↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посмотри в глаза чудовищ (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 827 Кб
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Продолжение Middle'а - история о буднях Гарри Поттера в аврорате с 2004 года и дальше, период младшего аврорства (возможно, до повышения, но как пойдёт).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 60

Лестрейндж пошёл вглубь палатки и постучал в дверь к невыразимцам — интересно, почему не к тварцам, подумал Гарри. От стола с едой так вкусно пахло, что он не утерпел и, взяв одно жареное крылышко, торопливо, буквально в пару укусов, обглодал его. Затем, косясь на дверь, за которой скрылся Лестрейндж, съел второе — и тут тот вышел, и Гарри с сожалением вытер пальцы салфеткой.

— А хорошая идея пообедать, — сказал Лестрейндж, проходя мимо него и левитируя свой плащ на вешалку. — Я к вам присоединюсь через минуту — смысла возвращаться нет.

Он занёс пергамент и перо с чернильницей Мальсиберу и действительно присоединился к Гарри, успевшему и плащ свой повесить, и руки вымыть, и придвинуть себе пустую пока тарелку. Есть они начали молча, а потом Лестрейндж заоглядывался и спросил:

— А кто сегодня здесь дежурит? И где?

— В комнатах, я думаю, — Гарри указал на комнату, в которую когда-то уходила поработать Флэк. — Что им тут сидеть?

— И правда, — согласился Лестрейндж.

Они продолжали есть, и Гарри так увлёкся крылышками, что остановился только когда косточка с его тарелки, не удержавшись, вывалилась на скатерть. Он покосился на блюдо, с которого таскал их, и подумал, что, похоже, уничтожил половину того, что было рассчитано на всех — с другой стороны, здесь ведь было полно другой еды, вот те же бараньи рёбрышки, которыми обедал Лестрейндж. Гарри тихонько отодвинул свою полную костей тарелку в сторону, приманил себе чистую и положил на неё всего-то пару крылышек. Потом подумал, и добавил ещё два. Да, так, пожалуй, хватит.

Лестрейндж вдруг улыбнулся ему весело и озорно, а затем сам отлевитировал ему в тарелку ещё пару крылышек. И заметил:

— Они превосходны. Здесь полно еды — даже если вы съедите все, голодным никто не останется. Вы ешьте, а я сейчас, — он отставил свою тарелку, на которой громоздилась горка костей, и направился направо, туда, где, как предполагал Гарри, могли находиться дежурные авроры.

Его долго не было. Гарри успел закончить свой обед и придвинуться поближе, прислушиваясь — но, похоже, там внутри наложили звукозащищающие чары, потому что оттуда не доносилось ни звука. Время, меж тем, шло, и Гарри просто извёлся от любопытства, когда Лестрейндж вышел, наконец, и, наткнувшись на его взгляд, спросил с усмешкой:

— Что?

— Всё в порядке? — спросил Гарри, и Лестрейндж кивнул:

— Да, всё хорошо. Я взял на себя смелость договориться с нашими коллегами о маленькой замене на нас с вами — нужно было вас спросить, конечно, но я подумал, что вам стоит посмотреть, как это выглядит, и уже потом принимать окончательное решение.

— Я видел, — возразил Гарри.

— Но не на постороннем человеке, — тоже возразил Лестрейндж. — Впрочем, если…

— Я пойду, конечно! — перебил его Гарри. — Спасибо. Я сам хотел вас попросить, но подумал, что, возможно, вам не захочется, чтобы…

— Туда нельзя идти вдвоём, — напомнил ему Лестрейндж, и Гарри стало стыдно. — И я предпочитаю вас.

Гарри попытался, но так и не сумел удержать счастливую улыбку. Он даже не помнил, когда и кто ещё говорил ему что-нибудь настолько же приятное — отдельно и особенно тем, что, кажется, Лестрейндж вовсе не собирался делать это. Просто… просто констатировал факт.

Они выпили по чашке кофе — и на часах уже было без десяти четыре.

— Идёмте? — Лестрейндж салфеткой вытер губы, встал и, неторопливо подойдя к двери комнаты, постучал негромко.

— Да, иду! — ответили оттуда, и Лестрейндж не стал входить, а просто отошёл, и они с Гарри остановились недалеко от входа.

Мальсибер и впрямь вышел почти сразу, но пошёл не к ним, а, кивнув, прошествовал почему-то в одну из дальних комнат, откуда вернулся с каким-то свёртком, который вручил… Гарри, а затем вложил ему же в руки закрытую крышкой кружку.

— Держите — это понадобится по окончании, — сказал он, и Гарри кивнул.

— Что это? — спросил Лестрейндж.

— Плед и чай, — ответил Мальсибер. — Горячий. — Затем он вручил Лестрейнджу сложенный пергамент: — Твоё письмо.

Лестрейндж, помолчав, кивнул, и они, надев плащи, вышли под по-прежнему моросящий дождь. На Мальсибере, впрочем, никакого плаща не было — только куртка с капюшоном, который он тут же накинул на голову. Он ёжился и выглядел то ли недовольным, то ли очень серьёзным, и вперёд пошёл очень быстро, так что Гарри пришлось почти бежать.

Когда они дошли до жёлтой черты, Мальсибер остановился и повернулся к ним.

— Я много думал о том, как это сделать, — сказал он, — но до сих пор не пробовал. Поэтому прошу вас выслушать меня очень внимательно и сделать всё как можно точнее. Я менее всего хочу вам навредить — кому-либо из вас. Контракт, опять же, — растянул он губы, и Гарри подумал, что если он так сделает ещё раз, не выдержит и попросит Мальсибера не улыбаться.

— Мы слушаем, — ответил Лестрейндж.

— Нам придётся идти всем, — сказал Мальсибер, и Гарри почувствовал себя намного лучше: он абсолютно не хотел отпускать с ним Лестрейнджа вдвоём. — Когда ты выпустишь Патронуса, — обратился он к Лестрейнджу, — тебе нужно будет сразу отдать палочку мистеру Поттеру. Потому что когда они начнут его есть, ты захочешь защитить его и кинешься туда — и ему проще будет останавливать тебя, если у тебя не будет палочки.

— Ему? — переспросил Лестрейндж. — А ты?

— Я не стану нападать на аврора даже по его приказу, — отрезал Мальсибер. — У меня контракт. И я не желаю проверять, что будет, если я нарушу его даже таким образом. Магия — не Визенгамот, и рассуждать не будет. Так что останавливать тебя придётся твоему коллеге. Справитесь? — спросил он, и Гарри уверенно ответил:

— Разумеется.

— Сложность в том, что он должен быть в сознании — иначе Патронус просто развеется, и они недоедят, — сказал Мальсибер Гарри. — А этого допустить нельзя. Петрификус и его аналоги тоже не подойдут. Тебе придётся прочувствовать всё до конца, — он снова обратился к Лестрейнджу. — И это больно. Это очень больно — я даже не могу представить до конца, насколько. Для тебя, — он… нет, не усмехнулся, а вздохнул едва ли не сочувственно, и это почему-то было жутко. — Я к ним привык, а ты всё это ощутишь впервые. Я потому так долго и тянул…

— Я не боюсь боли, — возразил Лестрейндж.

— Ты с такой не сталкивался, — спокойно возразил Мальсибер. — Итак — вам, — сказал он Гарри, — нужно будет удержать на месте вашего коллегу, когда он побежит к ним, и в идеале привести его в себя — но это как получится. И следить, чтобы он всё это время оставался в сознании. Я помогу, конечно — если выйдет. Хотя, скорее всего, буду занят. Но держать его придётся вам. Я надеюсь, ты выбрал что-то не слишком яркое и ценное, — сказал он опять Лестрейнджу. — Чем ярче и дороже — тем больнее.

— Что ты им отдал? — тихо спросил Лестрейндж, но Мальсибер на его вопрос внимания не обратил и обратился к Гарри:

— И последнее. Когда мы закончим, ему будет плохо. Мы усадим его здесь и дадим отдохнуть — вам нужно будет высушить траву, наколдовать зонт и укрыть вашего коллегу пледом. А затем чаем напоить. Я помог бы, — добавил он с некоторым сомнением, — но я не уверен, что это окажется уместным. Так что рассчитывайте на себя.

— Я думаю, проще будет сделать всё это в палатке, — возразил Лестрейндж, и Мальсибер тоже возразил:

— Не проще. Время, — он отвернулся и посмотрел на показавшихся дементоров. — Ещё раз: произносишь заклинание — и сразу отдаёшь палочку. Мгновенно. После просто не отдашь.

Руки у Гарри были заняты пледом и чашкой, и он, торопливо высушив траву, наколдовал большой зонт и положил их под него и едва успел догнать уже перешагнувших жёлтую черту Мальсибера и Лестрейнджа, когда последний вскинул руку с палочкой и выпустил Патронуса.

Серебряная птица взмыла вверх и понеслась к устремившимся к ней дементорам, и Мальсибер отчаянно воскликнул:

— Палочка!

Лестрейндж опустил руку, и Гарри успел выхватить у него палочку до того, как первые дементоры коснулись птицы. Лестрейндж вздрогнул, и Мальсибер почти побежал вперёд, к дементорам, которые всё быстрей облепляли уже почти скрывшуюся за их телами птицу. А потом Лестрейндж вдруг вскрикнул, громко и отчаянно, и рванулся следом, и Гарри, ненавидя себя за то, что делает, обвил локти и талию Лестрейнджа выпущенной из своей палочки верёвкой. Его палочку он сунул в свои ножны, и только потом подумал, что если они начнут драться, она может в них сломаться — тем более, что они были, кажется, слегка коротковаты.

Но Лестрейндж не дрался — он пытался выпутаться и всё рвался вперёд, туда, куда ушёл Мальсибер, которого уже тоже не было видно в толпе дементоров. Лестрейндж кричал что-то и, Гарри видел, плакал — и ему казалось, что он чувствует через палочку с верёвкой его боль. Гарри трясло, и ему больше всего на свете хотелось то ли чтобы всё закончилось, что ли оказаться на месте Лестрейнджа, то ли просто не быть здесь — то ли всё и сразу. Палочку удерживать было непросто: Лестрейндж был сильным мужчиной, а зацепиться Гарри было не за что, покуда он не догадался обернуть верёвку ещё и вокруг своей талии. Теперь, по крайней мере, случись что, они были связаны, и Лестрейнджу бы пришлось тащить его с собой — а это не должно было быть просто.

Теперь Гарри предстояла вторая часть: ему нужно было каким-то образом привести Лестрейнджа в себя. Он, конечно, попытался, и для начала сумел подойти почти вплотную, сокращая длину верёвки — однако тот его не слышал. На его залитом слезами лице была написана такая мука, что у Гарри стало горячо в горле и в носу. Что, что он мог сделать? Сказать? Он стоял как идиот и пытался удерживать упрямо рвущегося к дементорам и своему Патронусу… вернее, к тому, что от него осталось, Лестрейнджа ещё и за плечи — и не мог найти слова. Никак и никакие.

А потом всё кончилось — клубок дементоров стал менее плотным, а Лестрейндж замер, тяжело дыша, а затем просто опустился на траву, и Гарри не успел его удержать.

— Идём, — попросил Гарри почему-то севшим голосов — хотя ведь он-то не кричал. — Дольф, надо встать. Здесь мокро, — сказал он удивительную глупость. — Отсюда уйти надо. Встань, пожалуйста… ты можешь?

Лестрейндж посмотрел на него и просто помотал головой, а затем закрыл глаза. Он был не просто бледным — серым, или, может быть, таким казался в бледном свете дня и под дождём, и его лицо было залито слезами, а губы в кровь искусаны. И Гарри оставалось лишь беспомощно стоять и на него смотреть — и чувствовать себя до омерзения бесполезным.

— Как ты? — услышал он голос Мальсибера и вдруг обнаружил, что тот сидит на корточках перед Лестрейнджем. Когда он успел? И как? Лестрейндж молча покачал головой, не открывая глаз, и Мальсибер снизу посмотрел на Гарри. — Нужно увести его отсюда, — сказал он, ловко подставляя своё плечо подмышку Лестрейнджу. — Помогите мне его поднять — и выйдем. Посидеть можно и там. И одежду ему высушите, — добавил он, когда они вдвоём с Гарри помогли Лестрейнджу встать. — Хорошо бы ещё согревающие чары, — сказал он уже тише, обхватывая Лестрейнджа за талию. — Идём, — мягко произнёс он. — Отсюда нужно выйти, Радольфус. Давай уйдём от них.

Гарри подставил под другую руку Лестрейнджа своё плечо, и они втроём медленно пошли к жёлтой черте.

Глава опубликована: 30.04.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 6519 (показать все)
Alteyaавтор
Лорд Слизерин
Alteya
Хотя мы долго ждали появления охотничьей собаки)) Всё же британцы и их любовь к охоте)
Ну вот она и пришла!)))
Alteyaавтор
И сделала кусь..

А кролики...
Кролики - в том числе и символ похоти и размножения. Вот и.
клевчук
Агнета Блоссом
Вспомнила, как в одной книжке девчонка со злости пожелала мажорчику, который к ней пристал, "Чтоб у тебя только на коз вставало!". Ну и все. Девчонка-то магом неслабым оказалась.)
Что за книга?)
клевчук
Агнета Блоссом
Вспомнила, как в одной книжке девчонка со злости пожелала мажорчику, который к ней пристал, "Чтоб у тебя только на коз вставало!". Ну и все. Девчонка-то магом неслабым оказалась.)
Дамблдору?!
дичь творит за измену...
Ах, какая игра слов) кролики - это дичь.
Когда Дольф предложил Гарри поговорить с Макнейром, мне "Однажды" вспомнился. Вот сейчас Уол в допросную зайдет и....
Джервис может действительно не помнить, сколько шкатулок сделал, наверняка воспоминания вынул и уничтожил.

Про книгу "Царь нигилистов" нашла один цикл с таким названием, про попаданца в Александра Второго, но это, скорей всего, не то?
Nita Онлайн
клевчук
Вспомнила, как в одной книжке девчонка со злости пожелала мажорчику, который к ней пристал, "Чтоб у тебя только на коз вставало!". Ну и все. Девчонка-то магом неслабым оказалась.)
А помните в Провинциальной истории Аглая муженька за все хорошее проклятьем приложила, что он девкой стал? Мне особенно папаша у него понравился. Когда перебесился, решил, что ежели не вернуть сына, то дочь можно замуж пристроить. Только "дочь" офигела от такой новости.
клевчук Онлайн
Мария Малькрит
Когда Дольф предложил Гарри поговорить с Макнейром, мне "Однажды" вспомнился. Вот сейчас Уол в допросную зайдет и....
Джервис может действительно не помнить, сколько шкатулок сделал, наверняка воспоминания вынул и уничтожил.

Про книгу "Царь нигилистов" нашла один цикл с таким названием, про попаданца в Александра Второго, но это, скорей всего, не то?
То самое.
Там довольно прикольно получилось, но проработка деталей 19 века хорошая.
клевчук Онлайн
Памда
клевчук
Дамблдору?!
ыыыыыыыыы
Так вот что это было!
Нет, Дамблдор на мажорчик. Хотя козочек любил...
клевчук Онлайн
Nita
клевчук
А помните в Провинциальной истории Аглая муженька за все хорошее проклятьем приложила, что он девкой стал? Мне особенно папаша у него понравился. Когда перебесился, решил, что ежели не вернуть сына, то дочь можно замуж пристроить. Только "дочь" офигела от такой новости.
Да! А папаша там огнище!
клевчук Онлайн
Агнета Блоссом
клевчук
Что за книга?)
Карина Демина.
О бедной сиротке замолвите слово.
клевчук Онлайн
Alteya

Агнета Блоссом
Ну вот будут выяснять, преднамеренно или нет.) Может и нет.

Жена? Она того... нервничала!))))

ansy
Нету у них психотерапевтов. )
Поэтому авроры и огребают.

ansy
А чего на него, урода, смотреть?
Надо в Аврорате ввести должность Огребатель.
Как явится какой неадекват - то его к Огребателю.
Ну или к Старшему Огребателю, если кто типа Блэков припрется.
Nita Онлайн
клевчук
Карина Демина.
О бедной сиротке замолвите слово.
Я все пыталась вспомнить, где читала. Уж больно знакомое с этими козами.
Alteyaавтор
Мария Малькрит
Когда Дольф предложил Гарри поговорить с Макнейром, мне "Однажды" вспомнился. Вот сейчас Уол в допросную зайдет и....
Джервис может действительно не помнить, сколько шкатулок сделал, наверняка воспоминания вынул и уничтожил.

Про книгу "Царь нигилистов" нашла один цикл с таким названием, про попаданца в Александра Второго, но это, скорей всего, не то?
Нет, конечно. Зачем повторяться?)

Нет, он не успел.
Alteyaавтор
клевчук
Alteya
Надо в Аврорате ввести должность Огребатель.
Как явится какой неадекват - то его к Огребателю.
Ну или к Старшему Огребателю, если кто типа Блэков припрется.
Какая мысль!!)))
Nita Онлайн
Да уж, вот тут реально похоже, что не чудовище, а дурь человеческая.
Можно вспомнить любителя гиппогрифов из первой части. Тоже дурь.
Alteyaавтор
Nita
Да уж, вот тут реально похоже, что не чудовище, а дурь человеческая.
Можно вспомнить любителя гиппогрифов из первой части. Тоже дурь.
Дурь.
Ну нельзя же все время только о чудовищах.
Nita Онлайн
Alteya
Дурь.
Ну нельзя же все время только о чудовищах.
Мне нравится, да. Что у вас разные дела. И очень повседневность волшебства заметна.
Alteya
как времени нет! они идут домой да конца рабочего дня вот. и до того просто сидели ждали
Alteya
Мария Малькрит
Нет, конечно. Зачем повторяться?)

Нет, он не успел.
он, конечно, не успел, но спроси меня кто, сколько я на досуге пять лет назад чего сделала повторяющегося - я бы не поставила свободу членов семьи на кон, что отвечу точно. или даже условно повторяющегося, типа сколько я прочитала книжек...
а ларцов тех больше десятка, тут не мудрено счёт потерять
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх