↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Близнецы Уизли и Проклятие Выручай-Комнаты (гет)



Автор:
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 236 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Спустя одиннадцать лет. Близнецы Роза и Фред Уизли отправляются в Хогвартс, находят новых друзей и снимают страшное проклятье с Выручай-комнаты, которая не открывалась уже восемнадцать лет.
QRCode
↓ Содержание ↓

Глава 1

1 сентября 2016 года.

Малыши Роза и Фред стояли на платформе 9¾ возле больших тележек с вещами. Хотя какие они малыши? Им уже одиннадцать. И сегодня они впервые отправляются в Хогвартс. Раньше им приходилось бывать здесь лишь в роли провожающих. Но только не сегодня!

Гермиона Уизли, в девичестве Грейнджер, стирала платком с раскрасневшихся щек слезы. Ей совсем не хотелось расставаться со своими детьми. Она еще никогда не отпускала близнецов куда-нибудь так надолго. Однажды они ездили в Румынию к Чарли, но всего на три недели. А теперь она увидит их только через несколько месяцев.

— Когда же вы успели так вырасти? — причитала она, обнимая близнецов.

Джордж Уизли никогда не умел вести серьезные беседы. Ему было намного легче кинуть очередную шутку, чем сказать что-либо серьезное. Но сейчас был именно такой момент, когда нужно собраться с мыслями. Ему будет не хватать этих оболтусов.

— Проверим запасы вредилок, — как можно тише предложил он.

Лукавый огонек зажегся в глазах детей.

— Навозные бомбочки.

— Есть, — сказал Фред.

— Забастовочные завтраки?

— С собой.

— Самовзрывающиеся перья?

Роза кинула встревоженный взгляд на Фреда и принялась активно копошиться в чемодане.

— Забыла, — прохныкала она.

— Мерлин, — закатил глаза Джордж. — Фред, почему ты не проконтролировал сестру? Теперь придется высылать все совиной почтой.

Мальчик, извиняясь, взглянул на отца. Но тот никогда подолгу не злился на детей, поэтому было неудивительно, что Джордж заговорщически улыбнулся:

— И напоследок, первое правило Уизли?

-  Главное не попасться Филчу! — воскликнули близнецы.

Мистер Уизли напоследок обнял близнецов и прошептал Гермионе на ушко:

— Достойную замену вырастили. Может, стоит сделать еще парочку?

Гермиона смущенно улыбнулась и поцеловала его в щеку.

Розе Уизли всегда нравилось наблюдать за отношениями родителей. Она была очень смышленой для своих лет девочкой и понимала, что за этими скромными жестами кроется огромное чувство под названием «любовь».

Размышления прервал оглушительный грохот от столкновения двух тележек. Роза подняла голову и увидела высокого худощавого мальчика.

— Прошу прощения, мисс. Я не увидел вас, — с почтением обратился он. Сначала непривыкшая к такому вежливому обращению Роза глупо таращилась на незнакомца. Но все же взяла себя в руки и ответила:

— Да ничего страшного, это я на вас налетела.

— Меня зовут Скорпиус Малфой, — представился мальчишка. — А ты, наверное, Грейнджер?

— Эм… нет, я Уизли.

— Извини. Просто отец упоминал девушку с фамилией Грейнджер. Я видел её колдографии, ты похожа на неё, — сказал Скорпиус.

— Ну, это не удивительно. Гермиона Грейнджер — моя мать.

Роза не была удивлена, что юный Малфой назвал её по фамилии матери. Они ведь были как две капли воды похожи: те же большие карие глаза, пухленькие губы, маленький вздернутый носик. Даже непослушные каштановые волосы были у этих двоих одинаковые, только у Розы они на солнце отливали золотыми оттенками.

К ребятам подбежал Фред:

— Роуз, все в порядке? — поинтересовался он.

— Да-да, не беспокойся. А, кстати, я не представилась, — обратилась она к Скорпиусу. — Я Роза Уизли. А это мой брат Фред.

Фред протянул Скорпиусу руку в знак приветствия, и Малфой без раздумий её пожал. Наблюдавший за всей этой картиной Драко Малфой слегка улыбнулся, вспоминая похожую ситуацию, которая приключилась с ним самим.

— Я почти никого здесь не знаю, не считая этой выскочки Забини, — указал Скорпиус на невысокую девочку с темными, как уголь волосами.  — Вы не против, если я сяду к вам в купе?

— Конечно, нет, — уверил его Фред. — Только нам еще нужно найти остальных.

Под «остальными» подразумевалось немереное количество Уизли и Поттеров: Альбус-Северус, Джеймс-Сириус Поттеры, сыновья небезызвестного Гарри Поттера, и Молли Уизли-младшая, дочь нынешнего министра магии Персиваля Уизли.

Скорпиусу было не по себе. Он привык находиться в обществе холеных аристократов, а его новые знакомые вечно болтали и веселились. Но, несмотря на неловкость, которую он испытывал, ребята ему очень понравились. Он был бы рад оказаться с ними на одном факультете. Но это вряд ли произойдет. Таковы уж традиции, что Малфои всегда учились на Слизерине, а Уизли на Гриффиндоре.

Только поезд прибыл на перрон, первокурсников встретила профессор Макгонагалл, которая по совместительству занимала пост директора вот уже около шестнадцати лет.

— Первокурсники, за мной, — проговорила она.

Хогвартс казался детям настоящим замком из сказок. На каменных стенах висело множество портретов самых разных людей. Все они жили собственной жизнью, впрочем, как и любые портреты в магической Британии.  В факелах горел яркий огонь, освещая ученикам путь. Они вошли в замок и остановились лишь перед огромной дубовой дверью. Профессор Макгонагалл отворила двери, и перед первокурсниками предстал невероятной красоты обеденная комната, именуемая Большим залом. Посредине зала стояли четыре длинных стола, по бокам каждого находились такие же длинные скамейки для учеников. На стенах висели флаги школы Чародейства и Волшебства. Макгонагалл, заметив заинтересованный взгляд детей, сказала, что по окончанию учебного года флаги принимают цвет факультета, который наберет больше всех баллов.

— Прошу всех первокурсников подойти к преподавательскому столу для распределения. На вас наденут Распределяющую шляпу , которая определит факультет, на котором вы будете обучаться, — пояснила она.

Толпа возле преподавательского стола становилась все меньше. На удивление всем шляпа, которая обычно подолгу распевала песни и обдумывала каждое решение, сейчас выкрикивала факультет, лишь коснувшись головы ребенка. Будто она уже заранее знала ответ и не нуждалась во времени для размышлений.

Настала очередь Розы, Фреда и Скорпиуса садиться на стул.

— Розали Уизли, — объявила Макгонагалл.

Было видно, как Роза нервничала. Больше всего она боялась разочаровать родных выбором шляпы. Стоило только опустить головной убор на голову Роуз, как все услышали рассуждения шляпы:

— Какое унижение. Предатель крови женился на грязнокровке, — пробормотала шляпа. Лицо профессора Макгонагалл вытянулось то ли от возмущения, то ли от удивления. — Посмотрим, как ты с этим справишься. Слизерин!

По залу прошелся удивленный возглас. Никогда еще прежде Уизли не учились на Слизерине. Это было против негласных правил. Глаза Розы были на мокром месте.

— Фред Уизли, — прочитала с листа все еще удивленная Макгонагалл.

Шляпа презрительно скривилась, опустившись на его голову. Удивление с лиц остальных учеников не успело сойти, когда шляпа объявила факультет:

— Туда же. Слизерин.

Фред, не задерживая очередь, спрыгнул со стула, взял за руку не решавшуюся идти к столу факультета Розу и сел к остальным слизеринцам. Сказать, что им были рады здесь, означало нагло соврать. Оставалось лишь дождаться, когда Скорпиус завершит распределение и проследует к новым друзьям. Но не тут-то было. Наверное, Распределяющая шляпа сошла с ума, когда выкрикнула "Гриффиндор" с головы юного Малфоя. Скорпиус испугался, когда осознал, что ему еще нужно будет как-то известить родителей о распределении.

Праздничный ужин проходил в тишине, изредка прерываемой выступлениями преподавателей. К концу распределения стало ясно, что со шляпой не все в порядке. Многих распределили совсем не туда, куда ожидалось. Раньше упоминаемая Вероника Забини, дочь Блейза Забини, попала на Хаффлпафф, в то время как Алиса Лонгботтом оказалась на Слизерине вместе с Розой, Фредом и остальными потенциальными «львятами».

— …Думаю, не стоит напоминать о том, что каждый ученик должен соблюдать дисциплину, ради своей же безопасности. С началом учебного года! — закончила свою речь Макгонагалл.

Старосты развели учеников по комнатам. Но никто из первокурсников не хотел спать, несмотря на утомительную поездку. Всех интересовало, что же произошло сегодня за ужином. Мнений было много, но все сошлись на одном: шляпа определенно сошла с ума.

— А если на ней проклятье? — предположила первокурсница по имени Эмма Бэбиш.

— Глупости! Кому понабилось проклинать бесполезную шляпу? — отозвался Дерек Финниган.

Действительно. Смысла не было. Скорее всего, детям предназначалось попасть именно на эти факультеты.

— Я отправил родителям письмо, — сказал Фред, зайдя в гостиную. — Боюсь, отец расстроится. Хотя мама всегда говорила, что и на Слизерине училось много достойных магов.

— Сейчас не время переживать. Будете нервничать завтра за завтраком в ожидании вопиллеров от разъяренных предков, — ехидно заметил пятикурсник Мартин Флинт.

Ночью почти никому не удалось заснуть. Только некоторые счастливцы пришли на завтрак свежими и отдохнувшими. Как и предполагалось, вопиллеров за завтраком пришло немало. Несколько слабонервных даже разрыдались, а одна девочка из Рейвенкло упала в обморок после прочтения родительского письма.

Роза и Фред уже собирались идти на занятия, когда их окликнула Макгонагалл:

— Мистер и мисс Уизли, прошу пройти в мой кабинет.

Близнецы опешили — первый день, а их уже вызывают к директору. А ведь они даже не успели испытать продукцию «Всевозможных волшебных вредилок». К удивлению ребят, возле кабинета директора стоял Скорпиус Малфой с таким же потерянным видом, как и у них самих.

— Скорп, а ты тут что делаешь? — спросила Роза.

— Меня Макгонагалл выхватила перед завтраком и сказала зайти к ней в кабинет. Я пытался, но эта странная скульптура не хочет меня впускать, — указал Скорпиус на горгулью.

— Ты назвал пароль? «Сладкая жизнь»,  — громко сказала Уизли. Но горгулья не сдвинулась с места, лишь отрицательно помотала головой.

— Святая мандрагора, сколько еще мы должны просить её впустить нас? — воскликнул Фред.

Горгулья сдвинулась, а ребята удивленно переглянулись.

— Фред Уизли, я же просила держать язык за зубами!

По лестнице спускалась Гермиона Уизли, а позади неё шествовал Драко Малфой.

— Мама! — воскликнула Роза и кинулась обнимать её.

Скорпиус лишь сдержано кивнул в знак приветствия и спросил:

— Пап, что вы с миссис Уизли здесь делаете?

— На самом деле я прибыл сюда, чтобы лично убедиться, что мой сын, наследник Малфоев,  попал на Гриффиндор. — Скорпиус сник. — В кабинете директора Макгонагалл я встретил Грейнджер и из первых уст узнал, что произошло.

Фред удивленно взглянул на неё. Мама терпеть не могла, когда её называли девичьей фамилией. Но сейчас она и бровью не повела.

— А что-то произошло? — спросила Роза.

— Предлагаю всем зайти в кабинет. Негоже разговаривать о серьезных вещах в коридоре, — сказала подошедшая Макгонагалл.

Кабинет удивил ребят своими размерами. Он был немногим больше чем гостиные факультетов. Директор села за стол и жестом предоставила слово миссис Уизли.

— Мое право — я бы ничего детям не рассказывала. Но так как это коснулось и их, думаю, стоит прояснить ситуацию. Вчерашние события стали первыми в истории. Такое ощущение, что шляпа намеренно поменяла вас всех местами. Профессор Макгонагалл пригласила меня, взглянуть на шляпу. Мы с мистером Малфоем даже на себе проверили шляпу, — Гермиона запнулась. Дети выжидающе смотрели на неё в ожидании продолжения рассказа. Мистер Малфой пришел на помощь:

— Шляпа начала говорить неприятные вещи про миссис Уизли, насчет чистоты её крови.

— Спасибо, Малфой, — поблагодарила Гермиона. — Мой вердикт: это не проклятье. Я вообще не понимаю, что это.

Мистер Малфой издал ехидный смешок.

— Всезнайка Грейнджер чего-то не знает, — присвистнул Драко.

— Молчи, хорек! — зло кинула в ответ Гермиона.

 Немую битву взглядов прервал демонстративный кашель Макгонагалл:

— Мистер Малфой, мисс Грейнджер, не забывайтесь. Какой пример вы подаете своим детям? — строго сказала Макгонагалл.

— Уизли, — пробурчала Гермиона.

— Что, простите? — переспросила она.

— Я не Грейнджер, а Уизли.

— Нашла чем гордиться! — с вызовом кинул Малфой.

— Мистер Малфой!

Взрослые совсем забыли про детей. А те молча сидели на небольшом диване и откровенно потешались над перепалкой родителей. Когда старшее поколение, наконец, умолкло, Фред не выдержал и громко засмеялся в голос.

— Фред Гидеон Уизли! — голосом Молли Уизли сказала Гермиона. Тот сразу же замолчал.

— Я думаю, детям уже пора на занятия, — дружелюбно сказала Макгонагалл, выпроваживая всех из своего кабинета. Гермиона и Драко, попрощавшись напоследок с детьми, аппарировали. Скорпиус повернулся к близнецам с интересным предложением:

— Ребята, вы сейчас сами видели какие отношения между нашими родителями. Я никогда не хотел бы враждовать с вами. Вы кажетесь мне хорошими. Так, что я предлагаю дружбу! — он протянул руку Фреду. Уизли, поколебавшись несколько секунд, широко улыбнулся и ответил на рукопожатие. Когда, Скорпиус протянул руку Розе, та отрицательно помахала головой. На лице Скорпиуса проскользнуло удивление. А она поднялась на цыпочки и легко поцеловала его в щеку. Заметив неодобрительный взгляд Фреда, Роза показала ему язык и, развернувшись на каблуках, побежала в сторону класса.

Скорпиус Малфой остался стоять возле кабинета директора с глупой улыбкой на лице. Если бы в этот момент он обернулся, то наверняка увидел бы, как злосчастная горгулья весело подмигнула ему.

Глава опубликована: 05.01.2013

Глава 2

Первые дни в Хогвартсе выдались легче, чем они себе представляли. Им не составляло труда усваивать новую информацию, с такими-то генами. Правда, было несколько неловких моментов. Последний такой случился на зельеварении.

Профессор Слизнорт как раз объяснял новый материал:

— Как вам известно, в магическом мире существует множество самых различных зелий. К сожалению, не к каждому яду приготовить противоядие, но к большинству из них. Кто-нибудь знает камень, который может спасти человека от многих ядов? — задал вопрос профессор Слизнорт.

Ученики молчали, только одна маленькая рука резко поднялась вверх.

— Слушаю вас, мисс Грейнджер.

— Простите, профессор, но моя фамилия Уизли. Грейнджер — фамилия моей мамы, — спокойно сказала Роза.

Кажется, Слизнорт, не поверил её словам. Он лишь поправил очки и внимательно всмотрелся.

— Поразительно сходство. Невероятно! — всплеснул он руками. — Что ж, слушаю вас мисс Уизли.

— Такой камень имеет название «безоар». Его чаще всего используют как противоядие в экстренных случаях. Камень можно найти в желудке взрослого козла.

— Превосходно, мисс Гр... Уизли. Десять балов Гриффиндору, — на автомате пробормотал профессор Слизнорт.

Рука ученицы вновь взмыла в воздух.

— Что-то еще, мисс Уизли?

— Я бы хотела поправить вас. Я ученица факультета Салазара Слизерина, — важно сказала Роза.

Глаза профессора Слизнорта на мгновение расширились, но потом он признал свою ошибку и исправился.

— И почему всем так трудно запомнить, что тебя зовут Роза Уизли и ты учишься на Слизерине? — негодовал Фред, после того, как они вышли из класса зельеварения.

— Фредди, ты же знаешь, насколько я напоминаю маму в нашем возрасте. Преподавателей вполне можно понять.

— Роуз, это уже четвертый случай за неделю, — возмущался Уизли.

— Да ты просто завидуешь, что я похожа на красавицу-маму, а ты на папу, хоть мы и близнецы, — дразнилась Роза.

— Разница всего-то в цвете волос. А в остальном мы идентичны! — не отставал он.

К спорящим подлетел Скорпиус.

— Что за шум, а драки нет? — спросил Малфой.

— Не твоего ума дело! — бросил Фред и как можно скорее ушел от друзей.

Скорпиус стоял с потерянным видом.

— Роуз, я что-то не то сказал? — виновато спросил он.

В ответ Роза заливисто рассмеялась, чем вызвала еще большее негодования на лице Малфоя.

— Скорп, ты такой смешной. Ты ни в чем не виноват, просто Фред немного злится из-за того, что я поцеловала тебя в щеку пару дней назад.

Она не заметила, как предательский румянец выступил на щеках Скорпиуса.

— Сегодня такая хорошая погода. Пойдем во двор! — не унимаясь, предложила Уизли.

— А как же Фред?

— Перебесится и сам придет. Все-таки близнецы не могут подолгу находиться далеко друг от друга.

Они устроились на большом камне на берегу Черного озера. В местах, где гигантский кальмар поднимал свои огромные щупальца к небу, вода расходилась большими кругами. Скорпиус читал новое издание «Истории квиддича в Ирландии», а Роза кидала небольшие камушки в воду.

— Роуз, прочти это, — обратился к Розе Скорпиус.

Она внимательно вчитывалась в текст книги, изредка водя пальцем по строкам:

«Одним из лучших общепризнанных тренеров Кенмарских Коршунов был назван Герой Второй Магической войны Рональд Уизли. Мистер Уизли тренировал команду на протяжении четырех лет. Во время четыреста двадцать пятого Чемпионата мира по квиддичу тренер Уизли пропал без вести. До сих пор неизвестно местонахождение вышеупомянутого человека.

Примечание редакции: ниже представлена биография Рональда Уизли».

— Он тоже Уизли. Как думаешь, это ваш родственник или просто однофамилец? — спросил Малфой после того, как Роза закончила читать.

— Боюсь, это мой дядя, — обреченно ответила Уизли. — Правда, в моей семье не принято вспоминать о нем. Никто не говорит причину, но вся семья прекратила общение с ним больше десяти лет назад. Я как-то рылась в старых вещах бабушки Молли и нашла часы с именами, похожие на те, что висят у нас на кухне. Там был этот мужчина. Чуть позже я спросила отца о нем, но он ответил, что все узнаю, когда вырасту.

Скорпиус заметил, как Роза расстроилась при упоминании о Роне Уизли. Она не любила, когда у старших были какие-либо секреты от неё. Самоуверенная Уизли считала себя достаточно взрослой, чтобы быть посвященной во взрослые тайны.

— Ну, не вешай нос. Они же для тебя стараются, — старался приободрить Розу и легонько приобнял за плечи.

К камню, на котором сидели ребята, подбежал взволнованный Фред.

— Так, расселись по разным сторонам камня. Живо! — голосом строгого старшего брата приказал он. Роза и Скорпиус удивленно переглянулись и тут же рассмеялись. Фред не растерялся и умостился между этими двумя.

— Где ты был? — отсмеявшись, поинтересовалась Роза.

— Мы с Алом пытались попасть на кухню, чтобы спереть оттуда немного сладостей, — заговорщицким голосом сказал Уизли.

— Фред, разве это не... — начал было Скорпиус, но был нагло перебит неугомонной Розой.

— Ух ты! — закричала Роза. — Ну, что, где сладости?

— Эти эльфы такие занудные. Выпроводили нас за уши из кухни и сказали, чтобы мы не мешали готовке ужина, — Фред уныло пожал плечами.

Роуз разочарованно взглянула на него. Но Фред и не думал успокаиваться:

— Мы договорились с Алом заглянуть туда перед отбоем. Папа как-то рассказывал про их с дядей Фредом походы на кухню и упоминал, что эльфы более благосклонны ближе к отбою. Заодно и проверим!

— На этот раз я пойду с вами! Должен же кто-то проконтролировать неуправляемых мальчишек, — строгим голосом указала Роуз. — Скорп, ты с нами?

Скорпиус немного задумался и уже открыл рот, чтобы ответить, но был прерван явившимся из ниоткуда патронусом в виде кошки. Близнецам не один раз приходилось наблюдать, как маме приходили различные полупрозрачные существа с сообщениями из министерства.

— Мистер и мисс Уизли, немедленно направляйтесь в больничное крыло. Ваш брат, Альбус-Северус...

Больше они не слышали. Они бегом кинулись по направлению в лазарет.

В больничном крыле творилось черт знает что. Мадам Помфри как угорелая носилась возле одной из коек. Уизли осторожно заглянули за ширму и увидели белого как мел Альбуса. Роза поднесла руку ко рту, чтобы не закричать от ужаса. Она неуклюже попятилась назад, зацепив одну из прикроватных тумбочек. По палате прошелся эхом оглушительный грохот. Мадам Помфри немедленно отправилась на поиски нарушителя покоя.

— Ах, мистер Малфой, мистер и мисс Уизли. Хорошо, что вы зашли. Ваш брат находится в магической коме. Его состояние стабильное, но весьма неутешительное. Думаю, вы можете побыть с ним, пока мы с профессором Макгонагалл встретим мистера Поттера.

Они присели на край койки. Ал выглядел жутко: белое, как снег, лицо, холодные руки и посиневшие губы.

— Такое ощущение, что его во льду держали, — тихонько сказал Скорпиус. — Вы абсолютно правы, мистер Малфой, — донесся до учеников голос Макгонагалл. — Мистера Поттера нашли, когда он под заклятием Вечного Холода парил у самого потолка на восьмом этаже. Может, вы хотите нам что-то сказать? — она посмотрела на них.

Фред и Роза переглянулись.

— Нет, профессор Макгонагалл. Мы ничего не знаем, — ответил за всех Скорпиус

— Врать бесполезно, — она внимательно взглянула на Фреда. — Эльфы доложили, что буквально десять минут назад вы и мистер Поттер пытались проникнуть на кухню. Будет лучше, если вы сознаетесь и скажете причину, по которой заколдовали брата.

— Но я не...

— Фред не лжет, — в палату Гарри Поттер. — К Альбусу было применено не только заклятие Вечного Холода, но и нечто другое. Такое заклятие мог произнести только взрослый и опытный маг. Я думаю, нужно посоветоваться с Гермионой. Взрослые еще о чем-то перешептывались, когда Роза громко вскрикнула.

— Там... там... кровь, — сказала Роза, прежде чем потерять сознание. Скорпиус успел подхватить её, иначе было бы в больничном крыле одной травмой больше. Макгонагалл, вместе со старшим Поттером кинулись к кровати, на которой продолжал в беспамятстве лежать Альбус. Но кое-что действительно изменилось. На одеяле, укрывавшем Альбуса проступили пятна крови. Мистер Поттер отодвинул край и ужаснулся. Руки были покрыты глубокими порезами, из которых ручьями лилась кровь.

— Кровеостанавливающее, срочно! — выкрикнула Макгонагалл и принялась шептать заживляющие заклинания. Раны начали потихоньку затягиваться, но губы Альбуса все больше синели.

— Минерва, выведите детей! — скомандовал Гарри Поттер. Никто из учеников даже удивиться не успел, как они уже оказались посреди коридора. Скорпиус все так же держал Розу на руках.Она начала понемногу приходить в себя.

— Ч-что случилось? — растерянно спросила она.

— Ты грохнулась в обморок от вида крови, — насмешливо кинул Фред. Роза зло взглянула на Фреда и резко поднялась на ноги, из-за чего у неё снова закружилась голова. На этот раз ей удалось удержаться на ногах.

— Я знаю, что нужно сделать, — тихо сказала Роуз и рванула по направлению в слизеринские подземелья. Фреду и Скорпиусу ничего не оставалось, как побежать за ней.

Уизли ворвалась в спальню мальчиков и принялась вытаскивать все вещи из одного чемодана. Скорпиус удивленно спросил у Фреда:

— Чей это чемодан?

— Ала, и, кажется, я догадываюсь, что она ищет, — заговорщицки шепнул в ответ Уизли.

— Нашла! — выкрикнула Роуз, держа в руках старую мантию.

— Не думал, что дядя Гарри действительно отдал её Алу. Ты думаешь о том же, о чем и я? — спросил Фред.

Близнецы еще какое-то время молча переглядывались, будто споря о чем-то. Первым не выдержал Скорпиус:

— Мне объяснит кто-нибудь, что здесь происходит?

Роза в последний раз многозначительно взглянула на брата и переключилась на него

— Это мантия-невидимка, — указала Роза на старого вида ткань в руках. — Мы с Фредом хотим пробраться в больничное крыло снова и послушать разговор Макгонагалл с дядей Гарри. Думаю, им есть о чем поговорить. Но Фред думает, что я снова упаду в обморок, если хоть краем глаза увижу Альбуса.

— Вы обговорили это молча? — переспросил Малфой. Ответом послужило молчание, после чего Фред осторожно кивнул. Роза закатила глаза и вытащила небольшой витиеватый кулон.

— Ментальная связь близнецов, — пояснила она. — Эти кулоны нам отдал отец перед поездкой в Хогвартс. Раньше они принадлежали ему и его погибшему брату-близнецу.

Скорпиус смотрел на ребят широко распахнутыми глазами. Он не знал, что у мистера Уизли был брат-близнец. А о существовании кулонов ментальной связи он и не подозревал.

— И теперь вы предлагаете подслушать строго конфиденциальный разговор взрослых?

— Да! — хором ответили они. Малфой обреченно вздохнул, в то время как Уизли победоносно улыбались.

Вернувшись в больничное крыло, они приникли к двери, прислушиваясь. Но, похоже, взрослым было не до них.

— Гарри, прости. Я обещала, что смогу уберечь твоих детей от опасности, но видимо я не в силах защитить их.

— Профессор, вам не за что извиняться. Я должен был предусмотреть, что после случившегося в прошлом году с Джеймсом, что-то произойдет и с Альбусом.

Скорпиус удивленно поднял бровь. А Роза в ответ жестами показала, что объяснит все позже.

— Не вини себя, — сказала Макгонагалл, утешающее похлопав Гарри по плечу.

— Такова уж природа Избранного — искать приключения на свою задницу. Мой сын чуть не лишился своих магических способностей. Никто иной, а именно Поттер. Боюсь даже представить, что ждет в следующем году Лили, — мистер Поттер грустно улыбнулся.

Фред потянул друзей подальше от дверей.

— Что мистер Поттер имел в виду, когда упомянул Джеймса? — спросил Малфой уже в коридоре. — Все дело в том, что в прошлом году в точно такой же ситуации оказался и Джейми. Тогда ему пришлось несколько месяцев пролежать в Мунго. Вся наша семья переживала за него, — объяснил Фред.

— Джеймса так же нашли в Холоде, но на нем не было крови, как на Але. Что странно, — продолжила Роза. Скорпиус стоял пару минут молча, переваривая информацию. Потом он тихо заговорил:

— А вы не думаете, что Поттеров поочередно испытывают?

Глаза близнецов начали округляться.

— Ты хочешь сказать... — начал Фред.

— ...что Поттеров кто-то использует в своих целях, — закончила Роза. — И в этот раз этот кто-то использует более сильную Темную магию, на крови, — заключил Малфой.

— Нам следует посмотреть в книгах! — Роуз схватила их за руки и потащила в сторону библиотеки.

Глава опубликована: 06.01.2013

Глава 3

Автор ищет бету!

Вот уже несколько дней ребята безвылазно штудировали десятки книг в библиотеке. Но, к сожалению, ничего полезного обнаружить не удалось. Кучи ненужной информации, различные заклинания, необычные зелья никак не могли помочь детям хоть немного разобраться во всей сложившейся ситуации. Альбуса все еще держали в Больничном крыле. К мальчику не пускали никого кроме родителей. Даже его старший брат Джеймс обижался, что ему не дают проведать больного. Роза и Фред так увлеклись раскрытием загадки происходившего в Хогвартсе, что близнецам пришлось отложить данное отцу обещание — взорвать парочку туалетных кабинок — на неопределенный срок.

— Мы обшарили вдоль и поперек все полки с книгами и ничего полезного! Кажется, пора пробраться в Запретную секцию, — сказал однажды Скорпиус. Роза удивилась, что правильный гриффиндорец первым предложил нарушить школьные правила, но никак не выказала своих эмоций.

«Поход» в Запретную секцию был запланирован на десять вечера следующего дня. Фред не мог дождаться, когда уже они попадут в особое отделение библиотеки. Мама рассказывала об их с дядей Гарри вылазках в школьные годы. Правда, с трудом верилось, что отличница Гермиона Грейнджер нарушала школьные правила, но дети были склонны верить рассказам матери.

Роза все время до запрещенной вылазки ходила с таинственным видом. Но даже её брату не удалось узнать, что же задумала девочка. Слизеринка не унималась, в попытках выпросить мантию-неведимку у старшего сына Поттеров. Джеймс отказывался делиться артефактом, пока Роза не расскажет, зачем ей мантия. Не будь она дочерью одной из самых умных ведьм столетия, если бы не нашла выход из данной ситуации. Пришлось применить хитрость к Джеймсу, пообещав взять мальчишку с собой. Но, к сожалению, к вечеру Джеймс покрылся огромными гноящимися прыщами (стараниями близнецов конечно!) и был вынужден пролежать весь вечер в Больничном крыле вместе с братом.

Настал «день Х», как называли его ребята. Куранты на главных часах Хогвартса пробили десять раз. Уже два часа, как был объявлен отбой, поэтому Близнецы и Скорп опасались быть пойманными Филчем. Еще во время обсуждения плана Фред предложил, пусть каждый будет сам по себе. А если дословно: «Отставший не ждем. Не хватало еще всем попасться из-за одного неповоротливого идиота». Встретившись возле дверей в библиотеку, эти трое направились прямиков в Запретную секцию. Дети знали, что на ночь эту часть «храма знаний» запирают особыми заклинаниями. За пару-тройку бесплатных Блевательных батончиков Фред выпросил контрзаклинание у семикурсника Теда Люпина. Кованые ворота Закрытой секции со скрежетом отворились. Школьники тут же разделились, чтобы ускорить поиски.

Через несколько часов бесполезного рысканья между полками в библиотеке раздался звук глухого удара и приглушенный девичий вскрик. Мальчики побежали в сторону шума. На полу, прислонившись к одному из стеллажей, лежала Роза. Глаза девочки были слегка приоткрыты, а губы бесшумно двигались. Скорпиус хотел было наклониться, чтобы услышать, что говорит его подруга. Но та резко подскочила и загробным голосом проговорила:

— Пройдут годы, и явится Избранный, который откроет комнату. Одно его желание перевернет мир и обратит его во тьму.

Договорив, Роза зашлась в утробном кашле. Отдышавшись, девочка заметила удивленные выражения лиц друзей.

— Что? — спросила слизеринка. — Вы что так всполошились? Никогда не видели кашлявшего человека?

Ребята только испуганно переглянулись.

— Да что такое?

— Ты помнишь, что только что произошло? — поинтересовался Скорпиус.

— Я потянулась за книгой. Потом мне стало не хватать воздуха, и я закашлялась.

Но по изумленным лицам ребят роза поняла, что это еще не все. Мальчики вкратце рассказали о произошедшем, после чего Фред спросил:

— Роуз, а какую книгу ты достала?

Она подняла лежавшую на полу темно-синюю книгу.

— «История Хогвартса. Издание 1961года» — зачитал Скорпиус.

— Нужно будет узнать побольше о... — начал Фред, но не успел закончить. В дверях библиотеки послышалось мяуканье и шаркающие шаги — Филч и миссис Норис. Роза сунула книгу за пазуху. Шаги становились все громче.

— Кто здесь, выходи, — скрипуче сказал школьный завхоз.

Мантия-неведимка была в руках у Фреда. Мальчик потянул сестру за руку, чтобы спрятать. Но девочка многозначительно глянула ему в глаза. Фред отпустил руку, накинув мантию на себя и гриффиндорца. Казалось, глаза Скорпиуса сейчас вылезут из орбит от удивления. Тем временем Роза вышла из прохода навстречу мужчине.

— Попалась, негодница! — торжественно рявкнул Филч. — Пойдешь к декану.

Он схватил девочку за локоть и потащил на выход. Роза на секунду обернулась и махнула ребятам, чтобы шли за ней.

За преподавательским столом сидела молодая женщина привлекательной наружности и по совместительству самый молодой преподаватель Зашиты от Темных Искусств — мисс Ирида Селвин. Дверь резко открылась и в кабинет ввалился завхоз мистер Филч, тащивший за собой маленькую девочку. Суд по всему, первокурсницу.

— Профессор Селвин, я поймал нарушителя. Лазила Закрытой секции. Накажите её, снимите все балы! — жаловался мужчина.

— Благодарю, мистер Филч. Я сама разберусь с наказанием для ученицы моего факультета. Можете быть свободны, — указала преподаватель на дверь.

Завхоз еще долго бурчал что-то себе под нос о наказаниях в ранние времена, направляясь к выходу.

— Ну рассказывайте, мисс Уизли. Как такая умная ведьма, как вы, умудрилась попасться завхозу-сквибу? — спросила профессор Селвин.

— А я и не пряталась, — Роза замолчала, выжидающе глядя на женщину. — Мне нужна ваша помощь.

Ирида заинтриговано приподняла бровь.

— И что же вам понадобилось от меня в..., — преподавательница взглянула на часы. — ...в час ночи?

— Вы ведь в курсе того, что произошло с Альбусом Поттером? — профессор кивнула. — Так вот мы... я решила поискать какую-нибудь информацию в библиотеке. Но в Запретной секции что-то произошло, я дотронулась до этой книги, — Роза вытащила из-под мантии найденную в библиотеке книгу. — И отключилась ненадолго. Думаю, я произнесла предсказание.

Женщина прервала ученицу жестом:

— Для начала, я попрошу мистера Уизли и мистера Малфоя снять мантию-неведимку.

Роза обернулась как раз в тот момент, когда из ниоткуда появились Фред и Скорпиус. Профессор удовлетворенно кивнула.

— А теперь расскажите мне, как это произошло, — она обратилась к мальчикам. Скорпиус в очередной раз пересказал уже приевшуюся историю. Женщина сосредоточенно кивала. А потом резко поднялась и начала ходить по кабинету.

— Профессор? — Роза нарушила образовавшуюся тишину. Это отрезвило преподавателя. Женщина вытащила палочки и наколдовала Патронуса.

— Сивилла, приди, пожалуйста, ко мне в подземелья. Это срочно! — сказала профессор Селвин и серебристая белочка убежала куда-то через стену.

Напряжение накалялось. Дети поняли, что все намного серьезнее, нежели есть на самом деле. Через какое-то время в кабинет вошла заспанная Сивилла Трелони. Волосы профессора Прорицаний были еще более торчащими, чем обычно.

— Ирида, что-то случилось? — спросила женщина.

— Сивилла, нужна твоя помощь, — Селвин подвела Розу к Трелони. — Просмотри её поле.

Фред стоял, ничего не понимая. У Скорпиуса был не менее удивленный вид. Преподаватель Прорицания направила палочку на младшую Уизли и прошептала неизвестные детям заклинания. Вокруг девочки образовался некий кокон. Роза казалась испуганной. Фред уж было хотел кинуться к сестре, когда кокон пропал.

— Мерлиновы панталоны, — выругалась «чокнутая», как её называли ученики, преподавательница. — Ирида, у этой девочки дар. Настолько редкий, что я могу по пальцам пересчитать магов с таким даром.

Мальчики до сих пор ничего не понимали, но, похоже, профессор Селвин поняла, о чем говорит её коллега.

— Ты хочешь сказать, что Роза — ментальный сенсетив?

— Это так. Правда, я удивлена. Я помню её мать. У той девочки напрочь отсутствовали способности к прорицанию, — сказала Сивилла. Фред и Роза слегка смутились. Гермиона действительно ненавидела данный предмет из-за какой-то перепалки с Трелони на третьем курсе.

— Может, вы объясните, в конце концов, что все это значит? — не выдержала девочка.

— Мисс Уизли, не забывайтесь. У вас обнаружился весьма редкий дар. Можно сказать, это особый вид прорицания. У вас когда-нибудь были подобные видения?

— Да нет, вроде, — неуверенно сказала Роза.

— Вообще-то были, — вмешался Фред. — Несколько лет назад, когда отец подарил нам наши первые метлы, ты точно таким же голосом сказала, что-то о том, что полеты для меня будут дорого стоить...

— И через несколько дней ты упал и разбил голову, — закончила за брата слизеринка.

— Вот! Я оказалась права, — Трелони торжественно хлопнула в ладоши.

Декан Слизерина задумалась на какое-то мгновение, а потом сообщила:

— Сивилла, я хочу, чтобы ты обучала мисс Уизли.

Дети переглянулись. Реакция Розы была вполне обоснованной. По школе ходили самые разнообразные слухи о «ненормальности» профессора Прорицаний. Но, похоже, Трелони была только рада. Глаза женщины светились радостью.

— А я могу отказаться? — неуверенно спросила девочка.

— Нет! — одновременно сказали преподаватели.

Роза обреченно опустила голову. Фред ободряющее приобнял сестру. А Скорпиус похлопал девочку по плечу.

— Ваши родители будут оповещены утром. А теперь отправляйтесь в свои спальни, — скомандовала преподаватель ЗоТИ.

Мальчики довели Розу до спальни девочек.

— Роуз, не расстраивайся. Все будет хорошо! — пытался приободрить подругу Скорпиус.

— Да, сестренка. Завтра прибудет мама и отец, и разберутся со всем. Может, тебе и не придется заниматься с этой шизанутой, — сказал Фред, намекая на Трелони. Роза в надежде взглянула на брата.

— Думаю, мне пора идти. Не хочу еще раз нарваться на Филча. Этот старый хрыч не будет разбираться, откуда и куда я шел, — обратил на себя внимание светловолосый мальчик и поцеловал Розу в щеку на прощание. Но заметив обозленный взгляд второго близнеца Уизли, Малфой поспешил ретироваться.

— Ох, уж эти Малфои. Не зря отец им не доверяет, — пробурчал Фред и пошел к себе в спальню.


* * *


Утро выдалось слишком тяжелым. Скорпиус почти не спал, обдумывая все, что случилось с Розой вчера. Кто бы знал, что обычный поход в библиотеку обернется такими событиями. Оставалось лишь ждать прибытия четы Уизли. Уж кто-кто, а миссис Уизли сможет со всем разобраться. Заодно, это неплохой повод познакомиться с отцом близнецов.

К сожалению, состояние Розы было еще хуже. Девочка проплакала всю ночь, предварительно наложив Силенцио на полог кровати. Меньше чем через час в школу аппарируют родители. Слизеринке совсем не хотелось показывать, свои эмоции. Как ни как, Шляпа отправила её на «хладнокровный» факультет.

Гермиона Уизли расположилась в кабинете декана Слизерина, в ожидании детей. Ей совершенно не понравились слова в письме. Дверь кабинета открылась, и вошли близнецы и юный Малфой.

— Мама! — воскликнули дети и поочередно обняли женщину. Скорпиус же сдержанно кивнул. Гермиона всегда удивлялась выдержке Малфоев. Но сейчас речь совсем о другом.

— Я хочу, чтобы вы подробно рассказали мне о случившемся, — обратилась Гермиона к мисс Селвин.

— Дело в том, что у вашей дочери мы обнаружили уникальный дар ментальной сенсинтивности. И хотим, чтобы девочка развивала его в дальнейшей жизни.

— Хотите сказать, что приняли такое решение за меня и за мою дочь, лишь поверив на слово старой маразматичке? — зло кинула миссис Уизли. Дети испугались. Их мать никогда не позволяла себе произносить такие слова. А это значило, что сейчас она очень зла. — Я должна сама еще раз все проверить!

Гермиона направила палочку на дочь и сказала, чтобы та не волновалась.

— Inventite essentia eam circumstantibus*, — сказала женщина, и легкий ветерок обдал девочку, порывисто разметав густые каштановые локоны. Взгляд Розы помутнел, а зрачки превратились из карих в прозрачно-серые. Фред перевел взгляд на мать и испугался, точно тоже самое происходило и с миссис Уизли. Мальчик понял, это была высшая магия. И только могущественный маг мог сотворить такое заклятие. Гермиона Уизли была именно такой. Но все закончилось так же резко, как и началось.

— Убедились? — спросила преподаватель.

— В одном вы все же ошиблись. Дар Розали, — Гермиона намеренно назвала дочку полным именем. — только зарождается. Его еще можно подавить!

— И собственноручно отказаться от славы единственного, за последние несколько сотен лет, ментального сенситива?

— Нашей семье хватает славы Героев магической войны. Я не хочу подвергать свою дочь такой опасности. Вы ведь не хуже меня знаете, что такие провидцы редко доживают даже до тридцати лет, — сказала женщина, но резко замолчала. Роза громко всхлипнула и уронила голову на плечо брата.

— А до скольких лет Роза доживет, если будет сдерживать ту поистине великую магию внутри себя?

Миссис Уизли сникла.

— Я должна подумать и посоветоваться с мужем. Свое решение мы пришлем с совой. Всего доброго! — кинула Гермиона и вывела детей из класса ЗоТИ.

Они шли вчетвером по коридорам подземелий в молчании. Фред первым нарушил тишину:

— А где отец?

— Он у директора Макгонагалл. Пошел узнать, как состояние Альбуса. Мы должны встретиться с ним там же, — ответила женщина.

Действительно, Джордж Уизли ждал их возле горгульи, ведущей в директорский кабинет. Дети поздоровались с отцом. Скорпиус протянул мужчине руку для знакомства.

— Ах, младший Малфой. Наслышан о тебе, — глава семейства подмигнул мальчику, чем сразу же вызвал расположение к себе. Но мистер Уизли тут же посерьезнел, когда взглянул на жену. Казалось, миссис Уизли вот-вот разрыдается.

— Расскажешь дома? — спросил он у Гермионы. Та лишь кивнула и обняла мужа.

— Берегите себя! — женщина поочередно поцеловала близнецов. И сказала дочери на ухо: — Не сильно откровенничай с этой Селвин. Не нравится она мне.

На что Роза покорно кивнула.

— Мы пришлем вам сову. До встречи, юный Малфой, — сказал Джордж и пожал мальчишке руку. Родители направились к выходу из замка, чтобы свободно аппарировать домой.

Послышался звук колокола, означавший, что впереди еще целый день ожидания, а может даже и не один.

* «Открой сущность свою близ стоящему» — выдуманное автором заклинание на латыни.

От автора: оставляйте отзывы, они вдохновляют.

Глава опубликована: 07.01.2013

Глава 4

Прошло уже три дня с того момента, как родители близнецов вернулись домой, но сова с ответом так и не появилась. За все это время Роза ни разу не появилась на занятиях, что не могло не насторожить Малфоя. Скорпиус хотел узнать, что происходит с подругой, но Фред никого не подпускал к сестре. И это было странным! Гриффиндорцу казалось, что они сдружились за эти пару недель.

— Говорят, Уизли выгоняют, — донесся до Малфоя голос однокурсницы Вероники Забини за обеденным столом.

— Хвала Мерлину, на двоих рыжих в школе станет меньше, — в так ответила девчонке Анабель Булстроуд.

— Девчонка же вроде не рыжая, — тихо уточнил Эрик Паркинсон. Девочки лишь гневно взглянули на сокурсника.

— Откуда знаете? — в разговор вмещался Скорпиус.

Ребята переглянулись, будто обдумывая говорить мальчику или нет.

— Слышала на днях, как Макгонагалл говорила рыжему, что им нужно будет покинуть Хогвартс. А что Малфой, решил поплакать вслед своим дружкам-грязнокровкам? — спросила Анабель.

Скорпиус яростно взглянул на гриффиндорку. Руки непроизвольно сжались в кулаки.

— Не смей оскорблять моих друзей. Хоть они и полукровки, но будут подостойнее тебя, чистокровной идиотки! — выплюнул мальчик и направился к выходу из Большого Зала.

В этот самый момент на слизеринский стол, рядом с тарелкой одного из близнецов Уизли появилась из ниоткуда записка:

«Нужно срочно поговорить. Через десять минут в библиотеке. И только вздумай не придти! С.М.»

Фред устало покачал головой, но пойти все же решил. Скорпиус стал для близнецов хорошим другом. И то, что произошло с Розой, не должно было повлиять на зарождавшуюся дружбу между слизеринцами и гриффиндорцем.


* * *


Скорпиус вертел в руках палочку, пытаясь скоротать время до прибытия друга. Как и предполагалось, через десять минут на соседнее сидение плюхнулся рыжеволосый слизеринец.

— Ты хотел поговорить? — спросил Фред.

— Естественно. Ты уже три дня избегаешь меня. И где Роза? Что вообще с вами происходит? — от хваленой малфоевской выдержки не осталось и следа.

— Извини, — мальчик опустил голову на руки. — В последнее время столько всего навалилось. Ты же знаешь, что Альбуса перевели в Мунго, — Скорпиус кивнул. — Его состояние ухудшилось. А еще то, что произошло с Розой.., — слизеринец осекся, осознав, что сболтнул лишнего.

— Что произошло? Фред, договаривай!

Рыжеволосый обреченно вздохнул.

— Видения повторяются. Теперь намного чаще. Бывает по несколько раз в день. Розе тяжело.

— Вы говорили об этом кому-нибудь?

Уизли отрицательно помахал головой.

— Веди меня к ней! — решительно сказал Малфой

Добравшись до комнаты девочек в подземельях, Фред произнес неизвестное гриффиндорцу заклинание и вошел в спальню. Скорпиус сделал заметку, что нужно будет спросить друга об этом заклинании. Неизвестно, сколько раз ему еще понадобится проникнуть в девичью комнату.

Три из четырех кроватей были аккуратно застелены. И лишь на одной было беспорядочно разбросаны одеяла и подушки. Присмотревшись, Скорпиус заметил каштановый локон, выбивавшийся из-под одеяла.

— Роза? — осторожно спросил Малфой.

Одеяло резко слетело с кровати, и на него уставилась пара полных слез карих глаз.

— Скорпи, Мерлин, где ты шлялся все это время? — тихо сказала Роза.

Мальчик присел на краешек кровати и принялся рассматривать подругу. Она определенно изменилась. Светлая кожа стала еще белей, а вечно веселый взгляд слизеринки потускнел.

— Фред только сейчас рассказал о том, что с тобой происходит, — пытался оправдаться мальчишка.

Роза гневно взглянула на брата, и Скорпиусу на мгновение показалось, что перед ним снова прежняя Роза, готовая в любой момент дат брату оплеуху. Но потом взгляд девочки смягчился, в нем снова появилась боль и усталость.

— Как ты? — поинтересовался мальчик.

— Это трудно. Я все время их вижу. Ощущение, будто я нахожусь в теле совершенно другого человека.

— Расскажи мне.

— Эти видения не похожи на то, что было в библиотеке. Теперь я сама вижу их. Я просто хожу по коридорам Хогвартса. Вижу своих однокурсников. Но каждый день, ближе к ночи я иду на восьмой этаж и долго стою перед какой-то стеной. Скорпи, это больно! С каждым таким видением я чувствую, что часть меня растворяется в человеке, чьими глазами я смотрю, — говорила девочка.

— Почему вы не рассказываете взрослым?

— Они посчитают меня сумасшедшей.

— А книги? Вы смотрели в них?

— Я почти все свободное время провожу в библиотеке, но ничего не нашел пока, — вмешался Фред.

— Я попробую что-нибудь узнать, — решительно произнес Малфой, легонько сжав руку Розы. Та в ответ вымученно улыбнулась. Но потом взгляд слизеринки резко опустел и, выдернув свою руку, она пронзительно закричала. Фред моментально подбежал к сестре. Достав несколько колбочек из прикроватной тумбочки, мальчик поочередно влил их в рот девочки. Роза в последний раз дернулась и вновь откинулась на подушки.

— Зелье Сна без Сновидений, — пояснил Уизли. — Пришлось выпросить несколько колбочек у старшекурсников.

— Что это было? — испуганно спросил гриффиндорец.

— Очередное видение, — мальчик взглянул на наручные часы. — Словно по расписанию.

Скорпиус поднялся с кровати, и, попрощавшись, отправился в совятню. У него появилась неплохая идея, где раздобыть информацию о состоянии подруги.

«Уважаемая миссис Уизли.

Знаю, для Вас стало неожиданностью, что я пишу письмо. Но дело не требует отлагательств. Состояние Розы ухудшается. Она не хочет, чтобы Вы знали. Но держать это в секрете я не в состоянии. Нам с Вами срочно нужно поговорить!

Скорпиус Гиперион Малфой»


* * *


Гермиона закончила читать странное письмо. Она действительно не ожидала получить письмо с гербом Малфоев. Почему дети не рассказали ей о случившемся? Черканув пару строк в ответ, женщина на скорую руку собрала документы и аппарировала домой. С трудом дождавшись назначенного времени, миссис Уизли кинула немного летучего пороха в камин и произнесла: «Хогвартс. Гостиная Гриффиндора».

В этот момент в камине в гриффиндорской башне появилось лицо молодой женщины. Скорпиус как ужаленный подскочил к камину.

— Миссис Уизли, — поприветствовал женщину мальчик.

— Скорпиус, — в такт ему ответила Гермиона. — Расскажи подробно, что произошло.

— Розе с каждым днем все хуже. У неё снова видения, но уже не такие, как были. Она говорит, что как бы видит все чужими глазами. И с каждым таким видением ей все хуже. Я сам сегодня стал свидетелем одного из них. Роза так кричала, — Скорпиус поморщился. — Я думал, что вы сможете чем-нибудь помочь.

Женщина немного задумалась. А потом изрекла:

— Я, кажется, знаю, кто может помочь. Я найду, как связаться с тобой. Главное, ничего не говори близнецам. Спокойной ночи.

Малфой попрощался с матерью друзей. И лицо бывшей мисс Грейнджер исчезло из пламени.

Скорпуиса сильно клонило в сон. День выдался слишком утомительным. С мыслями о маленькой девочке с каштановыми волосами, мальчик провалился в объятия Морфея.


* * *


Малфой теперь каждую свободную минуту проводил в спальне девочек в подземельях. Роза с каждой минутой угасала все больше. Было заметно, что видения мешают ей спать. Гриффиндорец осознавал, что взгляд наполненный слезами еще надолго врежется ему в память.

В окно девичьей спальни постучалась сова. Скорпиус осторожно, чтобы не разбудить, наконец задремавшую подругу, открыл окно и впустил птицу.

«Скорпиус, сегодня в Хогвартс прибудет человек, способный помочь. Гермиона Уизли»

Малфой облегченно вздохнул. Еще отец говорил, что «если Грейнджер за что-то берется, то дело будет доведено до конца». Значит, есть способ вернуть Розу в прежнее состояние. Скорпиус уже не сомневался, что после всего этого чета Уизли все же согласится на обучение дочери, как «сенситива». Не смотря на то, что сложившаяся ситуация казалась слегка пугающей, мальчик был рад, что с Розой все будет хорошо.

Во время обеда Скорпиуса позвала в свой кабинет Макгонагалл, сказав, что его уже ожидают. Мальчик побежал по направлению к кабинету директора, что было сил. Удивлению ученика не было предела, когда он увидел человека, который, по словам миссис Уизли, мог помочь. Гарри Поттер собственной персоной. Малфой собрал все свое самообладание в кулак и вежливо поздоровался:

— Добрый день, мистер Поттер.

— Добрый, Скорпиус. Если его можно таковым назвать. Гермиона рассказала мне о состоянии Розы. Думаю, я смогу помочь.

— Простите за любопытство, но чем глава Мракоборческого Отдела сможет помочь в этой ситуации? — с долей иронии поинтересовался гриффиндорец.

— Узнаю истинного Малфоя, — усмехнулся мужчина.

Скорпиусу стало неловко. Он слегка покраснел и потупил взгляд.

— Но ты действительно прав, — продолжил Поттер. — Как мракоборец я ничем здесь не помогу. Но как человек, с которым происходило подобное, я думаю, что смогу найти выход.

— С вами тоже такое случалось? — удивился мальчик.

— Да, на пятом курсе. В то время Волан-де-Морт манипулировал моим сознанием. Думаю, с Розой сейчас происходит тоже самое. Кто-то узнал о её даре и теперь с легкостью управляет мозгом девочки. Кто знал о её способностях?

— Я, Фред,мистер и миссис Уизли, Трелони и Селвин.

— Хм, Селвин? — переспросил легенда магического мира. — Весьма неприятная особа. Но. К сожалению, учителей не выбирают.

Скорпиусу по правде говоря, тоже не нравилась преподавательница ЗоТИ. Уж слишком любопытной она была, старалась быть в курсе всех тайн.

— Я хочу взглянуть на Розу. Как она, кстати?

— Неважно. Ей все хуже с каждым днем, — ответил мальчик.

— Ну, еще бы. Я еще удивляюсь, как близнецы могли скрывать все это на протяжении трех дней. Я в свое время чуть не лишился рассудка, когда увидел однажды все глазами Волан-де-Морта. Роза удивительно сильная волшебница. Ей достался ум Гермионы и фантазия Джорджа. Я иногда даже думаю, что мои дети не такие сильные маги, как близнецы Уизли, — усмехнулся Гарри Поттер. — Только не говори никому.

Малфою этот мужчина понравился. Он был таким же рассудительным, как мама близнецов, но в свою очередь не боялся показаться смешным. Отец не правильного мнения об этих людях. Нужно будет поговорить с ним на Рождественских каникулах. А если удастся, стоит пригласить Розу и Фреда в мэнор на праздники.

Разговаривая, эти двое подошли к подземельям, где наткнулись на Фреда.

— О, дядя Гарри. Какими судьбами? — немного нервно спросил слизеринец.

— Фредди, можешь не пытаться утаить от меня то, что произошло. Я должен немедленно увидеть твою сестру.

Мальчишка не стал противостоять, но кинул такой убийственный взгляд на друга, что Малфою стало не по себе.

Услышав крики из девичьей спальни, молодые люди кинулись на звук. На постели металась Роза и кричала. Через крики можно было услышать обрывки фраз. Мистер Поттер что-то начертил в воздухе над девочкой.

— Руна Ингуз — спокойствие, — быстро объяснил мужчина.

Роза еще немного дергалась, а потом резко открыла глаза. Мальчики испугались. Зрачки слизеринки из карих превратились в прозрачно-серые.

— Она под влиянием. Я попытаюсь проникнуть в её разум, — сказал Поттер. — Легилименс!

Какое-то время мистер Поттер сидел неподвижно, и лишь через несколько минут он воскликнул: «Выручай-комната».

Дети переглянулись. Никто не понимал, о чем говорит аврор. Но мужчина уже во всю погрузился в собственные мысли. Роза застонала. И вдруг заговорила тем же нечеловеческим голосом, что и в библиотеке:

— Все знания теперь у вас. Найдите достойного!

Глаза девочки вновь стали нормального цвета. Кровь прилилась к щекам, превращаясь в легкий девичий румянец. Роза менялась на глазах. И через несколько секунд стала совершенно нормальной, такой, какую её все привыкли видеть.

— Дядя Гарри? Что случилось? — спросила Уизли.

— Роуз, мама рассказывала тебе об легилименции и оклюменции? — поинтересовалась надежда магического мира.

— Да, что-то упоминала.

— Думаю, самое время обучить этому тебя! — твердо сказал мистер Гарри Поттер.

Глава опубликована: 10.01.2013

Глава 5

Каждый следующий вечер мистер Поттер прибывал в школу, и они с Розой проводили трехчасовое занятие оклюменции. Мужчина решил, что девочке нужно сначала идеально выучить этот вид магии, а уж после переходить к легилименции.

Сказать, что одиннадцатилетнему ребенку тяжело учится оклюменции, значит не сказать ничего. Сознание девочки еще не успело до конца развиться, а им уже пытаются манипулировать. Но это был единственный способ помочь Розе.

— Легилименс! — в очередной раз произнес Гарри Поттер.

Сотни картинок замелькали в голове аврора: первая метла, знакомство с юным Малфоем, распределение, разговор на пляже про пропавшего Уизли, первое осознанное видение. Но в следующую секунду в сознании девочки как будто прогремел такой сильный взрыв, что мужчину откинуло на несколько метров в сторону.

— Дядя Гарри! Дядя Гарри, очнитесь! — донесся до него голос племянницы.

— Роза, у тебя получилось. Это практически невозможно даже для опытного мага! Такого сильного блока я уже давно не видел.

Девочка слегка смутилась.

— Как ты это сделала? — не унимался Поттер.

— Мне не хотелось снова переживать боль от видений, и я представила, что огромный поток воды смывает воспоминания.

— Великолепно, — тихо сказал мужчина. — Узнаю гены твоей матери. Её ментальный блок очень схож с твоим.

Рози широко улыбнулась. Ей всегда нравилось слушать об успехах родителей.

— Думаю, на сегодня хватит. Ты и так показала очень хороший результат. Я пришлю с совой дату следующего занятия, — сказал мистер аврор и, поцеловав племянницу в макушку, направился за аппарационный барьер.


* * *


Школьный колокол оповестил учеников об окончании занятий. Школьники потихоньку начали освобождать классы. Молодая преподавательница ЗоТИ устало откинулась на спинку кресла. Этот учебный год выдался не самым легким. Не смотря на то, что полугодие только началось, мисс Селвин чувствовала себя отвратительно. Причиной тому были события, происходящие в последнее время в Хогвартсе.

Ирида достала из верхнего ящика стола небольшую потертую книжку. Взяв в руку перо, и обмакнув его в чернила, девушка ровным почерком вывела на странице: «Добрый вечер, отец». Несколько секунд ничего не происходило, но потом буквы начали преображаться. И теперь в дневнике виднелась совершенно другая надпись: «Здравствуй, Ирида. Я ждал тебя». Ни чуточку не удивившись, мисс Селвин снова обмакнула перо в чернильнице и написала:

« Отец, мой план одержал крах. Родители девочки прислали письмо с отказом»

« Ты должна сделать все возможное, чтобы заполучить девчонку Уизли. Её дар невероятен даже для чистокровного мага, что уж говорить о полукровке» — появилось на страничке.

« Ты думаешь, что она та самая Избранная, о которой говорится в пророчестве?»

« Возможности малявки сами говорят об этом»

« А что, если у меня не выйдет? Гарри Поттер — дядя этой девочки»

« Тебя не смущал этот факт, когда ты едва не убила его сыновей»

« Я делала все это ради тебя»

« Так заверши начатое. Гарри Поттер — человек, убивший меня. Из-за него я теперь гнию в какой-то поганой книжке. Разберись с пророчеством!»

« Я постараюсь, отец» — девушка провела пером по странице в последний раз и закрыла книгу.


* * *


С того времени, как Роза пришла в себя у Скорпиуса появилось больше свободного времени. Теперь мальчик часами просиживал в библиотеке, ища информацию о скрытых комнатах Хогвартса. « Пройдут годы, и явится Избранный, который откроет комнату. Одно его желание перевернет мир и обратит его во тьму» — кажется, так звучало первое пророчество младшей Уизли. Сейчас, гриффиндорец мог похвастаться, что наверняка побил рекорд Гермионы Грейнджер по количеству прочитанных книг.

Очередная книга захлопывается с оглушительным звуком, эхом раздавшимся по всей библиотеке. Снова ничего! По правде говоря, Скорпиусу уже надоела безвыходность этой ситуации. Неужели среди тысячи книг школьной библиотеки нет той самой, нужной?

Боковым зрением гриффиндорец заметил, что к нему направляется разъяренная библиотекарша мадам Бигсби. Мальчик схватил первую, попавшуюся под руку книгу, и поспешил удалиться из библиотеки. Отойдя от Храма Знаний на безопасное расстояние, Скоппиус замедлили шаг и взглянул на книгу, которую держал в руках. «Тайны Школы Чародейства и Волшебства» — гласило название.

«Странно, — подумал мальчик. — Не помню, чтобы брал эту книгу со стеллажа».

Но была, не была. Раз уж книга каким-то образом попала к нему в руки, значит, это не случайность.

Мальчишка устроился на одном из подоконников и принялся читать содержимое книжки.

« Хогвартс — не простая школа, в которой обучаются одаренные дети, названные «магами». Еще во времена, когда четверо смельчаков основали школу. Каждому из Основателей было предложено построить отдельное помещение для личных потребностей. Так и появились «особые» комнаты Хогвартса. Насколько известно, их было четыре. Каждая соответствовала своему хозяину.

Тайная комната — особое помещение, расположенное глубоко под школой магии и волшебства Хогвартс, созданное одним из основателей школы Салазаром Слизерином. Слизерин считал, что магии должны учиться только дети магов, так называемые чистокровные волшебники. Полукровкам и маглорождённым в школе не место. Не найдя поддержки своим идеям у трёх других основателей, Слизерин покинул Хогвартс. Но перед уходом создал комнату, названную им «Тайной комнатой» и поместил там «немыслимое чудовище», названное «Ужасом Слизерина».

Выручай-комната — зачарованная комната на восьмом этаже замка Хогвартс, созданная эльфами по приказу Ровены Рейвенкло. Благодаря непревзойденному уму Рейвенкло, комната наделена особыми чарами. Вход в неё появляется только тогда, когда человек трижды пройдёт мимо неё, испытывая огромную необходимость в помощи. При этом комната будет обставлена так, как это необходимо нуждающемуся. Комната становилась одним и тем же «хламохранилищем», когда этим людям надо было что-то спрятать. Комнату нельзя обнаружить ни на одной карте. Комната снабжает обитателей всем необходимым, кроме еды. Выручай-комната может оставаться в одном и том же состоянии сколь угодно долго, если так нужно тем, кто в ней находится.

Башня астрономии — самая высокая башня в замке Хогвартс. Названа так потому, что на её верхней площадке удобно наблюдать за звёздами. Построена Годриком Гриффиндором для свободного времяпровождения. Любимым занятием основателя было наблюдение за звездами. Существуют слухи, что звездное небо на потолке кабинета Астрономии, что находится в этой самой башне, изобразил сам Гриффиндор. Башня находится над фасадом школы и напротив хижины лесничего.

Кухня Хогвартса — особое хозяйственное помещение в Хогвартсе размером с Большой зал. Пенелопа Пуффендуй великолепно владела кулинарными чарами, поэтому кухня стала её личным местом до того самого момента, как в школе начали работать домовые эльфы. Многие блюда, которые подаются в Хогвартсе по праздникам, были впервые приготовлены ею. Эльфы готовят еду на завтрак, обед и ужин, а также на пиры распределения, выпуска, Рождества, Хэллоуина и Дня Святого Валентина. Еда доставляется в Большой зал с помощью магии».

То, что прочел Скорпиус в книге, показалось ему необычным. Конечно, он слышал о том, что в школе существует комната, некогда принадлежавшая Салазару Слизерину, но мальчик и не подозревал, что всего в Хогвартсе таких мест четыре. Тайная комната надежно запечатана, в Астронимической башне проходят уроки, а на кухню уже давно найден вход. Остается только Выручай-комната Ровены Рейвенкло. Но вот где она? В книге указано, что это помещение находится на восьмом этаже. Скорпиус соскочил с подоконника и стремглав побежал на восьмой этаж.

Несколько лестничных пролетов спустя, мальчик оказался на нужном этаже. Но ни одной двери в этом коридоре не было. Лишь голые стены. Скорпиус несколько раз обошел весь коридор, заглянул за все углы и осмотрел все портреты, висящие в коридоре. Но и это не дало никаких результатов.

Как там было сказано в книге? «Вход в неё появляется только тогда, когда человек трижды пройдёт мимо неё, испытывая огромную необходимость в помощи» — вспомнил гриффиндорец. Стоит попробовать. Выполнив действия, указанные в книге, мальчик стал перед стеной и принялся ждать. Но ничего не происходило. Скорпиус разочарованно вздохнул и направился в сторону Гриффиндорской башни. Возле самой лестницы мальчик услышал странные звуки, напоминавшие звук падения кирпичей. Он обернулся. И каково было удивление, когда на месте стены теперь была огромная дубовая дверь. Не поверив своим глазам, Малфой провел рукой по двери. Настоящая! Ему удалось, он открыл Выручай-комнату! Но стоило мальчику дернуть за ручку, как воздух заискрил пламенем и на том самом месте начали появляться слова: «Пройдут годы, и явится Избранный, который откроет комнату. Одно его желание перевернет мир и обратит его во тьму». Послышался оглушительный скрежет и дверь снова превратилась в стену.

Скорпиус испуганно ощупал стену, но не найдя никаких признаков пропавшей двери устремился в слизеринские подземелья, чтобы отыскать Розу и Фреда.


* * *


— ... а потом «бум», и дверь опять стала стеной. Представляете? — воскликнул Скорпиус, активно жестикулируя перед друзьями.

Роза с задумчивым видом сидела на кровати и размышляла над рассказом гриффиндорца.

— Теперь, то ты понимаешь, что это было настоящее пророчество? — обратился светловолосый мальчишка к ней, повышая голос.

— Мы и без тебя это поняли, Малфой, — оскалился Фред. Слизеринец терпеть не мог, когда кто-то цеплялся к его сестре. — Роуз? Эй, Роуз, очнись.

Голос брата ворвался в сознание так резко, что девочка вздрогнула от неожиданности.

— Да, я понимаю. Но не имею ни малейшего понятия, что с этим делать. Кстати, родители прислали ответ на предложение на счет занятий с Трелони, — начала Роза, доставая из сумки письмо от матери. — Они против! Мне не придется учиться у этой умалишенной!

Девочка по очереди радостно обняла мальчишек, но заметив, как покраснел Скорпиус, отступила. Фред снова недобро взглянул на сестру и гриффиндорца.

— А еще мама пишет, что мы можем обратиться к ней за помощью в любой момент, — добавила Уизли.

— Это же здорово, — воскликнул Фред. — Нам стоит рассказать ей о находке Скорпиуса.

Ребята согласились с рыжеволосым слизеринцом, и принялись писать письмо миссис Уизли.


* * *


Гермиона Уизли, в девичестве Грейнджер сидела в кресле и молча читала письмо из Хогвартса. Не прошло и полугода, а её дети уже успели вляпаться в неприятности.

— Что-то случилось? — спросил Джордж, заметив нахмуренное выражение лица супруги.

Гермиона поднялась с кресла и нежно обняла мужа.

— Наши дети напоминают мне нас с Гарри на первом курсе.

— Только тогда с вами был еще и Рон, — заметил мужчина.

Улыбка сползла с лица женщины. Мистер Уизли, обратив на это внимание, постарался исправить ситуацию:

— Прости, Герм. Ты же знаешь, я не умею держать язык за зубами, — спокойно сказал он, поцеловав жену в уголок губ. — Так что там с близнецами?

— Прочти, — Гермиона передала супругу письмо.

Тот сосредоточено водил глазами по строчкам, после чего поинтересовался:

— И что мы будем делать? Я не уверен, что слышал о чем-нибудь подобном.

— Зато, кажется, я знаю, кто слышал. Что ж, настало время нанести дружеский визит Малфоям, — сказала миссис Уизли и направилась в спальню, чтобы переодеться перед предстоящей встречей.

Глава опубликована: 15.01.2013

Глава 6

Драко Малфой сосредоточенно разбирал документы, когда в кабинете раздался характерный хлопок аппарации.

— Мистер Малфой, Вас ожидают в гостиной, — доложил эльф.

— Кто?

— Миссис Гермиона Уизли, сэр.

— Передай, что я сейчас спущусь.

Существо, откланявшись напоследок, исчезло.

Черт возьми! И что, спрашивается, Грейнджер понадобилось от него?

Гермиона устроилась на мягком диване посредине комнаты. «А все-таки она сильно изменилась за последние пятнадцать лет. И, судя по всему, в лучшую сторону» — подумал Малфой, но не стал озвучивать свою мысль вслух.

— Грейнджер, кажется, я не предлагал тебе сесть, — кинул мужчина.

— Уизли, Малфой, уже двенадцать лет как Уизли. И не смей обращаться ко мне в таком тоне. Я не одна из твоих пассий.

— А помнится, лет пятнадцать назад была, — он гадко улыбнулся.

Гермиону передернуло от нахлынувших воспоминаний.

— Все в прошлом.

— Тогда, зачем пожаловала?

— Малфой, у нас проблемы! — начала женщина.

— Не знаю как там у «вас», но у меня никаких проблем не наблюдается, Грейнджер.

— К сожалению, на этот раз неприятности у нас действительно общие, и сейчас они все втроем, насколько я знаю, находятся на занятиях.

— Что-то с детьми? Скорпиус мне не писал, — осторожно заметил Драко.

— Зато они написали мне. Прочти, — Гермиона передала ему полученное недавно письмо.

— Мерлиновы панталоны! — воскликнул Малфой через какое-то время, — И ведь знал, что дружба с Уизли до добра не доведет. Вот скажи мне, в какое дерьмо они успели вляпаться на этот раз?

— Понятия не имею, — устало сказала женщина и откинулась на спинку дивана. — Но, похоже, в это, как ты выразился, «дерьмо» нам тоже придется встрять. Не хочу, чтобы мои дети ненароком погибли в школе.

— А тем более, помня ваши с Поттером приключения, это им как раз и грозит, если мы не вмешаемся, — заметил бывший слизеринец.

— Да, поэтому я и пришла. В письме дети писали, что Скорпиус нашел Выручай-комнату, но она не открылась...

— Конечно, после Адского огня-то, — перебил он Гермиону.

— Насколько я помню из «Истории Хогвартса», — на этих словах Малфой демонстративно закатил глаза. — Выручай-комната была создана Ровеной Рейвенкло. Я знаю, что многие мемуары и дневники Основателей долгое время находились у Малфоев.

— И ты пришла, чтобы узнать, не завалялось ли у меня лишней такой книжечки?

— Ну, в общем-то, да.

— Боюсь тебя разочаровать, Грейнджер, — Гермиона открыла рот, чтобы снова напомнить ему фамилию мужа, но тут же закрыла его. — В моей семье хранилась литература подобного рода, относящаяся исключительно к Салазару Слизерину.

Миссис Уизли, немного подумав, сказала:

— Могу я увидеть их?

— Для тебя, душа моя, все, что угодно, — слащавым голоском пропел Малфой и вышел из комнаты.

«Какой же я была дурой, когда заводила отношения с этим мерзким ублюдком. Хвала Мерлину, Скорпиус не такой, и детям не приходится терпеть общество еще одного заносчивого Малфоя» — думала Гермиона.

В этот момент в гостиную вернулся Драко с двумя небольшими книгами в руках.

— Дневники Салазара Слизерина, — сказал он. — Думаю, первый, вряд ли заинтересует наших детей, это его планы на счет строительства Хогвартса, а вот второй намного интереснее. Личные записи Слизерина: его мысли, переживания, поведение.

Повертев книги в руках, Гермиона благодарно кивнула Малфою и направилась к камину. Перед тем, как переместиться домой, она услышала:

— Эй, Грейнджер! Заходи как-нибудь в гости. Выпьем по бокальчику Огденского, вспомним былые времена.

— Извини, Малфой. Я замужем.


* * *


Фред Уизли только что закончил читать письмо от матери и теперь сосредоточенно рассматривал присланную литературу. Миссис Уизли писала, что отсылает давно утерянный дневник Салазара Слизерина. Мальчик не понимал, чем основатель его факультета может помочь в данной ситуации, но раз мама прислала, значит, это действительно может понадобиться.

На внеочередных посиделках с Розой и Скорпиусом дети решили, что будут читать дневник по очереди. Первому такая честь выпала Фреду. Домашнее задание давно было законченно, значит можно приниматься за чтение тысячелетней литературы.

На первой страничке, по мнению Фреда, были самые заурядные записи. Поэтому, слизеринец пролистал сразу пару страниц.

« 27 июля 1078 года

К моему большому удивлению, строительство школы идет намного быстрее, чем я предполагал. Правда, приходится терпеть общество уродливых эльфов, снующих по всей территории. Ровена говорит, что осталось совсем недолго, и тогда мы сможем зажить по-человечески. Нам еще следует решить, кого мы будем принимать на учебу. Хельга предлагает брать всех без разбору. Наивная дура! А как же чистота крови? Неужели, многовековые традиции теперь можно списать на нет? Чувствую, нам предстоит серьезный разговор»

«9 августа 1078 года

Черт подери тот момент, когда я согласился на совместную работу с Гриффиндором и Хаффлпафф! Идиоты! Они до сих пор настаивают на свободном наборе учеников. Хотел было вызвать одного из них на дуэль. Благо, Ровена вовремя остановила. Иначе не обошлось бы без кровопролития. И ведь знала, искусительница, чем меня отвлечь. Каково же было удивление на лицах этих простаков, когда эта темноволосая бестия накинулась на меня со страстными поцелуями. Все равно пора было уже рассказать о наших отношениях»

Фред удивленно моргнул и еще несколько раз перечитал написанное. Выходит, Слизерин и Рейвенкло были любовниками. С ума сойти! Об этом не писали ни в одной исторической хронике. Не зря, значит, мама прислала им этот дневник. Возможно, там и найдется какая-то информация про Выручай-комнату.

« 21 сентября 1078 года

Любовь к ней сводит меня с ума. Я больше ни о чем не могу думать, кроме её обнаженного тела. Я похож на похотливого самца, готового разорвать всех на пути к его самке. Рейвенкло тоже хороша! Специально смотрит на меня так соблазнительно. Пойду, навещу возлюбленную в её покоях. Ночью в свою спальню, скорее всего не вернусь»

Таких откровенных рассказов о любви Уизли еще не доводилось читать. Не мудрено, что читая это, мальчик залился краской до самых ушей.

«6 марта 1079 года

Тайная комната готова. Я безмерно счастлив! Все как я и желал — огромное мраморное помещение глубоко под фундаментом школы, большое изображение моей головы из камня, по бокам которой расходятся змеи. Это превосходно. Даже не верится, что работу выполняли эльфы. Есть еще одна идея — поместить туда существо, которое избавит нас от тяжести магического мира в виде грязнокровок. Правда, не представляю, каким оно будет»

«16 апреля 1079 года

Змей доставлен в его обитель. Школа в надежных руках»

«С ума сойти!» — в очередной раз мысленно воскликнул Фред. Увидь эти записи на полсотни лет раньше и не пришлось бы теперь слушать рассказы дяди Гарри о его подвигах в Тайной комнате.

«27 мая 1079 года

Я принял решение оставить школу. Строительство Хогвартса завершено, уже можно набирать учеников. Меня тяготит нахождение здесь. Если бы не Ровена, я бы давным-давно все бросил и ушел. Но теперь, когда все кончилось, я могу со спокойной душой отправиться в странствия»

Момент, когда Слизерин решил покинуть Хогвартс и остальных Основателей показался мальчишку решающим, если бы не последняя запись в дневнике.

«14 июня 1079 года

Если честно, не знаю, что сказать. Сегодня объявил, что ухожу. Больше всего меня поразила реакция Ровены — она расплакалась. Нет, даже разрыдалась. Во время моих попыток успокоить её созналась, что беременна. Но я ведь не могу остаться. Впереди меня ждут подвиги и великие дела. А она сильная, справится. Попросил только, если будет дочь, назвать Еленой. В переводе с греческого «солнечный луч». Пусть этот ребенок будет для неё тем самым солнечным лучом. Что ж, не будем прощаться. Может, когда-нибудь свидимся еще»

Рыжеволосый мальчишка захлопнул пыльный фолиант. Предела его удивлению попросту не было. Казалось, глаза сейчас на лоб вылезут от прочитанного. Выходит, у Рейвенкло и Слизерина был ребенок, если конечно Ровена родила.

Достав из чемодана Карту Мародеров, Фред отыскал на ней Розу и Скорпуиса. Эти двое находились на берегу озера. И снова вместе! Ох, как же это не нравилось мальчику. Роза проводит с гриффиндорцем больше времени вместе, чем с собственным братом. «Нужно будет поговорить с ней об этом» — подумал Фред и направился к друзьям.


* * *


— Роуз, тебя что, совсем не пугает происходящее? Все эти скрытые магические способности, тайные комнаты, пророчества, — спросил Скорпиус.

— Понимаешь, Скорпи, когда ты — дочь Героини войны и живешь рядом Мальчиком-Который-Выжил, понемногу привыкаешь ко всему необычному, — спокойно ответила девочка. — А что на счет тебя?

— Ну, для меня все это непривычно. Но я рад, что познакомился с вами.

Роза удовлетворенно улыбнулась.

День выдался солнечным. Что было удивительно, ведь всю предыдущую неделю за окном не переставая, шли дожди. Роуз скинула балетки и устроилась на мягкой траве. В то время, как Скорпиус из-под опущенных век наблюдал за ней. Солнечные зайчики игриво прыгали по волосам слизеринки, из-за этого казалось, что те слегка отливают золотом.

Со стороны замка послался топот. Фред Уизли бежал к ребятам, держа в руках ветхий фолиант.

— Вы не поверите тому, что я нашел!

— Удиви нас! — с вызовом кинула Роза приподнимаясь на локтях.

— Я читал дневник. В нем ни слова не сказано о Выручай-комнате, но...

— Я так и знала, ничего полезного, — разочарованно сказала Уизли.

— Ты сказал «но», — заметил Скорпиус.

— Вы сейчас упадете! У Слизерина и Рейвенкло был общий ребенок! — Фред прыгал на месте, не скрывая восторга от ценной находки.

— Не может такого быть! — Малфой подскочил с насиженного места и выхватил у слизеринца дневник, вчитываясь в строки. Роза больше не могла спокойно наблюдать. Девочка подошла к другу, и, пододвинув того, опустила глаза на страницу.

— Свихнуться можно! — подытожил гриффиндорец.

В это время Роуз что-то старательно обдумывала. «Елена... Елена» — расслышали мальчишки.

— Елена Рейвенкло, — в конце концов, выдала она.

— Что?

— Елена Рейвенкло — дочь Ровены Рейвенкло. Каковы шансы, что нам снова повезло и это действительно тот самый ребенок?

Мальчики переглянулись. Каждый из них думал, что и в этот раз Роза оказалась намного догадливее их обоих.

От автора: Оставляйте отзывы. Совсем не интересно писать, если не знаешь мнения читателей! Критика приветствуется.

Глава опубликована: 17.01.2013

Глава 7

Аппарация всегда давалась ей с трудом. Слишком неприятно каждый раз сдерживать рвотные позывы. Но, тем не менее, она обязана пользоваться этим способом передвижения, иначе она не успеет вернуться в Хогвартс не замеченной. А в эти неспокойные времена самое главное — оставаться в тени.

Переход из Косого переулка в Лютный молодая преподавательница ЗоТИ мисс Ирида Селвин помнила с самого детства и могла с закрытыми глазами указать на камни, по которым необходимо стучать, чтобы открыть проход. А сам переулок был для девушки своего рода «улицей детства». Пока остальные маленькие волшебники проводили дни в компаниях друзей и родственников, Ирида сновала по опасной улице в ожидании конца рабочего дня матери. Во времена первого падения Темного Лорда, будучи тогда еще молодой женщиной, Оливия Селвин, наследница древнего и богатого рода, стала абсолютным банкротом. И была вынуждена устроиться продавцом в лавку запрещенных зелий.

Каждый постоянный посетитель Лютного переулка знал, что если Оливия сегодня на работе, значит, ему не увернуться от цепкой хватки её маленькой дочери. Любопытство ребенка не знало границ. Рассказы о древних проклятиях и редких зельях особо увлекали девочку. Поначалу мистер Глоххен, хозяин той самой лавки, где работала Оливия, удивлялся необычному мышлению мисс Селвин. Но однажды, когда после очередной байки о «страшном волшебнике с длинной седой бородой»* семилетняя Ирида задала вопрос, который поставил бы в тупик всех темных магов магической Британии: «А почему его нельзя просто заавадить?», Амадей Глоххен понял, что из девочки будет толк.

В 2002 году скончалась Оливия Селвин. Ходили слухи, что женщина не смогла пережить гибель своего возлюбленного, и, промучившись несколько лет, все же отошла в мир иной. Ирида исчезла из магического мира в скорее после гибели матери. Каково же было удивление многих, когда спустя десяток лет девушка вернулась в «свой» мир и сразу же заняла пост преподавателя ЗоТИ. Правда, не смотря на все лестные отзывы старухи Макгонагалл об этой молодой особе. Обитатели Лютного переулка, помнившие ту самую Девочку-Говорившую-Об-Аваде, не сомневались, что когда-нибудь она проявит свою темную сторону.

Звоночек на двери лавки Глоххена оповестил её хозяина о новом покупателе.

— Я уже закрыт! — скрипучим голосом рявкнул Глоххен.

— Дядюшка Амадей? — поинтересовался молодой голосок, явно принадлежавший особе женского пола. Так старика называл лишь один человек.

— Ирида? — Мужчина выглядел удивленным. Еще бы, это была их первая встреча с момента похорон Оливии. — Детка, как ты выросла!

— Я больше не та смазливая школьница, — спокойно сказала девушка.

— Только не говори мне, что зашла навестить своего дядюшку Глоххена!

— К сожалению, вы правы. Я здесь по делу. Мне нужен один недостающий ингредиент для зелья.

— Позволь узнать какой? — поинтересовался пожилой мужчина.

— Яд акромантула.

Глаза мужчины распахнулись от удивления.

— Только не говори мне, что нашла рецепт того самого давно забытого зелья.

— Да, дядя Амадей, вы как всегда проницательны. Я нашла его. Кровное зелье почти готово.

— Деточка, ты понимаешь насколько это опасно?

— Опасность мне к лицу! — заверила его мисс Селвин.

Глоххен облокотился на прилавок, сосредоточенно рассматривая старую знакомую.

— Ты так похожа на своего отца, — тихо сказал он через какое-то время.

— Амадей, прошу вас больше не упоминать об этом человеке. Слишком ... тяжело, — проговорила Ирида. — Надеюсь, вы ни с кем не обсуждали моего отца и то, кем он был?

— Можешь мне не верить, но твоя мать была более предусмотрительной в этом плане. Я дал Оливии Непреложный Обет, что никогда и никому не расскажу о нем, еще, когда ты пешком под стол ходила, — заверил её старик.

— Это хорошо.

Уже на выходе из лавки, когда необходимый ингредиент был найден, и Селвин уже собиралась возвращаться в Хогвартс, девушку нагнал тихий голос Глоххена:

— Ирида, будь осторожна.

Она повернулась и мягко улыбнулась мужчине.

— Спасибо, дядя. Думаю, мама была бы рада узнать, что у неё был такой хороший друг.

В Лютном переулке раздался одинокий хлопок аппарации.


* * *


Несколько последующих дней ребята только то и делали, что тратили все свободное время на поиск информации о неизвестной Елене Рейвенкло. В школьной библиотеке сказано лишь то, что эта девушка действительно была дочерью Ровены. При жизни Елена похитила волшебную диадему матери, надеясь с её помощью превзойти Ровену по уму. Эти надежды не оправдались, а только принесли обеим боль и страдания: Ровена не хотела признаваться, что её дочь стала воровкой, и всем говорила, что диадема у неё, а Елена от стыда спряталась в лесах Албании. Она не хотела возвращаться домой, и тогда Ровена попросила Барона найти дочь. Барон выполнил эту просьбу, но Елена отказалась вернуться к матери. В бешенстве Барон, который давно был влюблён в красавицу Елену, и который отличался буйным нравом, заколол её. После чего и Елена, и Барон вернулись в Хогвартс привидениями. А в 1998 году, во время Битвы за Хогвартс, призрак Елены неизвестным образом пропал.

Нехватка информации настолько злила близнецов, что они решили наплевать на неразгаданное дело и приняться за более важные дела: Роза — за учебу, а Фред — за устраивание проделок «в духе Уизли». К несчастью директора Макгонагалл, рыжеволосый мальчишка часто брал с собой «на дело» младшего Малфоя.

Занятия с мистером Поттером давались Розе нелегко, но успех определенно был. Познать оклюменцию девочке удалось за месяц с лишним, теперь же она начинала изучать основы легилименции. При себе у слизеринки всегда было не меньше пяти-семи книг. А поскольку, по словам бабушки Молли, девочка не должна таскать тяжести, то рядом с младшей Уизли всегда ходили либо Фред, либо Скорпиус, либо кто-то из Поттеров.

— Роуз, мне надоело! Ты в наглую используешь нас со Скорпом, — возмущался её брат.

— Фред, это всего лишь книжки. Чего ты так завелся? — невозмутимо спросила девочка.

— Да потому, что мне надоела все это! Нам никогда не найти эту чертову Елену и никогда не открыть эту треклятую Выручай-комнату.

— Мы просто обязаны найти её! Иначе, почему именно я сделала то предсказание?

— Откуда я знаю? — не унимался мальчик.

Малфой в это время отстраненно наблюдал за перепалкой брата и сестры. Ссора продолжалась еще несколько минут, после чего Роза закричала:

— Отлично! — девочка выхватила у него книги и пошла прочь.

— Ну и иди! Мне и без тебя хорошо! — кинул ей вслед Фред.

Не смотря на уверенность в своей правоте, Уизли все равно грызла совесть. В глубине души мальчик и сам понимал, что виноват перед сестрой, но признавать это всячески отказывался.

— Ну и что будем делать? — осторожно поинтересовался Скорпиус.

— А ничего! Пусть посидит где-нибудь в заброшенном классе, поплачет. Заодно подумает над своим поведением.

Гриффиндорец неодобрительно покачал головой.

— Фред, ты не прав. Ты должен понимать, что она девочка и требует особого отношения.

— Малфой, ты вообще на чьей стороне? Что, теперь защищаешь мою сестрицу? Ну и катитесь оба! Без вас как-нибудь обойдусь!

Фред развернулся и побежал в другую сторону от той, куда пару минут назад ушла его сестра. Скорпиус же решил отправиться за Розой.


* * *


Сквозь слезы Роза не разбирала дороги перед собой. Просто шла, куда глаза глядят. Опомнилась девочка лишь, когда почувствовала затхлый запах пыли. Она находилась в одной из заброшенных классных комнат. Уизли мысленно присвистнула. Этот кабинет был в несколько раз больше, чем нынешние классы, в которых проводились уроки. Посредине стояли парты, покрытые толстым слоем пыли. Вдоль стен стояли высокие стеллажи с книгами. Роза подошла к большим окнам овальной формы. Вид открывался на Черное озеро. Она не помнила ни одной комнаты в школе, откуда было бы видно озеро.

Все время, что слизеринка находилась в заброшенном классе, она словно чувствовала на себе чей-то внимательный взгляд. Поддавшись интуиции, Роза резко обернулась и заметила мутное голубоватое свечение возле одного из стеллажей. Несмотря на страх, который окутывал её с ног до головы, девочка двинулась вперед, прямо к свету. Догнать светящийся шарик показалось ей невозможным, тем более, можно было бесконечно шнырять между полками. Поэтому, поддавшись внезапному порыву, Роза закричала:

— Да остановись же ты, кто бы ты ни был!

Удивительно, но шарик замер. Даже больше: с каждой секундой он все больше начинал напоминать человеческий силуэт. Уизли удивленно таращилась на место, где свечение превратилось в призрак молодой девушки.

— Я чувствую, ты не причинишь мне вреда, — произнесло привидение.

— Я просто хочу узнать, кто вы, — сказала Роза.

Приведение обернулось и с надеждой взглянуло на девочку.

— Что привело тебя сюда, дитя?

— Я... я поругалась с братом, — снова всхлипнув, ответила слизеринка.

— Брат, — задумчиво произнесла девушка. — У меня не было братьев. У меня вообще никого не было.

Роза заметила, как призрачная слеза скатилась по щеке незнакомки. В этот момент, сияние, исходившее от девушки начало блекнуть, словно она хотела исчезнуть.

— Прошу вас, не уходите. Поговорите со мной. Я смогу вам помочь, — предложила Уизли.

— Я родилась здесь, в Хогвартсе, — начал призрак. — Все обитатели школы считали меня очень красивым ребенком. Мальчики, парни, мужчины восхищались моей красотой. Всех моих воздыхателей за годы жизни невозможно счесть. Но никто из них не видел во мне разумную женщину, лишь красивую глупышку. Не то, что моя мать. Еще бы, самая умная женщина во всем мире умудрилась родить красивую, но глупую дочь. Я всегда считала, что такого просто не может быть, что у мамы есть какая-то тайна. Однажды, я обманула её. Я думала, она отречется от меня!

— Что же такого нужно натворить, что тебя возненавидела собственная мать?

— Я выкрала её любимую вещь — старинную диадему — думая, что это и есть тот самый секрет великого ума. Но никакого особенного ощущения я не испытала. Ничего, кроме стыда. Я не достойна, быть дочерью Ровены Рейвенкло, — разрыдалась девушка.

Роза изумленно прикрыла рукой рот.

— Вы — Елена Рейвенкло?

* — если догадались, речь шла о Дамблдоре

От автора: в воскресенье уезжаю на неделю. Если успею — выложу еще одну главу до отъезда. Надеюсь, за время моего отсутствия подписчиков не станет вдвое меньше :) п.с. автор все так же ищет бету!

Глава опубликована: 19.01.2013

Глава 8

— Три раза по часовой и один против... — бормотала профессор Селвин помешивая бурлящее зелье в котле.

Кровное, так называлось зелье, над которым Ирида работала на протяжении нескольких месяцев. Правда, если быть точным, то это уже третье такое зелье. Первые два женщина потратила на младших Поттеров. А началось все с того, как во время разборок семейного архива Ирида Селвин нашла дневник своего отца. На первый вид это была самая обыкновенна, слегка потрепанная книжка. Пустые страницы фолианта несказанно удивили девушку. Селвин использовала немало Отпирающих и Илюзорных заклятий. И только однажды в её голове проскользнула необычная мысль. Мать иногда рассказывала девочке об отце, о его увлечениях, о различных проектах. С рассказов Оливии, одно Ирида было ясно — отец совершенно точно испытывал тягу к темной магии.

Трансфигурировав из пера иголку, я проколола себе палец, и капнула несколько капель крови на первую страницу. Первое время ничего не происходило, но после, кровь начала впитываться в бумагу. Спустя несколько секунд на пергаменте начали появляться буквы, образовывая предложения и целые тексты.

Находка обрадовала Ириду, и последующее несколько месяцев она посвятила изучению фолианта. Чего только не было в этом дневнике: личные записи отца, неизвестные заклинания, различные зелья. Но самое необычное произошло намного позже. Как-то раз, некая невидимая сила заставила Селвин взять в руку перо, предварительно обмакнув его в чернила, и черкануть пару строк на пустой странице. В общем, так Ирида и познакомилась со своим отцом. Хотя на самом деле, их «общение» не выходило дальше страниц этого дневника. Мужчина оказался очень умным и увлеченным человеком. Ирида даже пожалела, что не смогла познакомиться с ним лично.

Со временем девушка поняла, что отец не полностью раскрывается перед ней. Задав интересующий вопрос мужчине, Ирида получила исчерпывающий ответ — все годы после своей гибели отец размышлял о плане мести своему убийце — Гарри Поттеру. В дневнике все больше и больше слов появлялось непосредственно о самом плане. Главным, для его осуществления была необходимость открыть Выручай-комнату, которая оказалась запертой после событий 1998 года. В помещении находилось нечто, способное помочь отцу Ириды возродиться. Для этого Селвин устроилась преподавателем ЗоТИ в Хогвартсе. Девушка знала о тайне комнаты Ровены Рейвенкло. Она лично находилась в кабинете Трелони, когда находящаяся не совсем при себе профессор Прорицаний загробным голосом изрекла пророчество.

Правда, достойным нельзя было назвать ни одного ученика школы Чародейства и Волшебства. До 2015 года. В этот год в школу поступил Джеймс Сириус Поттер — сын Надежды магического мира. Но Ирида ошиблась. Правильно приготовленное зелье не только не открыло Выручай-комнату, но и чуть было не угробило мальчика.

Вторая попытка состоялась через год, после указанных ранее событий. Время, когда в Хогвартс был зачислен Альбус Северус Поттер — младший сын Гарри Поттера. Но и тут Селвин потерпела неудачу. Ведь она думала, что самыми достойными будут дети человека, однажды спасшего магический мир от зла.

На некоторое время профессор ЗоТИ прекратила попытки найти достойного, но на горизонте появилась малышка Роза Уизли с её необыкновенным даром. Теперь Селвин вынуждена коротать дни в лаборатории, варя Кровное зелье.

Настольный будильник громко зазвенел, обозначая окончание приготовления. Девушка сняла котел с огня и перелила зелье в глубокую колбу, подойдя к настенному шкафчику, достала еще одну небольшую бутылочку с мутной жидкостью. Кровное зелье завершено. Пора действовать.


* * *


Роза Уизли стояла перед призраком и ошарашено хлопала ресницами. Перед ней находилась сама Елена Рейвенкло. Дети потратили немало времени, чтобы найти информацию о таинственной дочери одного из Основателей, но даже не думали, что им удастся разыскать её дух.

— Деточка, может, ты все же ответишь, почему ты так рада моему появлению? — вывела из размышлений Розу Елена.

— Я... я даже не знаю с чего начать, — пролепетала первокурсница и как на духу выдала все обнаруженные ранее ими сведения.

По полупрозрачной щеке Рейвенкло скатилась слеза.

— Значит, Салазар Слизерин — мой отец? — несколько обреченно спросила Елена.

Роза кивнула.

— Жаль, что мне не удалось познакомиться с ним лично. Мама часто рассказывала мне о нем, когда я была маленькой. Но никогда не называла его имени. Мне он всегда казался необыкновенным человеком. И все-таки я хочу верить, что раз уж он бросил мою мать беременной, то у него было на то свои причины, — девушка грустно повела плечами и, развернувшись, направилась к привычному месту возле стеллажей.

Роза хотела тихо выйти, чтобы оставить призрака наедине со своими мыслями. Но у самых дверей её догнал вкрадчивый голос Елены:

— Почему вы искали меня?

— Мы надеялись, что вы можете помочь нам. Подсказать, как открыть Выручай-комнату. Мама говорит, что у каждого призрака есть незавершенное дело. Я надеялась, что это и есть ваше незавершенное дело — разгадать тайну проклятия комнаты вашей матери, — ответила слизеринка и вышла из кабинета.

Роза прогуливалась по бесконечным коридорам школы, обдумывая недавний разговор с Рейвенкло. И на что они рассчитывали? Почему Елена должна быть в курсе тайны Выручай-комнаты? Она ведь несколько лет провела за пределами Хогвартса. Многое могло измениться за это время. Глупо было надеяться на что-то.

Девочке оставалось дойти всего несколько метров до поворота, ведущего в слизеринские подземелья, когда сзади кто-то выкрикнул: «Ступефай». Ноги подкосились, в глазах начало темнеть. Роза потеряла сознание.


* * *


В воздухе витал запах сырости, гнили и чего-то еще смутно знакомого. Сквозь опущенные веки Роза чувствовала, что кто-то внимательно наблюдает за ней. Попытка пошевелиться увенчалась провалом — тело крепко обвивали веревки. Голова нещадно болела, словно её хорошенько приложили о каменную стену.

— Очухалась? — послышался грубый мужской голос где-то сбоку.

Девочка приоткрыла один глаз. Первые несколько секунд все было как в тумане, но потом картинка начала становиться более четкой. Рядом, опершись о стену, стоял высокий мужчина с совершенно тривиальной внешностью: темные волосы, небольшие, немного выпуклые глаза, крючковатый нос, спортивное телосложение. Совершенно незапоминающаяся внешность. Но было все-таки что-то знакомое в его поведении, жестах.

— Это не ваша внешность, — Роза не спрашивала, а утверждала.

— Сообразительная девочка, жаль убивать такую, — мужчина хрипло рассмеялся.

От страха слизеринка крепко зажмурилась, надеясь, что как только она откроет глаза мерзкий незнакомец и не менее мерзкое место, где её держать исчезнет. Но тщетно! Мужчина так и остался стоять на своем месте с кривой усмешкой на лице.

— Зачем вам я? — робко спросила девочка.

— Мне нужна не ты, а твоя кровь.

— Но я даже не чистокровная!

— В этом все дело. Одиннадцатилетняя выскочка получает один из самых редких даров в мире. Удивительно, правда? — поинтересовался незнакомец.

— Это были вы, — тихо сказала Роза. — Это вы чуть не убили Ала и Джеймса.

— Да, я. Думаю, нет смысла этого отрицать.

— Но они живы. Тогда почему я должна умирать?

— Умрешь ты или нет, зависит только от тебя. А если точнее, от твоего магического потенциала. Мне всего лишь нужна твоя кровь для одного ритуала.

Роза закусила губу, чтобы не расплакаться. Ей совсем не хотелось умирать!

— Для чего вам все это нужно? — всхлипнув, спросила первокурсница.

— Кровь Избранного нужна мне, что бы открыть одну чертову дверь...

— Выручай-комната, — прошептала Роза.

— Именно. А ты не так глупа, как кажешься. Так вот, мне необходимо открыть Выручай-комнату, чтобы достать один предмет. Я слишком долго этого ждала... — незнакомец запнулся.

Уизли ошарашено взглянула на своего похитителя. Или правильнее будет сказать похитительницу? Теперь девочка была уверенна, что перед ней стоит женщина под чарами. Роза вспомнила этот едва уловимый запах. Так пахло Оборотное зелье. Так иногда пахло от её крестного, Гарри Поттера. Мама рассказывала, что дядя часто использует его во время рейдов.

— Кто вы? — спросила на свой страх и риск Уизли.

Человек снова рассмеялся.

— Думаешь, я вот так запросто открою тебе все тайны? Ошибаешься, девочка. Я и так рассказала тебе больше, чем планировалось. Зато, думаю, смысла скрывать мой пол больше нет.

— Но я хочу знать! — упрямо воскликнула девочка. — Что если я умру? Хочу знать, кто мой убийца!

Незнакомка резким движением приставила палочку к горлу ребенка.

— Еще один писк и твои мозги придется отмывать от стенки, жалкая полукровка.

Роза испуганно сжалась.

— Но сегодня на удивление добра и позволю тебе увидеть свою настоящую внешность. Стоит только подождать, — сказала женщина в облике мужчины.

Действительно, пришлось подождать немного. Прошло всего несколько минут, когда тело мужчины начала принимать женственные формы, волосы становились длиннее и светлее.

— Профессор Селвин? — Роза попыталась дернуться в сторону от своего преподавателя.

— 10 балов Слизерину за сообразительность! — сказала Ирида и рассмеялась своим привычным смехом.

— Я все расскажу родителям, дяде, директору и тогда...

— Хватит! — рявкнула Селвин и направила свою палочку девочке в солнечное сплетение и произнесла неизвестное заклинание.

Голова закружилась, веки, словно, налились свинцом, а в голове туман. Состояние, смутно напоминающее обморок. Если бы не одно «но». Кожу руки, ближе к сгибу локтя, пронзило нечто острое и холодное. Вниз по руке, с пальцев на пол закапала алая кровь. Был бы это обморок, Роза ничего бы не почувствовала. Хотелось закричать, такой нестерпимой была боль. Тем временем рана становилась все глубже. Настоящая пытка для взрослого человека, что уж говорить об одиннадцатилетнем ребенке.

Глава опубликована: 29.01.2013

Глава 9

Каменная кладка начала понемногу раздвигаться, образуя в стене пространство для большой дубовой двери. Ирида обмакнула свою волшебную палочку в фиал с зельем и начала выводить прямо на двери руноподобные знаки. Когда обряд был завершен, девушка замерла в ожидании результата. Тишина, пребывавшая в коридоре, резала слух. Доносилось лишь тихое ухканье сов из совятни, находившейся дальше по коридору. Минута, три, пять. Время все шло и шло, но ничего не происходило. Для верности, Селвин еще раз дернула за ручку двери. Но та, как была заперта, так и осталась. Лишь в воздухе снова начали гореть строчки из пророчества. По коридорам Хогвартса разнесся беспомощный женский крик.

Чувства, которые сейчас испытывала преподавательница ЗоТИ, нельзя было описать словами: разочарование, злость, гнев... и страх. Страх за свою жизнь скорее даже преобладал над остальными эмоциями. Ведь в подвале её родного дома сейчас находится еле живая одиннадцатилетняя девочка, недавно лишившаяся нескольких литров крови. Выйдя за антиаппарационный барьер школы, девушка вернулась домой.

В подвале было тихо: ни всхлипов, ни хриплого дыхания, ничего. Мальчишки Поттеры оказались слабыми на деле, но и они выжили. А значит, Роза без всяких сомнений скоро придет в себя.

После того, как Ирида взяла у девочки кровь, она избавила ребенка от веревок. Девчонка все равно будет слишком слабой, когда очнется, чтобы сбежать. К удивлению девушки, Уизли лежала в том же положении, в каком она её оставила перед возвращением в школу. Присмотревшись внимательнее, Селвин заметила неестественно бледный цвет лица пленницы. Прислушавшись, девушка отметила, что не слышит дыхания. Она приложила руку к шее ребенка и попыталась нащупать пульс. Пульса не было. Подхватив девочку на руки, Ирида немедленно аппарировала в Св. Мунго.


* * *


Фред сидел в Большом зале перед тарелками с едой. Вчерашняя ссора с сестрой выбила мальчика из колеи. Это было глупо кричать на неё. Роза ведь действительно ни в чем не виновата. Вся эта история с Выручай-комнатой просто не давала им расслабиться. Ну, ничего. Мальчик решил, что сегодня же извинится перед сестрой.

В зал залетели совы с письмами для учителей и учеников. Внимание большинства учеников привлекла белоснежная полярная сова. Тем временем птица подлетела к директору школы, Минерве Макгонагалл, и протянула её лапку с письмом. По лицу женщины было понятно, что новость совершенно не обрадовала её.

— Это сова из Мунго, — тихо сказал на ухо Фреду Альбус.

— Откуда знаешь?

— Однажды такая прилетала к нам домой. Тогда еще какой-то папин сотрудник был ранен в рейде. Не хорошо это, — заметил темноволосый мальчик.

Ребята так разговорились, что и не заменили, как к ним подошла директор.

— Мистер Уизли, прошу немедленно пройти в мой кабинет.

— Что-нибудь произошло, директор? — поинтересовался слизеринец.

— Все в кабинете, Фред. Ступайте. А я присоединюсь к вам через несколько минут. Пароль — «Распределяющая Шляпа»

Фред, ничего не понимая, поднялся со скамьи и направился к директорскому кабинету. Было не трудно догадаться, что причиной поведения Макгонагалл была та самая сова из больницы. Но мальчик понятия не имел, как это должно относиться к нему.

Зайдя в кабинет, Уизли присел на край кушетки. В камине полыхнуло огнем. Фред знал, что это кто-то идет сюда через каминную сеть. Входная дверь отворилась и одновременно с вошедшей директрисой из камина вышли мистер и миссис Уизли.

— Мама, папа! — воскликнул мальчишка. — Что вы здесь делаете?

Но ему никто не ответил. Внимательно взглянув на мать, Фред обнаружил, что у Гермионы Уизли очень красные глаза, а на щеках еще не высохли дорожки от слез. Слизеринец посмотрел на отца, но Джордж лишь немного качнул головой, давая понять, что сейчас никто не настроен на разговор.

— Гермиона, Джордж, примите мои соболезнования, — прервала гнетущую тишину Макгонагалл. В глазах женщины стояли слезы.

Миссис Уизли громко всхлипнула, и уткнувшись в плече мужа разрыдалась.

— Профессор, нас больше интересует, как это могло произойти? Мы отправляли детей в самое защищенное место, а что получили взамен? — грубо спросил мужчина. По лицу главы семейства ходили желваки.

— Мистер Уизли, я понимаю, такое горе. Но администрация школы действительно не в курсе произошедшего. Я проверила все, девочки не было в школе со вчерашнего обеда.

— Это не снимает с вас ответственности! — взревел мужчина. — Мы потеряли дочь, а вы смеете говорить, что не виновны. Она находилась в школе! Под вашей защитой! И не смейте этого отрицать!

Фред испуганно переводил взгляд с отца на директора, которая к тому времени тоже была готова расплакаться.

— Да что тут происходит? — тихо спросил мальчик.

Гермиона отодвинулась от мужа, подошла и обняла сына, прижав его так, будто никогда не собиралась отпускать.

— Наша Роза мертва, — прошептала женщина ему на ухо.

В кабинете послышался звук падающего тела.


* * *


Фреду было наплевать на людей. Наплевать на всех, кто находился рядом. Мальчик молча собирал вещи в чемодан. Сегодня не стало не только Розы Уизли, но и её брата Фреда. Ведь не бывает так, что один из близнецов жив, а другой мертв. Дети родились вместе, значит, они живут вместе. И если мертв один — мертв и другой.

Он никогда еще не испытывал такой боли, как сейчас. Хотелось упасть на колени и оглушительно закричать, так, чтобы все окна в этом чертовом Хогвартсе разлетелись на мелкие осколки. Руки упаковывают свитера и брюки, а голова не думает. Сегодня Фред лишился части себя.

Пока мальчик нес чемоданы по коридорам школы, на него были обращены десятки сочувствующих взглядов. Они с сестрой и не были особо дружны с остальными детьми, но это не мешало прочим ученикам быть о них хорошего мнения. Близнецы Уизли — маленькие разбойники, как две капли воды похожи друг на друга, как внешне, так и внутренне.

Дома было слишком тихо, слишком спокойно, слишком неправильно. Обычно, когда близнецы возвращались домой откуда-либо, в доме всегда царило веселье и радость. А теперь все не так. Пожалуй, можно назвать близнецов «духом счастья» этого дома. А теперь... А что теперь? Разве бывает половина счастья?

Фред не заметил, что уже довольно долго сидит на кровати, и тупо пялился в стену. За дверью раздался шорох и шаги:

— Сынок, иди обедать, — позвала миссис Уизли.

Мальчик спустился и сразу обратил внимание на стол: четыре столовых прибора. Фред подскочил и, схватив лишнюю тарелку со стола, швырнул её в раковину. Раздался глухой звук бьющейся посуды. Гермиона, которая до этого молча стояла у плиты, зажала рот рукой и убежала прочь из кухни.

— Не нужно было так резко, — тихо сказал отец. — Пойди, извинись.

Это звучало скорее, как просьба, нежели, чем какой-то приказ. Поэтому, мальчик, осознав свою ошибку, поднялся на второй этаж в родительскую спальню. Мама лежала на кровати, спрятав лицо в подушке, и плакала.

— Мама? — аккуратно позвал Фред.

Женщина дернулась, но повернулась.

— Иди ко мне, малыш, — сказала Гермиона, подзывая сына к себе.

Фред устроился рядом с мамой и положил голову ей на колени. Миссис Уизли ласково перебирала рыжие волосы ребенка.

— Я не хотел вести себя грубо. Извини.

— Ничего, милый. Всем сейчас тяжело.

Мать и сын лежали и молчали. Каждый думал о своем.

— Почему жизнь не справедлива? — задумчиво спросил Фред, стирая со щек слезы.

— Не знаю, честно. Я надеялась, что после того, что мы с твоим отцом прошли на войне, все наконец-то успокоится, и мы заживем нормальной жизнью.

— Расскажи мне про войну.

— Я ведь уже многое рассказывала.

— Как папа пережил смерть дяди Фреда? — вдруг спросил мальчик.

— Знаешь, в то время я не слишком много общалась с Джорджем. Но знаю, ему было плохо. Уизли старались отвлечь его разными способами: просила помочь по дому, посидеть с малышами Викки и Тедди, и многое, многое другое. Бабушка Молли даже хотела его женить на Анджелине Джонсон.

— И по правде говоря, я рад, что не женился на ней, — в дверях стоял мистер Уизли. — Потому, что прошло несколько лет, и однажды вечером ко мне в квартиру ввалилась твоя мама.

Джордж поцеловал жену и умостился рядом на кровати.

— А потом родились вы, — сказала Гермиона и тут же замолчала, поняв, что снова напомнила семье о случившемся.

— Я, наверное, пойду, — отозвался Фред. Каждое упоминание о сестре отдавалось мальчишке глухой болью в груди. Мальчику просто не хотелось жить без девчонки с каштановыми волосами.

Уже возле дверей в свою комнату Фреда догнал отец. Мужчина порывисто обнял ребенка.

— Только держись. Не будь, как я. Не делай глупостей, — бормотал мистер Уизли в макушку сыну.

Фред не совсем понял, что отец имел в виду. Но обняв его в ответ, быстро скрылся за дверями детской.

Всей семье нужно было еще как-то морально подготовиться к завтрашним событиям — похоронам Роуз Уизли.

Глава опубликована: 01.02.2013

Глава 10

В семнадцать лет Гермиона Грейнджер часто задумывалась над понятием «бессмертие». Тогда она искренне не понимала Волан-де-морта. Какое удовольствие может принести вечная жизнь? Трудно даже представить каково это, жить и наблюдать, как умирают твои близкие. Это поистине худшее, что может пережить человек. Прошло много лет. И вот, стоя перед гробом своей одиннадцатилетней дочери, теперь уже Гермиона Уизли, женщина до сих пор думает, что такой участи она бы не пожелала и врагу.

Тяжелый гром из вишневого дерева лежал рядом с глубоко вырытой ямой. Внутри, на обтянутом глазетом дне, лежала маленькая девочка с густыми каштановыми волосами. Ребенок был похож на фарфоровую куклу: длинные реснички, пухлые губки, аккуратные пальчики, сжимавшие небольшой букетик незабудок. Эти цветы выбрал Фред самостоятельно, как напоминание, что малышку Розу не забудет никто.

Святой отец объявил о минуте молчания. Никто не посмел нарушить тишину. Даже Молли Уизли, кажется, на время прекратила громко всхлипывать. Пришедших почтить память умершей девочки было много. Неугомонные папарацци учли желание семьи Уизли и оставили их на какое-то время. Также присутствовали люди, которых никто не ожидал увидеть. Рядом со Скорпиусом и Драко Малфоем стояла чета Забини.

Церемония подходила к концу. В завершение гроб должны были опустить в яму и засыпать землей. И тут миссис Уизли не выдержала. Женщина прижала ко рту руку, чтобы не зарыдать в голос, и бросилась прочь от могилы. Джордж Уизли не стал останавливать жену, понимая, как той сейчас тяжело. Впрочем, ему было не легче. Только один человек пошел следом за Гермионой.

Она стояла на коленях под раскидистым дубом недалеко от места погребения и громко плакала, не скрывая своих эмоций. Человек подошел к ней и попытался поднять с колен. Но женщина упиралась.

— Оставь меня, Малфой, — кричала она.

— Грейнджер успокойся. Меньше всего Роза хотела бы, чтобы ты так себя вела.

— Да что ты знаешь? Тебе не понять, что я чувствую.

— Ты права. И я благодарю Бога, что со Скорпиусом все в порядке, — тихо сказал Драко и слегка приобнял её.

Гермиона зарыдала еще громче, пытаясь что-то сказать.

— Я... я не понимаю, за что... за что он наказывает меня? — слышалось сквозь всхлипы.

— На все свой умысел Божий, — важно сказал Малфой, с долей горечи в голосе. — Скорпиус много рассказывал мне о ней. Я еще никогда не слышал в словах сына столько неприкрытой гордости. Думаю, он был влюблен в твою дочь.

Уголки её губ дрогнули в подобии улыбки.

— У тебя хороший сын. Береги его, — проговорила она. Миссис Уизли обняла мужчину в ответ, но быстро отстранилась.

— Может, вернемся? Не хочу, чтобы о тебе начали пускать слухи о том, как ты ушла с похорон ребенка с Малфоем.

Нервный смех вперемешку со всхлипами послышался из уст Гермионы.

— Тш-ш, — Малфой успокаивающе погладил её по волосам.

Это словно отрезвило её. Миссис Уизли поднялась с колен, поправила на себе одежду и макияж, и двинулась в сторону могилы.

«Узнаю прежнюю Грейнджер» — подумал Драко, усмехаясь.

Как оказалось, мистер Уизли остановил похороны, решив ничего не проводить без присутствия жены. Гермиона обняла его и попросила священника продолжать. Джордж взглянул на подошедшего вместе с женой светловолосого мужчину и благодарно кивнул.


* * *


Когда мама ушла с похорон, никому ничего не сказав, Фред испугался. Он знал, что и отцу и матери сейчас также тяжело, как и ему. Потерять маму он был просто не готов. Вопросительно взглянув на отца, мальчик услышал, что миссис Уизли скоро вернется. Также он заметил, что вслед за мамой ушел и мистер Малфой, но не придал этому значения, потому что в этот момент его кто-то окликнул. Это была Вероника Забини.

— Фред, прими мои соболезнования, — тихо сказал девочка, и положила руку ему на плече.

Мальчик грубо спихнул руку Вероники.

— Что тебе нужно Забини? Пришла позлорадствовать? — зашипел Фред. — Ну, давай же скажи, что теперь на одного Уизли стало меньше!

На глазах девочки выступили слезы.

— Я кажусь тебе такой жестокой?

— Да! — закричал рыжеволосый мальчишка.

— Я пришла извиниться за свое поведение. Роза была хорошей девочкой...

— Убирайся!

Фред начал наступать на гриффиндорку, но был вовремя остановлен младшим Малфоем.

— Фред, дружище, успокойся, — обратился Скорпиус к другу. — Вероника, шла бы ты отсюда по-хорошему. Сейчас не самое лучшее время для разговоров.

— Я поняла, — девочка опустила голову, стараясь скрыть подступившие слезы. — Извини, Фред. Просто извини меня.

Фред стоял и удивленно наблюдал за тем, как Вероника подошла к родителям и они вместе направились к выходу. Это было как минимум странно. «Может люди действительно меняются?» — мысленно спросил сам себя Фред. К ним вновь подошла мама, и церемонию продолжили.

Все происходившее сегодня здесь казалось для семьи Уизли страшным сном. «Малышки Розы больше нет». Эта мысль никак не укладывалась в их головах. Все было похоже на чью-то глупую шутку. Вот сейчас Роза подбежит к ним и скажет, что пошутила, что хотела проверить насколько сильно они её любят. Каждый подумал об этом и улыбнулся. Наверное, это выглядело дико: Джордж, Гермиона и Фред грустно улыбались, стоя возле могилы Роуз. Да чему тут удивляться? Все это сейчас выглядело дико!

Последний цветок был опущен на свежую землю. Робочие тут же установили надгробный камень:

«Розали Делия Уизли

7 июня 2005 — 23 декабря 2016

Memento mori, alter ego!*»

Первые снежинки опустились на головы присутствующих.


* * *


Люди начали понемногу расходиться, кто по одному, кто компаниями. Из-за того самого дерева, под плакала миссис Уизли, под Дезилюминационными чарами за процессом наблюдала молодая женщина. Мисс Ирида Селвин украдкой вытирала с лица слезы. Во всем виновата она одна. Она убила маленькую девочку. До сих пор непонятно, как такое могло произойти, но это действительно так. Сейчас в ней боролись противоречивые чувства. С одной стороны, хотелось выйти к толпе и во всем сознаться, признать свою виновность перед толпой. Но с другой, страх мешал девушке ответить за свои поступки. Умирать совсем не хотелось. А она была уверенна, что с такими связями, как у Уизли её либо приговорят к поцелую дементора, либо устроят «сладкую» жизнь в Азкабане, что она сама будет просить о смерти. Поэтому первый вариант отметался сразу же. Тем более, в Хогвартсе её ждало незавершенное дело. Выруча-комната так и не была открыта. Отец будет недоволен.

Ирида подошла ближе к могиле и положила алую розу к остальным цветам.

— Прости меня, — прошептала девушка. Слезы потекли по щекам.

В этот момент на кладбище поднялся такой ветер, что Селвин рисковала попасть по «тяжелую руку» природы. Она как можно скорее аппарировала домой.

Старый особняк Селвинов встретил девушку звенящей тишиной. На душе стало так мерзко. Ирида достала из бара бутылку и, откупорив её, сделала большой глоток прямо из горла. Как же она себя ненавидела!

Несколько часов спустя, когда от бутылки огневиски (и еще парочки другого алкоголя) не осталось ни капли, девушка неровной походкой подошла к секретеру и достала злосчастный дневник отца.

«Можешь мной гордится, отец. Сегодня по моей вине умерла маленькая девочка» — вывела на странице Селвин.

«Это полностью твоя вина. Нужно было быть осторожнее» — такой ответ последовал от загадочного отца Ириды.

«Да как ты смеешь!? Я ведь стараюсь для тебя»

« В следующий раз контролируй процесс»

« Следующего раза не будет!»

« Еще посмотрим».

« Ты больше не посмеешь мне указывать! Ты мертв! Мертвец! Труп! » — девушка поставила жирный восклицательный знак и со злостью отбросила дневник в другой конец комнаты. Из глаз брызнули слезы отчаяния.

Потрепанная книжечка так и осталась валяться в темном углу. Через какое-то время эльф уберет её обратно в ящик стола. Но никто не обратил внимание на последнюю фразу на странице:

«Это всего лишь вопрос времени»

* — "Помни о смерти, двойник мой!"

Глава опубликована: 02.02.2013

Глава 11

От автора: глава получилась меньше, чем задумывалось. Но она была необходима, как переход к напряженному моменту. Зато могу похвастаться, что у фанфика теперь есть бета. Она большая молодец, потому что возиться со мной и моей больной фантазией — это великое дело!

Глава 11.

Рождество в этом году выдалось совсем не радостное. Прошло всего два дня с момента похорон Розы. Все держались, как могли: кто плакал по ночам в подушку, кто запивал боль утраты огневиски, а кто просто скрывал эмоции за молчанием. Но на публике каждый старался не выдавать истинного состояния души.

Не свихнуться чете Уизли помогла одна семейная традиция, некогда придуманная старушкой Молли — отмечать Рождество всем семейством Уизли-Поттеров. Таким образом, в старой, слегка убитой временем Норе собрались не меньше двух десятков членов огромной семьи.

Около пяти часов вечера в доме начало постепенно увеличиваться количество людей. Женщины сразу отправлялись на кухню, помогать хозяйке дома в готовке, а мужчины расчищали двор от снега или украшали елку. Но в этом году особых украшений не было, только небольшая елочка стояла на журнальном столике. Роуз всегда лично надевала яркую золотую звезду на верхушку дерева. В этом году елка будет без макушки...

Снег, не переставая, шел вот уже второй день. Фред расстраивался из-за этого больше всех: у них с сестрой некий обычай — в первый снежный день дети выходили во двор делать «ангелов». Наутро после похорон вся земля была усыпана толстым слоем пушистых снежинок. Фред по привычке выбежал на задний двор небольшого дома и весело рассмеялся. Он обернулся, чтобы как обычно рассказать Розе одну из нескончаемых шуток, но, не увидев никого за спиной, грустно опустил голову и вернулся обратно в дом. Гермиона Уизли, наблюдавшая за этой сценой из окна второго этажа, тихо вытирала рукавом свитера слезы.

Последней каплей стало простенькое бытовое заклинание, которое бабушка Молли использовала для сервировки стола. Это заклинание некогда придумал Джордж, чтобы хоть как-то облегчить непростую долю матери. Суть магии была в том, что на столе появлялось количество приборов равное количеству присутствующих за ужином людей. И вся трагичность ситуации была в количестве тарелок на этот раз. Вместо положенных двадцати их было на одну больше. Словно даже родовая магия не верила в гибель Роуз.

Гермиона, державшаяся из последних сил, устало упала на мягкий диван и громко разрыдалась. Джордж присел рядом, обнимая и шепча ей что-то успокаивающее на ухо. Гермиона постепенно приходила в себя. И буквально через несколько минут её плечи начали размеренно подниматься и опускаться. Джордж поднял её на руки, и все наблюдавшие эту сцену поняли, что Гермиона уснула. Молли обеспокоенно засеменила возле сына, но, обратив внимание на незаметные ранее синяки под глазами, лишь кивнула в сторону лестницы на второй этаж. Стало ясно, что Гермиона до последнего изводила себя и совершенно не спала.

Стрелка настенных часов медленно приближалась к полуночи. Пришло время обменяться подарками. Когда настала очередь Фреда, он достал небольшую яркую коробочку из безразмерного рюкзака.

— Я теперь даже не знаю, как это дарить. Над подарком мы с Розой работали несколько месяцев и хотели преподнести его вам всем на Рождество.

Он осторожным движением палочки потянул за блестящую ленточку, и с громким хлопком коробка начала распадаться на части. Стенки коробки таяли, на глазах превращаясь в цветную пыль. Но и это был не конец. Пыль опустилась на стол небольшой горкой, в которой начало шевелиться что-то непонятное. Тихонько чихнув, «что-то из коробки» поднялось со стола и, тряхнув крылышками, кокетливо посмотрела на всех присутствующих. Перед ними была маленькая цветочная фея! Одна из тех маленьких существ, о которых рассказывают в детских сказках. Тем временем, фея откашлялась и тоненьким голосом сообщила:

— Меня попросили передать, что Роза и Фред поздравляют вас с Рождеством, — фея недовольно надула губки и добавила: — Похоже, теперь я буду жить с вами. Так что моими требованиями будут свежие цветы, мягкая постель...

Дальше фею никто не слушал. Кто-то умиленно поглядывал на непонятное создание, остальные же еле сдерживали себя, чтобы не расплакаться. Всем было ясно, что заклинание, с помощью которого появилась фея, придумала малышка Рози.

Не сговариваясь, все разошлись. Мужчины нервно курили на запорошенной снегом веранде, не обращая внимания на завывающий ветер. Дети складывали подарки назад под елку, чтобы позже закончить их раскрывать. Молли, Джинни и Одри, жена Перси, убирали со стола грязную посуду. Джордж в это время поднялся в бывшую спальню Джинни, в которой сейчас отдыхала Гермиона.

— Гермиона, — Джордж тихо приоткрыл дверь, стараясь не потревожить супругу.

— Зайди, Джордж. И почему я всегда выбираю самый «удачный» момент, чтобы войти? — грустно спросила Гермиона. — Не сомневаюсь, что это Роза создала заклинание. Она действительно была очень умной.

— Конечно, с такими-то генами, — Уизли крепко обнял Гермиону.

— Подозреваю, что Роза даже умнее меня в мои одиннадцать лет. Была...

— Знаешь, думаю, это я виноват в случившемся, — задумчиво произнес Джордж.

Гермиона вопросительно уставилась на него.

— Еще после гибели Фреда я много думал над понятием «смерть». После долгих месяцев самобичевания я пришел к выводу, что это проклятие близнецов Уизли. А если быть точнее, то Пруэттов. Ты же знаешь историю братьев моей матери — Гидеона и Фабиана? — Гермиона кивнула. — Так вот, когда родились наши близнецы, я все опасался того момента, когда же это произойдет. И в глубине души искренне надеялся, что все мои домыслы — полная чушь.

Джордж еще сильнее сжал Гермиону в объятьях, и казалось, её ребра вот-вот треснут. Миссис Уизли вырвалась из его мощной хватки и, поднявшись на цыпочки, легко поцеловала.

— Глупенький, ты себя накручиваешь.

— Я виноват в смерти нашей дочери, — глухо отозвался Джордж.

Гермиона оторвалась от него и отошла на пару метров в сторону.

— В смерти Розы виноват только её убийца. И не будь я Гермионой Грейнджер, если собственноручно не засажу Авадой ему в лоб, — со злостью высказала она. — А теперь пора спускаться, нас наверняка уже заждались.


* * *


Остаток вечера, плавно перетекшего в ночь, Уизли провели, оживленно разговаривая. О смерти, похоронах и убийствах больше не говорили. Хоть Гермиона и корила себя за то, что с самого начала испортила своим поведением рождественский ужин. Для новогоднего подарка от близнецов тоже нашлось место. Фея, увидев небольшую оранжерею Молли Уизли, на полном серьезе заявила, что остается в Норе. Никто и не возражал. А создание, растроганное теплым отношением к своей персоне, потом еще долго испытывала «чары фей» на членах большого семейства.

Вернулись Джордж, Гермиона и Фред в свой дом ближе к утру. Уставшие и сонные. Фредди даже успел задремать в кресле, поэтому мистеру Уизли пришлось переправлять его через камин на руках. Он уложил сына в постель, предварительно переодев его в пижаму, и укрыл одеялом. Фред еще какое-то время беспокойно ворочался в кровати. Ему даже показалось, что он сквозь сон слышал голос Розы:

— Ну, как наш подарок, братец? Понравился?

Фред пробормотал что-то невнятное и крепко заснул. У него впереди еще много времени, чтобы подумать, во сне это было или наяву.

Глава опубликована: 05.02.2013

Глава 12

Глава 12

Яркий солнечный луч пробился сквозь плотные занавески, прошел по письменному столу, обогнул спинку кровати и скользнул по лицу рыжеволосого мальчика. Фред недовольно зажмурился и накрылся одеялом с головой. Но сон никак не шел. Он поднялся с кровати и мельком взглянул в окно. На улице была отличная погода.

Почему-то в голове всплыла фраза, сказанная голосом Розы: «Ну как наш подарок, братец? Понравился?» Скорее всего, показалось. Эти три дня после похорон выдались слишком изматывающими.

Фред чистил зубы, рассматривая себя в зеркале. Чем они с Розой были похожи? Всего лишь те же непослушные волосы, только у неё они были каштановыми, а у Фреда — рыжие. Те же большие глаза, которые у них отличались лишь цветом: голубые и карие. Немного курносый нос с россыпью веснушек. Тонкие губы, правда, у Розы они были немного пухлее, но ведь она девчонка. Если быть откровенным, то они были схожи, как человек и его отражение.

Фред задумался, продолжая смотреть на свое отражение.

«Похожи, правда?» — послышался насмешливый голос.

Он испуганно обернулся. В ванной никого не было, кроме него. «Спросонья», — подумал Уизли. Уже на выходе Фреду показалось, что он слышал ехидный смешок.

* * *

За завтраком стояла тишина. Только изредка члены семьи перебрасывались незатейливыми фразами, типа «Передай соль», или «Тебе чай с сахаром?». Миссис Уизли уже не выглядела такой расстроенной, но некоторая грусть все еще читалась в её глазах. Позже, мистер Уизли сославшись на дела в магазине, аппарировал в Косой переулок, попутно захватив с собой Фреда.

За восемнадцать лет после войны магазин стал в разы больше. Кроме основного отделения в Лондоне, было открыто несколько десятков филиалов по всей Европе. Фред иногда удивлялся, как отец может совмещать работу и дом, при этом совершенно не уставая.

Раньше Фред и Роза частенько бывали во «Всевозможных волшебных вредилках». Хотя это не было необходимостью: вся продукция, которую они заказывали, доставлялась прямо домой. Но сама атмосфера лавки манила, заставляла проводить здесь часы. Гермиона частенько ругала детей за это. Мало того, что Джордж постоянно задерживался, так еще и близнецов переманил на «свою сторону».

Это был первый день после похорон Розы, когда мистер Уизли вернулся в магазин. Тянущая боль в груди возникала каждый раз, когда он смотрел на различные приборы и изобретения. В памяти сразу возникал образ Фреда-старшего, отчитывающего его за такое глупое поведение, заставляя Джорджа улыбаться. Пару раз появлялась мысль закрыть магазин или хотя бы назначить управляющего на свое место. Но он сразу же отметал её. «Всевозможные волшебные вредилки» — это работа всей их с Фредом жизни. Когда-нибудь он передаст дело своему сыну. Джордж ни на секунду не сомневался, что Фред увлечен изобретательством так же, как и он сам когда-то. Один только его рождественский подарок чего стоил.

А в это время Фред прогуливался между рядами с товаром. Они не были в магазине с тех пор, как поступили в Хогвартс. За несколько месяцев тут произошли изменения, появилось много нового товара, о котором они с Розой слышали только мельком.

«Ух ты! Многоканальное сквозное зеркало!» — сказал кто-то.

Фред снова оглянулся. Но магазин еще не был открыт, и посетителей в нем не было. Второй раз за день он попадает в такую ситуацию. Это было очень подозрительным.

«Ну, что ты стал столбом. Возьми его!» — приказным тоном сказал голос.

Голова Фреда немного закружилась. «Схожу с ума! Мне дорога в Мунго», — подумал он.

«Именно, братик», — ответил на его мысленную реплику голос.

Комната закружилась, и он упал в обморок.

* * *

— Эй, Фред, очнись, — кто-то хлопал его по щекам. Фред приоткрыл глаза и увидел перед собой отца. — Ты напугал меня. Что произошло?

— А что произошло? — не понимая, спросил он.

— Ты грохнулся в обморок. Вспомни, что ты делал перед тем, как упал.

— Я... Я держал в руках сквозное зеркало, — соврал Фред. До зеркала он так и не успел дотронуться.

— Странно, — задумчиво произнес мистер Уизли. — Нужно посмотреть. Вдруг кто-то наслал на них проклятие.

Он направился к товарам, а Фред сел в мягкое кресло и устало потер виски.

— Роза, это т-ты? — заикаясь, спросил он.

«Сообразительный», — хмыкнул голос.

— Я точно сошел с ума! — вынес вердикт Фред, схватившись за голову.

«Ты не переживай. Все мы немного сумасшедшие», — рассудительно сказал голос.

— Заткнись! Я не сумасшедший! А ты умерла! — закричал он. Ответа не последовало. Зато в кабинет вбежал взволнованный Джордж .

— Фред, ты чего кричишь?

— Ничего, — отмахнулся он. — Голова немного болит.

— Давай-ка вернемся домой. Полежишь, отдохнешь. Фред послушно кивнул и протянул руку для аппарации.

* * *

Проснулся Фред ближе к вечеру выспавшимся и отдохнувшим. Все произошедшее утром в магазине теперь показалось плохим сном. Довольно потянувшись, он поднялся с кровати и направился на кухню с намерениями перекусить чем-нибудь аппетитным. Но на полпути до кухни Фред услышал разговор родителей:

— Я не понимаю, что сегодня произошло. Я проверил зеркала, они исправны. Скажу больше: Фред даже не прикоснулся к ним. Ли позже сказал мне, что поставил защиту от воришек: заклинание фиксирует всех, кто дотрагивался до товара.

— Ты говорил, случилось еще что-то? — взволнованно спросила Гермиона.

— Да. Когда возвращался в кабинет, я услышал, что он разговаривает с кем-то. Я прислушался. Он кричал: «Ты мертва».

— Может тебе показалось?

— Мне не могло показаться. Мне сорок, а не семьдесят. И со слухом у меня проблем нет, — раздраженно фыркнул Джордж.

— Ну, не злись, — примирительно произнесла она. — И что нам делать?

— Понятия не имею. Я уже потерял дочь и не хочу лишиться еще и сына.

В комнате послышался женский всхлип. Гермиона опять заплакала от воспоминания о Розе. Фред поспешил уйти из укрытия. Он сел за кухонный стол, думая, что же делать. Теперь родители тоже считают его ненормальным. А все из-за каких-то галлюцинаций.

«Я не галлюцинация!» — возмущенно воскликнул голос.

Фред застонал. Он даже не сомневался, что «она» ему ответит.

— Что тебе нужно от меня? — спросил он.

«Просто вытащи меня отсюда».

— Откуда это «отсюда?

«А ты не догадываешься?»

Сзади послышался звук закрывающейся двери. Фред повернулся и увидел отца, стоявшего с открытым ртом, будто хотел что-то сказать.

— Фред, ты... — начал мистер Уизли, но был перебит.

— Папа, сядь, пожалуйста.

Джордж сел на соседний стул.

— Фред, сынок, ты же понимаешь, что разговаривать с самим собой это ненормально? Я знаю, что ты чувствуешь. Я сам когда-то пережил то же самое.

— Это совсем другой случай, — отмахнулся Фред.

— Нет, не другой. Мы тут с мамой посовещались и решили, что было бы лучше обследоваться в Мунго. Конечно, если ты не против.

— А если я против? — Фред вскочил с места. — Я не сошел с ума. Она говорит со мной. Я знаю, что это ненормально, но она правда говорит.

Джордж сидел и смотрел на него с широко распахнутыми глазами.

— Кто-то говорит с тобой? — испуганно переспросил он.

— Да! Роза!

— Это невозможно, — мистер Уизли отрицательно покачал головой, словно подтверждая действием свои слова.

— Но это так, — голос его звучал как-то жалобно. Он опустился на стул и уронил голову на скрещенные руки. — Я докажу. Спроси что-нибудь.

Джордж задумался. Было очень мало вещей, о которых могла знать Роза, но не знал Фред. Мало, но они все же были.

— Помнишь год, когда ты заразился драконьей оспой и несколько недель пролежал в Мунго? — Фред кивнул. — Что делала в это время Роза?

«Мы с Джеймсом стащили палочку дяди Перси и перекрасили твоего кота. Прости, братишка», — ответил голос.

— Мистер Твигглс? — пораженно спросил Фред. — Как вы могли скрыть от меня это?

Джордж не поверил своим ушам. Его сын толком ничего не рассказал, но всего по двум репликам стало ясно, что он в курсе дела. Мистер Уизли хорошо помнил тот случай. Ему пришлось несколько часов отмывать кота, потому что шерсть кота никак не хотела принимать свой родной цвет.

— Я... я должен кое-что проверить, — сказал Джордж и убежал прочь из кухни.

Вернулся он уже с магическим кристаллом в руках. Это изобретение Гермиона Уизли приобрела несколько лет назад. Торговец заверял, что кристалл может определить любое отклонение в состоянии мага.

Мистер Уизли плотно сжал кристалл в руке и начал водить им по телу сына. Когда он провел рукой по груди Фреда, возле ключиц кристалл засветился.

— Что у тебя там? — спросил он.

Фред достал из-под рубашки небольшой круглый медальон.

— Ментальная связь близнецов, — ахнул Джордж. — Действует при условии, что...

— ...оба близнеца живы, — закончил за него Фред.

Глава опубликована: 09.02.2013

Глава 13

Джордж молча сидел за столом, глядя на сына. Он только что узнал, что его погибшая дочь жива. Он схватился обеими руками за голову, с отчаянием думая, что же делать. Как такое вообще могло произойти? Он же сам помогал Гермионе укладывать труп Розы в гроб. Гермиона! Ему еще предстоит как-то рассказать жене об этом. Нужно сначала подготовить её к тому, что Роза жива. Мерлиновы панталоны! Даже в голове не укладывается.

— Значит так: ничего не говори матери. Я должен сам ей рассказать. Понял меня? — обратился он к сидевшему рядом Фреду. Тот кивнул.

Джордж медленно шел к их с Гермионой спальне, на ходу обдумывая, как лучше подать информацию. Можно, конечно, просто подойти и сказать: «Дорогая, кажется, мы заживо похоронили родную дочь!», но тогда она точно получит сердечный приступ. Нужно как-то подготовить её заранее.

— Дорогая? — он постучал в дверь. Никто не отзывался. Джордж приоткрыл дверь и обнаружил Гермион, держащую в руках альбом с детскими фотографиями близнецов. Он тихо присел рядом, обнимая за плечи.

— Я была так счастлива, когда они появились на свет. Все думала, что я родила самых прекрасных детей на планете, — она перевернула страницу.

На следующей колдографии близнецы ползали друг за другом в смешных разноцветных памперсах. Гермиона смахнула слезу со щеки.

— Смотри — мистер Твигглс. Помню, ты тогда сделал колдографию, но строго-настрого запретил показывать её Фреду. Он, наверное, до сих пор не знает. — на снимке Роза держала за хвост фиолетового кота.

— Теперь знает, — улыбнулся Джордж.

— Да? И когда он узнал?

— Сегодня.

— И зачем ты ему рассказал? Он наверняка злился сильно, — Гермиона легонько стукнула его по плечу.

— Я и не рассказывал.

— Ну а кто тогда, если не ты?

— Роза, — тихо ответил он.

Гермиона сначала не поняла, о чем он говорит

— Что ты имеешь в виду?.

— Гермиона, — он слегка сжал её плечи. — Роза, скорее всего, жива.

Миссис Уизли несколько секунд хлопала глазами, потом схватилась за сердце и застонала:

— Воды.

Джордж наколдовал стакан с водой, мысленно ругая себя: «Идиот. Нужно было как-то помягче». Гермиона, отпив глоток, вновь взглянула на него.

— То есть, ты хочешь сказать, что мы заживо похоронили нашу дочь? — спросила она.

«Ну, точно читает мысли», — успел подумать Джордж.

— Медальон, который я сделал для детей, до сих пор поддерживает связь между ними, — ответил он.

— Может, в его памяти просто сохранились воспоминания о Розе?

— Не думаю. После смерти Фреда такого не случалось. Хотя медальоны принадлежали нам гораздо дольше.

— Ты понимаешь, что если это действительно так, то наша дочь сейчас лежит в закрытом гробу на глубине нескольких метров без еды и воды, — ужаснулась Гермиона. — Мы должны немедленно аппарировать на кладбище.

Она вскочила с кровати, но была остановлена крепкой мужской рукой.

— Не спеши. Нужно хорошенько обдумать план действий.


* * *


На кладбище пахло сыростью свежевырытых могил. Жуткий запах. Но завывающий вдалеке ветер не давал зарыться в свои мысли, отрезвлял, заставлял двигаться дальше.

Уже с первых секунд после аппарации на кладбище Гермиону не покидало чувство, что все это происходит не с ней. Не она идет за руку с мужем мимо сотен надгробных плит по направлению к могиле своей дочери. Не у неё было в планах вскрыть могилу, чтобы лично проверить: жива Роза или нет? Гермиона до сих пор не верила в то, что делает, но крепкая рука Джорджа придавала немного уверенности.

— Не бойся. Все будет хорошо, — он попытался успокоить её.

— А что если мы не правы?

— Существует только два варианта: либо мы правы, либо Фред действительно помешался и ему стоит обследоваться в Мунго. Но я склонен верить сыну. — Гермиона согласно кивнула.

— Мне страшно, — тихо сказала она, когда они подошли к могиле.

— Хочешь, чтобы я это сделал?

— Нет, я справлюсь. Я сильная, — проговорила она, утешая скорее себя, нежели кого-то другого.

С помощью обыкновенной «Левиосы» она убрала надгробную плиту и, немного помедлив, отчетливо произнесла: «Бомбарда». После недавнего снегопада грунт стал сырым. Пришлось еще несколько раз повторить заклинание, чтобы добиться результата. Земля разлетелась на несколько метров вокруг. На дне ямы показалась крышка гроба. Легкое Очищающее, и теперь одно движение руки отделяет Уизли от правды. Джордж только было потянулся, чтобы отодвинуть крышку, но она сама распахнулась прежде, чем он успел дотронуться.

— Ну, наконец-то! — нетерпеливо воскликнула Роза, вылезая из гроба.


* * *


Гермиона, хлопая глазами, наблюдала, как Роза одергивает свою мантию.

— Я такая голодная! Очнулась вчера утром и с тех пор ничего не ела. Слава Мерлину, что палочки хоронят вместе с их владельцами. Так я хотя бы могла сотворить воду, — жаловалась Роуз.

Родители не проронили ни слова.

— Эй, я с кем разговариваю? — Уизли помахала рукой перед их лицами.

Джордж нервно хмыкнул. Гермиона, словно очнувшись, подошла и крепко обняла дочь.

— Теплая, Джордж, она теплая, — тихо произнесла она. — Живая.

— Да живая-живая. Только если вы меня сейчас же не покормите, скоро снова придется рыть яму, — съязвила Роза.

— Никогда не шути так, — строго сказал Джордж со счастливой улыбкой на лице. — Пойдемте.

Он взял жену и дочь за руки и аппарировал домой.

— Дом, милый дом, — произнесла Роза и тут же была сбита с ног братом.

— Роза, Роза, Роза! — твердил Фред, сжимая её в объятьях.

— Фред, я скучала по тебе не меньше, чем ты по мне.

— Прости меня, пожалуйста! Я вел себя, как полный кретин перед тем, как ты... исчезла, — запнулся он. — Никогда не прощу себе этого!

— Ну, что есть, то есть. Теперь будешь еще долго таскать за меня учебники.

— Давайте продолжим разговор за столом, — сказала миссис Уизли, подталкивая детей в сторону кухни.

Только позже, когда Роза до отвала набила желудок разными вкусностями, Джордж заговорил:

— В Хогвартс вы больше не вернетесь. Только не после того, что произошло.

Близнецы ошарашено уставились на него.

— Папа, не шути так, — рассмеялся Фред.

— Он говорит вполне серьезно. Мы поняли, что Хогвартс не может обеспечить ученикам должную безопасность, — закончила за Джорджа Гермиона.

— Но как же учеба? Мы не можем просто так уйти посредине первого курса! — заметила Роза.

— Я возьму отпуск, и программу первого курса вы пройдете дома.

— Да дело не в программе! А как же наши друзья? Как же Скорпиус?

Джордж удивленно посмотрел на близнецов. Он и не подозревал, что они сблизились с младшим Малфоем настолько, что готовы ради него снова вернуться в школу.

— В конце концов, кто арестует моего несостоявшегося убийцу? — спросила Роуз.

— Ты... ты помнишь, кто это был?

— Ну, конечно, помню!

от автора: оставляйте отзывы :)

Глава опубликована: 16.02.2013

Глава 14

Глава 14

— Что думаешь об идее родителей насчет нашего возвращения в школу? — спросила Роза.

— Не знаю. С одной стороны, они правы, а с другой — мы же не можем просто так бросить школу посредине учебного года, — задумавшись, ответил Фред.

— А что, если они правы и нам действительно будет безопаснее находиться дома?

— Кто знает. Судя по всему, в этом году убийца разошелся не на шутку. В прошлом году чуть не погиб один Джеймс, а в этом — уже двое. Нет никакой гарантии, что он не нападет на кого-нибудь еще раз.

— «Он»? — переспросила она.

— Что, прости?

— Ты сказал, что это был он. Почему ты так решил?

Фред непонимающе посмотрел на Розу.

— Ты хочешь сказать, что это была женщина?

— Ну, да.

— Так откуда мне знать? Ты ведь только родителям рассказала все подробности, — обижено пробормотал Фред.

— Извини, — Роза положила руку ему на плечо. — Я просто не хочу по сто раз рассказывать о своем... убийстве, — запнулась она.

— Это ты меня извини, — сказал Фред. — Я не подумал, что тебе может быть неприятно.

— Ничего, — Роуз махнула рукой.

— Так, может, тогда скажешь, кто это был? — с любопытством поинтересовался он.

Роза задумалась. В принципе, запрета на разглашение не было.

— Селвин.

— Что «Селвин»?

— Меня пыталась убить Селвин.

Удивлению в глазах Фреда не было предела.

— Ты имеешь в виду нашего преподавателя ЗоТИ?

Роза кивнула.

— С ума сойти! — воскликнул он. — Может, родители правы и нам лучше остаться дома.

Роза прикусила губу, но снова согласно кивнула. В этот момент с первого этажа донесся голос отца:

— Роза, Фред, спуститесь вниз.

Джордж Уизли стоял возле входной двери. Судя по всему, он только что вернулся из магазина.

— Дети, не хотели бы вы пойти в гости вместе со мной?

— Эм... а куда? — спросила Роза.

— В Малфой-мэнор.

Они переглянулись и побежали наверх за мантиями.

— Эй, Фред? — позвала его Роза из своей комнаты. — У тебя еще остался «Светящийся порошок»?

— Да, а что?

— Что-то давно мы не шутили над Скорпиусом, — заговорщицким голосом ответила она.


* * *


Близнецам прежде не приходилось быть в гостях у Малфоев. Одного взгляда на поместье хватило, чтобы понять: слухи о баснословном богатстве древнего рода — на самом деле правда.

Около ворот их встретил домовой эльф и предложил провести к хозяевам дома. Джордж направился прямиком в кабинет Драко, а Роза и Фред пошли на поиски Скорпиуса. Младший Малфой нашелся в конюшне. Фред первым вышел ему навстречу.

— Привет, — поздоровался он.

— Фредди, как давно мы не виделись, — Скорпиус сжал его в объятиях.

— Всего-то чуть больше недели.

— А я уже успел соскучиться, — Малфой лучезарно улыбнулся. — Здесь же кроме эльфов никого нет. Мать уехала к родственникам во Францию, а отец постоянно занят. Я рад, что ты приехал.

— По правде говоря, я приехал не один.

Скорпиус вопросительно посмотрел на него.

— Роза, — позвал Уизли.

Она вошла в конюшни. Её кожа и одежда были призрачно-голубого цвета и мерцали в дневном свете. Малфой испуганно шарахнулся назад.

— Привет, Скорп, — поздоровалась она.

— Р-роза? — заикаясь, спросил он. — Т-ты призрак?

— Как видишь, — она безразлично пожала плечами.

— Но как?

— Откуда я знаю? А как появляются другие призраки?

Скорпиус крепко зажмурился в надежде, что сейчас он откроет глаза и призрака не станет.

— Не поможет, — сказал Фред. — У меня была точно такая же реакция.

— Но согласись, это здорово, не так ли? — весело подмигнула ему Роза.

Малфой продолжал испуганно таращиться в её сторону, изредка переводя взгляд на веселого Фреда.

— Я... я просто не верю своим глазам!

— Может, прекратишь пялиться на меня и устроишь экскурсию по замку? Возможно, если мне понравится, я останусь тут жить, — сказала она.

— Жить? — переспросил Скорпиус.

— Ну, да. Ты что-то имеешь против?

— Н-нет.

— Вот и отлично. Пойдемте! — Роза поманила их к выходу, не забывая держаться на расстоянии от Малфоя. А Скорпиус в этот момент был так ошарашен, что даже не заметил следы на земле, которые обычный призрак не оставляет.

Он старательно водил друзей по бесконечным коридорам, как настоящий гид, рассказывая историю поместья. На второй сотне картин Фред сбился со счета и прошептал Розе на ухо:

— Забавно, правда?

Вместе они тихо рассмеялись. Фред старался не веселиться слишком открыто, чтобы Скорпиус ничего не заподозрил, но, не заметив край ковра, запнулся и полетел на пол. Роза запнулась об него и тоже упала. На шум повернулся Малфой. На его лице читалось удивление, но постепенно оно начало сменяться на гнев.

— Шутка, значит? — зло кинул он.

— Сюрприз! — вместе закричали Роза и Фред.

— Вы ненормальные! — выкрикнул Скорпиус и направился прямо по коридору. Но буквально через пару секунд он вернулся.

— Но, если ты не призрак, тогда кто? — спросил он.

— Скорпи, я жива, — ласково произнесла Роза. Малфой как-то резко побледнел и сполз вниз по стенке.

Фред подбежал к нему и потряс за плечи:

— Эй, Скорп, что с тобой?

— Скорпиус, очнись, — Роза похлопала его по щекам. Но Малфой продолжал без чувств лежать на полу.

— Эй, как там тебя, эльф? — закричал во все горло Фред.

С тихим хлопком перед ними появилось морщинистое существо.

— Гости звали Тинки. Тинки готов служить, — произнес эльф, но тут же обратил внимание на лежавшего рядом Малфоя. — Хозяин Скорпиус!

— Сделай что-нибудь!

Тинки схватил его за руку и аппарировал.


* * *


— Здравствуй, Малфой, — сказал Джордж, закрывая за собой дверь кабинета.

— И тебе не чахнуть, Уизли, — ответил Драко, подавая руку для рукопожатия.

Джордж немного удивился, но пожал её в ответ.

— Твое письмо немного озадачило меня, — Малфой достал из ящика стола пергамент и зачитал:

«Уважаемый Д.М. Вы лично присутствовали на похоронах нашей дочери и можете подтвердить факт её смерти. Но двадцать седьмого декабря мы узнали, что Роза жива.

Я хотел бы поговорить с Вами по этому поводу.

Заранее благодарен. Д.У».

— Значит, сегодня оба близнеца здесь? — Джордж кивнул. — И о чем ты хотел поговорить?

— Мы с Гермионой много думали над случившимся и пришли к выводу, что находиться в Хогвартсе детям не безопасно. Но они отказываются покидать школу, аргументируя это тем, что не хотят бросать Скорпиуса одного.

Легкое удивление проскользнуло на лице Драко. Джордж тем временем продолжил:

— Что ты об этом думаешь?

— Я, как отец, понимаю ваши опасения. Тем более, представь, какая поднимется шумиха, когда откроется правда о смерти Розы. Вы уже думали, как объявить об этом?

— Мы хотели отправить официальное подтверждение в «Пророк».

— Хорошая идея, — согласился Малфой.

— Я больше переживаю за сохранность детей во время уроков.

— Есть чего опасаться?

— Роза говорит, что её несостоявшейся убийцей была Ирида Селвин, преподаватель ЗоТИ, — ответил мистер Уизли.

— Вы ей верите? — нахмурившись, поинтересовался Драко.

— Мы привыкли доверять близнецам.

— Хорошо, если это правда, то к Розе, Фреду и Скорпиусу нужно приставить охрану.

— Мы уже связались с Гарри. Он пришлет несколько авроров. Кроме этого у нас еще нет улик для ареста Селвин. Я поставлю тебя в известность, Малфой.

— Я даже готов пожать Поттеру руку, если он приставит к моему сыну самого квалифицированного аврора, — насмешливо сказал мистер Малфой.

— Он будет несказанно рад, — в тон ему ответил Джордж.

Раздался хлопок, и посредине кабинета появился домовой эльф, державший за руку младшего Малфоя. Скорпиус был без сознания.

— Хозяину Скорпиусу плохо! — возопил эльф.

— Черт побери! Где гости, Тинки? — взволновался Драко, падая на пол рядом с сыном.

— Тинки приведет.

Через секунду в кабинете появились и близнецы.

— Что произошло? — теперь настала очередь Джорджа задавать вопросы.

— Мы пошутили над Скорпом, а он грохнулся в обморок, — Фред виновато потупил взгляд. Роза была готова вот-вот расплакаться.

Драко тем временем «энервейтом» приводил сына в сознание. Веки Скорпиуса затрепетали, и он открыл глаза. В первую очередь его взгляд устремился на Розу.

— Ты действительно жива или это опять сон? — слабым голосом спросил он.

— Скорпи, я жива. Прости, пожалуйста. Это была самая глупая шутка.

— Я рад. Правда, рад, — он улыбнулся уголками губ.

— Скорпиусу нужен отдых, — поднимаясь с колен, сказал Драко. — Думаю, вам пора. Значит, мы с тобой договорились, Уизли? — обратился он к Джорджу.

— Да. До скорого, Малфой.

Мужчины обменялись рукопожатиями, и Джордж подтолкнул Розу и Фреда к выходу.

Глава опубликована: 19.02.2013

Глава 15

Глава 15

«СЧАСТЛИВОЕ ВОССОЕДИНЕНИЕ СЕМЬИ

За несколько дней до Рождества Британия была напугана скоропостижной кончиной Розы Уизли, дочери героев второй Магической войны Джорджа и Гермионы Уизли. Но, как стало известно редакции Ежедневного Пророка, сведения оказались не совсем достоверными: девочка умерла, но вскоре неведомым образом воскресла. Это всего третий человек, который смог избежать смерти. Первыми двумя были Том Риддл, более известный как лорд Волан-де-Морт, и Гарри Поттер. Родственники мисс Уизли отказались давать комментарии по этому поводу».

Ирида зло скомкала газету и кинула в дальний угол комнаты. Чертова девчонка! Она ведь проверила: пульса не было. Стоило не оставлять её в Мунго, а выкинуть где-нибудь по пути. Это был бы идеальный выход из ситуации. А теперь эта Уизли может рассказать всем о личности убийцы, если уже не рассказала.

Селвин испугалась своих мыслей и кинулась собирать все необходимые для побега вещи. Отказ от должности преподавателя ЗоТИ она пришлет позже с совой. Сейчас самое главное — успеть скрыться до того, как авроры нагрянут в поместье.

Кроме вещей, книг и провианта в чемодан полетел и дневник отца. Она взглянула на обложку и вдруг ощутила груз вины. Как она могла пытаться выкинуть его? Это ведь единственное воспоминание о таинственном мистере Селвине. Хотя, скорее всего, ей досталась фамилия матери. Волшебный мир не особо почитал мужчину после того, что он сделал много лет назад. И даже сам факт его смерти не помог очистить имя от грязи. Ирида открыла дневник на средине. На страничке до сих пор красовалась одна-единственная фраза:

«Это лишь вопрос времени».

Угадывать, что же отец имел в виду, не было желания, поэтому она накрыла книжку остальными вещами и захлопнула чемодан.


* * *


— «Счастливое воссоединение семьи», — зачитал Альбус. — Разве это не мило?

— Ох, заткнись, — Роза кинула в него карточку от шоколадной лягушки.

— Ну как же, тебя ведь поставили в один ряд с Волан-де-Мортом и моим отцом. Выбор за тобой: темная сторона или все же светлая? — зловеще спросил он.

Роза страдальчески закатила глаза. С тех пор, как утром вышел свежий выпуск Пророка, волшебники словно с цепи сорвались. На перроне она то и дело замечала на себе испуганные и заинтересованные взгляды.

Фред с улыбкой наблюдал за перепалкой родственников, в то время как Скорпиус углубился в чтение какой-то книги. Роза тоже обратила внимание на Малфоя:

— Что читаешь, Скорп?

Он поднял книгу так, чтобы всем было видно обложку.

— «Кровные связи». И зачем оно тебе? — поинтересовался Фред.

— Надо же найти ответ, почему ты слышал Розу из могилы.

— А ты бы предпочел видеть меня в роли призрака? — прыснула Роза.

Фред заливисто рассмеялся.

— Эй, вы так и не рассказали мне, что произошло в Малфой-мэноре, — Ал надул губы. Близнецы принялись по очереди описывать события недельной давности.

Через несколько минут в дверь постучались, тем самым прервав рассказа и спася Скорпиуса от позора. В купе, не дожидаясь приглашения, ввалились несколько представителей семейства Уизли.

— Рози! Ты не представляешь, как мы были напуганы, — воскликнула Виктуар, обнимая кузину.

— Да-да! Мы до последнего не верили, что ты погибла, — сказали Молли и Люси, расцеловывая Розу в обе щеки.

— Вы бы полегче. Не то от ваших объятий она помрет, и на этот раз по-настоящему, — съязвил Фред.

— Ну-ну, ты просто завидуешь, что Розу они поцеловали, а тебя нет, — ответил ему Альбус.

Девочки рассмеялись и, поцеловав братьев, так же стремительно покинули купе. Мальчишки сидели красные, как раки. Скорпиус тихо потешался над друзьями.

— Всегда подозревал, что они ненормальные, — пробурчал себе по нос Фред.

Поезд в последний раз дернулся, обозначая прибытие. Ученики начали потихоньку освобождать вагоны. Ребятам пришлось немного задержаться, потому что кто-то глупо пошутил, приклеив чемодан Розы к полу багажного вагона. На чемодане была записка:

«Если тебе удалось избежать смерти однажды, не думай, что это произойдет снова».

Роза немного расстроилась по этому поводу, но виду не подала. Она продолжала молча идти в сторону карет. Скорпиус все время беспокойно поглядывал на неё. Только перед самыми каретами Малфой остановил её, попросив Фреда и Ала не ждать их.

— Роза, объясни мне, что происходит. Ты сама не своя с тех пор, как мы сошли с поезда, — сказал Скорпиус.

Она вздохнула и выдала:

— Я боюсь реакции людей.

Малфой непонимающе смотрел на неё.

— Всего две недели назад меня считали погибшей, а тут вдруг я возвращаюсь в школу, никому ничего не объяснив.

— Ты же сама прекрасно понимаешь, что рассказывать кому-то о случившемся небезопасно.

— Я знаю, — устало ответила она. — Но это не решает проблемы.

— Я не вижу здесь никакой проблемы. Ты жива и здорова, а это самое главное, — сказал Скорпиус и потащил её за руку в сторону повозок.

Уже возле самых карет они поняли, что не одни в очереди. Перед ними стояли несколько гриффиндорцев. Заметив Розу, они скорчили презрительные гримасы.

— На твоем месте, Уизли, я бы не возвращался в Хогвартс. Ты что, не получила наше «послание»? — спросил Макнейр.

— Ага, а то за версту слышно запах гнили, — поддержал его Нотт.

— Пойдемте подальше. Мерзко даже находиться рядом с ней, — закончил Гойл и потащил друзей к карете. Только одна фигура неподвижно стояла возле повозки — Вероника Забини. Она нежно перебирала пальцами что-то невидимое. На самом деле только Скорпиус подумал, что Забини трогает воздух. А Роза тихо вздохнула:

— Фестралы.

— Ты тоже видишь их? — мягко спросила Вероника.

— Ну, да. Я же умерла, — рассмеялась Уизли. Но потом, будто осознав, кто стоит перед ней, грубо бросила: — Почему ты не ушла с друзьями?

— У меня нет друзей. А эти, — она кивнула в сторону гриффиндорцев, — всего лишь однокурсники.

Роза сочла нужным промолчать.

— Не знаю, Фред говорил тебе или нет, но я приходила на твои похороны.

Уизли удивилась:

— Позлорадствовать?

— Нет, извиниться, — как-то слишком тихо ответила Вероника. — Я вела себя глупо. И только когда нас оповестили о твоей смерти, я поняла, что нужно ценить человеческую жизнь.

Роза смотрела на Забини, словно та только что совершила научное открытие.

— Ты тоже видишь фестралов, — утвердительно сказала она. — У тебя кто-то умер?

— Младший брат, — всхлипнув, ответила Вероника.

— Извини, я не знала.

Девочки молча гладили необычных существ, а Скорпиус удивленно смотрел на них. Две соперницы только что разговаривали, как друзья, и, похоже, даже простили друг другу детские обиды.

— Не хочешь поехать с нами, Вероника? — вдруг спросил он.

— Сочту за честь, — Забини согнулась в шутливом поклоне. Смеясь, они забрались в повозку и двинулись в сторону замка.


* * *


После ужина Скорпиус предложил близнецам встретиться в библиотеке — единственном тихом месте по всем замке — но Фред отказался, сославшись на очередной поход на кухню с Альбусом и Джеймсом.

— Из-за всей этой суеты с аврорами ты так и не рассказала мне, что делала перед похищением, — сказал Малфой, усаживаясь за стол.

— Ты помнишь, мы тогда сильно поссорились с Фредом. — Скорпиус кивнул. — Так вот, я расстроилась и убежала. Меня занесло в заброшенную часть замка.

— Там где привидения?

— Да. Как раз о них я и хотела рассказать. Точнее о ней.

— Ты видела призрака? — удивился он.

— И не просто призрака, а того, кого мы так долго искали.

— Только не говори, что ты встретила...

— Правильно, Елену Рейвенкло, — победно сказала Роза. — Она пряталась там. Правда, пользы от неё никакой. Она даже не знает, как открыть Выручай-комнату.

— Отведи меня к ней, — попросил Малфой.

— Зачем? Я же сказала, что она нам не нужна.

— Ну, как ты не понимаешь? Встретить потомка Основателей — мечта любого мага.

— Ты серьезно? — скептически переспросила Уизли.

— Ну, да. Немногие сейчас могут похвастаться знакомством с ними. А Елена, говорят, вообще затворница. Её видели всего пару человек. Вот отец удивится, — мечтательно произнес Скорпиус.

— Тогда пошли. До отбоя не так много времени, — Роза схватила его за руку и потащила вон из библиотеки.


* * *


Найти нужный класс по памяти оказалось тяжелее, чем они предполагали. Из-за слез Роза почти не запомнила дорогу.

— Вот этого рыцаря я помню, — сказала она.

— Как по мне, так они все одинаковые.

— Мальчишки, — Роза закатила глаза. — У этого на щите рисунок другой.

— Ладно-ладно, — Скорпиус, признав поражение, возвел руки вверх.

— Это здесь, — произнесла она, пройдя несколько метров вперед.

За дверью находился тот самый класс, в котором Роза встретила призрак Рейвенкло: те же стеллажи, те же столы и то же голубоватое свечение.

— Елена, — позвала Уизли, но привидение не показалось.

— Мы пришли с миром, — насмешливо сказал Малфой, за что получил вполне ощутимый тычок по ребра от Розы.

— Этот голос, — послышалось из-за стеллажей. — Я помню этот голос.

Свечение выплыло немного вперед, постепенно принимая облик молодой женщины. Елена широко распахнутыми глазами смотрела на Скорпиуса.

— Это ты, — сказала она. — Ты вернулся за мной.

Глава опубликована: 27.02.2013

Глава 16

Глава 16

Скорпиус с удивлением смотрел то на Розу, то на призрака.

— Ты вернулся ко мне, Арманд, — повторила Елена.

— Простите, Елена, вы меня с кем-то спутали, — непонимающе произнес Малфой.

Призрак медленно подплыл к Скорпиусу. Она поднесла руку к его голове, словно хотела потрогать, но не смогла дотронуться. Рука прошла через его волосы. Малфой скривился, ощутив неприятное покалывание в голове.

— Те же волосы, те же глаза... — бормотала Елена.

Весна 1097г.

POV Елены

Я бежала, не разбирая дороги. Силы на исходе. Сколько я уже в пути: час, два, три? Сбоку, в сумке из кожи дракона слабо позвякивала диадема матери. Залог ума неповторимой Ровены Рейвенкло. Осталось только разгадать секрет украшения, и больше никто не посмеет назвать меня «пустышкой». Но сперва следовало отыскать временное пристанище.

Вдалеке показалась соломенная крыша. Солнце уже почти скрылось за горизонтом, нужно поспешить. Постучав, но так и не дождавшись ответа, я толкнула дверь. В небольшом помещении было так темно, что я с трудом различала очертания предметов. Я никогда не проявляла больших магических способностей, поэтому слабенький Люмос мало изменил ситуацию. Но теперь я, по крайней мере, могла увидеть узкую койку, укрытую лохмотьями. Под окном стоял письменный стол. В верхнем ящике обнаружилась небольшая стопка пергаментов, пара перьев и чернила. Судя по толстому слою пыли, здесь давно никого не было.

Еды я не нашла, но, хвала Мерлину, успела ухватить немного с кухни Хогвартса перед побегом. Наскоро перекусив, я принялась внимательно рассматривать диадему. Ничем не примечательная вещица. Думаю, скупщики на рынке не дали бы за неё больше двадцати пенни. Хотя кристалл в центре мог стоить дороже. Имей я хоть половину магической силы моей матери, я бы проверила её на Светлую и Темную магию, но, увы, даже это мне сделать трудно.

Интересно, в замке уже хватились меня? Вряд ли. Мать, возможно, обратила внимание на пропажу диадемы, но предположить, что собственная дочь пошла на столь гнусное преступление, она бы не смогла. Это мне на руку. Возвращаться в школу я не планировала. Придется задержаться здесь на пару дней. Я слышала, что недалеко от Хогвартса начала разрастаться деревня — там-то я и добуду еду и кое-какой одежду.

Сегодня я уже ничего не смогу сделать. Нужно отдохнуть и набраться сил. Неизвестно, как далеко находится эта деревня и как долго до неё придется добираться.


* * *


Хогсмид — странное название для поселения. Но место и вправду пользуется популярностью — вон сколько торговцев и различных лавок на площади.

Попытка выпросить пару яблок у одной старушки закончилась провалом. Сын этой торговки скрутил мне руки и пихнул в самую грязь. Жалкие простолюдины! Ну ничего, Умопомрачающего проклятия еще никто не отменял. Вон как у него лицо сразу изменилось, рот до ушей растянулся. Взяла несколько яблок и груш. Только собралась уходить, как почувствовала крепкую мужскую руку на плече. Оборачиваться было боязно, мало ли какой тут народ, всех не проклянешь.

— Нехорошо, миледи, магию на простых смертных использовать, — прозвучал над ухом приятный баритон.

Оглянулась и застыла на месте. Рядом стоял статный мужчина на две головы выше меня, длинные платиновые волосы спадают до плеч. На незнакомце надет красивый темно-красный сюртук, на поясе висит меч, а рядом закреплены странной формы ножны. Присмотрелась повнимательнее. Мерлин великий! У него волшебная палочка!

— Магией пользуются только ведьмы, коей я не являюсь, — гордо задрала подбородок.

— Вы ведь уже заметили у меня на поясе палочку, тогда зачем отпираетесь? — на его лице появилась ехидная ухмылка. — Разрешите представиться — сэр Арманд Малфой, подданный короля Вильгельма II. А как зовут вас, прекрасное создание?

— Елена, — я замялась, называть свою фамилию или нет. — Елена Рейвенкло.

Судя по тому, как вытянулось его лицо, он слышал обо мне.

— Весьма рад нашему знакомству. Но, не сочтите за дерзость, ходят слухи, что Ровена Рейвенкло не выпускает дочь из замка. Как вы оказались здесь?

— Сбежала, — ответила я, опасаясь, что он отведет меня обратно в Хогвартс. Но он не стал. Наоборот как-то мило улыбнулся и сказал:

— Всякий птенец рано или поздно покидает гнездо.

Звон колокольни оповестил селян об окончании ярмарки. Люди потихоньку начали собирать товар.

— Думаю, больше нам здесь делать нечего. Как вы смотрите на то, чтобы вместе со мной отправиться в поместье? Начинает смеркаться. Я ни за что не прощу себе, если оставлю вас здесь одну.

Подумав несколько секунд, я. Возвращаться в хижину совершенно не хотелось. Тем более сэр Малфой производил впечатление интеллигентного мужчины.

Арманд взял меня за руку и перенес к воротам поместья. Дома здесь выглядели куда приличнее хогсмидских, значит, мы находились в каком-то крупном городе. Стоило только зайти во двор замка, как полдюжины слуг окружили нас. Сэр Малфой приказал подготовить для меня спальню и накрыть на стол в малом обеденном зале.

За ужином Арманд много рассказывал о Франции, своей семье, делах при короле. А я не слышала практически ничего, только молча наблюдала за ним. Впитывала каждый жест, улыбку, слово...

— Елена, кажется, вы отвлеклись, — напомнил Скорпиус.

— Ах, да, простите, — грустно сказала она.

— А что было дальше? — поинтересовалась Роза, зачарованная необычной историей.

— Арманд предложил мне жить в его поместье до тех пор, пока я не захочу вернуться в Хогвартс. Я согласилась. За те полтора года, что я жила в Малфой-мэноре мы полюбили друг друга. Каков был мой ужас, когда я узнала, что жду ребенка. Бастарды в то время не имели никакого права на наследство. Арманд хотел жениться на мне сразу после рождения нашего малыша. Но через несколько дней после родов меня нашел барон Бэйлер*, ныне известный под именем Кровавый Барон. Как оказалось, моя мать наняла его, чтобы вернуть меня в замок. Мне пришлось идти с ним, чтобы он не причинил вреда моему сыну. Возвращаясь, мы с ним поспорили. Последним, что я запомнила, был острый клинок, вонзившийся мне в сердце.

— Как это романтично, умереть за свою любовь, — растрогано сказала Роза.

— Фактически, я умерла не за любовь, а из-за ревности, — Елена горько улыбнулась.

— Елена, вы упомянули Малфой-мэнор, — заметил Скорпиус.

— Да, это название поместья Арманда, в котором я жила.

— Малфой-мэнор переходил к нам из поколения в поколение, от отца к сыну...

— Неужели, вы никогда не пытались найти своего ребенка? — перебила его Уизли.

— Никто из ныне живущих не знает, но моя мать прокляла мою душу за кражу диадемы. Дело в том, девочка, что я не могу покинуть территорию замка. — Роза ахнула.

— Выходит, я ваш потомок? — тихо спросил Малфой.

— Сходство на лицо. Не удивлюсь, что у всех твоих родственников по мужской линии платиновые волосы и серые глаза. — Он кивнул. — Вот видишь. Арманд тоже обладал такими чертами.

Елена грустно отвернулась к окну. Роза тем временем потянула Скорпиуса за локоть в сторону выхода, шепнув что-то вроде: «Ей нужно побыть одной». Перед тем как выйти из класса, Малфой повернулся к призраку и сказал:

— Я буду навещать вас.

Рейвенкло не ответила, но он не сомневался, что она будет рада его приходу в следующий раз.


* * *


Перед отбоем Роза и Скорпиус сидели возле камина в слизеринской гостиной. Оба молчали, все еще переваривая информацию.

— Так странно, — задумчиво произнес Малфой.

— Что именно?

— Почему отец никогда не рассказывал мне о родстве с родом Рейвенкло?

— Может он и сам не знал? — спросила Роза.

— Не думаю. Это еще один повод для хвастовства: род, в котором течет кровь самих Ровены Рейвенкло и Салазара Слизерина, — его лицо исказило от отвращения. — Они были отвратительными родителями: Салазар сбежал, когда узнал о ребенке, а Ровена вообще прокляла собственную дочь.

— Подожди, повтори, что ты только что сказал!

— Они были отвратительными...

— Нет, раньше.

— Род с кровью Рейвенкло и Слизерина.

— Вот! — воскликнула Уизли. — Кровь основателей. Что, как не она, способно открыть Выручай-комнату?

— Роза, ты гений! — на всю гостиную воскликнул Скорпиус и заключил её в объятия. Но опомнившись, Малфой смутился и отпустил её.

— Мы должны срочно найти Фреда! — сказала Роза.


* * *


Уизли нашелся по дороге на кухню. Они чуть было не сбили его, когда бежали.

— Мерлиновы панталоны! Что вы так скачете? — спросил он.

— Мы знаем, как открыть Выручай-комнату, — одновременно произнесли Роза и Скорпиус.

— Тише вы! — он приложил палец к губам. — Вдруг кто услышит?

— Мы нашли решение! — повторил Малфой.

— Врёте.

— Да нет же, — нетерпеливо прикрикнула Роза. — Нам удалось пообщаться с Рейвенкло...

— ...и она рассказала нам историю про своего ребенка...

— ...который родился от Малфоя...

— Его кровь откроет Выручай-комнату...

— ...но мы не знаем, что конкретно необходимо делать.

Они пытались ввести Фреда в курс дела как можно скорее. Когда они замолчали, Фред еще немного постоял с задумчивым выражением лица, а потом изрек:

— Если я правильно вас понял, Ровена родила ребенка от Скорпиуса, а тот что-то сделал с его кровью.

Они стояли, раскрыв рты, а потом заливисто рассмеялись.

— Да нет же, — первым успокоился Малфой. — У Елены и первого Малфоя в Британии был общий ребенок. А я его потомок и моя кровь откроет Выручай-комнату. Я Избранный из пророчества.

— Дружище, ты был бы поосторожнее в рассуждениях. Однажды наш дядя уже назвал себя Избранным, так после этого ему пришлось с Волан-де-Мортом сражаться.

— Скорпиус прав, — сказала Роза. — Только есть одна проблема. Комнату нельзя открыть просто так. Нужно какое-то зелье или заклинание.

— Почему ты так думаешь?

— Если бы все было так просто, Селвин не стала бы выкачивать из меня всю кровь.

Все вмиг посерьезнели.

— Тогда нужно рассказать родителям. Они точно знаю, что делать, — сказал Скорпиус.

— Я думаю, что не нужно, — задумчиво произнес Фред. — Я знаю, о чем идет речь.

Они внимательно взглянули на него.

— Что ты имеешь в виду?

— Когда мы в начале года пробрались в Запретную секцию, я видел одну книгу. Еще удивился — название у неё глупое: «Запрещенные кровные зелья». Мне кажется, это то, что нам нужно.

— Значит, решено, сегодня ночью мы снова идем в библиотеку.

* — как фамилия Кровавого Барона взята фамилия актера сыгравшего его.

Глава опубликована: 06.03.2013

Глава 17

Глава 17

Скорпиус остался стоять на стреме, в то время как близнецы отправились искать необходимую книгу в Запретной секции. В библиотеке было настолько темно, что даже небольшая керосиновая лампа, принесенная с собой, освещала дорогу лишь на пару метров вперед.

— Я надеюсь, вы понимаете, что любое зелье, в котором используется кровь, это уже Темная магия? — прошептал Фред.

— Конечно, — тихо ответила Роза.

— Тогда зачем мы делаем это?

Она резко остановилась и Фред, не успев затормозить, врезался ей в спину.

— Теперь это дело принципа: я хочу знать, за что меня чуть было, не лишили жизни. Если не хочешь влезать в это дело — не нужно. Но что-то подсказывает мне, что Скорпиус все равно будет на моей стороне, — сказала она и гордо зашагала между стеллажами.

— Ну, ты чего? Я же просто спросил, — вдогонку крикнул ей Фред.

— Вы чего расшумелись там? — послышался голос Малфоя от дверей.

Фред пробурчал что-то себе под нос и двинулся вслед за Розой. Она нашлась возле крайнего стеллажа, рассматривающая какую-то книгу.

— Эта? — спросила она, поднимая книгу обложкой вверх. Фред кивнул. — Но здесь ничего нет.

— Может, ты просто не туда смотришь? —заметил он.

— Ты не понял. Здесь вообще ничего нет, она пустая.

Роза подала ему фолиант. Страницы были пусты: ни одного слова, ни знака, ни пятнышка от чернил.

— Так не бывает. Зачем тогда держать пустую книгу в Запретной секции?

— А ну-ка дай сюда. Секо, — произнесла она, и на руке появился неглубокий порез, из которого тут же начала сочиться кровь. Роза протянула руку над книгой. Когда первая капля упала на страницу, на ней тут же начали проявляться надписи. Сверху на титульном листе чернела надпись: «Кровное зелье».

— Кажется, мы нашли, что искали, — задумчиво изрек Фред.


* * *


Заснуть той ночью им уже не представлялось возможным, поэтому они обосновались на каменном выступе Астрономической башни, обсуждая находку.

— Я ничего не понимаю, — разочарованно вздохнула Роза. — Кроме человеческой крови в ингредиентах ничего не значится.

— То есть мы должны просто помешивать кровь в котле?

Она кивнула.

— Я так не думаю. Смотрите, — Скорпиус указал пальцем в строчки, — здесь указанны заклинания. Что если под их действием кровь преображается во что-то другое?

Фред внимательно вчитывался в слова.

— Малфой, похоже, тебе придется поделиться с нами большей частью твоей крови, — кровожадно усмехнулся Фред.

— О да, это будет просто великолепно, — в тон ему ответила Роза.

Скорпиус, недоумевая, уставился на них, после чего прислонился спиной к холодной стене башни и проворчал:

— Говорил отец, не связывайся с Уизли.

Близнецы, услышав это, заливисто рассмеялись.

— Ну, а если серьезно, вы считаете, что у нас все получится?

— Знать наверняка мы не можем. Но умереть тебе мы не дадим. На крайний случай у нас есть мадам Помфри со всеми её зельями и мазями.

— Вы что, хотите варить зелье в Хогвартсе? — воскликнул Скорпиус.

— А как, по-твоему, мы выберемся из школы?

Малфой нахмурился, но промолчал.

— Так я и думала, вариантов нет. Нужно только найти подходящий класс, — изрекла Роза.

— А что, если нам попросить одного знакомого преподавателя...

— ... который, к слову, еще и крестный одного из нас.

Скорпиусу уже порядком поднадоели их «близнецовые штучки», и он довольно резко их прервал:

— Хватит! Либо вы сейчас же рассказываете мне, что задумали, либо я ухожу, и крови моей вам не видать, как своих ушей.

— А вот с этим можно поспорить, увидеть свои уши все же возможно, если применить к ним одно очень интересное заклинание... — начал Фред.

— Братик, думаю, ему уже не до шуток, — одернула его Роза. — Мы можем попросить профессора Лонгботтома, — пояснила она Скорпиусу. — У него мы так же можем попросить допуск к лаборатории и даже освобождение с уроков, если повезет.

— А если не повезет? — хмуро спросил Малфой.

— Когда это нам не везло? — лукаво посмотрев на друга, поинтересовалась она. Фред громко рассмеялся. Где-то возле выхода послышались шаркающие шаги школьного завхоза, и они поспешили разойтись по спальням, договорившись перед этим о походе к преподавателю Гербологии.


* * *


Говорят, утро добрым не бывает. Скорпиус Малфой готов с вами согласиться. Заснуть после ночного визита в библиотеку ему не удалось. Несколько часов он безрезультатно проворочался в кровати в попытках попасть под чары Морфея. Ближе к пяти утрам, устав от бурчания соседей по комнате, Малфой накинул первую попавшуюся под руку мантию, наскоро почистил зубы и направился в Большой зал, в надежде выпить крепкого кофе. В зале было пусто, только один семикурсник дремал где-то между тарелкой с овсянкой и учебником по ЗоТИ. Как оказалось позже, кофе в Хогвартсе не подают и, отбросив всякие надежды на хорошее продолжение дня, Скорпиус принялся с аппетитом поглощать хрустящие гренки.

— А ты не лопнешь, деточка? — раздался над ухом веселый голос. Рядом на скамью уселась Вероника.

— Не лопну, — ответил он, прожевав. — А ты чего здесь так рано? Я думал, все еще спят.

— Бессонница, — она потянулась. — Жаль, тут кофе не подают, — мечтательно изрекла Забини. Да с такой интонацией, что у Скорпиуса чуть слюнки не потекли. — А где твои Уизли потерялись?

— Лучше не вспоминай, дай насладиться тишиной и покоем.

— Упс, не успел, — рассмеялась Вероника, кивая в сторону дверей Большого зала, откуда стремглав бежала Роза.

— Доброе утро всем, — воскликнула она и плюхнулась рядом с Малфоем за гриффиндорский стол.

— Ты чего сюда, а если кто увидит?

— По фколе и фак сфухи фохят, фто мы нофое Зофотофе Тфио, — с набитым ртом сказала она.

Они непонимающе уставились на неё.

— Я говорю: по школе и так слухи ходят, что мы новое Золотое Трио. Ты же согласен с этим, Скорпи? — спросила Роза, по-свойски обнимая его за плечи.

— Главное, не найти нового Волан-де-Морта и все будет отлично, — пробурчал он себе под нос.

— Прости, что ты сказал? — разыгрывая глухую, переспросила Уизли.

— Я спросил, почему ты не спишь.

Роза недоверчиво взглянула на него, но сразу же расслабилась.

— Я успела отправить письмо одному нашему другу на счет одного нашего дела, если ты понимаешь, о чем я, — заговорщически проговорила она, оглядываясь на Забини.

— Уизли, из тебя никудышный конспиратор. Даже я поняла, что ты говоришь о профессоре Лонгботтоме и вашем зелье, — задиристо сказала Вероника.

Роза и Скорпиус удивленно и немного испуганно взглянули на неё.

— Не одни вы шастаете по школе по ночам, — пояснила она.

— Теперь нам придется тебя убить, — серьезным тоном сказала Уизли.

— Не придется. Я никому не скажу.

— А какая тебе от этого выгода? — поинтересовался Малфой.

— Вот, чую малфоевские замашки, сразу к делу. Я хочу быть рядом, когда вы откроете Выручай-комнату.

— Зачем?

— Подумайте сами, её никому не удавалось открыть уже почти двадцать лет. А тут каким-то первокурсникам с первой попытки это удается. Это же сенсация. Я хочу, чтобы и мое имя звучало в этой новости. Родители будут мной гордиться.

— Договорились! — быстро сказала Роза, протягивая руку. — Только при одном условии: ты нам поможешь, если это потребуется.

— Да с удовольствием, — ответила Вероника, пожимая руку.

В этот момент в Большой зал вошел заспанный Фред с конвертом в руках. Увидев картину рукопожатия, он немедля подскочил к столу и грубо оттолкнул Забини.

— Что ты здесь забыла, кошка драная? — угрожающе прорычал он.

— Мог бы и повежливее, придурок. Это, между прочим, гриффиндорский стол. Объясни своему недалекому братцу, что я в доле, — морщась, Вероника потирала ушибленное плечо.

— Роза, как это понимать?

Устало вздохнув, Уизли пришлось рассказать всю историю сделки с самого начала. И пока Фред исподлобья смотрел на Забини, Роза принялась рассказывать, что узнала от профессора:

— Нам не нужно идти к нему сегодня. Мне не спалось, и тогда я решила написать ему письмо. В общем, он разрешил пользоваться его лабораторией, но только под присмотром старших.

— Это не проблема, — пробурчал Фред и положил на стол письмо. — Мама пишет, что сегодня прибудут авроры охранять нас троих. Уж прости, Забини, на тебя не рассчитывали, — ехидно добавил он.

— Как-нибудь обойдусь, — в тон ему ответила она.

— Если вы не прекратите ссориться, ничего не получится. Пожмите друг другу руки.

— Может мне еще и в ноги ей поклониться? — кинул Уизли.

— Нужно будет — поклонишься. А теперь живо миритесь.

Нехотя они все же пожали руки, при чем Фред так сильно сжал руку Вероники, что от боли у той выступили слезы на глазах.

— Пусти, идиот.

— Сама идиотка.

— Индюк.

— Курица.

— Они когда-нибудь прекратят? — прошептал Скорпиус Розе на ухо.

— Вот посмотришь, они когда-нибудь еще поженятся, — весело ответила она.

Малфой взял Розу под локоть и вывел из Большого зала, оставив Фреда и Веронику ссориться дальше.


* * *


Тедд Люпин только окончил школу, и теперь обучался на первом курсе Аврорской Академии. Известие о том, что ему дают индивидуальное задание несказанно его обрадовало. Правда, тогда ему никто не сообщил, что он станет персональной нянькой близнецам Уизли. Еще с детства Тедд помнил этих маленьких дьяволят, которые вечно старались напакостить. Например, когда одиннадцатилетний Люпин впервые отправлялся в Хогвартс, эти дети умудрились подкинуть ему в чемодан эктоплазмовую бомбу, которая взорвалась сразу же, как только он начал распаковывать вещи. Он потом больше недели не мог отмыть мантии от светящейся жижи. Тетя Гермиона в качестве извинения прислала ему набор лучших книг по анимагии, ведь именно этим в то время интересовался Тедд. Так вот теперь Люпину вполне хватало встречи с близнецами на семейных ужинах, на которые его всегда приглашали. Но вот перспектива носиться с ними день и ночь — его абсолютно не вдохновляла. К сожалению, отказаться от поручения начальства он не мог, и поэтому он сейчас тащил чемодан с одеждой в замок.

Рядом шел более счастливый Дэйв Спиннет, которого отправили на задание вместе с Люпином. В голове Тедда тут же возникла мысль поменяться с Дэйвом подопечными. Говорят, Малфой более спокойный, чем близнецы.

— Надеюсь, этот Малфой нормальный перец. Не хочу возиться с тупой мелкотней, — грубо сказал Спиннет.

Люпин никогда не был особо близок с этим парнем. И теперь, кажется, понимал почему.

— Эй, Люпин, чего молчишь сдох, что ли? Ты смотри, я с этой шайкой сам работать не буду, — Дэйв хрипло рассмеялся и достал из кармана пачку маггловских сигарет.

— На территории школы нельзя курить, — строго произнес Тедд.

— А ты тут что, исполняешь обязанности директора? — Спиннет опять заржал.

В голове Люпина промелькнула мысль: «Бедный Малфой».

Возле ворот их встретил постаревший Флитвик. Он строго посмотрел на Спиннета с сигаретой в зубах, но промолчал. Школа никак не изменилась за те полгода, что Тедд отсутствовал. По коридорам все так же бегали ученики, а картины жили своей нарисованной жизнью.

Пока Люпин ностальгировал, Флитвик послал патронуса старостам с просьбой привести близнецов Уизли и Малфоя. Увидев в конце коридора Розу и Фреда, Тедд мысленно застонал и приготовился к самому худшему. Но этого не произошло.

— Тедди, — завопила Роза и кинулась его обнимать. Фред же, как настоящий мужчина, пожал ему руку. Люпин успел удивиться такому поведению, но почти сразу же заметил невысокого мальчишку рядом с близнецами.

— Скорпиус Малфой, — представился тот, протягивая руку.

— Тедд Люпин.

— Значит, белобрысый — это Малфой, а рыжий и мелкая — Уизли. Предсказуемо, — небрежно проговорил подошедший Спиннет.

— Что ты сказал? —нахмурилась Роза.

— Что слышала, мелкая. Я Дейв Спиннет и буду вашим надзирателем.

— Ты ничто и зовут тебя никак, если еще не понял. Меня зовут Розали Уизли, а не «мелкая». Это мой брат Фред Уизли, а не «рыжий» и наш друг Скорпиус Малфой, а не «белобрысый». Уяснил? — Роза медленно, но уверенно наступала на Дэйва. Тедду эта картина показалась устрашающей.

— А что ты мне сделаешь, мелкая? — спросил Спиннет, делая ударение на последнее слово.

Роза зло усмехнулась, что заставило поежиться всех, кроме Дэйва, конечно. Она протянула руку и легко прикоснулась к локтю Дейва. Взгляд Спиннета помутнился, а коленки задрожали.

— Мои глаза! Они горят, — закричал он.

— Это самое малое, что ты ощутишь, если будешь вести себя по-хамски со мной или моими друзьями. Запомнил?

— Пожалуйста, прекрати, — заныл Дэйв. Роза щелкнула пальцами и все прекратилось. Спиннет выровнялся, но продолжал тяжело дышать.

— Аврор называется. И это будет нас защищать. Держите меня семеро, — рассмеялась Уизли. Нервный смешок издал и Фред. Никто не мог отойти от шока.

— Мисс Уизли, я понимаю, что вы очень талантливы, но не стоит использовать свою силу на должностных лицах, — послышалось сзади. Люпин обернулся и увидел Макгонагалл, спешащую к ним.

— Простите, директор. Я больше не буду, — улыбаясь, сказала Роза.

— Мисс Уизли, отправляйтесь на занятия, и прихватите с собой брата и мистера Малфоя. Уж больно у них потерянный вид. А вас, мистер Люпин и мистер Спиннет, прошу пройти в мой кабинет.

— Пока, Тедди, — замахали руками Фред и Роза.

А Люпин внезапно осознал, что его мнение о близнецах сегодня кардинально изменилось.

Глава опубликована: 31.03.2013

Глава 18

Глава 18

— Роза, что это было? — почти прокричал Фред, когда они бежали на занятия.

— Моя сила, — безразлично ответила она.

— И ты так просто об этом говоришь? — изумился Скорпиус. — Мы-то думали, ты видишь ауры или можешь предсказывать, но уж точно не такое. Ты же только что чуть не убила этого бугая.

— Ну не убила ведь.

— Где вообще ты этому научилась?

— Дома.

«Простой вопрос — простой ответ», — подумал Малфой.

— Не ври мне! Ты не могла научиться такому у меня за спиной, — возмутился Фред.

— Сначала я тренировалась с дядей Гарри, а потом сама. Он говорит, что моя сила с каждым днем растет. И вообще, я не обязана перед тобой отчитываться! — раздраженно фыркнула она и толкнула дверь класса.

Совместная История магии вместе с Хаффлпаффом. Профессор Биннс парил над своим столом и монотонно рассказывал о восстании гоблинов. Роза уселась за предпоследнюю парту, мальчишки — сразу же за ней. Она отодвинула книги на самый край парты и прилегла на согнутые в локтях руки, закрывая глаза. Скорпиуса разрывало любопытство.

— Роза. Ну, Роза, — он легонько толкнул её в плечо. — А что еще ты умеешь?

Она шикнула в ответ, призывая к тишине.

«Я много чего умею», — прозвучало у Скорпиус в голове.

Он чуть не упал со стула от неожиданности.

«Значит, еще и мысли слышишь?» — мысленно спросил он.

«Слышу».

Малфой слегка смутился, вспомнив, о чем он думал в последнее время. «Будет неловко, если Роза узнает, что я часто думаю о её красивых волосах», — решил он про себя.

Уизли тихо хихикнула.

— Спасибо, — прошептала она в ответ. — Ну, за волосы.

Скорпиус покраснел, но нашел в себе силы кивнуть в ответ. «Хорошо, что Фред заснул и не видел моего позора», — произнес Малфой про себя, но вспомнив, что Роза подслушивает, прекратил думать об этом.

«На самом деле это не только мой дар», — зазвучал мысленный голос Уизли. — «Отчасти, это обычная оклюменция»

«Отец говорит, что её очень сложно выучить и только сильные маги ею пользуются»

«А ты сомневался в моих возможностях?» — рассмеялась Роза.

Скорпиус знал, что в этой девочке он никогда не будет сомневаться, что бы она ни сделала или как бы себя не повела.


* * *


Раньше они никогда не были в личной лаборатории профессора Лонгботтома. Здесь царила удивительная чистота и приятно пахло, что говорило об аккуратности владельца. Когда отец рассказывал Скорпиусу о школьных временах, он упоминал толстого и неуклюжего мальчишку с жабой. Сейчас профессора Гербологии никто бы так не назвал. Преподаватели женского пола часто засматривались на него, а старшекурсницы нередко присылали коробки с пропитанными Амортенцией конфетами.

— Ну-с, добро пожаловать в мою лабораторию, — произнес он, приглашая детей внутрь. — Надеюсь, до отбоя управитесь. Если нет — милости прошу в любое другое время.

Фред, Роза, Скорпиус и Тедд прошли в кабинет. Люпин до сих не понимал, для каких целей они здесь оказались, но интуиция подсказывала ему, что затевалось что-то явно незаконное. Спиннет после такого «знакомства» с Розой отказался вообще в этом участвовать, и Люпину пришлось выполнять работу за двоих.

— У кого книга? — послышался голос Розы.

— У меня в сумке, — сказал Малфой, доставая фолиант.

— Фред, принеси котел.

— Моя помощь нужна? — поинтересовался Тедд.

— Пока нет, если понадобится — мы позовем.

Если Люпин удивился такой самостоятельности первокурсников, то виду не подал. Но решил, что нужно быть непременно начеку.

— Скорп, твой выход. Садись на стул, — Уизли указала на высокий стул. Малфой опустился на него, и Роза привязала его руки к ручкам ладонями вверх.

— Мне точно не будет больно? — дрожащим голосом спросил он.

— Ты мне веришь? — спросила Роза, глядя ему в глаза. Он кивнул. — Тогда сиди спокойно.

Она достала из сумки какие-то баночки, и Тедд догадался, что в них находятся зелья. Судя по запаху — Болеутоляющее, Кровеостанавливающее и Кровевостанавливающее.

— Роза, зачем вам это? — задал вопрос Тедд. Но она поступила с ним так же, как и с Малфоем, — посмотрела в глаза и что-то сказала. Больше Люпин ничего не спрашивал, а лишь молча наблюдал за процессом приготовления зелья.

— Что ты с ним сделала? — спросил Фред.

— Внушила, что волноваться не стоит.

— Я тебя уже боюсь, сестренка.

— Не отвлекайся. Один неверный порез и мы уже не сможем остановить кровь.

Фред мигом сосредоточился. Он подставил под руку Малфоя чашу, и произнес: «Секо». Тонкой струйкой по запястью полилась алая кровь. Роза слегка побледнела, неприятные воспоминания всплыли в голове.

Минута, две, три. Сквозь прозрачные стенки чашу было видно, как он наполняется. Где-то на средине Скорпиус не выдержал и спросил:

— Когда уже это прекратится?

— Что такое? Тебе плохо? — Роза засуетилась вокруг стула.

— Голова немного кружится, — ответил он, а сам подумал: «Мерлин, я сейчас умру. Как же плохо».

— Скорпи, не строй из себя мужика. Я же слышу, что тебе нехорошо. Может дать Укрепляющее?

— Не нужно. Лучше скажи, долго еще осталось?

— Совсем чуть-чуть. Потерпи, милый, — она ласково погладила его по щеке.

Скорпиус блаженно улыбнулся и прикрыл глаза. Фред, тем временем, выписывал на отдельные листы необходимые заклинания.

— Фред, кажется, у нас проблема, — донесся до него дрожащий голос Розы. — Он не отзывается.

— Кто не отзывается? — задумчиво переспросил он.

— Скорпиус не приходит в себя, дурья башка. Что делать?

Фред мигом подбежал к стулу. Он принялся хлопать друга по щекам, но все было бесполезно.

— Залечивай. Больше брать нельзя, — скомандовал он. Роза, которая чуть не разрыдалась, избавила Малфоя от веревок и залечила рану. После чего одно за другим стала вливать, подготовленные заранее, зелья.

Скорпиус слабо застонал.

— Кажется, ему лучше. Необходимо вернуть в сознание Тедда и отнести Скорпиуса в спальню.

— К гриффиндорцам нельзя — заметят.

— К Помфри — тоже.

— Придумала! Оставим его у Люпина в комнате. Там никто мешать не будет.

— А Спиннет? — скривился Фред.

— Уж он точно мешать не станет, — усмехнулась Роза и кинулась приводить в порядок Тедда.

Пару минут спустя аврор с ярким ото сна румянцем произносил заклинания левитации над еле дышащим Скорпиусом.

— Что же вы натворили? Кто же это теперь расхлебывать будет? — причитал он. — Так, кто-то из вас должен пойти со мной.

— Но это невозможно, — вмешалась Роза. — Нужно закончить зелье, пока кровь не свернулась. А для этого нужны двое.

— Я знаю, что делать. Зови Забини. Мы с ней закончим здесь, — обреченно сказал Фред. Роза согласно кивнула и вместе с Теддом вышла из лаборатории.


* * *


Роза настолько быстро бежала в гриффиндорскую башню, что со стороны казалось, словно она летит, надеясь найти там Веронику. Времени на промедление совсем не было: с одной стороны Фред с зельем, с другой — полуживой Скорпиус.

Где-то на тридцать седьмой ступеньке она поняла, что не знает пароля. Оставалось надеяться, что кто-то встретится по пути. И Фортуна сжалилась над ней. К дверному портрету в гостиную подходил Ральф Гойл.

— Эй, Гойл! — позвала его Роза. — Пусти меня в гостиную.

— С какой это стати? — удивился он.

— Мне так надо, — она внимательно посмотрела ему в глаза. — Открой мне портрет.

— Что это ты так на меня смотришь? — непонимающе спросил Гойл.

«Черт! На этого кретина даже моя сила не действует» — подумала она.

— Мне надо увидеть Забини. Позови её тогда, если не хочешь впускать.

— Хорошо, — неожиданно согласился он. — Жди здесь.

«Ну и логика у него. Туда нельзя, но оттуда можно», — усмехнулась Роза.

Через пару минут из-за портрета показалась Вероника в криво застегнутой мантии.

— Что случилось, Уизли?

— Все пошло не так. Скорпиусу стало плохо. Я побуду с ним, а ты должна помочь Фреду с зельем.

— С какой это стати? Давай я пойду к Малфою, а ты сама пойдешь варить зелье со своим братом.

— Хочешь сказать, что знаешь лечащие заклинания лучше меня? — деловито поинтересовалась Уизли.

— Пошли, — глухо согласилась Вероника.

— Мне нужно в преподавательское крыло, Скорп там с Люпином. А ты иди в лабораторию Лонгботтома.

— Беги уже. Малфою привет передавай.

Роза кивнула и умчалась в покои аврора. Вероника же обреченно шагала в подземелья.

— Привет, рыжий, — крикнула она, заходя в лабораторию. Там стоял густой светло-розовый дым.

— Я начал без тебя, но пока не очень справляюсь, — объяснил Фред.

Забини хмыкнула:

— Оно и видно. Вот что бы ты без меня делал?

— Валялся бы без сознания. Не поверишь, кровь сопротивляется. С каждой новой формулой она словно старается оттолкнуть меня. Давай так, ты произноси заклинания, я выписал их на отдельный лист, а я буду помешивать.

Она даже не стала возражать. Время для ссор и взаимных придирок еще будет.

— Sanguis Heres — verba progeneratores.

Фред старательно помешивал кровь в котле. После каждой фразы было необходимо сделать тринадцать круговых движений по часовой стрелки и три — против.

— Cogitationes hominis — actus Dei.

Зелье начало бурлить с новой силой.

— Sanguinem pro sanguine.

Жидкость резко поменяла цвет: с огненно-красного стала почти черной.

— Venenum venenum petit.

Руки Забини тряслись, удерживая пергамент. Судя по всему ей тоже было нехорошо.

— Sacrificium*, — произнеся последнюю фразу, она упала на пол.

Фред ощутил сильный толчок из котла. На поверхности зелья пошли мелкие пузыри, которые лопались, испуская раскаленный пар. Он оставил котел без присмотра и кинулся к лежащей на полу Веронике. Слезы катились по её щекам.

— Эй, ты что? Поднимайся, все закончилось, — прошептал он, легонько поглаживая её волосы.

— Мне стало так страшно. Я видела их, — словно в бреду бормотала она.

— Кого?

— Предков, о которых говорится в заклинании. Они стояли прямо передо мной. Они следили за каждым твоим движением.

— Эм... но здесь никого не было, — озадачено сказал Уизли.

— Я знаю, что не было, дубина, — Вероника рассмеялась звонким смехом. Фред невольно залюбовался ею. — Перелей его куда-нибудь и пошли глянем, как там Малфой.

Он переливал зелье в заранее подготовленный флакон, а сам боковым зрением поглядывал на Веронику.

«Такая красивая, но такой отвратительный характер», — подумал он и расхохотался своим мыслям.

— Ты чего там ржешь? — спросила Забини.

— Да так, — продолжая улыбаться, ответил он.

«При таком свете его волосы не просто рыжие, а багряные. Мне нравится», — в тот же момент подумала она.

__________________________________________________________________________________

*Кровь Наследника — слова Предков.

Мысль Человека — Действия Бога.

Кровь за кровь.

Яд за Яд.

Жертва за жертву.

Глава опубликована: 01.04.2013

Глава 19

Глава 19

Время стремительно близилось к полуночи, а Скорпиус все не приходил в себя. Розе ужасно хотелось спать, но она не могла оставить друга одного. Первые несколько часов Тедд точно так же, как и она, сидел у кровати, но потом, махнув рукой и осуждающе покачав головой, лег спать на диване. Одно радовало: судя по храпу из соседней спальни, Спиннет еще долго их не потревожит.

На Малфоя было жалко смотреть: кожа бледнее обычного, синие губы и такого же цвета тени, залегшие под глазами. Живой труп, не иначе! Совесть твердила Розе, что это она виновата в случившемся, а разум настаивал на её невиновности. Как ни как, она не заставляла Скорпиуса в этом участвовать, он добровольно согласился помочь.

Незадолго до отбоя их навестили Фред и Вероника, оповестив, что зелье готово. Но увидев полуживого Скорпиуса, ребята расстроились не меньше Розы. Забини даже хотела сообщить родителям Малфоя, но вовремя передумала. Отдав флакон с зельем Розе, они разошлись по факультетским гостиным.

Уизли уже было начала придумывать объяснение для директора и родителей, когда услышала тихий голос Скорпиуса:

— Рози... — она стремительно подбежала к кровати: Малфой приподнявшийся на локтях, рассматривал комнату. — Где я? — спустя мгновение спросил он.

— Лежи, не вставай. Тебе нужно набираться сил.

— Как все прошло? Кажется, я отключился. Ох, как голова болит, — Скорпиус прижал пальцы к вискам.

— Все в порядке. Фред и Вероника закончили зелье. Ты потерял много крови, и Тедд помог перенести тебя сюда. Мы сейчас находимся в его комнате.

— Люпин?

— Да, пришлось ему все рассказать. Одни мы бы не справились, — она неожиданно всхлипнула и прижала руку ко рту.

Скорпиус подавшись к расстроенной Розе, неуклюже обнял ее и успокаивающе погладил по волосам.

— Рози, посмотри: я жив, зелье готово и самое главное — мы не получили нагоняя от взрослых, — улыбнулся Скорпиус.

— Ну, в этом ты не прав, парень, — донеслось до них. Прислонившись плечом к дверному косяку, стоял злой и сердитый Тедд Люпин. — Я жду объяснений, — холодно добавил он.

Роза и Скорпиус одновременно обреченно вздохнули.


* * *


— То есть, насколько я понял, ваша преподавательница ЗоТИ на самом деле маньяк-убийца, которая скрывается от правосудия? — недоумевая, спросил Люпин, на что получил согласные кивки со стороны детей. — Мерлин, в мои времена такого не было. А ваши родители вообще в курсе?

— Как думаешь, почему тогда вас со Спиннетом приставили охранять нас? — парировала Роза.

Скорпиус мысленно усмехнулся нахальству подруги.

— Я, конечно, подозревал, что ваше с Фредом поступление в Хогвартс не останется незамеченным, но чтобы такое... — для пущего эффекта Тедд театрально развел руками в стороны.

— Так ты в деле? — растянув губы в широкой улыбке, спросила Уизли.

Со стороны Люпина послышалось невнятное бормотание:

— Говорил мне крестный, не суйся в Аврорат. Так нет же, надо мне было настоять на своем. Хорошо, я с вами.

— Тогда с тебя свежая идея на счет того, что нам делать дальше. Зелье готово, но не можем ведь мы просто обмазать им дверь в Выручай-комнату. Здесь явно необходимо какое-то заклятие или ритуал.

— Можно наведаться в комнаты вашей преподавательницы. Как я понял, она еще не скоро объявится, — внес предложение Тедд.

Роза со Скорпиусом переглянулись. И как это они сами до такого не додумались?

— Итак, когда отправляемся? — неуверенно спросил Малфой.

— Сейчас вы идете спать. Ночью мы все равно никуда не пойдем. Максимум, на что мы можем рассчитывать в это время — это быть пойманными Филчем. Так что брысь из моей спальни, — Люпин сказал это таким уверенным голосом, что напомнил Розе дядю Гарри. Наверное, сказалось то, что сразу после смерти Андромеды Тонкс, то бишь с шести лет, Тедд воспитывался у Поттеров.

Ребятам ничего не оставалось, кроме как послушаться. И в расстроенных чувствах, они двинулись к своим гостиным.

— Как ты себя чувствуешь? — неожиданно спросила Уизли.

— Голова побаливает. Но, думаю, к утру все пройдет. Нужно только хорошенько выспаться, — в подтверждение своих слов Скорпиус широко зевнул.

Роза кивнула и, поцеловав на прощание друга в щеку, пошла в сторону подземелий. А Малфой еще какое-то время растерянно стоял посреди коридора, потирая раскрасневшиеся щеки.


* * *


Вероника практически не спала той ночью. В голове все время всплывали образы призраков, которых она увидела в лаборатории. Стало жутко, когда духи стали появляться один за другим, но осознав, что Фред не видит их, она испугалась еще больше. Ведь еще с самого начала было ясно, что общение с Уизли до добра не доведет. Так почему же теперь она должна жертвовать своей психикой ради этих ненормальных?

Перед глазами снова возникли образы «предков»: старуха, с головы которой клочьями свисали волосы, будто их с силой выдирал страшный зверь; из груди мужчины — следующего духа — торчал кинжал, а на рубахе расползлось кровавое пятно. Но не они напугали Веронику больше всего. Недалеко от неё самой стоял маленький мальчик лет восьми. Его левая сторона лица была превращена в одно сплошное месиво, а правая — отсутствовала напрочь. Неровные края раны запеклись кровью. Вид ребенка так сильно ошеломил Забини, что, не справившись с нахлынувшими эмоциями, она потеряла сознание, а когда очнулась, увидела обеспокоенного Фреда Уизли, гладившего ее по волосам .

Первое, что она испытала, глядя на рыжеволосого однокурсника — был стыд за то, что она так позорно грохнулась в обморок, словно какая-то кисейная барышня. Вслед за стыдом пришло смущение — никто из мальчиков раньше не позволял себе такого отношения в её сторону. Наверное, потому что большинство её знакомых воспитывались в строгих правилах магической аристократии. Но, не смотря на все, она была тронута его заботой и даже решила про себя, что Уизли не такой неандерталец, как ей всегда казалось.

За все свои одиннадцать с половиной лет Вероника еще никогда не испытывала таких противоречивых эмоций. С одной стороны, она боялась реакции родителей, если они каким-то образом узнают о поведении дочери, а с другой, за один только день в компании близнецов и Малфоя, она получила столько адреналина, такой заряд энергии, что, пожалуй, смогла бы одним движением палочки заставить небеса разверзнуться.

Она сразу же решила, что утром первым делом разыщет Розу и хорошенько расспросит о дальнейших планах. Оставаться в стороне совершенно не хотелось. Произошедшее сегодня было пугающим, но, в то же время, таким захватывающим!

На неё резко навалилась усталость, веки потяжелели, глаза стали медленно закрываться. Царство Морфея поглотило её. Теперь она находилась не в спальне девочек, а в большой комнате, доверху забитой всяким хламом. Тут было все, что угодно: начиная от потрепанных книг, заканчивая поржавевшими от времени клетками для сов. Но особое внимание девочки привлекло нечто высокое и широкое. Подойдя ближе, она смогла опознать в странном предмете большое зеркало с массивной позолоченной рамойПо краю раму шла вязь букв, складывающаяся в непонятное слово — «ЕИНАЛЕЖ», но понимание его значения ускользало от Вероники. Бросив мимолетный взгляд на зеркальное отражение, она испуганно отступила назад. В сверкающей глади появился мужчина средних лет, его лицо было покрыто шрамами от ожогов. Заметив её, незнакомец стал с силой тарабанить по обратной стороне зеркала, словно пытался разбить его и вырваться наружу.

Забини проснулась в холодном поту. Сон был таким реалистичным, что на какое-то мгновение она засомневалась в его неправдивости. Взглянув на будильник, Вероника застонала: до завтрака оставалось не меньше трех часов. Заснуть снова уже не удастся.


* * *


Бессонная ночь не прошла даром — невыспавшаяся Вероника клевала носом над тарелкой с овсянкой. Желания идти на занятия — не было. Она уже было задумалась, а не пойти ли к мадам Помфри за зельем сна-без-сновидений, как ее внимание привлек громкий смех со стороны слизеринского стола. Взглянув туда, Забини увидела хохочущих Уизли и сосредоточенного Люпина с волосами цвета радуги. Гриффиндорка при взгляде на них почувствовала легкий укол зависти — подобные им могли вести себя как угдно, не опасаясь, что родители могут лишить их наследства.

— Везет им, — послышался сбоку от неё голос Малфоя.

— О чем ты?

— Только не говори, что не завидуешь им. Не поверю. Потому, что сам такой.

— Они же твои друзья. Разве это честно — завидовать друзьям? — поинтересовалась Вероника.

Скорпиус пожал плечами.

— Иногда мне тоже хочется громко смеяться, веселиться, не боясь отца. А всему виной эти глупые негласные правила чистокровных...

Он не успел закончить мысль потому, что в это время Роза и Фред закричали через весь зал:

— Скорпи, Вероника! Идите к нам. Тед тут такое показывает!

Малфой ободряюще сжал плечо Вероники и направился к друзьям.

— Смотри, Скорпи! — воскликнула Роза. Он взглянул на раскрасневшегося Люпина, облик которого начало постепенно меняться, превращаясь в Минерву МакГонагал. Все сидевшие рядом ученики рассмеялись.

— Мистер Люпин, мне очень льстит, что вы даже во время завтрака не забываете обо мне, но впредь не стоит повторять этого трюка перед учениками, — за спиной Люпина раздался голос директора. — Превращайтесь хотя бы не в меня, — добавила она в полголоса, чтобы услышал только Тедд.

Стоявшая рядом Забини тихо прыснула.

— Мистер Люпин, прошу пройти к преподавательскому столу вместе со мной, — продолжила МакГонагал.

Люпин с обреченным выражением лица, словно собирался на каторгу, поднялся из-за стола. Ученики начали строить предположения, что такого уже успел натворить молодой аврор? Парочка гриффиндорцев даже решили пошутить во всеуслышание над этим, о чем сильно пожалели, как только услышали следующие слова:

— К большому сожалению, профессор Селвин какое-то время не будет преподавать в Хогвартсе по личным причинам, — начала Макгонагал. Со слизеринского стола отчетливо послышался смешок. — Поэтому я предложила аврорам Люпину и Спиннету заменить мисс Селвин на время её отсутствия.

Тедд склонился в шутливом поклоне и поспешил вернуться за «зеленый» стол. В то время как нахохлившийся Спиннет занял место за преподавательским столом, чем заслужил недовольные взгляды профессоров. В зале раздались скупые аплодисменты.

— И давно ты об этом узнал? — скрестив руки на груди, спросила Роза.

— Вообще-то с самого первого дня моего пребывания в школе.

— Когда ты собирался нам рассказать? — Фред, похоже, разделял недовольство сестры.

— Да вот как-то время не нашлось, — пожал плечами Люпин.

— Это существенно меняет наш план!

— У нас есть план? — поинтересовалась Вероника.

— Да, пока вы спокойно спали, мы с Розой все обсудили, — Фред многозначительно кивнул. Скрытый смысл слова «обсудили» поняли лишь Скорпиус с Розой.

«Опять эти их близнецовые штучки», — подумал Малфой.

А Забини тем временем поежилась, пытаясь отогнать неприятные образы из своего сна.

— Тедд предложил хорошую идею: нам стоит пробраться в комнату Селвин и найти что-то, что может подсказать, как открыть дверь. Теперь осталось решить, когда мы туда пойдем. Самым лучшим вариантом было бы...

— Через две недели, — прервал Фреда Люпин.

— Что? — близнецы непонимающе уставились на него.

— Я сказал, что мы наведаемся в её комнату не раньше чем, через две недели.

— Чем раньше мы раскроем эту тайну, тем быстрее покончим со всей этой ерундой. И ты не сможешь нас остановить, — деловито заявила Уизли.

— Ну, да, — хмыкнул Тедд. — За тобой, — он указал на Скорпиуса, — долг жизни. Поэтому, если я захочу, чтобы ты туда не шел — ты не пойдешь. А вы, — его взгляд переметнулся на близнецов и Веронику, — как верные друзья, не бросите его одного. Вам все равно никакой разницы, а у меня подготовка к СОВам с пятикурсниками.

Уизли, одинаковыми злобными взглядами буравили молодого аврора.

— Предлагаю проголосовать, — предложил Фред. — Кто за то, чтобы пойти сегодня?

Руки близнецов одновременно взмыли вверх.

— Кто за то, чтобы отложить поход? — спросил Тедд.

Вероника и Скорпиус неуверенно подняли руки в знак согласия. Люпин победно улыбнулся.

— Предатели, — тихо сказала Роза.


* * *


Первое письмо, от тогда еще профессора Селвин, директор МакГонагал получила посреди каникул. В нем преподавательница просила снять её с должности профессора ЗоТИ по личным причинам. Сказать, что Минерва была удивлена, все равно, что промолчать. Мисс Селвин даже отказалась объяснить ситуацию при личной встрече, чем несколько разозлила её. Просто так посреди года никто не увольняется! Для этого должны быть весьма веские причины. После долгой переписки и пары уставших школьных сов, они пришли к компромиссу: Селвин будет замещена на занятиях до того момента, пока не сможет вернуться в школу.

Но вот второе письмо повергло МакГонагал в замешательство. Ирида просила порт-ключ в школу, чтобы забрать какие-то важные документы из личных покоев. Поразмыслив, Минерва зачаровала гусиное перо и вложила его в конверт.

«Небеса не рухнут, если девочка посетит в школу», — подумала директор, еще не зная, насколько сильно ошибалась она в тот момент.

Глава опубликована: 16.04.2013

Глава 20

От автора: я заметила, что за последнюю неделю от фанфика отписалось около 10 человек. Хотелось бы знать мнение оставшихся читателей :)


Глава 20

Люпин, как и обещал, следующие две недели вел занятия вместо профессора Селвин. Перед тем, как приступить к преподаванию, он позаимствовал у Джеймса Поттера Карту Мародеров, чтобы не оставлять близнецов без присмотра.  Осознание того, что за ними постоянно наблюдают, жутко раздражало Фреда и Розу. Поэтому они были вынуждены две недели вести себя, как обычные одиннадцатилетние дети, что им удавалось с огромным трудом.

— Ну, давайте! Это же весело, — воскликнул Ал Поттер, стараясь затащить Фреда и Розу на «Снежную Битву» во внутреннем дворике.

— Это глупо, — скучающе произнесла Роза.

— Это для детей, — в тон ей ответил Фред.

— Жаль, а я хотел одолжить вам мантию-неведимку во временное пользование.

Близнецы сразу оживились: на щеках появился румянец, глаза заинтересованно заблестели.

— Ты не обманываешь нас?

— Зачем мне это? Мы же родственники. Ну, так что, согласны? — спросил Поттер протягивая вперед руку.

— Ага, родственники. Вон Джим отдал Люпину карту, а они даже не братья. Согласны, — пробурчал Фред, но руку пожал.

— Только мы позовем Скорпиуса и Веронику, — поспешила добавить Роза.

Ал скривился, но ответил согласием, подумав про себя, что от гриффиндорцев тоже может быть польза.

Малфой и Забини нашлись в библиотеке за выполнением домашнего задания. Роза ворвалась в библиотеку, оглушительно стукнув дверью, и под гневные возгласы мадам Пинс за руку вытащила Скорпиуса из-за стола. Фред проделал тоже самое с Забини.

— Неужели вы лишите пропуска детей самой умной ученицы Хогвартса? — хитро прищурившись, поинтересовалась Роза, когда библиотекарша разразилась гневной тирадой.

«Туше», — подумал Фред и улыбнулся сестре.

— Сейчас мы все идем на «Снежную Битву», — заявила Роза, как только они вышли в коридор.

— Куда? — непонимающе переспросили гриффиндорцы.

— Ну, вы даете. Снежная Битва — ежегодные игры в снежки среди учеников всех курсов, — пересказала Роза урывок из «Развлечений Хогвартса», книги, которую не так давно издала корпорация «Уизли и Ко», главой которой являлся Джордж Уизли.

— Никогда не слышал о подобном, — удивился Скорпиус. — Не уверен, что хочу в этом участвовать.

— Да ты что? Это же круто! Там будут все! — сказал Фред. На самом деле, он просто передал слова Альбуса. Ему и самому-то не особо хотелось быть закиданным снежками.

— А я бы пошла, — подала голос молчавшая до сих пор Вероника.

Все трое удивленно посмотрели на неё. У Забини был такой невинный взгляд, что они, не удержавшись, громко рассмеялись.

— Хватит терять время. Пойдемте!

На улице происходило что-то невообразимое: повсюду летали снежные шарики, кто-то из старшекурсников додумался использовать погодные чары и теперь воздух был полон искристых снежинок.

— Красота, — задумчиво произнесла Вероника. И она была как никогда права.

— Закончить битву, — над двориком раздался увеличенный Сонорусом голос старосты школы. — Новенькие, разойтись по командам.

Близнецы, Мафлой и Забини стали всматриваться в лица игравших, надеясь найти кого-нибудь знакомого.

— Сюда, — помахал им рукой Джеймс Поттер.

— Привет, ребята, — поздоровалась с ними капитан команды Молли Уизли. — Значит так, за разделяющую линию не заходить, снегом забрасывать всех, кто за ней. Поняли? — они кивнули. — Отлично. И да, постарайтесь не покалечиться.

Ребята заняли свободный участок снега возле самой линии.

— Предлагаю вот что… — зашептала друзьям Роза.

Через несколько минут перед ними выросла невысокая стена изо льда, наколдованная Вероникой. Мальчишки тем временем с помощью заклинаний лепили запасы снежков. А Роза стояла в стороне, покручивая перед глазами собственную палочку.

— А, была ни была, — махнула она рукой и спрятала палочку в карман. Она внимательно всмотрелась в гору снежков и мысленно представила, как они выстраиваются сплошной стеной и летят в соперников. Снег, словно повинуясь силе мысли, поднялся высоко в небо. Кажется, никто и не заметил маневра, но уже через пару секунд на головы враждебной команды посыпались «снаряды». Одна за другой вверх поднимались руки игроков, означая, что они выбыли из игры. В конечном итоге осталось всего пару человек, которых остальные члены команды вмиг закидали снегом.

— Это не честно…

— Они жульничали…

— Это все Уизли…

— Испортили игру…

Гневные реплики сыпались со всех сторон. Но Розу это никоим образом не расстроило. Наоборот, она вошла в азарт. Приставив палочку к горлу, она прошептала «Сонорус» и ее голос, усиленный заклинанием, вмиг перекрыл готовый разгореться скандал:

— Если вы считаете нас жуликами, то предлагаю выбрать человека из вашей команды, кто сразится один на один со мной.

В основном команда противников состояла из слизеринцев и нынешних первокурсников гриффиндорцев, только у пары человек на мантиях были вышиты эмблемы других факультетов. Все удивленно уставились на первокурсницу.

— Сразишься со мной, — послышался уверенный голос слизеринца-шестикурсника Декстера Флинта.

— Ну, попробуй, — хмыкнула Роза.

Амалия Боунс, как староста, объявила первую дуэль в истории «Снежной Битвы» и заставила остальных участников разойтись в сторону, освобождая место для дуэлянтов.

Роза и Декстер повернулись друг к другу, изобразили приветствие и застыли, ожидая команды.

— На счет три произносите заклинания: раз, два, три…

Палочка Флинта первой взметнулась в воздух, и он громко прокричал:

— Ступефай.

Роза все время, что полупрозрачная вспышка летела к ней, стояла и насмешливо смотрела на противника. Едва достигнув цели, заклинание разбилось о невидимую преграду. Флинт непонимающе уставился на Розу. Обычно, магические щиты имели характерную форму и цвет, и были заметны для окружающих. Но не в этот раз. Со стороны зрителей послышались перешептывания.

Роза лениво покрутила палочку в руке.

— Эй, Фред, — позвала она брата. — Возьми.

Она отдала ему свою палочку и безоружная вернулась на место. Тихий шепот прекратился. Теперь все внимательно наблюдали, строя предположения, что же будет дальше.

— Что она делает? — насторожено поинтересовался Скорпиус.

— Просто, моя сестра любит эффектность.

И Фред не соврал. Уже в следующий момент Роза вытянула вперед правую руку и спокойно произнесла:

— Экспеллиармус.

Блеснула яркая молния, Флинта отбросило на несколько метров назад, а его палочка отлетела в сторону. Нахальная улыбка не сходила с губ девочки. Нельзя сказать, что реакция зрителей была однозначной: кто-то перебывал в шоке, кто-то, с презрительным выражением лица, смотрел на Розу (в основном это были слизеринцы), остальные же громко аплодировали. Флинт начал по немного приходить в себя. Вокруг него уже хлопотало несколько однокурсников. Осознав свое поражение, парень резко вскочил на ноги, от чего у него закружилась голова, и нетвердой походкой направился к сопернице.

— Ты, — зашипел он. — Обычные первокурсники не владеют невербальной магией. Кто тебе помог, признавайся?

Роза вызывающе подняла бровь.

— С чего ты решил, что я обычная первокурсница? — громко спросила она. — Тем более, я не говорила, что это невербальная магия.

— Врешь похуже своей матери, Уизли.

— О чем ты, Флинт?

— А ты попроси её рассказать историю о грязнокровке Грейнджер, которая хладнокровно убила аристократку в подворотне*, — кинул он и хрипло рассмеялся.

Фред, услышав последнюю фразу, резко выдернул из кармана мантии палочку и выкрикнул: «Ступефай». Фортуна, похоже, обходила Флинта стороной, потому что в следующий момент его снова отбросило в сторону.

— Минус пятьдесят балов со Слизерина за нападение на безоружного, мистер Уизли, и отработка сегодня вечером. Вместе с мистером Флинтом, — прямо к толпе направлялась Минерва МакГонагал.

— Да, профессор, — понуро ответил Фред.

— Мисс Уизли, соизвольте объяснить, что здесь происходит.

— Я вызвала мистера Флинта на дуэль и честным путем одержала победу, — спокойно произнесла Роза.

— Она врет! — воскликнул Флинт, с которого сердобольные однокурсники уже сняли заклинание. — Она даже палочку не использовала. Ей кто-то помог!

— Мисс Уизли, это правда? — спросила директор.

— Да, палочку я действительно не использовала.

— Тогда, каким образом мистер Флинт оказался пораженным заклятием?

— Всего лишь благодаря воображению и силе мысли, профессор, — загадочно улыбнулась Роза.

Директор была в курсе неординарных способностей девочки, поэтому поняла, что Роза не врет.

— Хорошо. Мисс Боунс, отведите мистера Флинта в Больничное крыло, — попросила МакГонагал Амалию. — Остальные могут расходиться. Представление окончено.

Толпа недовольно загудела. Это означало конец «Снежной Битве». Тем не менее, все остались довольны увиденным. Еще бы, первокурсница одним взмахом руки положила на лопатки шестикурсника.

— Фред, как ты мог заработать отработку в такой важный вечер! — сокрушалась над братом Роза. — Мы две недели ждали этого. А теперь все коту под хвост.

— А что прикажешь, мне было делать? Стоять и слушать, как он говорит всякий бред про нашу маму?

— Я бы и сама справилась.

— Давайте, не будем ссориться, — предложил Скорпиус. — Фред присоединится к нам, как только закончит.

— Отлично! — развела руками Уизли. — Другого выхода я не вижу.

— Зелье, — внезапно сказала Вероника. Дети неосознанно вздрогнули: на миг показалось, что это сказала вовсе не она. Забини закашлялась. — Я говорю, зелье нужно взять с собой.

— Зачем?

— Если мы что-то найдем в кабинете Селвин, можно уже сегодня попробовать открыть дверь. Вряд ли преподаватели буду за нами наблюдать, после сегодняшнего представления.

— Вероника права. Один раз нам сегодня уже повезло, значит, повезет снова, — весело отозвалась Роза.

Фред лишь фыркнул в ответ, окончательно всех рассмешив.

— Пойдемте уже на обед. Я голоден, как волк, — все еще улыбаясь, предложил Малфой.


* * *


Они встретились с Теддом возле дверей в кабинет Селвин. Люпин был чем-то взволнован.

— Ну, наконец-то, — сказал он. — Я между прочим уже полчаса жду.

— Извини. Мы ходили за зельем и мантией-неведимкой, — ответила Роза.

— Ясно. Кабинет был защищен несколькими весьма сложными Запирающими заклятиями, но я снял их, пока ждал вас. Селвин не так уж проста. Парочка из заклятий были замешаны на Темной Магии.

— А я о чем? — хмыкнула Уизли.

— Не будем терять время зря. Тедд, вот тебе мантия — будешь стоять на стреме, — сказал Скорпиус. — А мы пока пороемся в кабинете. Если что — стучи.

— Понял. Только давайте поживее. Нужно успеть до отбоя.

Дети кивнули и зашли в кабинет. В помещении было темно. По периметру кабинета располагались книжные шкафы, а возле дальней стены находился широкий письменный стол с множеством ящичков.

— Люмос, — произнесла Вероника, на кончике палочки зажегся слабый огонек.

— Разделимся. Скорпиус, тебе те шкафы, что справа. Вероника — тебе слева. А я осмотрю стол.

За час с лишним ребята перерыли больше сотни документов и книг, но ничего полезного не нашли. Люпин тем временем стоял под мантией-неведимкой с Картой Мародеров в руках. Внезапно, карта показала, что недалеко от кабинета появилась точка с именем «Ирида Селвин». Тедд осторожно, чтобы сильно не шуметь, подал сигнал ребятам. Из-за поворота быстрым шагом приближалась молодая женщина. Люпин вжался в стену, словно пытаясь раствориться в ней.

— Ничего не выйдет, я знаю, что ты здесь. Петрификус Тоталус, — произнесла Селвин, направляя палочку как раз туда, где стоял парень. Его руки прижались к бокам, ноги слепились вместе, не удержавшись, он упал навзничь. Мантия немного сползла с обездвиженного тела.

— Значит, Люпин. И кого только в авроры берут, — хмыкнула женщина, толкнув дверь в кабинет. — Прятаться бесполезно. Я знаю, что вы здесь.

На первый взгляд, кабинет был пуст, но в воздухе чувствовался едва уловимый запах Кровного зелья.

— Раз, два, три, четыре, пять, я иду искать. Кто не спрятался — умрет первым.

Селвин начертила в воздухе руну поиска. Символ стал медленно превращаться в три полупрозрачных полоски. Удерживая палочкой образ в воздухе, она начала медленно обходить свой кабинет. Возле самого большого книжного шкафа одна из полосок символа засветилась ярче. Селвин резко дернула на себя дверцы, и Скорпиус Малфой упал к её ногам. Ирида схватила мальчика за шиворот и кинула на средину комнату.

— Эй, Уизли. Я знаю, что ты где-то рядом. Не хочешь помочь своему другу? — спросила она.

— Роза, не делай этого! — выкрикнул Скорпиус.

— Конфундо, — зло кинула женщина в сторону Малфоя. — Вот всегда вы, Малфои, лезете, куда не нужно.

Возле дальней стены послышался шорох. Селвин еле слышно подошла к источнику шума. Кусочек форменной мантии торчал из-за большого сундука.

— Ну здравствуй, Роза Уизли, — сказала Селвин, отодвинув движением палочки сундук. — Сколько же проблем я огребла из-за тебя. Круцио!

Роза пронзительно закричала, а её тело выгнулось дугой. Женщина откровенно потешалась над мучениями девочки.

— Круцио! Круцио! Круцио! — продолжала издеваться над ребенком Селвин.

Из горла Уизли послышался булькающий звук, и она потеряла сознание.

— Ну вот, над кем мне теперь издеваться? — поддельно расстроенным голосом спросила женщина.

В тот момент своим поведением Ирида очень напоминала Беллатриссу Лестрейндж: такая же сумасшедшая улыбка на губах и веселый огонек в глазах. По ней давно плакал не только Азкабан, но и психиатрическое отделение Мунго.

— Последний, — загадочно произнесла Селвин и двинулась дальше по комнате.


* * *


Фред только закончил отбывать наказание и теперь направлялся к сестре и друзьям. Он три часа отмывал эктоплазму Пивза со стен третьего этажа. На руках появились красные мозоли, а мантия кое-где была заляпана зеленой жижей.

Едва подойдя к кабинету, Фред увидел обездвиженное тело Тедда Люпина возле дверей. Он сдернул с аврора мантии-неведимку и торопливо произнес: «Фините Инкантатем». Тедд резко дернулся и вскочил на ноги, выставив перед собой палочку.

— Что произошло? — спросил Фред.

— Селвин была здесь. Она появилась внезапно. Скорее всего, порт-ключ.

— Мама говорила, что в Хогвартсе нельзя аппарировать или перемещаться при помощи порт-ключа.

— Только директор может сделать порт-ключ. Я бы не стал доверять МакГонагал. Она уже один раз подвела вас в ситуации с Розой… Роза! — воскликнул Люпин и ворвался в кабинет.

Посредине комнаты на полу без сознания лежали Роза и Скорпиус.

— Энервейт, — Тедд присел возле них.

Скорпиус слабо дернулся, но глаза приоткрыл. А вот Роза очнулась только после третьего заклинания.

— Ч-что произошло? — заплетающимся языком спросил Малфой.

— Селвин была здесь. Вам здорово досталось.

— И, похоже, она забрала зелье, — сказал Фред. — Плевать на зелье. Как вы себя чувствуете?

— Голова немного болит.

— Это тебя Конфундусом приложили, — объяснил Скорпиусу Люпин. — Роза, а ты?

— Больно, — она заплакала, судорожно всхлипывая.

Тедд наколдовал стакан с водой. После пары глотков Роза резко отодвинула стакан и хриплым голосом спросила:

— А где Забини?

 _____________________________________

* — скромный намек на предисторию к фанфику :)

Глава опубликована: 23.04.2013

Глава 21

Глава 21

Вероника не успела даже среагировать, как Селвин уже выписывала палочкой целую цепочку различных заклинаний, и разноцветные всполохи от Петрификуса, Силенцио и Инкарцеро замелькали во внезапно сгустившемся воздухе. Обездвиженная и связанная, не в состоянии произнести ни звука, Забини плыла по воздуху вслед за Иридой. По пути им то и дело попадались ученики, находившиеся вне класса. Одним взмахом палочки Селвин зачаровывала несчастных.

Несколько минут спустя, когда они преодолели последнюю лестницу, ведущую на восьмой этаж, Вероника поняла, что конечным пунктом их назначения станет Выручай-комната. Еще в кабинете ЗоТИ она видела, как после расправы над Розой и Скорпиусом, Селвин забрала флакон с зельем. На этот раз уже не оставалось никаких сомнений, что Наследник выбран правильно и дверь откроется.

Селвин отшвырнула тело Забини к стене, а сама принялась палочкой чертить на двери древние руны. Едва последняя руна была выведена, как она достала флакон и резким движением выплеснула его содержимое на дверь. Из глубокого кармана мантии Ирида достала отцовский дневник и начала читать заклинания на латыни, четко выговаривая каждый звук. Вероника пожалела, что когда-то отказалась от уроков латыни, предложенных мистером Забини.

Пока Забини раздумывала над утраченными возможностями, Селвин закончила ритуал, навела палочку на дверь и твердо произнесла:

— Алохомора.

Замки громко заскрежетали и с оглушительным скрипом дверь начала открываться. Селвин втолкнула Веронику в комнату. К глубочайшему удивлению Вероники, Выручай-комната больше напоминала свалку поломанных и никому ненужных вещей, отживших свой срок и выкинутых за ненадобностью.

Пару раз чихнув, Селвин невербальным Экскуро избавилась от обилия пыли и затхлого запаха старины. Она какое-то время ходила между бесконечными рядами предметов, иногда исчезая из ограниченного поля зрения Вероники, но уже через пару минут поисков Селвин подманила к себе обездвиженную Забини, сняла с неё заклинание немоты и спросила:

— Неужели какие-то дети думали, что смогут сделать то, что не вышло у меня? Хотя, признаться честно, я поражена тем, что вам удалось приготовить такое сложное зелье. Двадцать балов Гриффиндору и Слизерину, — безумно рассмеялась она.

Предмет, перед которым замерла Селвин, был около двух метров в ширину и столько же в высоту, скрытый от посторонних глаз пыльным покрывалом. Одним движением Ирида скинула пыльную ткань. Вероника бы раскрыла рот от удивления, если бы могла. Перед ними находилось огромное резное зеркало, которое встретить можно только в книжках сказок. Зеркальная поверхность была вырезана в форме арки, а над ней вилась витиеватая надпись: «Я покажу не твое лицо, но желание твоего сердца».

Вероника взглянула в зеркало. В нем она увидела себя, за правым плечом стоял её отец, Блейз Забини, а за левым — его жена Дафна. Но вдруг лицо Дафны начало меняться и приобретать незнакомые черты, и Вероника тихо ахнула: «Мама».

— Зачем я вам? — сглотнув ком в горле, спросила она.

— Еще перед началом учебного года, когда я только начала просматривать досье первокурсников в поисках возможного Наследника, меня заинтересовал один документ с именем «Вероника Фелиция Забини», — проигнорировала вопрос Селвин. — В графе «мать» вместо имени в этой папке было написано «чистокровная». Пришлось немало повозиться, чтобы узнать, имя твоей биологической матери.

В глазах Забини зажегся огонек заинтересованности. Увидев это, Селвин громко рассмеялась.

— Ах, значит, наш любимый папочка не рассказывал тебе о ней. Как жаль. Её звали Персефона Паркинсон — разоренная наследница богатого рода Паркинсонов, а несколькими годами позже — продажная шлюха из Лютного переулка.

Веронике было больно услышать такую правду. Она всю жизнь надеялась, что её мать была хорошим человеком и бросила маленького ребенка с отцом по серьезной причине. На глаза стали наворачиваться слезы.

— Не вздумай реветь. Дело в том, что я тоже жила с одним родителем. Меня воспитывала мать после того, как отца убили. Это случилось в 1992 году, когда мне было всего несколько месяцев отроду. Его, невинного преподавателя ЗоТИ, убил жестокий мальчишка Гарри Поттер. И все, о чем я желала всю жизнь — это вернуть отца и отомстить Мальчику-Который-Выжил. Тело моего отца погибло, но его дух непроизвольно стал заложником этого зеркала.

Вероника испуганно округлила глаза, жалея, что не может избавиться от сдерживающих ее пут заклинания. В голове всплыли воспоминания о страшном сне, который она видела две недели назад.

— Перед тобой зеркало Еиналеж. Когда-то давно покойный директор Дамблдор заколдовал его так, чтобы Поттер получил Философский камень. Я намерена повторить этот ритуал, чтобы освободить отца. Твое тело станет превосходным хранилищем для его души: во-первых, магия молодого мага позволит душе не распасться на мелкие кусочки, а во-вторых, твое желание узнать свою мать сильнее, чем ты можешь даже себе предположить. А поскольку это твое самое заветное желание, оно способно дать необходимую энергию для проведения ритуала.

Селвин вытащила из груды хлама старую статуэтку и трансфигурировала её в столб таких же размеров, как и зеркало. Заклинанием она привязала девочку к столбу и принялась листать дневник отца в поисках необходимого ритуала.


* * *


Тедд Люпин Нервно ходил кругами по классу ЗоТИ вот уже пять минут. В его голове возникло сразу несколько предположений на счет дальнейших действий. Нужно было спасать Забини. Но идти одному или, чего хуже, с оравой детей против взрослого опытного темного мага — нельзя.

— Экспекто Патронум, — произнес он. Из палочки выскочил большой серебристый волк. — Передай Гарри Поттеру и Гермионе Уизли, что в школе произошло нападение на детей. Пусть немедленно аппарируют сюда.

Волк кивнул головой и умчался за пределы класса. Тедд повернулся к детям и застыл на месте: Роза и Фред разговаривали с патронусом-фениксом. Птица кивнула точно так же, как волк Люпина, и скрылась за стенами.

— Что это было? — изумленно спросил Тедд.

— Мой патронус, — просто ответила ему Роза. — Правда раньше это была белочка, но потом он изменился. У Фреда до сих пор белка-патронус. Мы послали сообщения мистеру Малфою и мистеру Забини.

— Но вы же еще дети! У меня патронус стал получаться только в Школе Авроров.

— Ты нас недооцениваешь, — хитро прищурился Фред.

Сразу после слов Фреда в класс ворвались чета Уизли и мистер Поттер. Гермиона сразу же кинулась к детям.

— Тедд, докладывай обстановку.

— Нападающий был один. Сначала она дезориентировала меня, потом переключилась на детей. Розу нужно немедленно показать колдомедикам. Селвин пытала её Круциатусом.

Миссис Уизли громко всхлипнула и прижалась к мужу.

— Она забрала с собой Веронику, — напомнил Фред.

— Дочку Забини?

Он кивнул.

— Нужно сообщить Блейзу.

— Мы уже отправили и ему, и моему отцу, — сказал Скорпиус.

— Оперативно, — похвалил Поттер. — Выступаем. Нельзя медлить, каждая минута на счету.


* * *


Происходящее сильно пугало Веронику. Селвин уже больше десятка раз повторила магическую формулу. Внешне ничего не менялось, но Забини чувствовала, что какая-то сила постепенно заполняет её разум. Контролировать свое сознание становилось все сложнее и сложнее.

Селвин затихла и в следующий момент зеркальная гладь стала искажаться. Столб, к которому была привязана Забини, располагался прямо напротив зеркала, позволяя рассмотреть происходящее в мельчайших подробностях. Однако Вероника страшилась поднять глаза и увидеть, что вызвала к жизни Селвин своими странными чарами. Пересилив себя, она подняла взгляд и пронзительно закричала. Вместо своего отражения она видела мужчину из приснившегося кошмара — страшный, изуродованный шрамами от ожогов человек, кожа которого была неестественного бледно-зеленого оттенка.

Селвин тоже взглянула в зеркало, но ничего необычного не увидела.

— Ты видишь его? — спросила она Веронику. — Отвечай!

От увиденного Забини потеряла дар речи. Горло сжалось от панического ужаса, и она могла только молча открывать и закрывать, словно рыба, рот.

— Отвечай, паршивка! Круцио! — взревела Селвин.

Невероятная боль заставила Веронику биться в конвульсиях так сильно, насколько это позволяли веревки. А Селвин тем временем все продолжала выкрикивать Непростительное в её адрес. После пятого Круцио Вероника почувствовала, что больше не может контролировать собственный разум и потеряла сознание.

Она уже не видела, что через пару секунд в Выручай-комнату ворвались авроры во главе с Гарри Поттером. Следом за ним в зале появились Уизли, Малфои и мистер Блейз Забини. Поттер первым кинул проклятие в Селвин:

— Импедимента. Экспеллиармус.

Селвин смеясь, отбила заклинания, поставив довольно мощный щит. Следом за Поттером в бой вступили все присутствующие взрослые маги. Они поочередно и все вместе насылали проклятия, но Селвин не давалась. Она поставила уже четвертый по счету щит Протего, который был настолько мощным, что все заклинания просто отзеркаливались от него и летели обратно.

— Её поддерживает Темная магия, — негромко предположила Гермиона. — Так просто одолеть Селвин не получится. Нужно, чтобы кто-то зашел сзади. Джордж, сможешь?

— С моим ростом так просто не укрыться. Я могу только отвлечь её.

— Нет, она убьет тебя, — сказал Малфой.

— Я могу, — подала голос от дверей Роза.

— Это слишком опасно для детей, — не согласился Забини. — Я пойду.

— Блейз, она знает, что ты кинешься спасать Веронику. Роза, ты уверенна? Обычной магией здесь не поможешь, — заметила миссис Уизли.

— Я поняла тебя. Значит, будем необычной, — хмыкнула Роза и скрылась в рядах ненужных вещей.

Селвин заметила, что противники немного отвлеклись, и поспешила атаковать очередной цепочкой боевых заклинаний. Несколько прочных щитов одновременно возникли на пути, от чего заклинания просто отскочили в сторону.

Роза старалась двигаться быстро и бесшумно. Миссис Уизли была права, нежно голубой щит, который прикрывал Селвин спереди, был не таким уж прочным сзади. Роза напряглась, чтобы вспомнить все уроки из книг, которые мама давала ей на зимних каникулах. Древняя магия друидов была неподвластна обыкновенному магу. Но ведь и младшую Уизли никак нельзя было назвать простым ребенком.

Она сложила руки лодочкой, как при молитве и зашептала на кельтском языке. Из её ладоней возник яркий зеленый шар, увеличиваясь в диаметре. Вскоре он стал ростом с человека, и тогда Роза резко вскинула руки по направлению к Селвин. В тот момент, когда шар достиг цели, щит погас, а Ирида не могла произнести ни одному заклинания, бесполезно размахивая палочкой.

— Мисс Ирида Селвин, чье настоящее имя Ирида Квиррелл, вы арестованы за неоднократные нападения на магов, использование Темной магии, а также применение Непростительных заклинаний, — во всеуслышание объявил Гарри Поттер и сковал ее магическими путами. — Гермиона, мы с Тедом доставим её в Азкабан. Вам требуется наша помощь?

— Думаю, нет, Гарри. Нам нужно теперь переправить детей в Мунго.

— Она не дышит, — дрожащим голосом произнес Блейз, развязав Веронику.

Мистер Поттер активировал экстренный портал — один из тех, что выдают каждому аврору — и все перенеслись в приемное отделение больницы имени Святого Мунго.

Глава опубликована: 17.07.2013

Глава 22

В приемном покое больницы имени Святого Мунго творилось столпотворение: кроме родителей пострадавших детей и журналистов, желающих первыми узнать о случившемся, здесь было не меньше пары десятков зевак. Колдосестры и колдомедики тратили все силы, на то, чтобы избавиться от лишних людей.

Блейз Забини неподвижно сидел в кресле, закрыв лицо руками. Рядом находилась плачущая Дафна. Из палаты, в которой находилась их дочь, не было вестей с тех пор, как они доставили сюда Веронику. За это время колдомедики уже успели обследовать Розу, Фреда и Скорпиуса. Розе даже пришлось дать несколько укрепляющих и сонных зелий, имистер Уизли отправился вместе с дочерью домой.

Из палаты вышла миссис Уизли,лицо у нее было бледным, глаза красными — судя по всему она совсем недавно плакала.

— Блейз, — тихо позвала она. Но Забини даже не сдвинулся с места.

Дафна осторожно дотронулся до его плеча:

— Милый, у Гермионы есть новости.

Он поднял полный надежды взгляд.

— Боюсь, не утешительные, — продолжила Гермиона. — Состояние Вероники стабильно, но она... — женщина запнулась, собираясь с силами, — она впала в магическую кому. Мне очень жаль.

Дафна снова заплакала. Да и не она одна: у многих в этой комнате навернулись слезы на глаза. Каждый маг знал, что означает «магическая кома» — когда ты уже не жив, но еще и не умер.

— Мы не знаем, когда она очнется и очнется ли вообще. Никто не может сказать наперед.

— Что же делать? — одними губами прошептал Забини.

Из палаты вышел еще один колдомедик, судя по нашивке на воротнике, он был главным в отделении.

— Колдомедик Уизли должна была ввести вас в курс дела, — он кивнул в сторону Гермионы. — Мистер Забини, я могу предложить лишь одно: заберите девочку домой и наймите хорошую сиделку. Толку от того, чтобы держать её здесь… я не вижу. А дома, сами знаете, и стены лечат.

Блейз резко встал с кресла.

— Готовьте документы к выписке.

Он предложил Дафне локоть, и они направились к расположенным в приемном покое каминам.


* * *


Шла третья неделя после возвращения Вероники домой, но видимых улучшений не было. Забини наняли лучшую сиделку в магической Британии. Четкое расписание дня с приемами пищи, купанием и прогулками в инвалидном кресле по саду…хотя, о каких прогулках можно было говорить в этом случае? По указанию миссис Забини сиделка миссис Бретчер ежедневно читала Веронике школьные учебники. И Дафне очень хотелось верить, что дочка сохранила сознание.

Остальные дети вернулись в школу, но каждые выходные навещали Забини. Они могли часами сидеть вокруг её кровати и рассказывать смешные истории о школьных буднях. Миссис Бретчер даже приходилось выпроваживать их, чтобы не нарушать расписание процедур.

Младшие братья Вероники, близнецы Майкл и Эйден, доставали родителей вопросами о том, когда же их сестра вернется из школы. Блейз решил не травмировать психику малышей, сказав, что Вероника отправилась в Хогвартс. Приходилось иногда ставить им дополнительные занятия по фехтованию, музыке или этикету, чтобы сиделка могла спокойно вывезти девочку на прогулку.

Два раза в неделю в поместье появлялся колдомедик, который диагностировал любые изменения в состоянии Вероники. Временами приходила Гермиона Уизли с грудами книг о темномагических проклятьях. Но и она не могла ничего сделать.

В тот день близнецы занимались с учителем языков, а миссис Бретчер, как обычно, гуляла с Вероникой в дальней части сада. Они остановились возле роскошного куста желтых роз, которые девочкаочень любила. Миссис Бретчер уже собиралась разворачивать коляску, чтобы вернуться в дом, когда увидела за деревьями чью-то тень. Перестраховавшись, она послала в воздух сноп красных искр, предупреждая мистера Забини. Через секунду Блейз аппарировал рядом с ними.

— Там кто-то есть, — она указала рукой на деревья стоящие в отдалении.

— Эй, кто бы ты ни был, покажись! Мы не причиним тебе зла.

Из тени вышел сгорбленный старик.

— Конечно, не причините, — отозвался он. — Я знаю, как помочь твоей дочери.

— Вы врач? Нет? — Блейз даже не стремился услышать ответ, чувствуя, как нарастает внутри гнев. — Да я вообще не знаю, кто вы.

— Мое имя тебе знать не обязательно, нам с тобой не дружбу водить. Медики считают, что она в коме, но они сильно заблуждаются.

Блейз непонимающе уставился на него.

— Что вы имеете в виду?

— В девчонке сидит мертвый дух. Он ест её изнутри, поэтому я здесь. Духу никогда не стать живым, а её, — он пальцем указал на Веронику, — еще можно спасти.

Миссис Бретчер схватилась за сердце, а Блейз до побелевших костяшек вцепился коляску.

— Что вы хотите за это? — спросил он старика.

Тот махнул рукой:

— Да не нужно мне ничего. Девчонку жалко.

Забини пригласил всех вернуться в дом, и впервые за последние недели почувствовал, как камень на душе стал легче.


* * *


Дафна вцепилась в руку мужа и зло зашипела:

— Блейз, как можно быть таким дураком, чтобы пригласить этого старика в наш дом?

— Успокойся, — осадил он её. — Он сказал, что поможет нам. Ему всего лишь нужно провести ритуал.

— Ритуал? — взвизгнула Дафна, но поспешно понизила голос. — И ты так спокойно об этом говоришь. Он собирается делать что-то с нашей дочерью.

— Почему-то когда колдомедики кололи её иголками с лекарствами, ты была спокойна.

— Так это колдомедики. У них есть дипломы, — снова прикрикнула Дафна.

Споря, они не заметили, что старец подошел ближе.

— Негоже бабе в твоем положении кричать, ребеночку навредишь.

Она испугано охнула и взглянула на мужа.

— Ты беременна? — прямо спросил Блейз. — И когда ты собиралась мне об этом сказать?

— Не до этого было. Сейчас самое главное — это Вероника. А потом уже и все остальное.

— Давно? — не унимался Забини.

— Девять недель. Подождите, а вы откуда об этом узнали? — спросила она недоверчиво старика.

— Умерь пыл. Я все знаю, девочка, — со скрытой гордостью ответил он. — Так как, будем дочку вашу спасать?

Блейз умоляюще посмотрел на жену. Дафна, не выдержав этого жалобно-просящего взгляда, вздохнула.

— Хорошо, — согласилась она. — Только вы должны в деталях рассказать нам суть ритуала.


* * *


На самом деле им было безумно страшно, хоть старик и казался уверенным в своей правоте. Результат мог быть любым.

Для ритуала старец потребовал зеркало, из которого, по его словам, "вышел дух". Других вариантов, кроме Зеркала Еиналеж не было. Именно его Селвин использовала в Выручай-комнате. МакГоннагал после какого-то времени уговоров и пары угроз разрешила вывезти его из Хогвартса. Еще требовалась кровь родителей, но поскольку мать Вероники умерла, нужна была только кровь Блейза. А вот последний компонент поставил под сомнение весь ритуал.

— Друид.

Забини переглянулись.

— Мы вас правильно поняли? Вы хотите, чтобы мы нашли друида? — переспросил Блейз.

— Да, а лучше двух. Для лучшего эффекта.

— Но они все вымерли больше тысячи лет назад.

— Все да не все, — лукаво ответил старик. — Без друида не бывать ритуалу.

Блейз и Дафна несколько дней провели в библиотеке, пытаясь отыскать хоть какую-нибудь информацию, но поиски не увенчались успехом.


* * *


Первого апреля чета Уизли пригласила их на День Рождения главы семьи — Джорджа Уизли. Забини долго думали над предложением и пришли к мнению, что будет ужасно не вежливо отказывать людям, которые так усердно помогали им в эти непростые времена.

Как и на всех семейных праздниках, Молли Уизли наготовила много вкусно пахнущих блюд, что Гермионе даже не нужно было напрягаться. Дети украсили дом цветной мишурой. Даже рыжий книззл миссис Уизли гордо ходил по дому с бантом на шее.

Дафну и Блейза встретили очень радушно. Похоже, даже Малфои получили "порцию" хорошего отношения к себе.

Когда на тарелках сменилось уже третье блюдо, Перси спросил о состоянии Вероники. За что получил по меньшей мере пятнадцать свирепых взглядов и не менее шести пинков под столом.

— Ничего страшного. Мы не делаем из этого тайны, — сказала Дафна, аккуратно промокнув губы салфеткой.

Они рассказали все в мельчайших подробностях: и про старца, и про ритуал, и про недостающий компонент.

— Серьезно? Друид? Но они вымерли, — неверяще воскликнул Джордж.

— Мы сказали ему сказали точно так же. Но он наотрез отказался проводить ритуал без мифического друида.

Гости принялись бурно обсуждать сложившуюся ситуацию. Молли в это время подкладывала на тарелки еще еды, чтобы те, не дай Мерлин, не ушли голодными. К Забини подошла Гермиона.

— Блейз, я могу с вами поговорить?

Он согласился и зашептал что-то Дафне на ухо.

— Пройдемте в гостиную, — предложила Гермиона.

Когда все расселись вокруг журнального столика она начала:

— Я не знаю с чего начать. Мы с Джорджем долгие одиннадцать лет держали это в секрете, но вы должны знать. Когда я была беременна, к нам в дом пришли двое незнакомых мужчин. Они назвались друидами. Последними живыми в этом мире. Поскольку их годы подходили к концу, им необходимо было найти приемников. Выбор пал на наших детей. Вы, наверное, замечали, что они обладают необычной силой — все это благодаря тем мужчинам. Роза и Фред единственные живые друиды.

Было сказано еще много чего, и к тому времени, когда Гермиона закончила рассказ, Забини остались сидеть неподвижно, приоткрыв от удивления рты.

— Прости за глупый вопрос, но разве они не должны носить белые мантии в пол? А посохи? Посохи не помогут магии развиваться за рамками сил волшебных палочек, — с интересом спросил Блейз.

— Блейз, тебе не десять лет, чтобы задавать подобные вопросы, — шикнула на мужа миссис Забини.

Миссис Уизли засмеялась.

— Все в порядке, Дафна. Джордж так же отреагировал, впервые узнав о необычных способностях детей. Мантии не обязательны, их одевали только друиды из маггловского кино, — объяснила Гермиона, из-за чего Блейз смутился. — Уверенна, что в съемочной группе «Астерикса и Обеликса» однозначно был маг, потому что на счет посохов ты угадал. Магия близнецов во многом отличается от магии их сверстников, а посохи могли бы частично сдерживать её. Но такой вид магического оружия запрещен в Британии.

— И вы не хотите, чтобы Министерство узнало о магии близнецов, — подытожила Дафна. Гермиона согласно кивнула.

— Мы готовы помочь снять проклятие с Вероники. Я еще не говорила с Джорджем, но, думаю, он не будет против.

Дафна вскочила на ноги и бросилась обнимать Гермиону. Блейз старался держаться по-мужски стойко, но на его глаза все-таки навернулись слезы радости. Впервые стало ясно, что шанс на спасение Вероники — реальность.

Глава опубликована: 27.01.2014
И это еще не конец...
Отключить рекламу

20 комментариев из 97 (показать все)
Jenivievавтор
EW_a продолжение уже написано. Я потеряла связь с бетой, поэтому не знаю, когда смогу выставить.
Большое спасибо за новые главы! Очень интересно)
Jenivievавтор
Лаванда-белена спасибо большое)
Потом Фредди будет с Вероникой?? Хотя не отвечай я прав. Скорпи с Роуз!
P.s Антоша в новь включил зануду! Я все знаю и все умею !!! Воть

Добавлено 03.04.2013 - 02:52:
P.s.s САМЫЙ САМЫЙ ВЛЮБЛЕННЫЙ И САМЫЙ ЭЭЭ КАРОЧЕ ПРОСТО САМЫЙ ЛУЧШИЙ В МИРЕ ТОША
Классно написаны главы
Jenivievавтор
Не заглядывай наперед) могу только сказать, что про любовь-моркрвь будет уже в следующей части "близнецов". Не хочу рассказывать все подробности, но Роза вряд ли будет со Скорпиусом, я еще не решила.
Спасибо-спасибо!)
Не спорь со мной! Забыла про мою самовлюбленность ?? Хаха
Круто! Пиши надеюсь продолжение будет скоро
P.s Влюбленный в себя человек
Jenivievавтор
ахах. Мы постоянно отходим от темы)
Я тоже надеюсь, что скоро.
Ну да Антошу понять трудно( хотя многие понимают) поэтому Тоша часто отходит от темы
P.s надоело писать много слов поэтому просто напишу. С любовью Псих
Большое спасибо за новую главу! Неужели небеса обрушатся?)
У меня есть один вопрос: (перерыла все главы, но ответа не нашла)
Остался ли у Розы дар ментального сенсетива? Судя по всему нет, но почему?
Jenivievавтор
Большое пожалуйста)Посмотрим, может не в буквальном смысле, но что-то эдакое будет.
Дар у неё остался, даже стал сильнее. Вспомните, как она со Спиннетом обошлась. Думаю, обычный одиннадцатилетний ребенок так не сможет)
Ой да, точно-точно!
Я что-то ступила)
Но приступов-то у неё уже нет?
Jenivievавтор
Слава Богу пока нет. Но вы заглядываете наперед))
В продолжении фанфика, которое уже вполне четко нарисовалось у меня в голове дар Розы сыграет не последнюю роль! (отругать меня за спойлеры :D )
Как всегда потрясающе!!(как же иначе?)
Три больших вот таких (развожу руки в сторону) спасибо!
На счёт подписчиков не расстраивайтесь, фик просто замечательный ;)
Jenivievавтор
Лаванда-белена, вы меня смутили!)
Спасибо большущее *низко кланяется* :))
Класс Тоша рад.
Ps Довольный Тоша
!Гермиона и Драко, попрощавшись напоследок с детьми, аппарировали."??? ПРЯМ ИЗ КАБИНЕТА ДИРЕКТОРА? В ХОГВАРТСЕ АППАТИРОВАТЬ НЕЛЬЗЯ!
Да, интересненько. Дочка Квирелла, про него, признаться, многие забыли. Жду продолжения. Автору - не "сдуться", продолжать в том же духе. Только почему мракоборцев называют аврорами, Пуффендуй с Когтевраном тоже переименованы, трансгрессия как называется я вообще не запомнила....
Jenivievавтор
Svetlana_Sh, спасибо за отзыв. Мне приятно, что вам нравится! По поводу таких наименований, как "Рейвенкло", "Хаффлпафф", я использовала народный перевод. Лично мне легче воспринимать этот перевод вместо РОСМЭНовского :) Можете почитать здесь про различные переводы мира ГП http://www.neocortex.ru/translations/basic.html
Автор, вернитесь! Такой многообещающий сюжет, и ...
Милая автор, вернитесь пожалуйста к истории, а то сердце кровью обливается.Такая задумка пропадает!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх