↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Middle (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Детектив
Размер:
Макси | 3653 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Кто, собственно, сказал, что братьев Лестрейнджей было двое?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 244

Шеклболт приветственно кивнул Гарри и спросил Джонс:

— Что у вас тут происходит?

В ответ Джонс молча переправила ему кольцо и воззрилась на министра с огромным интересом.

— Ого, — сказал через пару секунд Шеклболт, рассмотрев кольцо. — Настоящее?

— Разумеется! — обиженно заявил Фробишер. — Вы что, считаете меня мошенником?!

— Ни в коем случае! — заверил его Шеклболт и с какой-то жадностью спросил у Джонс: — Откуда?

— Я говорил, что оно где-то в доме! — повторил Фробишер. — Я говорил!

— Поттер нашёл, — заметила Джонс, и министр рассмеялся:

— А ты-то как там оказался? — спросил он у Гарри, но тот ответить не успел:

— Это вот она его мне выдала! — наябедничал Фробишер. — Всего-то надо было найти бусину — а он вон что наделал!

— Поттер может, — авторитетно проговорил Шеклболт, и Гарри прикусил щёку изнутри, чтобы не рассмеяться. — Кольцо нужно вернуть, — сказал он Фробишеру.

— Конечно нужно! — воскликнул тот с таким видом, словно долго-долго добивался этого и наконец услышал положительный ответ. — А я что говорю? Конечно нужно! Давно было нужно!

— Я сейчас закончу оформление, и пойдём, — сказала Джонс. — Сколько там, не помнишь?

— Пятьдесят, — ответил Шеклболт, и Джонс кивнула.

Они как будто нарочно интриговали Гарри, но тот держался вполне достойно, чинно стоя чуть в стороне от Фробишера с вежливо-нейтральным выражением лица.

Фробишер почему-то на последние реплики никак не среагировал, только шумно засопел и принялся крутить в пальцах найденную Гарри бусину.

— Прочитайте и, если всё верно, подпишите, — сказала через минуту Джонс, отдавая пергамент Фробишеру. Тот долго читал, пыхтя и что-то бормоча себе под нос, и Гарри уже приготовился к очередной тираде, но нет, Фробишер просто взял перо и подписал. — Идём? — спросила Джонс, забрав пергамент.

— Дай подержать ещё, — шутливо попросил Шеклболт, который всё это время так всё и не выпускал кольцо. — Это же надо…

— Поттер, — пожала Джонс плечами.

— Могли бы прислать его раньше, — недовольно проворчал Фробишер, похоже, наконец нашедший повод для новых упрёков. — Раз у вас завёлся аврор-нюхлер. Могли не ждать, пока я сам приду. Почему я всегда всё должен делать сам? Скажите мне! А?

Он так и ворчал всю дорогу до выхода из министерства, а Гарри буквально изнывал от любопытства. Почему ему никто не говорит, в чём дело? Что за артефакт он отыскал? И кто всё-таки такой Фробишер?

Аппарация перенесла их в Мунго, где, поднявшись на шестой этаж, они свернули не к кафе и лавке, а к административным помещениям. Дойдя до директорского кабинета, Шеклболт сделал знак поднявшемуся им навстречу секретарю сесть, подошёл к двери и постучал.

— Я же сказал, что занят! — раздражённо раздалось из-за двери.

— Тук-тук, — громко сказал Шеклболт. — Я министр магии, можно мне войти? — каким-то таинственным тоном проговорил он.

Гарри всё-таки не удержался и тихо фыркнул. За дверью воцарилась тишина, и Шеклболт прошептал, отсчитывая на пальцах:

— Раз… два… три… четыре…

Дверь распахнулась. На пороге стоял слегка растрёпанный дородный мужчина с несколько выступающим животом, впрочем, не портившим его солидный облик.

Янус Тики, директор госпиталя святого Мунго, узнал Гарри.

— Министр! — воскликнул тот, широко раскинув руки словно для объятья. — Мадам Джонс! Какими же судьбами?!

— Мы кое-что вам принесли, — всё тем же загадочным тоном проговорил Шеклболт и протянул Тики кольцо.

Тот взял его, вгляделся — и вдруг охнул и, мигом растеряв свой лоск, прошептал с каким-то детским изумлением:

— Это же оно… где? Как?!

— Работаем, — скромно проговорила Джонс. — Нескоро, признаю, но возвращаем.

— Невероятно, — прошептал Тики. — Я… но что же мы — нужно ведь всех собрать! Пресс-конференция! — засуетился он, сжимая кольцо так, как будто его кто-то пытался отобрать.

— Ну нет! — вмешался Фробишер. — Никакой прессы! Я миллион раз говорил: никакой прессы! Никогда! Стервятники, — он очень выразительно скривился и погрозил кому-то кулаком.

— Мы бы предпочли передать кольцо без всей этой шумихи, — сказал Шеклболт. — Просто подпишем все бумаги и вернём его на место.

— Но это невозможно! — возразил Тики. — Его же все увидят! Это будет странно…

— Ну, — Шеклболт лукаво взглянул на нахохлившегося Фробишера, — если мистер Фробишер категорически возражает…

— Да! — воскликнул тот. — Я возражаю! Я категорически возражаю! Я никогда и никому не дам трепать в газетах славное имя Фробишеров!

— Но почему трепать? — попытался возразить Тики. — Ведь наоборот! Это же…

— Нет! — Фробишер даже топнул ногой. — Я требую полнейшей анонимности!

— У меня идея, — заявил Шеклболт, и Гарри бросил на него обречённый взгляд.

Опять. Они сейчас снова это сделают.

— Никаких идей, министр! — воскликнул Фробишер. — Я вас предупреждаю: если моя фамилия…

— Ну конечно нет, — успокаивающе заверил его Шеклболт. — Мы уважаем вашу волю. Выслушайте. Формально кольцо ведь нашли не вы, а мистер Поттер. Верно?

— Вот про него и напишите, — требовательно заявил Фробишер с таким видом, будто речь шла о некоем наказании. — Да-да, это он нашёл!

— Мы именно так и можем сказать прессе, — кивнул Шеклболт. — Не раскрывая им деталей — в конце концов, есть ведь тайна следствия. Остаётся лишь одна проблема, — озабоченно добавил он. — Вознаграждение. Клиника ведь объявила в своё время вознаграждение тому, кто вернёт кольцо. Пятьдесят тысяч, если я верно помню? — спросил он, и Гарри внутренне охнул. Ну уж нет. Он этих денег не возьмёт. Не заставите! — Если мы укажем в качестве нашедшего кольцо не вас, а мистера Поттера, их придётся заплатить.

— Я пожертвую их Мунго, — быстро проговорил Гарри, и все присутствующие дружно на него уставились. — Пожертвую, — повторил он, испытывая сильнейшее желание куда-нибудь отсюда деться.

— Это очень благородно, — улыбнулся Шеклболт.

— Отличное решение! — воскликнул Тики, вдруг схватив Гарри за руку и горячо её тряся. — Поверьте, Мунго не забудет вас! Ваше имя будет вписано в его историю золотыми буквами!

— Лучше не так, — быстро сказал Гарри, чувствуя, как быстро-быстро бьётся его сердца. — Я могу обменять эти золотые буквы на бесплатное обслуживание?

— Конечно! — воскликнул Тики. — Но ведь вы аврор — вы же и так… пожизненно…

— Не мне, — перебил его Гарри. — Другим людям. Двум другим людям. Могу?

— Конечно! — Тики так сиял, что, кажется, им можно было бы осветить весь кабинет. — Разумеется! Назовите имена, и эти люди будут получать бесплатное обслуживание до конца их дней!

— Лонгботтомы, — ответил Гарри. — Фрэнк и Алиса.

— О, — Тики даже посерьёзнел. — Разумеется. Я скажу, чтобы соглашение подготовили — они получат лучшую палату и всё остальное. Вы очень благородный человек, мистер Поттер, — он снова пожал Гарри руку, но на сей раз уже по-настоящему, а не в запале.

— Ну, я же герой, — пошутил Гарри, чувствуя себя неловко и желая поскорей уйти отсюда.

— Значит, мы договорились, — сказал Шеклболт. — На пресс-конференции ты торжественно объявишь, что жертвуешь награду Мунго, а соглашение сейчас подпишем тихо, — обратился он к Гарри, и тот кивнул:

— Конечно.

— При этом ваше имя нигде не прозвучит, — добавил Шеклболт, обратившись уже к Фробишеру. — Как вы и хотели.

— Я тыщу выплачу, — сказал он хмуро, поглядев на Гарри. — В частном порядке.

Гарри открыл было рот, чтобы категорически отказаться, но взгляды Шеклболта и Джонс буквально заморозили его и пригвоздили к месту. Ладно. Он потом добьётся от них правды. А деньги всегда можно же пожертвовать вот в тот же Мунго.

— Прекрасно, — кивнул Шеклболт. — А теперь давайте оформим все бумаги и прессу соберём.

— Я предлагаю… нет — я приглашаю вас обедать! — заявил Тики. — Пока все собираются и оформляют. А то что сидеть и ждать? У нас прекрасно кормят! — заверил он.

— Ну почему нет, — согласился Шеклболт.

— Я только дома ем, — заявил Фробишер. — Мы с этим, — он ткнул в Гарри пальцем, — пока в Гринготтс сходим. Дальше сами разбирайтесь. Пошли, — он взял Гарри за рукав, и Шеклболт очень весомо проговорил, глядя Гарри в глаза:

— Отличная идея. Да, идите.

— Есть, сэр, — показательно тяжело вздохнул Гарри.

— Возвращайся, — сказал ему Шеклболт, пока Фробишер буквально тащил Гарри за собой к двери. — И поговорим.

— Да, сэр, — с нажимом проговорил Гарри и пошёл за Фробишером, пока тот не оторвал его рукав.

Конечно, кое-что Гарри уже понял. Во-первых, он нашёл какой-то важный артефакт, принадлежавший Мунго и утерянный полвека назад, похоже, не без участия мистера Фробишера, за который, видимо, уже давно была назначена награда. А во-вторых, похоже, Фробишер был одним их тех, на чьи пожертвования госпиталь святого Мунго мог не просто существовать, а являться одной из лучших лечебниц Европы. И если это было так, тогда Гарри понимал, почему с ним обращались так, как обращались.

Потому что не было в волшебном мире волшебника, который бы ни разу в жизни не имел с госпиталем никаких дел.

Глава опубликована: 08.11.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 25977 (показать все)
Alteyaавтор Онлайн
Merkator
Автор очень коварен: в результате перечитывания сижу, копаюсь в ирландских мифах, ищу проклятие от Моран)
Это, случайно, не такое: «Вороны играли особую роль в проклятиях Кромахи: после изречения заклятия одна из ворон садилась рядом с проклятым и не покидала его до тех пор, пока проклятие не вступало в свою силу. »?
Всецелом, да. Но она его модифицировала. )
А там проклятий было четыре, на выбор. А добрая Моран своё придумала…
Alteyaавтор Онлайн
Merkator
А там проклятий было четыре, на выбор. А добрая Моран своё придумала…
Конечно, своё.
Это приятнее. В конце концов, это её крестницы. Любимые малышки, которых она в колыбели качала. Племянницы практически.
И вы представьте, КАК она все эти годы ненавидела их убийцу. Есть у меня подозрение, что придумала она это заклятье не сейчас...
1. Спасибо за эту историю (и её продолжение)!

2. В который раз перечитав, заметила (как мне кажется) опечатки:

Middle
Глава 6
К его удивлению, Лестрейндж повёл Гарри не на улицу, а… в туалет, где первым *з*елом запер дверь, а потом, отвечая на невысказанный вопрос, сказал:

Middle
Глава 44
— Представь, что ты уже убил — пусть чужими руками — два*цад*цать шесть, если я верно посчитал, человек. А в Азкабан попал за то, что магглорожденный. Что ты будешь чувствовать? — спросил Лестрейндж, склоняя голову к правому плечу.

Middle
Глава 191
— Отлично, мистер Поттер, благодарю вас, — Турпин подхватил папку из его рук и отлев*е*тировал её к себе за стол. Затем открыл и, хмыкнув, сообщил: — Здесь защита от копирования.

Middle
Глава 255
— Нет, — как-то печально возразил Лестрейндж. — Не всех. Есть те, кто к Волдеморту шёл по своей вол*и*, ясно понимая, для чего.

Middle
Глава 257
Мальсибер стоял перед столом, за которым сидели окаменевшие от Петрификуса юнц*аы.*

Middle
Глава 277
Опрос свидетелей ничего не дал. Никто ничего не видел и не слышал — впрочем, в Лютном часто так бывает, это Гарри уже знал. Впрочем, в данном случае это вполне могло быть правдой: убивали-то не здесь. А хлопок аппарации *и* настолько редкий и громкий, чтобы на него обратили внимание.
*не?

Middle
Глава 302
— Потому что ты диверсию устроил, — засмеялась Гор. — Притащить на суд д*и*тёнышей нюхлеров! Это должно быть запрещено!

Middle
Глава 302
Но есть прорехи — так что, боюсь, вам, Причард, — он посмотрел на своего стажёра, — придётся вновь сходить в архив и с ними сверится — возможно, вы найдёте там ещё дела. Но это быстро: посмотрите по каталогу и, если будет совпадение, запросите дела.
*сверитЬся

Middle
Глава 308
— У нас с моей женой были браслеты, — сказал Лестрейндж, поднимая левый рукав и демонстрируя два браслет, очень похожий на те, что он подарил Гарри с Джинни на их свадьбу.
* два браслета, очень похожие/браслет, очень похожий

Middle
Глава 322
— Я тут не при чём! — воскликнул Гарри.
* нИ при чём

Middle
Глава 331
Речь не шла о тех, кто был виновен в чём-нибудь конкретном: в выдач*и* магглорождённых, например.

Middle
Глава 335
А ведь Робардс каждый раз демонстрировал кусочки их воспоминаний Ламонта — и родным убитых приходилось это видеть…
* точно «их», а не «из»?
Показать полностью
Alteyaавтор Онлайн
Ой, как много. )) Спасибо! )
Спасибо за такую интересную историю!!!
Alteyaавтор Онлайн
mrrx
Спасибо за такую интересную историю!!!
Пожалуйста.)
Я перечитала в очередной раз, выпав из жизни на пару дней.
Alteyaавтор Онлайн
Whirlwind Owl
Я перечитала в очередной раз, выпав из жизни на пару дней.
Я тоже так делала))
Alteya
Whirlwind Owl
Я тоже так делала))
Именно с Мидлом?
Alteyaавтор Онлайн
Памда
Alteya
Именно с Мидлом?
Да))
Конечно, я его перечитывала перед второй частью.
Alteya
Памда
Да))
Конечно, я его перечитывала перед второй частью.
Не возникло ли у вас желание переписать "от автора"? :-D
Alteyaавтор Онлайн
Памда
Alteya
Не возникло ли у вас желание переписать "от автора"? :-D
Не знаю))))
Alteya
"От автора" неправильное и устарело.
Автор суперкотик с мощными лапами, а не то, что там...
Nita Онлайн
Агнета Блоссом
"От автора" неправильное и устарело.
Автор суперкотик с мощными лапами, а не то, что там...
Присоединяюсь. Там просто ужасть написан и неправда. Может, оно и не так проработано, как другие вещи автора, но это не делает историю хуже, она просто другая.
Alteyaавтор Онлайн
Агнета Блоссом
Nita
Спасибо!
Я подумаю...
Alteya
Агнета Блоссом
Nita
Спасибо!
Я подумаю...
Что тут думать, трясти надо)
Alteyaавтор Онлайн
Emsa
Alteya
Что тут думать, трясти надо)
Мне не надо...
Автор, я громко восторгаюсь Вами и Вашей потрясающей фантазией! А некоторые предложения даже записываю в заметки)) например, про больничный сэндвич 😂

Обожаю все Ваши творения! Большое Вам спасибо!
Alteyaавтор Онлайн
Mar40ssa
Автор, я громко восторгаюсь Вами и Вашей потрясающей фантазией! А некоторые предложения даже записываю в заметки)) например, про больничный сэндвич 😂

Обожаю все Ваши творения! Большое Вам спасибо!
О, как интересно! А что ещё? )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх