↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посмотри в глаза чудовищ (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 738 Кб
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Продолжение Middle'а - история о буднях Гарри Поттера в аврорате с 2004 года и дальше, период младшего аврорства (возможно, до повышения, но как пойдёт).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 16

Дверца скрипнула, карета качнулась, и в неё поднялся Мюррей в форменной мантии отдела регулирования магических популяций и контроля над ними. Гарри показалось, что с прошлой встречи он побледнел и осунулся, но, в целом, выглядел Мюррей нормально. Он поздоровался с Гарри, огляделся, дошёл взглядом до того угла, где спала под сонными чарами, отгороженная невидимым барьером от остального пространства кареты, его сестра — и замер.

— Регулярных рейсов в Азкабан нет, — с улыбкой повторил Гарри слова Сэвиджа. — Так что полетим все вместе. Она спит и нас не слышит. Доброе утро.

— Рики будет там ждать суда? — спросил Мюррей, садясь напротив сестры рядом с Гарри.

Тот кивнул и спросил:

— Вы завтракали?

— Да, спасибо, — Мюррей посмотрел на него и почти улыбнулся — одними губами.

И вновь посмотрел на Патрицию.

— Как вы сами? — спросил Гарри, закрывая за ним дверцу и дёргая за небольшой рычаг, чтобы дать сигнал кучеру — мол, мы готовы. Взлетаем.

— Нормально, — пожал Мюррей плечами. — Было внутреннее расследование, меня оправдали.

— Я вполне с этим согласен, — искренне проговорил Гарри. — Я тоже думаю, что вас не в чем винить. Я читал, вы даже поставили там дополнительную защиту.

— Не знаю, — негромко проговорил Мюррей. — Что бы я ни сделал, этого оказалось недостаточно, чтобы защитить мальчика. И её, — добавил он совсем тихо, снова посмотрев на сестру. — И…

Карета качнулась и начала двигаться. Минута — и они взлетели, и в приоткрытые окна повеяло тёплым воздухом, который, впрочем, постепенно становился всё свежее.

— Вы сделали всё, что были должны, и даже больше, — уверенно сказал Гарри. — И не можете отвечать за злонамеренные действия другого человека.

— Наверное, — не стал спорить Мюррей и уставился в окно.

Они замолчали, и минут через десять Гарри поднял стол и начал доставать из сумки свой завтрак. Он искренне сочувствовал Мюррею, но, в конце концов, Гарри был голоден, и как бы тому помогло, если бы это так и осталось?

— Кофе хотите? — предложил Гарри, беря в руки большой синий кофейник.

— Спасибо, — неожиданно согласился Мюррей, и Гарри, разлив обжигающе горячий кофе по чашкам, протянул одну из них своему спутнику.

— Угощайтесь, — предложил он, указав на тарелку с сэндвичами с говядиной и огурцом и ветчиной с сыром. На второй лежало шоколадное печенье, в котором шоколада, на взгляд Гарри, было куда больше, чем собственно печенья, от чего оно безбожно крошилось, и оторваться от которого не было никакой возможности.

— Спасибо, — повторил Мюррей, но ничего брать не стал — кажется, не из принципа, а просто потому что кусок ему в горло явно не лез.

Они вновь замолчали. Гарри завтракал, Мюррей пил кофе, и похоже было, что вся их дальнейшая дорога пройдёт в тишине.

Гарри доедал второй сэндвич, когда Мюррей заговорил:

— А я ничего не видел. Даже не представлял, что с ней творится.

— Кто бы мог такое представить, — искренне сказал Гарри.

— Рики никогда не говорила о Мэтью после школы. И о Пател. Я думал, она успокоилась. Отпустила всё это… Я ничего не видел.

— Не вините себя, — Гарри почувствовал себя беспомощным. Он так и не научился толком утешать… а ведь это, пожалуй, тоже часть его работы, подумал он вдруг. Как ни странно. Вот только в академии к этому не готовят, и курсов таких нет. Он не знал, что сказать, чтобы Мюррею стало легче — Гарри очень хотел бы найти слова, но ничего, кроме этого дурацкого «не вините себя» ему в голову не приходило.

— Рики всегда была замкнутой, — сказал Мюррей. — Очень закрытой, особенно с чужими и с родителями. Родители этого не понимали и раздражались… Но мы дружили. Ей нравилось слушать мои истории о работе. И ухаживать за моуками. И я так обрадовался, когда она заинтересовалась Бр… коньком. Келпи. Она словно бы… ожила, что ли. Стала почти такой, как была в школе… Начала его вышивать… ходила к нему каждый день. Они вместе плавали… Я… я даже не думал.

— Почему вы его завели? — Гарри доел сэндвич и брать новый не стал.

— Подобрал раненого жеребёнка, — тихо и очень грустно ответил Мюррей. — Ему было месяца четыре или, может быть пять… я его сам выкормил. Выходил его… научил трюкам… он любит играть в прятки и катать меня на спине… знаю, его казнят заслуженно, — он кивнул и прикрыл глаза, и его губы сжались, словно от боли. — Просто… он животное, да, но я его полюбил. Я понимаю, что он убил мальчика, — он снова кивнул.

— Когда казнь? — тоже тихо спросил Гарри.

— Экспертиза ещё не готова, — ответил Мюррей и грустно взглянул на Гарри. — Это трусливо, но я… не знаю, как сказать… рад? Рад без радости, — он печально улыбнулся, — что меня снова отправили в Азкабан. У нас нет палача сейчас, знаете?

— Нет, — этого Гарри не знал. Странно… — Слушайте, ну вас бы в любом случае не заставили, — уверенно сказал он.

— Нет, конечно, — согласился Мюррей. — Просто я… это как такое маленькое трусливое предательство, — он зябко обхватил чашку ладонями. — По-хорошему, это должен бы сделать я. Последнее. Только я бы не смог, — признал он. — А так я вроде и не струсил: у меня как бы нет такой возможности.

Он вздохнул и допил свой кофе. Гарри вопросительно тронул ручку кофейника, Мюррей кивнул, и Гарри наполнил его чашку снова.

— Я не думаю, что я сам смог бы, — признался он.

— Всё это какой-то дикий сон, — сказал Мюррей. — Мне всё кажется, что меня заколдовали, и сейчас я проснусь в Мунго, и всё будет как прежде. Я даже не представлял, что ей так невыносимо, — он посмотрел на сестру. — Или, может быть, не хотел представлять. Я всё думаю: может быть, я просто не хотел понимать, что с ней происходит. Как все остальные. И вот, — он замолчал и сделал глоток, кажется, чтобы успокоиться. — Рики останется в Азкабане. Мальчик умер. И Брика казнят. А я ничего не видел.

— У вас в доме было довольно людей, которым было бы положено это увидеть, — сказал Гарри. — Например, мама с папой.

— Они Рики не любят, — просто возразил Мюррей. — И никогда её не понимали. И не слушали меня, когда я им говорил, что незачем навязывать ей Кори… Кордулу в подружки. И не стоит постоянно приводить её в пример. Извините, — добавил он, чуть помолчав. — Я просто… мне некому всё это сказать. Вы знаете, почему-то друзьям говорить такое сложно. А вы… ну, вроде как это почти допрос, — он вымученно улыбнулся. — Дополнение показаний. Тем более, вам.

— Почему тем более мне? — улыбнулся Гарри.

— Я помню министерство при Тикнессе, — Мюррей посерьёзнел. — Я помню войну и всё это. Я помню, как пропадали люди. И как их арестовывали. Вы спасли нас. И мне стыдно за то, что это был восемнадцатилетний юноша, а не мы все.

— Не все разделяют ваше мнение, — дружелюбно возразил Гарри. Ему даже хотелось сейчас перевести разговор на эту тему и отвлечь Мюррея.

— Да, мои родные смотрят на это по-другому, — согласился Мюррей. — Но они — это они, а не я.

— Вы уж точно за них не отвечаете, — Гарри постарался вложить в эти слова как можно больше уверенности.

— Ну да, — согласился Мюррей и вновь отпил кофе.

— Возьмите сэндвич, — предложил Гарри. — Они очень удались, особенно с говядиной.

Мюррей явно хотел было вновь отказался, однако, поколебавшись, всё же кивнул и взял сэндвич, и благодарно кивнул.

Они вновь замолчали.

— У меня был коллега, — вдруг негромко проговорил Мюррей. Гарри посмотрел на него — тот глядел в окно и водил указательным пальцем по краю рукава своей мантии. — Мы, пожалуй, дружили. Приятельствовали, по крайней мере. Порой пили пиво в пабе… Магглорождённый, — он повернулся к Гарри. — Когда… когда всё это началось — с этой комиссией, с Тикнессом — он отдал мне своих моуков. Попросил присмотреть за ними. Больше я его не видел, — горько закончил он. — Не знаю, что с ним стало. Он так и не вернулся. У меня остались моуки и кое-какие вещи — и всё.

— Как его звали? — спросил Гарри.

— Эндрю, — ответил Мюррей. — Эндрю Беннет.

— Напишите заявление о его пропаже, — сказал Гарри серьёзно. — У меня есть чистый пергамент. Напишите, и мы дадим делу ход. Обещаю.

— Думаете, сейчас можно что-то узнать? — недоверчиво спросил Мюррей. — Семь лет прошло… и потом, я же ему не родственник…

— Он магглорождённый, — пожал Гарри плечами. — Конечно, никто из родственников не может подать нам заявление о его пропаже. А у вас его моуки и вещи. Мы попробуем. Пишите.

Он достал из сумки пергамент, перо и чернильницу и придвинул Мюррею. Тот посидел немного, видимо, формулируя, начал писать, зачеркнул что-то и виновато спросил:

— У вас нет другого листа? Я тут…

Гарри молча придвинул ему другой, но Мюррей сперва набросал текст на старом, несколько раз что-то в нём исправляя, и только затем переписал начисто и отдал заявление Гарри. Написал он довольно много, постаравшись изложить всё, что могло помочь в поисках, от факультета, который закончил Беннет, до его адреса и даже адреса его родителей — правда, примерного, но описанного весьма точно.

— Вы сказали, что у вас остались некоторые его вещи, — сказал Гарри. — Когда вы вернётесь, отдадите их нам?

— Да вы сами заберите, — предложил Мюррей. — Они у меня в шкафу, дома.

— Вряд ли мы получим ордер, — с сомнением проговорил Гарри.

— Я вам дам письмо к отцу, — сказал Мюррей. — Напишу, что это по работе. Они не станут мешать.

На чистом листе он быстро написал записку, сложил и отдал её Гарри — а потом они выпили ещё кофе с печеньем (обсыпав при этом всё вокруг, начиная с самих себя, крошками) и, устроившись каждый в своём углу, мирно замолчали.

Полюбовавшись немного на пейзаж внизу — в ясную, как сегодня, погоду, было очень любопытно смотреть на землю с такой высоты — Гарри всё-таки решил заняться чем-то полезным, например, открыть справочник. Мюррей молчал, глядя то в окно, то на сестру, и Гарри даже подумал было спросить, не хочет ли он поговорить с ней, но не стал. И не потому что это стало бы прямым нарушением правил, а потому что загнал бы этим вопросом Мюррея в ловушку: а что, если тот не хотел? Или, может, не мог? Так что Гарри решил не вмешиваться и заняться делом.

В сумке он первым делом наткнулся на переданный дежурным конверт. Вскрыв его, он увидел короткую записку от Сэвиджа: «Решай сам. И можешь его порадовать.» и сложенные вдвое листы, кажется, от какого-то протокола. Он раскрыл бумаги: наверху был гриф Отдела регулирования магических популяций и контроля над ними, а под ним — заключение экспертизы осмотра келпи по кличке Брик. Гарри пробежал его глазами, сморгнул и вернулся к началу, и на сей раз прочёл уже очень внимательно.

А потом посмотрел на свою сумку, где лежала смена белья, и почувствовал, что вот-вот начнёт нервно хихикать.

Почему Сэвидж не обозначил конверт как срочный? Хотя почему не обозначил, возразил сам себе Гарри — очень даже обозначил. Передал же через дежурного открыть конверт сразу! Надо же было Гарри наткнуться на Флэк и решить…

— Брика, может быть, не казнят, — сказал Гарри.

— Что? — Мюррей, вздрогнув, резко повернулся к нему. — Почему?

Гарри молча протянул ему копию заключения экспертизы, в которой вполне ясно говорилось о том, что никаких частей погибшего Мэтью Стампа или волокон его одежды ни в желудке, ни в кишечнике, ни в межзубном пространстве келпи не обнаружено.

— То есть, — медленно проговорил Мюррей, поднимая голову от зажатых в руке бумаг, — Брик его не ел?

— Определённо нет, — уверенно сказал Гарри. — Правда, мы не знаем, топил он его или нет, но точно не ел. Так что, может быть, его не казнят.

— Но ведь кто-то это сделал, — нахмурился Мюррей. — Я читал протокол: тело объели. Характерным образом, — он с шумом выдохнул воздух через нос.

— Кто бы это ни был, это не Брик, — констатировал Гарри очевидное — и они оба, не сговариваясь, посмотрели на Патрицию.

— Можете меня заколдовать, — предложил вдруг её брат. — Усыпить, или ещё что.

— Некуда спешить, — сказал Гарри. — В Азкабане поговорим.

— Конечно, — согласился Мюррей, но Гарри буквально кожей чувствовал, до какой степени ему хочется получить ответ. В принципе, он ведь всё узнает рано или поздно… на суде…

Гарри теперь и самому очень хотелось поговорить с Патрицией. Но нельзя же делать это прямо здесь, да ещё в присутствии её брата! Даже если Гарри его усыпит, к протоколу всё равно очень просто будет придраться.

— Я не могу проводить допрос здесь при вас, — сказал Гарри. — Он просто будет недействителен.

— Я понимаю, — Мюррей посмотрел на сестру, потом на копию протокола, что так и держал в руке, а потом на Гарри.

— Я скажу вам, — помолчав, твёрдо проговорил тот. — Перед тем, как возвращаться, я вам скажу. Обещаю.

Глава опубликована: 16.03.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 5240 (показать все)
Alteyaавтор Онлайн
Мария Малькрит
Мне очень Эннора нравится. Сильная, умная, решительная. Мне кажется, что аврорам стоит боятся не её, а её маму. Она узнает, что девушка комнату покинула и что тогда? и как поведёт себя Эннора, если домой её попытаются вернуть силой?
Мне приятно, что она вам нравится.)
А остальное мы скоро узнаем.
ansy
ура! получается пока что!
какая прекрасная и разумная леди.
надеюсь, там не выяснится ничего совсем ужасного...
Ну…)))
Alanna2202
Авторы телепузиков курили что-то еще более забористое))


Да, смотрела я эту программу на волне популярности в начале нулевых. Развивающей она только называлась, хотя самое интересное было, когда эпизоды из жизни детей показывали. Там было все нормально для восприятие, на какой возраст была эта передача - понять не могу до сих пор. у ребёнка в два три года словарный запас больше, чем показано там.
Во-первых, ух! Хорошо-то как! Эннора вполне в себе, и вполне доверчива. По крайней мере, не палит во все стороны заковыристыми проклятьями.

Во-вторых, что я поняла. Две главы лучше, чем одна! Ахахах, нет, я не могу "накопить и прочитать".

В-третьих, у меня опять проблемы с чтением. Как будто стул пропал со стола.
Он-то позовет - но оно ей зачем? Да и куда звать - в изгнание в чужой дом?
Эйвери должен при женитьбе сменить фамилию и стать фактически другим человеком. А другого человека в изгнание не отправляли - вот и проблема решена.
Эннора мне безумно нравится!
А остальное мы скоро узнаем.
Может, оборотень? Вполне себе чудовище по представлениям магов. Но с каким-нибудь дополнительным подвохом. Может, она этих рабов своих сама и жрёт? Или только в поместье с ней всё в порядке, а за пределами сразу как превратится, как всех разгрызет на мелкие запчасти.
Alteyaавтор Онлайн
Памда
Во-первых, ух! Хорошо-то как! Эннора вполне в себе, и вполне доверчива. По крайней мере, не палит во все стороны заковыристыми проклятьями.

Во-вторых, что я поняла. Две главы лучше, чем одна! Ахахах, нет, я не могу "накопить и прочитать".

В-третьих, у меня опять проблемы с чтением. Как будто стул пропал со стола.
Ну... не то чтобы доверчива, но готова к контакту. ) И вполне вменяема.

Две лучше! Но маленькие! ))

Стул не пропал. С него спустились..
Памда
Эйвери должен при женитьбе сменить фамилию и стать фактически другим человеком. А другого человека в изгнание не отправляли - вот и проблема решена.
Это так не работает, увы. )
По ту сторону контракта вовсе не дебилы.
Morna
Эннора мне безумно нравится!
Это приятно! )
Памда
Может, оборотень? Вполне себе чудовище по представлениям магов. Но с каким-нибудь дополнительным подвохом. Может, она этих рабов своих сама и жрёт? Или только в поместье с ней всё в порядке, а за пределами сразу как превратится, как всех разгрызет на мелкие запчасти.
Нет, что вы. Она не оборотень, иначе и она бы это знала, и мы.
Показать полностью
Хелависа Онлайн
А как Эннора читает газеты, если она слепая?
Эннора интересная. И радует, что критическое мышление у нее в наличии. И она готова слушать другую сторону. А дальше видно будет.
Спасибо за это "за кадром".
Так жутко слышать это "рабы" на самом деле, если честно.
Alteyaавтор Онлайн
Хелависа
А как Эннора читает газеты, если она слепая?
Заклинания же.
И рабы есть. Берёшь газету, отдаёшь рабу...
Alteyaавтор Онлайн
Nita
Эннора интересная. И радует, что критическое мышление у нее в наличии. И она готова слушать другую сторону. А дальше видно будет.
Спасибо за это "за кадром".
Так жутко слышать это "рабы" на самом деле, если честно.
Она готова. Одну сторону она уже наслушалась.
Жутко и должно быть. Но она выросла с ними, для неё это норма. Даже если она с этим не совсем согласна, всё равно норма.
Хелависа Онлайн
И рабы есть. Берёшь газету, отдаёшь рабу...
А магглы могут читать магические газеты?
Alteyaавтор Онлайн
Хелависа
А магглы могут читать магические газеты?
А что им помешает?
Они же не зачарованы от них специально. Магглы же уже внутри магического мира.
Да нормально, хорошая пара, чо вы автор
Alteyaавтор Онлайн
Emsa
Да нормально, хорошая пара, чо вы автор
Да куда ж хорошая?
Неприкаянный изгнанник с папой-маньяком и богатая наследница. ))
И у обоих любовного опыта примерно одинаково. )
Alteya
Emsa
Да куда ж хорошая?
Неприкаянный изгнанник с папой-маньяком и богатая наследница. ))
И у обоих любовного опыта примерно одинаково. )
Причём оба социализированы со знаком "очень большой минус".
Перспективы... сомнительны, если не сьрашноваты.
Alteyaавтор Онлайн
Агнета Блоссом
Alteya
Причём оба социализированы со знаком "очень большой минус".
Перспективы... сомнительны, если не сьрашноваты.
Да не то слово.
Впрочем, Эйвери, в целом, социализирован - он даже в школе же учился...
Merkator Онлайн
Alteya
Emsa
Да куда ж хорошая?
Неприкаянный изгнанник с папой-маньяком и богатая наследница. ))
И у обоих любовного опыта примерно одинаково. )
Ну у папы тут шансы, кстати, не очень: девочка ведь талантливая)
Alteyaавтор Онлайн
Merkator
Alteya
Ну у папы тут шансы, кстати, не очень: девочка ведь талантливая)
Ну не до такой же степени!
Merkator Онлайн
Alteya
Merkator
Ну не до такой же степени!
А об этом у ее папы надо спрашивать, так ведь?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх