Однако Гарри вовсе не считал разговор законченным.
— Могу я спросить? — Гарри вопросительно посмотрел на Вивиан, и он кивнула:
— Сматти. Ответь на все вопросы господина Поттера.
Эльф воззрился на Гарри с такой преданность, что тому захотелось сделать или хотя бы сказать ему что-нибудь очень хорошее.
— Ты видел, как хозяин Элайджа трансфигурировал хозяйку Марион?
— Нет, — испуганно помотал эльф головой. — Нет, Сматти ничего не видел!
— А что ты видел? Или слышал? — уточнил Гарри, и эльф поник печально.
— Хозяйка Марион с хозяином Элайджей громко ссорились, — сказал он. — Потом хозяева замолчали. А потом в кладовке появилась табуретка.
— Табуретка? — тихо переспросила Вивиан и еле слышно выдохнула: — Ох…
Гарри вопросительно взглянул на неё — она выглядела почему-то слегка пристыженной и донельзя расстроенной.
— Всё в порядке? — тихо спросил Гарри, и она шепнула:
— А я на неё всегда вставала, когда что-то ставила или брала со слишком высокой полки… просто не задумываясь…
— Вы же ничего не знали, — убеждённо сказал Гарри, и она кивнула, но всё равно осталась очень расстроенной.
— Спасибо тебе, Сматти, — сказал Гарри ужасно несчастному эльфу и сказал уже Вивиан: — Я думаю, мы закончили.
Вивиан отпустила эльфа и вопросительно посмотрела на задумавшегося Гарри:
— Вы хотите поговорить с Амосом? Дождётесь его?
— Да, конечно, — согласился Гарри. — Спасибо.
— Они уже вот-вот должны быть, — пообещала Вивиан и снова взялась за свой стакан с лимонадом.
Разговор с Амосом Кэппером мало чем помог: единственное полезное, что Гарри узнал, были имена друзей Элайджи Кеппера. Гарри сомневался, что они могут что-то знать о его местонахождении: с момента исчезновения Элайджи прошло уже полвека. Хотя, строго говоря, он никуда не исчезал: просто уехал в путешествие, когда его сыну было чуть за двадцать, и сперва писал довольно регулярно, затем стал делать это всё реже, и в конце концов письма прекратились. Но их тон не вызвал у Амоса подозрений в том, что с его отцом что-то произошло: он искренне считал, что отец просто обзавёлся «новой жизнью», и потерял интерес к своему прошлому.
— Вы не были близки? — спросил его Гарри.
— Не особенно, — ответил Амос. — Отец был суровым, — он даже продемонстрировал Гарри сжатый кулак. — Разговаривал с нами, с детьми, в основном о деле. Мы и переписывались больше о делах, а когда мы с Барбарой женились, он мне написал, что не приедет — ему недосуг сейчас, дел много — но поздравляет и надеется, что я выбрал себе порядочную женщину.
— Так что вы не удивились, когда он перестал писать?
— Я даже не сразу это понял, — признался Амос. — Просто письма стали всё реже, а потом закончились — и всё.
— А откуда он писал вам, знаете? — спросил Гарри — и услышал удручающее:
— Откуда-то из Нового света.
Новый свет! Туда Гарри точно не попасть: никто не станет оформлять ему командировку. С другой стороны, Амос не выглядел слишком озабоченным судьбой отца, и не было похоже, что его смерть стала для него ударом. Что, в общем-то, не удивительно: за прошедшие почти полвека к ней вполне можно было морально подготовиться.
Письма Амос пообещал найти, но прямо сейчас отдать их готов не был:
— Я, честное слово, просто не помню, куда я их дел. Лежат в каком-то ящике… я прямо сейчас займусь поисками. Там на конвертах адрес должен быть… как только я найду, я вам сову пришлю. Сова же к вам попадёт? — спросил он, и Гарри заверил его, что совы в Аврорат прекрасно прилетают.
В отдел Гарри вернулся лишь к обеду и потратил часа два на то, чтобы выяснить у транспортников адреса названных Амосом друзей Элайджи Кэппера, заодно узнав, что двоих из них уже скончались. Так что оставался только Фиск Поллингтониус, и его адрес Гарри у транспортников и выцарапал — и отправился к нему в Сюррей, благо, этот район был ему знаком.
Прямо к дому, правда, аппарировать не вышло, но обошлось всего-то тремя аппарационными прыжками в пределах видимости — и Гарри очутился… в ельнике.
Здесь повсюду были ёлки, разных возрастов, и видов и сортов. Некоторые были даже фигурно подстрижены в виде разных фруктов: Гарри опознал грушу, яблоко и то ли сливу, то ли персик. Сам дом Поллингтониусов выглядел бы вполне обычным двухэтажным, сложенным из серого камня коттеджем, если бы не крытая соломой крыша, подстриженная тоже в виде ёлки.
Гарри постучал в выкрашенную зелёным дверь с маленьким зарешеченным окошком и громко позвал:
— Мистер Поллингтониус! Вы дома?
— Не ори, — услышал Гарри позади и, обернувшись, увидел выходящего из-за невысоких голубоватых, с очень густыми ветками, ёлок пожилого волшебника в немного потрёпанной светло-коричневой мантии. Его от рождения, похоже, русые волосы заметно поседели и поредели на макушке, но на затылке и с боков остались густыми и падали до плеч, обрамляя с боков загорелое круглое лицо. — Чего тебе?
— Гарри Поттер, британский… — начал было представляться Гарри, но волшебник махнул слегка перепачканной в, кажется, земле рукой:
— Да знаю, знаю. Надо-то чего?
— Вы — мистер Поллингтониус? Фикс Поллингтониус? — уточнил Гарри.
— Я Поллингтониус, — согласился тот. — Фикс. Что от меня понадобилось господину Гарри Поттеру?
— Хочу задать вам несколько вопросов об Элайдже Кэппере, — ответил Гарри.
— О ком? — кажется, искренне изумился Поллингтониус.
— Элайджа Кэппер, — терпеливо повторил Гарри. — Вы же его знали?
— Тыщу лет назад, — ответил тот и разрешил, не обнаруживая ни малейшего желания приглашать Гарри в дом: — Ну спрашивай.
— Когда вы с ним в последний раз общались?
— Хм, — ответил Поллингтониус. — Вот так даже и не скажешь. — Лет… Хм… Хм… наверное, уже полвека как. А что такое?
— Вы с ним переписывались? — спросил Гарри без особенной надежды — и услышал:
— Ну, переписывались поначалу, — с некоторым недоумением ответил Поллингтониус, — но потом забросили. Он обосновался в Новом свете — где-то… где тепло, — он развёл руками. — Слушайте, прошло полвека. Вы помните, что было полвека назад?
— Не очень, — улыбнулся Гарри. — Я не слишком хорошо учил историю.
— Вот видите! — Поллингтониус наставительно поднял вверх указательный палец. — Для вас это уже история! А я тогда был уже взрослым человеком. И женатым! И отцом! — он словно перечислял свои награды. — Как вы полагаете, могу я помнить, где там именно Элайджа поселился?
— Я полагаю, нет, — улыбнулся Гарри. — А у вас не сохранились письма? С адресом?
— Хм. А может быть, и сохранились, — подумав, согласился Поллингтониус. Должны быть где-то там в коробках. Хочешь поискать? — спросил он, и Гарри согласился, разумеется:
— Я был бы вам очень признателен!
— Ну поищи, — согласился Поллингтониус и решительно пошёл к двери.
Если бы Гарри представлял, что его ждёт, он бы, вероятно, отказался. Но он даже помыслить не мог, что Поллингтониус отведёт его на полный пыли, паутины и птичьего помёта чердак и скажет:
— Вот. Ищи — где-то там в коробках должны быть. Но только чтоб мне безо всяких этих Акцио, — предупредил он. — Я бардака не потерплю!
И ушёл копаться в своих ёлках.
Коробок здесь оказалось… много. Гарри начал было их считать, но примерно на пятом десятке сбился и просто начал поиски, методично раскрывая одну коробку за другой. Чего там только ни было! От старой битой посуды и потускневших ложек до одежды, журналов и газет, каких-то жестяных коробочек от леденцов, наклеек, фантиков и тысячи подобных мелочей. Пыли здесь было столько, что Гарри миллион раз пожалел о том, что никогда не интересовался бытовыми заклинаниями — наверняка ведь есть такие, что убрали бы её в два счёта! В конце концов он сдался и наколдовал себе головной пузырь, потому что дышать очень скоро стало просто нечем, тем более что окна здесь хотя и были, но открыть их у Гарри не вышло.
Часа через четыре Гарри уже совершенно разуверился в успехе, но упрямо решил довести свой поиск до конца даже если ему придётся здесь заночевать — и в конце концов в очередной довольно старой коробке он был вознаграждён: там оказались письма! Не только, правда, от Элайджи Кэппера — их, признаться, было не так много, зато все в конвертах с адресами! Правда, большинство были отправлены ещё из Кэппер-хауса, но в перевязанной бечёвкой стопке имелись и другие.
Перед тем, как спуститься по откидной лестнице вниз Гарри очень долго чистился, и всё равно у него осталось ощущение, что он пропитался пылью. В доме было пусто: Поллингтониус либо жил один, либо же его семья сейчас отсутствовала — лето… август — время отпусков. На зов Гарри внутри дома хозяин не отозвался и обнаружился снаружи, внимательнейше изучающим огромный, со шляпкой с ладонь взрослого мужчины, боровик под высокой ёлкой.
— Нашёл? — спросил у Гарри Поллингтониус, и тот радостно продемонстрировал ему пачку писем:
— Да! Нашёл! Я могу взять…
Он хотел было сказать «конверты», но не успел — Поллингтониус кивнул:
— Бери. Только потом верни — это всё-таки архив. История!
— Спасибо! — благодарно сказал Гарри. Он абсолютно не рассчитывал на подобную удачу и теперь надеялся, что сможет выяснить что-то полезное из текстов.
— Грибы ешь? — спросил вдруг Поллингтониус, и Гарри кивнул. — Бери, — Поллингтониус сорвал боровик, осмотрел его, обнюхал и сказал: — Чистый. Я слежу.
— Спасибо, — Гарри даже слегка растерялся.
— Всё, иди, — велел Поллингтониус и повторил: — Письма потом верни!
— Верну, конечно, — пообещал Гарри — и аппарировал.
Домой — потому что не тащить же было такой гриб в отдел!
Боровик Гарри вручил Джинни, и они решили поужинать сегодня грибной пастой. Но сначала Гарри всё-таки вернулся в отдел и, хотя и решил отложить изучение писем на завтра, просмотрел конверты и нашёл американский адрес Кэппера.
Флорида.
Да уж… придётся оформлять запрос. Командировку во Флориду Гарри точно не получит.
клевчук Онлайн
|
|
Alteyaавтор
|
|
Alteyaавтор
|
|
elefante
клевчук Действительно!Alteya Чего вы на животинку набросились? Кризис у него, что непонятного. |
Emsa
Мария Малькрит – Здраа-авствуйте, угадайте, кто я!Ну он же все равно тот же человек. А тот человек был койот)) – Ойген Мальсибер, человек и койот. – Ну, вы уж совсем... тук-тук. – Кто там? 4 |
Alteyaавтор
|
|
isomori
Emsa Ыыыыы )))– Здраа-авствуйте, угадайте, кто я! – Ойген Мальсибер, человек и койот. – Ну, вы уж совсем... тук-тук. – Кто там? |
клевчук Онлайн
|
|
isomori
Emsa К вам вечор придет койот– Здраа-авствуйте, угадайте, кто я! – Ойген Мальсибер, человек и койот. – Ну, вы уж совсем... тук-тук. – Кто там? и мозги у вас сожрет! 4 |
Alteyaавтор
|
|
ansy
а мать, имхо, лучше всё-таки сделать вторую попытку допросить до переноса заклятия. она уже не очень в себе, а потом и вовсе не будет. Логично. )ну и вообще - стоит пользоваться той возможностью, которая потом не будет доступна. второй потом успеешь. |
Alteyaавтор
|
|
Мария Малькрит
А я сомниваюсь, что Эннора и Мальсибер друг другу не понравятся. Если он поймет, что ей лучше не лгать, он не станет этого делать. Я ни разу не встречала в ваших историях, чтобы Ойген не смог с кем-то общий язык найти, ему даже со Скабиором , который всех волшебников ненавидел, подружиться удалось. И, к стати, если они общий язык с Эннорой найдут, он, возможно, сможет ей объяснить про социальные навыки, которым её не учили. Маркус постесняется, Дольф из вежливости промолчит, а Ойген как раз может такие слова найти, чтобы она поняла и при этом, чтобы её не обидеть. Одно дело - уметь найти общий язык, и совсем другое - испытать симпатию. Ойген вон даже с дементорами его нашёл. ) |
Уметь искать общий язык Ойген, конечно, умеет. А вот есть ли у него силы сейчас, чтобы этим заниматься? И вообще, он на болоте с дементорами, девушку же туда не отправят, верно?
1 |
Alteya
Одно дело - уметь найти общий язык, и совсем другое - испытать симпатию. Ойген вон даже с дементорами его нашёл. ) Да так нашёл, что себе в ущерб. Что тоже не совсем хорошо) |
Alteyaавтор
|
|
Merkator
Уметь искать общий язык Ойген, конечно, умеет. А вот есть ли у него силы сейчас, чтобы этим заниматься? И вообще, он на болоте с дементорами, девушку же туда не отправят, верно? Ну зачем же ему делать это прямо сейчас? Разумеется, не отправят. С какой вообще стати? Он кто? Зэк, по сути. )) Лорд Слизерин Alteya Ну как смог, как смог. )Да так нашёл, что себе в ущерб. Что тоже не совсем хорошо) 1 |
Alteya
Merkator Да, ещё научит чему-нибудь не тому… (Хотя учитывая папу и бабушку- вроде и не страшно)Ну зачем же ему делать это прямо сейчас? Разумеется, не отправят. С какой вообще стати? Он кто? Зэк, по сути. )) |
Alteyaавтор
|
|
Merkator
Alteya Не в том дело. ) Да, ещё научит чему-нибудь не тому… (Хотя учитывая папу и бабушку- вроде и не страшно) Просто с какой стати-то вообще? Эйвери с ней оказался просто потому что она его знает. А при чём тут Ойген? Он ей никто и звать никак. ) |
Alteya
Мария Малькрит ну пока что эннора нравится почти всем - и из героев, и из читателей. а в глазах мальсибера ей ещё и даёт большую фору то, что она дорога его ближайшему другу. а ее неумение общаться с равными он легко может просчитать и об него не задеваться. так что я не думаю, что он будет к ней испытывать антипатию.Одно дело - уметь найти общий язык, и совсем другое - испытать симпатию. Ойген вон даже с дементорами его нашёл. ) |
Alteyaавтор
|
|
ansy
Alteya А вот фора ли это? ну пока что эннора нравится почти всем - и из героев, и из читателей. а в глазах мальсибера ей ещё и даёт большую фору то, что она дорога его ближайшему другу. а ее неумение общаться с равными он легко может просчитать и об него не задеваться. так что я не думаю, что он будет к ней испытывать антипатию. Ну и он тоже человек и может иметь симпатии и антипатии. Ну и не задеваться... Он, конечно, может. Но насколько ему это будет приятно? |
ansy
Откуда мы знаем, что она нравится всем их героев? С ней просто разговаривают аккуратно, не обязательно от большой симпатии. 1 |
Alteyaавтор
|
|
нейде
ansy Кстати да.Откуда мы знаем, что она нравится всем их героев? С ней просто разговаривают аккуратно, не обязательно от большой симпатии. |