того, как возвели остальное: оштукатуренные деревянные стены, на полу линолеум — Лили прошлась по нему и услышала внизу гулкую пустоту.

— Столовая там, за той дверью, — указала Аделия. — Когда тут пусто, я ей не пользуюсь.

Как во сне, Лили дошла до центра кухни. Свет тут казался каким-то другим — более рассеянным, что ли. То ли из-за соленого морского воздуха, то ли из-за охранных чар, сказать было трудно.

— Теплицы вон там, — продолжала Аделия, распахнув дверь, которая вела на улицу. Лили дошла до порога и выглянула наружу — их там оказалось две, маленьких и аккуратных, а между ними угнездился небольшой огородик. Земля была темной и рыхлой, но на грядках пока что ничего не росло.

— А что ты выращиваешь? — спросила Лили.

— Лекарственные травы. Разную зелень, чуть-чуть овощей, — она закрыла дверь. — Будешь мне помогать — разве что ты из породы тех, у кого все сразу сохнет и дохнет.

— У меня были хорошие оценки по гербологии.

Аделия взглянула на нее странно и жестко:

— Но ты больше не в школе.

Лили сердито уставилась на нее в ответ.

— Уж я это лучше всех знаю, — и, сама того не желая, она машинально опустила руку на живот.

— Еще одно дитя войны, — голос Аделии стал усталым — будто за последние годы она уже навидалась подобного.

— Мне сказали, что ты повитуха.

— И не соврали. Порой я даже принимаю роды у магглов.

Лили хлопнула глазами:

— Что, правда? А разве так можно?

— А кто мне запретит? В смысле, я же при этом не пользуюсь магией. Ну-у... почти не пользуюсь, — она ухмыльнулась; на мгновение блеснули зубы. — Иногда я им кое-что приношу. Травы и прочие разности. Не по душе мне это — чтобы кто-то отправлялся на тот свет только потому, что британцы так носятся со своей секретностью.

Неожиданно Лили почувствовала, что эта женщина ей нравится. Интересно, что бы о ней сказал Сев? Счел бы, что она лучше, чем мадам Тринг?

Лили решила — скорее всего, да.

— Иди, распаковывай вещи, — посоветовала Аделия. — Пока можешь, наслаждайся покоем. Долго он не продлится.

Глава опубликована: 16.04.2017
Обращение переводчика к читателям
otium: Лучей добра всем, кто находит время и силы на комментарии. Если б не вы, я бы никогда ничего не написала.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 801 (показать все)
Отиум, я тоже прошу прощения за *мои пять канатов*)))
Ориона, чота мне уже попадалось про таких йуных да ушлых... но это пока жареная птичка клеваться не зачалазачала. Подождём, Ллос не светлый эльф, она любого высосет)))
Ormona
Цитата сообщения Крысёныш от 11.06.2018 в 20:52
Хотя кое-кто повёлся, так что -- зачёт =)

Да начхать)))
Если иных методов потешить ЧСВ кое у кого нет, но зато есть масса ничем не занятого времени - это уже не сюда, а к специалистам.
Крысёныш, иной раз не ведутся, а - восстанавливают статус-кво. В реале - таким просто отказывают от дома. В сети - приходится так. Удалить этот комм для неавторов - несколько затруднительно. Хоть так.
otiumпереводчик
Всем огромное спасибо!
Честно сказать, это настолько прекрасная претензия, что мне хочется сохранить ее для истории. Если в большом переводе ни к чему, кроме двух улиц, придраться не получается - это эпик вин, ящитаю. :)
Rehit182
Я надеюсь, что нет, не выветрится. Пусть «Шипастый переулок» и «улица Веселых мыслей» преследуют вас до смертного одра. :)

otium
Какой дивный экземпляр, я ещё таких не видела. :D
Прийти и присунуть свой вкусовщину с таким апломбом это надо уметь!
Зачиталась настолько, что не заметила, что добралась до Эпилога.
Несомненно очень хорошо прописаны характеры Лили и Северуса. В их историю можно влюбляться бесконечно
Начало было более затягивающим
Порадовал хэппи энд и то, что начало отношений между главными героями не тянулось до самого конца
Всё время чувствовались камни в сторону Дамблдора, но всё же в этом фике он не злодей

Спасибо за ваш труд! И что мы смогли увидеть эту работу!
Хорошая история, хорошая:) мне понравилось. У вас отличный вкус на работы, спасибо:)
Только всегда смешат истории про детей в исполнении авторов, у которых их нет, но это так размышления, которые к вашей работе не относятся:)
С ваших работ и переводов началась мря любовь к этому пейрингу.
Буду с нетерпением ждать новых историй :)
Здесь есть все: и шпионский экшн, и любовь, и тема морального выбора. Хорошо работающее чередование POV (Снейп и Лили). Большой плюс – характеры героев: их поведение, чувства и прочее соответствует их возрасту и натуре. Отдельно хочется отметить эпизоды, где Снейп – в роли учителя: в них верится на 100%. И даже персонажи, которые появляются только в одной-единственной сцене, не кажутся «лишними» или плохо раскрытыми: пример – Слагхорн с его визитом к новоназначенному преемнику.
Сны Северуса, где он видит «альтернативные версии» собственной истории (в том числе версию канона), рождают пугающее ощущение зыбкости этого мира: появляется иррациональный страх упасть с высоты «воздушных замков» разделенной любви в реальность кошмара.
Само собой, победа традиционно достигается благодаря любви. А не менее традиционная тема границ между Светом и Тьмой, как всегда, выглядит неоднозначно. Отвага гриффиндорцев, верность хаффлпаффцев, интеллект равенкловцев – всё это может с равным успехом служить и Темному Лорду, - говорит Снейп.
Многочисленные недомолвки окружают рассуждения о природе Темных искусств. Орденцы во главе с Дамблдором питают к ним пуританское отвращение, которое, с одной стороны, можно объяснить нежеланием принять тезис «Цель оправдывает средства».
— Темные искусства не зло, — сказал Северус, — они просто требуют жертв.
— Они требуют жертв, и уже поэтому зло.
Игра слов, не более. Если ТИ замешаны на жертве – причем любой, в том числе на жертве самого мага, - можно ли отнести самопожертвование к темной магии? Допустим, что систематическое принесение в жертву светлых воспоминаний постепенно разрушает душу (обычный аргумент), но много ли будет проку, если ты будешь добродетельно стоять в сторонке, блюдя свою чистоту, в то время как кто-то рядом погибает? Невольно вспоминается классическое: «Спасающий душу свою погубит ее…»
Поэтому позиция Дамблдора, которому приходится одновременно быть и идеологом Света, и стратегом в этой конкретной войне, выглядит такой уязвимой. Хочет он того или нет, он постоянно оказывается «между». Одергивает Снейпа даже за крепкие словечки (не говоря уже о чарах) – но сам подвергает Лили смертельной опасности ради того, чтобы испытать потенциального кандидата в шпионы; не колеблясь жертвует Хранителем Лонгботтомов, чтобы сохранить своего информатора в стане врага («Хэнли знал, на что идет»), и т.д.
Есть некоторые туманности в сюжете. Выше они уже обсуждались, не буду повторяться. Но хочу сказать вот что: при посредственном переводе вызывающие сомнение места безусловно выглядели бы авторскими недоработками и «недодумками». Но когда читаешь текст, написанный красивым правильным языком (с богатым речевым диапазоном), как-то не выходит смотреть на него под таким углом. Невольно кажется, что тут должна быть какая-то более глубокая причина, начинаешь ее искать, размышлять над текстом… И в этом огромная заслуга переводчика, в руках которого не просто возможность порадовать нас «красивым», но еще и заставить думать.
Показать полностью
otiumпереводчик
nordwind
Огромное вам спасибо за вдумчивое чтение и такую подробную и обстоятельную рецензию! И что нашли время и возможность поделиться впечатлениями!
Спасибо. Особенная история. И перевол хороший. Ароматный, с интонацией и атмосферой.
otiumпереводчик
шамсена
Спасибо! Я рада, что вам понравилось.
Красиво и здорово! Спасибо за вашу работу!
Огромное спасибо за этот вкуснейший перевод!) А за "лилишества" - отдельное спасибо!)
Перевод божественный, а выбранный фанфик ещё лучше. Начинаю понимать всю прелесть снэвансов: по ним редко удается найти что-то сто́ящее, но если найдешь, то все, не оторваться. Спасибо вам и вашей бете за работу.
Спасибо :-) Это было как бальзам на душу - и стиль написания, и ход повествования, и персонажи. Получила искреннее удовольствие.
Спасибо большое за перевод. Никогда бы не подумала, что понравиться читать этот пейринг, но вам удалось меня завлечь. Спасибо
Это очень красиво
Спасибо за Вашу работу
Спасибо, очень приятно было читать. И да, действительно не оторваться. У Вас замечательный стиль!
Фанфик - огонь, как и все авторства/перевода otium!

Очень интересно было бы увидеть сиквел после возрождения Волдеморта. Снейпу уж пришлось бы там покрутиться.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх