↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Строя воздушные замки на камне (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 571 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Насилие, Пытки
 
Проверено на грамотность
А что, если бы Лили Эванс в школе нравился не Джеймс Поттер, а Северус Снейп?..
История у озера не состоялась – слово "грязнокровка" даже не прозвучало. Их дороги разошлись, но гораздо позже, и замуж за Джеймса Лили так и не вышла.
А потом она вступила в Орден Феникса, чтобы сражаться с Волдемортом. И получила от Дамблдора свое первое задание: встретиться с Северусом, который стал Пожирателем смерти.
Потому что Ордену нужен шпион...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

16. Лили

Сев сунул нос в холщовые сумки с продуктами и рождественскими украшениями — в Сочельник Лили заявилась к нему не с пустыми руками.

— Что это за фигня? — спросил он, подцепив палочкой длинную электрическую гирлянду.

— Гирлянда — ты что, их ни разу не видел? — Лили присматривалась к проржавевшим переключателям на его духовке. Самому агрегату, чугунному и черному как сажа, можно было дать лет сто, не меньше; до сих пор Лили ограничивалась готовкой на плите, которую хотя бы сделали в этом веке. — Как эта штука вообще включается?

— Что? О... — он направил палочку на духовку, и раскалившийся чугун засветился красным.

Лили вынула ростбиф из белой бумажной упаковки, положила на принесенную с собой сковородку и по маминому рецепту хорошенько натерла чесноком и тимьяном. Потом посолила, поперчила и поставила запекаться на ближайшие несколько часов.

Сев наблюдал за ее действиями из-за стола — с края свисала елочная гирлянда.

— Только дом мне не спали, — предупредил он.

— А что бы ты без меня ел? — она включила воду, чтобы вымыть руки. — Одни просроченные каши да подгорелые тосты?

— Почему ты совсем не пользуешься магией?

— Потому что меня приучили все делать именно так, — взмахом палочки Лили отправила в гостиную пакеты с украшениями. — Так лучше?

Сев взглянул на нее и ничего не сказал. Только поймал за руку, когда она проходила мимо, притянул к себе и поцеловал.

— Тебе нужна елка, — заявила Лили, когда они оторвались друг от друга. Сегодня он помыл голову — волосы под ее пальцами были мягкими и шелковистыми.

— Вот уж нет, — запротестовал Сев.

Лили только улыбнулась. Потом отстранилась от него и прошла в гостиную, как всегда, мрачную и скудно освещенную. Взмахом палочки раздвинула шторы, а затем подвесила к потолку гирлянды и заставила их светиться и помаргивать. Сев наблюдал за этой процедурой, стоя в дверях, и прямо-таки излучал обреченное смирение.

— Хвастаешься боевыми трофеями? Словно семейство духов радуги прикончила, — заметил он.

В отместку Лили запустила в него слабеньким заклятьем из числа тех, что когда-то были популярны в Хогвартсе; Сев ругнулся и ответил тем же, но она вовремя выставила Протего, и на мгновение в комнате вспыхнули охранные чары, а "сигналки" наперебой зазвенели и засвистели. Лили прекратила эту баталию, когда осознала, что все равно не победит, и со смехом выбежала на улицу — в маленький дворик перед домом.

— Лили? — Сев появился на крыльце, явно чем-то встревоженный. Ее смех тут же угас. Неужели он решил, что я просто возьму и уйду?

— Нам нужна елка, — вслух повторила она.

Северус со вздохом завернулся в теплый плащ; Лили накинула пальто, которое призвала к себе с вешалки, и отправилась бродить по двору в поисках чего-нибудь подходящего. При необходимости она могла выйти за периметр антимаггловских чар — в отличие от Сева, на ней была нормальная одежда, — но ей было хорошо здесь, внутри защитного контура, где весь мир словно съеживался до этого дома и занесенного снегом палисадника.

— Если ты рассчитываешь найти в Паучьем тупике широкий ассортимент елок, — заметил Северус, — то, боюсь, будешь сильно разочарована.

Лили дошагала по сугробам до высокого дуба с обледенелыми ветвями — он рос на самом краю участка Сева, и казался нечетким и размытым там, где по нему проходила граница охранных чар. Взмах палочки — и отсеченная ветка упала прямо в руки.

— Пожалуй, сойдет, — решила Лили.

— О Господи, — догадался Сев, — ты собираешься ее трансфигурировать.

— Ты завидуешь, потому что сам так не умеешь, — она проскочила мимо него в дом; потопала на пороге, сбивая с обуви снег.

— Трансфигурация — это шарлатанство, — заявил Сев. — Еще хуже, чем предсказания. Занятие для тех, кому не хватает мозгов для настоящей магии — зельеварения или хотя бы нумерологии.

Лили заметила, что он не назвал Темные искусства.

— Что ж ты не вырастишь елку в котле? И посмотрим, кто справится первым.

Она поставила дубовую ветку на пол, прислонив ее к стене, и начала плести сложную вязь заклинаний. По одному за раз — сначала дала будущей елке временные корни, чтобы держаться за половицы, потом увеличила до нужной высоты и, наконец, приделала к ней ветки и хвою. Затем поработала над иголками — теперь они походили скорее на зеленое бутылочное стекло, чем на настоящие иголки, — и опутала получившееся дерево светящимися гирляндами. Огоньки помаргивали, отражаясь от зеленого стекла, разбрасывая по стенам и потолку тысячи разноцветных бликов.

— Как, опять духи радуги? Да ты им целый геноцид устроила, — заметил Сев.

— Ты со всеми такой добрый или только меня так ненавидишь?

Внезапно Сев очутился рядом, провел ладонью по ее бедру.

— Я никогда бы не смог тебя возненавидеть, — его голос был низким и глубоким.

Лили прижалась к нему, обхватила за талию.

— Я знаю.

Они постояли немного в обнимку, глядя на получившееся у Лили дерево.

— Тут чего-то не хватает, — наконец решила она.

— Если оно создавалось для того, чтобы меня ослепить, то да, эта цель еще не вполне достигнута.

— Я не это имела в виду. Акцио подарок Сева!

И влетевшая в комнату книжка легла под елку.

Сев ничего не сказал, только застыл в неподвижности. Лили была ошеломлена — но нет, на Рождество они всегда обменивались подарками. Почему это должно было измениться? Только потому, что они поцеловались и признались друг другу в любви? Ну да, а еще теперь он Пожиратель смерти.

— Подожди тут, — сказал Сев и умчался из гостиной. Лили посмотрела ему вслед, вздохнула и плюхнулась на диван.

Вернулся он с какой-то вещицей цилиндрической формы, завернутой в страницу из "Ежедневного пророка"; на видневшемся куске колдографии то и дело мелькала половинка лица какого-то волшебника.

Сев положил свой подарок под елку рядом со свертком из книжного и сел рядом с Лили. Они молчали — их руки соприкасались, лежа на диванных подушках, и она была счастлива.

В тот день они больше не говорили ни о войне, ни о Том-Кого-Нельзя-Называть; не обсуждали ни Темную магию, ни проклятия с щитовыми чарами, которые Лили выучила неделю назад. На этот вечер домик Сева словно превратился в островок света во мраке.

К ростбифу она приготовила йоркширский пудинг, и они поели, устроившись за колченогим кухонным столом. Сев открыл бутылку эльфийского вина — оно показалось Лили дорогим, хоть в алкоголе она и не разбиралась; но что-то явно намекало на высокую цену — то ли имя производителя, то ли бутылка с золотистым отливом. На вкус вино оказалось изысканно-сладким — как абрикосы, розы и мед, и к концу обеда Лили почувствовала себя невесомой и воздушной, как морская пена.

— Что ж, не так уж и плохо, — заявил Сев, откладывая салфетку на тарелку.

— Вот это да, Северус! — она назвала его полным именем — от выпитого хотелось шутить и дурачиться. — Из твоих уст это настоящий комплимент. Как если бы ты признал, что я играю в квиддич лучше Авалины Дедворт.

Северус слегка улыбнулся, явно сочтя эту идею забавной.

Махнув палочкой, Лили отправила посуду самоочищаться в раковину, затем выскочила из-за стола, схватила Сева за руку и утащила в гостиную с боевым кличем:

— Подарки!

— Чтоб я еще раз напоил тебя эльфийским вином... — вздохнул он.

Прыснув, она потянула его за собой на диван, потом призвала из-под елки свой подарок и протянула Севу. Тот уставился на сверток — лицо его было неподвижным и ничего не выражало, и Лили невольно задумалась, что у него на уме и от каких мыслей он пытается отрешиться. Ее радость почти угасла, но тут он разорвал оберточную бумагу и, едва завидев название книги, расплылся в улыбке — светлой и ясной, как солнечный день.

— Это мне? — спросил он.

— У тебя еще нет такой, так ведь?

— Нет, нету, — он откинул крышку переплета, погладил первую страницу. — Где ты ее откопала? И кого прокляла, чтобы ее заполучить?

— Что? — Лили хлопнула глазами. — Да, она стоила дорого, но не такие уж... безумные деньги. К тому же хозяин магазина сделал мне скидку.

На мгновение Сев уставился на нее — и вдруг разразился хохотом.

— Это был книжный в Косом переулке?

— Нет, в Шипастом. А что?

Он покачал головой:

— Это редкая книга, и к тому же очень дорогая. Должно быть, тот торговец и сам не знал ее настоящей цены. Ничего удивительного, раз это был Шипастый переулок.

Она смущенно теребила рукав свитера.

— Тебе понравилось?

Сев перелистнул пару страниц:

— Я не один год ее искал. Но никак не мог найти.

У Лили встрепенулось сердце.

— А тебе так запросто это удалось — глазам своим не верю. Ты что же, просто пришла туда и случайно ее выбрала?

Лили пожала плечами:

— Тот торговец рассказал мне, о чем эта книжка. Скукотища — челюсть вывихнешь. Значит, тебе точно понравится.

Сев взглянул на нее сквозь упавшие на лицо пряди:

— Я очень тебе благодарен, Лили.

Она улыбнулась, потупив взор.

— Боюсь, мой подарок с твоим не сравнится, — он принес ту продолговатую штуку к дивану. Лили нетерпеливо разорвала обертку и увидела высокую склянку с какой-то тусклой белесой жидкостью.

— Это зелье.

— Сказал же — с твоим подарком не сравнится.

— Ой, заткнись. А для чего оно? — она наклонила флакон — жидкость медленно сползала вниз по стенке, оставляя мерцающий след.

— Выпей и узнаешь.

Лили уставилась на него с деланным подозрением:

— Это такая ловушка?

— Если мне потребуется подлить кому-нибудь опасного зелья, надеюсь, я придумаю что-нибудь поумнее, чем рождественский подарок. И уж точно не скажу: "Выпей и узнаешь".

— Ты же знаешь, на самом деле я ничего такого не думаю, — она вытащила пробку и проглотила зелье; на вкус оно оказалось как сахарная вата. — Не чувствую, чтобы что-то изменилось.

— Коснись палочкой сердца и наколдуй Люмос.

Лили послушалась — и никакого огонька не зажглось, но зато она ощутила такой прилив радости, что по сравнению с ним ее рождественское настроение казалось черной меланхолией.

— Это защита от отчаяния, — пояснил Сев. — На случай, если повторится что-то похожее на случай в лесу. Когда захочешь ее отключить, просто скажи: "Нокс".

Она так и сделала — и наколдованная радость померкла, а ее место заняла настоящая. Но Лили совершенно об этом не жалела.

— Ох, — ей вспомнился лес, а потом нахлынувшая безысходность, которая едва ее не поглотила. — Я могу выключать и включать эту штуку в любой момент? А сколько ею можно пользоваться?

— Сколько угодно, — Северус пожал плечами. — Но можно принять антидот — я сделал для тебя немного, если захочешь...

— Не хочу, — она коснулась палочкой груди и снова наколдовала Люмос. Внутри полыхнула радость — яркая, придающая сил. Сев улыбнулся.

— Посмотрись в зеркало. А то я кое-что... э-э... добавил — точнее, усилил один эффект, думал, тебе будет приятно...

— О Боже. Я очень страшно выгляжу, да?

— Ты? Ты никогда не будешь страшной.

Улыбнувшись, она опустила палочку; радость внутри всколыхнулась и словно блеснула искорками. Взгляд глаза в глаза — и Лили подалась к нему и коснулась его губ легким поцелуем.

— Сходи взгляни на себя в зеркало, — повторил он и провел ладонью по ее волосам. — Оно в ванной.

Лили послушалась — и обнаружила, что ее тело излучает свет.

Как-то раз они с матерью зашли в магазин и увидели там лампу в виде глобуса — материки и океаны сияли, мягко подсвеченные изнутри. От этого зелья она выглядела примерно так же: кожа лица казалась прозрачной, а под ней словно бы ничего не было — одни только переливающиеся искорки, из которых теперь состояло ее тело.

Лили уставилась на свое отражение. Помахала рукой — в воздухе повис сверкающий след.

А потом осознала, что Северус тоже тут — стоит позади, в дверном проеме, — и развернулась к нему, снова оставив за собой светящийся шлейф.

— Неужели ты и правда это сделал... В смысле, твое зелье — если повторится то, что случилось в лесу, оно и правда поможет?

Он кивнул. Лили наколдовала Нокс — исходившее от нее сияние в глаза особо не бросалось, но без него в ванной стало темнее, мрачнее, по углам расползлись зыбкие тени.

— Сейчас мне оно не нужно, — прошептала она.

На его губах снова промелькнула та легкая улыбка, а в глазах блеснула радость.

Выронив палочку, она бросилась ему на шею. Они поцеловались прямо в дверях, а потом он утянул ее в коридор, и Лили осознала, что они шаг за шагом приближаются к спальне.

Она не стала его останавливать. Потому что сама хотела этого. Хотела его.

Он увлек ее за собой на кровать — не прекращая целовать, и их тела соприкасались, и Лили ощутила, как внутри разлилось тепло, не от эльфийского вина и не от дарующего радость зелья... Поцелуй длился долго — а потом Сев запустил руку ей под свитер, и от этого кожу словно прошило магической вспышкой.

— Мне остановиться? — хрипло спросил он. Она помотала головой.

Его ладонь двинулась выше — задела грудь, пробралась под лифчик; он смотрел прямо на Лили — у нее перехватило дыхание, и все внутри переворачивалось, хоть она и лежала совершенно неподвижно.

Вытащив руку из-под свитера, он дотронулся до ее лица, отвел со лба волосы. Лили потянулась к краю его мантии.

— Лили, — ее имя прозвучало как молитва. — Если ты не хочешь...

— Но я хочу, — взглянув на него, она ладонью провела по его нижнему белью. — Как и ты.

— Да, — он коснулся губами ее шеи, затем подбородка.

— Ты уже делал это раньше?

Он замер, и она осознала, что да, делал.

— Мне все равно. Это неважно, — сказала Лили, но не могла не думать о том, кто она была. Должно быть, кто-нибудь из тех, кто появился в его жизни за те полтора года, что Лили с ним не общалась... В любом случае, это не имело значения. Совсем никакого.

— А ты? — спросил Сев.

Лили заколебалась, хоть и знала, что солгать ему не сможет. Потом покачала головой.

Он откликнулся не сразу — молча глядел на нее, и глаза его были как ночное небо. И наконец произнес:

— Я всегда хотел только тебя.

Лили затрепетала — дыхание перехватило, она высвободила руку из-под его мантии и медленно, дрожащими пальцами принялась стягивать с него одежду.

Глава опубликована: 22.05.2016
Обращение переводчика к читателям
otium: Лучей добра всем, кто находит время и силы на комментарии. Если б не вы, я бы никогда ничего не написала.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 801 (показать все)
Отиум, я тоже прошу прощения за *мои пять канатов*)))
Ориона, чота мне уже попадалось про таких йуных да ушлых... но это пока жареная птичка клеваться не зачалазачала. Подождём, Ллос не светлый эльф, она любого высосет)))
Ormona
Цитата сообщения Крысёныш от 11.06.2018 в 20:52
Хотя кое-кто повёлся, так что -- зачёт =)

Да начхать)))
Если иных методов потешить ЧСВ кое у кого нет, но зато есть масса ничем не занятого времени - это уже не сюда, а к специалистам.
Крысёныш, иной раз не ведутся, а - восстанавливают статус-кво. В реале - таким просто отказывают от дома. В сети - приходится так. Удалить этот комм для неавторов - несколько затруднительно. Хоть так.
otiumпереводчик
Всем огромное спасибо!
Честно сказать, это настолько прекрасная претензия, что мне хочется сохранить ее для истории. Если в большом переводе ни к чему, кроме двух улиц, придраться не получается - это эпик вин, ящитаю. :)
Rehit182
Я надеюсь, что нет, не выветрится. Пусть «Шипастый переулок» и «улица Веселых мыслей» преследуют вас до смертного одра. :)

otium
Какой дивный экземпляр, я ещё таких не видела. :D
Прийти и присунуть свой вкусовщину с таким апломбом это надо уметь!
Зачиталась настолько, что не заметила, что добралась до Эпилога.
Несомненно очень хорошо прописаны характеры Лили и Северуса. В их историю можно влюбляться бесконечно
Начало было более затягивающим
Порадовал хэппи энд и то, что начало отношений между главными героями не тянулось до самого конца
Всё время чувствовались камни в сторону Дамблдора, но всё же в этом фике он не злодей

Спасибо за ваш труд! И что мы смогли увидеть эту работу!
Хорошая история, хорошая:) мне понравилось. У вас отличный вкус на работы, спасибо:)
Только всегда смешат истории про детей в исполнении авторов, у которых их нет, но это так размышления, которые к вашей работе не относятся:)
С ваших работ и переводов началась мря любовь к этому пейрингу.
Буду с нетерпением ждать новых историй :)
Здесь есть все: и шпионский экшн, и любовь, и тема морального выбора. Хорошо работающее чередование POV (Снейп и Лили). Большой плюс – характеры героев: их поведение, чувства и прочее соответствует их возрасту и натуре. Отдельно хочется отметить эпизоды, где Снейп – в роли учителя: в них верится на 100%. И даже персонажи, которые появляются только в одной-единственной сцене, не кажутся «лишними» или плохо раскрытыми: пример – Слагхорн с его визитом к новоназначенному преемнику.
Сны Северуса, где он видит «альтернативные версии» собственной истории (в том числе версию канона), рождают пугающее ощущение зыбкости этого мира: появляется иррациональный страх упасть с высоты «воздушных замков» разделенной любви в реальность кошмара.
Само собой, победа традиционно достигается благодаря любви. А не менее традиционная тема границ между Светом и Тьмой, как всегда, выглядит неоднозначно. Отвага гриффиндорцев, верность хаффлпаффцев, интеллект равенкловцев – всё это может с равным успехом служить и Темному Лорду, - говорит Снейп.
Многочисленные недомолвки окружают рассуждения о природе Темных искусств. Орденцы во главе с Дамблдором питают к ним пуританское отвращение, которое, с одной стороны, можно объяснить нежеланием принять тезис «Цель оправдывает средства».
— Темные искусства не зло, — сказал Северус, — они просто требуют жертв.
— Они требуют жертв, и уже поэтому зло.
Игра слов, не более. Если ТИ замешаны на жертве – причем любой, в том числе на жертве самого мага, - можно ли отнести самопожертвование к темной магии? Допустим, что систематическое принесение в жертву светлых воспоминаний постепенно разрушает душу (обычный аргумент), но много ли будет проку, если ты будешь добродетельно стоять в сторонке, блюдя свою чистоту, в то время как кто-то рядом погибает? Невольно вспоминается классическое: «Спасающий душу свою погубит ее…»
Поэтому позиция Дамблдора, которому приходится одновременно быть и идеологом Света, и стратегом в этой конкретной войне, выглядит такой уязвимой. Хочет он того или нет, он постоянно оказывается «между». Одергивает Снейпа даже за крепкие словечки (не говоря уже о чарах) – но сам подвергает Лили смертельной опасности ради того, чтобы испытать потенциального кандидата в шпионы; не колеблясь жертвует Хранителем Лонгботтомов, чтобы сохранить своего информатора в стане врага («Хэнли знал, на что идет»), и т.д.
Есть некоторые туманности в сюжете. Выше они уже обсуждались, не буду повторяться. Но хочу сказать вот что: при посредственном переводе вызывающие сомнение места безусловно выглядели бы авторскими недоработками и «недодумками». Но когда читаешь текст, написанный красивым правильным языком (с богатым речевым диапазоном), как-то не выходит смотреть на него под таким углом. Невольно кажется, что тут должна быть какая-то более глубокая причина, начинаешь ее искать, размышлять над текстом… И в этом огромная заслуга переводчика, в руках которого не просто возможность порадовать нас «красивым», но еще и заставить думать.
Показать полностью
otiumпереводчик
nordwind
Огромное вам спасибо за вдумчивое чтение и такую подробную и обстоятельную рецензию! И что нашли время и возможность поделиться впечатлениями!
Спасибо. Особенная история. И перевол хороший. Ароматный, с интонацией и атмосферой.
otiumпереводчик
шамсена
Спасибо! Я рада, что вам понравилось.
Красиво и здорово! Спасибо за вашу работу!
Огромное спасибо за этот вкуснейший перевод!) А за "лилишества" - отдельное спасибо!)
Перевод божественный, а выбранный фанфик ещё лучше. Начинаю понимать всю прелесть снэвансов: по ним редко удается найти что-то сто́ящее, но если найдешь, то все, не оторваться. Спасибо вам и вашей бете за работу.
Спасибо :-) Это было как бальзам на душу - и стиль написания, и ход повествования, и персонажи. Получила искреннее удовольствие.
Спасибо большое за перевод. Никогда бы не подумала, что понравиться читать этот пейринг, но вам удалось меня завлечь. Спасибо
Это очень красиво
Спасибо за Вашу работу
Брусни ка Онлайн
Спасибо, очень приятно было читать. И да, действительно не оторваться. У Вас замечательный стиль!
Фанфик - огонь, как и все авторства/перевода otium!

Очень интересно было бы увидеть сиквел после возрождения Волдеморта. Снейпу уж пришлось бы там покрутиться.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх