— …Без шансов, — сказал Турпин.
— Это абсолютно неприемлемо! — резко заявил МакЛагген. — Отдавать его туда — всё равно что просто отпустить!
— Я боюсь, у нас нет выбора, — хмуро поддержал Турпина Шеклболт. — Нам просто не повезло…
— Значит, он останется здесь! — рявкнул МакЛагген. — И сядет в Азкабан!
— Очень сомневаюсь, — возразил Турпин. — Давайте все остынем и просто представим этот суд. Процесс. И прессу — после таких его рассказов. А я убеждён: ему есть, что рассказать ещё похуже сказанного. И даже если его туда отправят, то ненадолго. А потом он выйдет на свободу — без всяких условий. За все непростительные он оправдан, а остальное спишется Капланом. Вот увидите.
— Я не уверен, что за все, — возразил Шеклболт. — Но пока что доказательств у нас нет.
— Если вы о господине Крокде, — вмешался Хиггс, — то это не похоже на Империо. И я не уверен, что стоит ломать человеку жизнь.
— Ага, и видеть на его месте Блай, — хмыкнул Огден.
— Я и вправду не уверен, что это улучшит деятельность отдела, — невозмутимо согласился Хиггс.
— Я тоже не уверена, что стоит ломать жизнь Крокда, — поддержала его Моран. — И на Империо это действительно не похоже — скорее, на модификацию Конфундуса. Хотя семейка у них та ещё.
— У Мальсиберов? — переспросил Огден, и она кивнула. — Ну, это не преступление.
— Ты говорил, — с напором сказал МакЛагген Шеклболту, — что можно подыскать «какую-нибудь правильную страну». Вьетнам бы подошёл, — предложил он и ухмыльнулся. — Или Танзания. Ну, раз ему так хочется тепла и солнца. Что ж мы, звери? Мы пойдём навстречу.
— Такие вещи решаются через МКМ, — ответил Шеклболт. — Мы не можем сделать это тайно. А как только итальянцы об этом узнают, они переиграют всех.
— Да с какой стати? — возмутился МакЛагген.
— Я выяснял, — Шеклболт дёрнул углом рта. — Там всё очень нехорошо сошлось. Его четырёхюродная кузина возглавляет их аналог ДМП, и она весьма влиятельна. Зная итальянцев с их отношением к семейным узам… — он покачал головой.
— И учитывая, что обычно никто особенно не рвётся принимать таких персон, — добавила Джонс.
— Так что, к сожалению, изгнание будет весьма условным, — продолжил Шеклболт. — Мы можем, разумеется, обговорить условия, но как только он покинет территорию Британии, мы потеряем возможность наблюдать за ним. А каким надзор будет в Италии, предположить несложно.
— А нельзя исключить Италию на этом основании? — спросил Хиггс. — Личной заинтересованности?
— А ты докажи, — усмехнулся Шеклболт. — Кузина не будет участвовать в переговорах, да и всё. Мало ли, кто где работает. Нам скажут, что она в переговорах не участвует и решения не принимает — и что ему назначат независимого куратора. А других желающих они отвадят.
— Так что я бы предложила рассматривать изгнание в самую последнюю очередь, — сказала Джонс.
— Что ж, — резюмировал Турпин. — В таком случае вариантов остаётся не так много.
Alteyaавтор
|
|
Merkator
Автор очень коварен: в результате перечитывания сижу, копаюсь в ирландских мифах, ищу проклятие от Моран) Всецелом, да. Но она его модифицировала. )Это, случайно, не такое: «Вороны играли особую роль в проклятиях Кромахи: после изречения заклятия одна из ворон садилась рядом с проклятым и не покидала его до тех пор, пока проклятие не вступало в свою силу. »? |
А там проклятий было четыре, на выбор. А добрая Моран своё придумала…
|
Alteyaавтор
|
|
Merkator
А там проклятий было четыре, на выбор. А добрая Моран своё придумала… Конечно, своё. Это приятнее. В конце концов, это её крестницы. Любимые малышки, которых она в колыбели качала. Племянницы практически. И вы представьте, КАК она все эти годы ненавидела их убийцу. Есть у меня подозрение, что придумала она это заклятье не сейчас... 2 |
N2H4 Онлайн
|
|
1. Спасибо за эту историю (и её продолжение)!
Показать полностью
2. В который раз перечитав, заметила (как мне кажется) опечатки: Middle Глава 6 К его удивлению, Лестрейндж повёл Гарри не на улицу, а… в туалет, где первым *з*елом запер дверь, а потом, отвечая на невысказанный вопрос, сказал: Middle Глава 44 — Представь, что ты уже убил — пусть чужими руками — два*цад*цать шесть, если я верно посчитал, человек. А в Азкабан попал за то, что магглорожденный. Что ты будешь чувствовать? — спросил Лестрейндж, склоняя голову к правому плечу. Middle Глава 191 — Отлично, мистер Поттер, благодарю вас, — Турпин подхватил папку из его рук и отлев*е*тировал её к себе за стол. Затем открыл и, хмыкнув, сообщил: — Здесь защита от копирования. Middle Глава 255 — Нет, — как-то печально возразил Лестрейндж. — Не всех. Есть те, кто к Волдеморту шёл по своей вол*и*, ясно понимая, для чего. Middle Глава 257 Мальсибер стоял перед столом, за которым сидели окаменевшие от Петрификуса юнц*аы.* Middle Глава 277 Опрос свидетелей ничего не дал. Никто ничего не видел и не слышал — впрочем, в Лютном часто так бывает, это Гарри уже знал. Впрочем, в данном случае это вполне могло быть правдой: убивали-то не здесь. А хлопок аппарации *и* настолько редкий и громкий, чтобы на него обратили внимание. *не? Middle Глава 302 — Потому что ты диверсию устроил, — засмеялась Гор. — Притащить на суд д*и*тёнышей нюхлеров! Это должно быть запрещено! Middle Глава 302 Но есть прорехи — так что, боюсь, вам, Причард, — он посмотрел на своего стажёра, — придётся вновь сходить в архив и с ними сверится — возможно, вы найдёте там ещё дела. Но это быстро: посмотрите по каталогу и, если будет совпадение, запросите дела. *сверитЬся Middle Глава 308 — У нас с моей женой были браслеты, — сказал Лестрейндж, поднимая левый рукав и демонстрируя два браслет, очень похожий на те, что он подарил Гарри с Джинни на их свадьбу. * два браслета, очень похожие/браслет, очень похожий Middle Глава 322 — Я тут не при чём! — воскликнул Гарри. * нИ при чём Middle Глава 331 Речь не шла о тех, кто был виновен в чём-нибудь конкретном: в выдач*и* магглорождённых, например. Middle Глава 335 А ведь Робардс каждый раз демонстрировал кусочки их воспоминаний Ламонта — и родным убитых приходилось это видеть… * точно «их», а не «из»? 2 |
Alteyaавтор
|
|
Ой, как много. )) Спасибо! )
2 |
Спасибо за такую интересную историю!!!
|
Alteyaавтор
|
|
Я перечитала в очередной раз, выпав из жизни на пару дней.
1 |
Alteyaавтор
|
|
1 |
Alteyaавтор
|
|
4 |
Alteya
Памда Не возникло ли у вас желание переписать "от автора"? :-DДа)) Конечно, я его перечитывала перед второй частью. |
Alteyaавтор
|
|
6 |
Агнета Блоссом
"От автора" неправильное и устарело. Присоединяюсь. Там просто ужасть написан и неправда. Может, оно и не так проработано, как другие вещи автора, но это не делает историю хуже, она просто другая.Автор суперкотик с мощными лапами, а не то, что там... 1 |
Alteyaавтор
|
|
2 |
Alteyaавтор
|
|
Автор, я громко восторгаюсь Вами и Вашей потрясающей фантазией! А некоторые предложения даже записываю в заметки)) например, про больничный сэндвич 😂
Обожаю все Ваши творения! Большое Вам спасибо! |
Alteyaавтор
|
|
Mar40ssa
Автор, я громко восторгаюсь Вами и Вашей потрясающей фантазией! А некоторые предложения даже записываю в заметки)) например, про больничный сэндвич 😂 О, как интересно! А что ещё? )Обожаю все Ваши творения! Большое Вам спасибо! |