↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Серия Полуночник-4: Сила Хогвартса (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст
Размер:
Макси | 1211 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Гарри покинул волшебный мир в последней попытке спасти тех, кого любит. Однако никто не готов отпустить его: ни друзья, ни враги. Силы проявлены. Дружба проверена. Альянсы сформированы...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 23. Запоздавшие откровения

Это было странное чувство — застрять где-то между сознанием и небытием. Голоса пропадали и появлялись снова, как и остальные чувства, но они были слишком притуплены и слишком далеки, чтобы беспокоиться об этом. Здесь не было боли. Время не имело значения, ведь здесь не происходило ничего важного. Единственным недостатком было то, что периоды сознательности случались всё чаще, но он не находил в себе сил ни на что, кроме как замечать голоса и окружающие эмоции. Люди тихо разговаривали, не скрывая своего беспокойства и страха, но почему они это испытывали? Разве здесь не было спокойно?

— Я не позволю так со мной разговаривать! Я делал лишь то, чего вы от меня хотели!

— Кажется, я говорил тебе не рассказывать о гаррином плену. Ты зашёл слишком далеко, Северус. Ты снова позволил своей гордости взять над собой вверх. Ты хоть представляешь, как трудно мне было убедить Сириуса, Ремуса, Тонкс и Минерву, что тебе всё ещё можно доверять? Сириус готов забрать Гарри из Хогвартса, если ничего не будет сделано.

— А мы, конечно же, должны кланяться шавке Гарри Поттера. С каких это пор мир начал вращаться вокруг желаний Сириуса Блэка?

— Сириус ведёт себя, как обеспокоенный опекун, Северус. Это явно лучше, чем быть человеком, который никак не может перестать вымещать свой гнев на сыне мёртвого человека. Гарри лишь верно ответил на вопрос. Ты бы обошёлся так же с кем-нибудь другим, кто ответил на вопрос?

— Конечно, нет! Ведь больше никто не ходит по школе с таким видом, словно владеет ею! Все просто поклоняются ему...

— И Гарри ненавидит это. Ты же знаешь об этом, Северус. Я думал, ты принял тот факт, что Гарри не Джеймс.

Послышался громкий вздох.

— У меня свои причины, директор, причины, которые я предпочитаю держать при себе.

Беспамятство вернулось, голоса и эмоции исчезли, хотя словно бы через мгновение их сменили другие.

— Почему он до сих пор не очнулся? С ним что-то не так?

— Мистер Поттер очн`тся, когда будет готов, мисс Грейнджер. Сейчас отдых для него лучшее лекарство. Вам двоим лучше уже идти, или вы опоздаете на урок.

Кто-то сжал его руку и зашептал на ухо:

— Пожалуйста, просыпайся поскорей, Гарри. Без тебя всё совсем не так... Пойдём, Рон. Нам пора.

Стало тихо, пока кто-то другой не зашептал ему на ухо:

— Не думаю, что вы знаете, скольким людям вы небезразличны, мистер Поттер... Гарри. Я никогда не видела, чтобы кого-нибудь навещало столько студентов. Они видят в тебе тебя, Гарри. Можешь мне поверить. Они видят того, кто ты есть на самом деле, — поистине замечательного молодого человека.

Забвение вновь вернулось, но, как и прежде, оно не продлилось долго. Разница была лишь в том, что на сей раз кто-то втирал что-то холодное в его руки и ноги. Гарри попытался отстраниться от рук, прикасавшихся к нему, но его конечности не слушались. У него ушло слишком много энергии на одну только мысль о том, чтобы открыть глаза, так что Гарри протестующе застонал. Хотя в итоге у него получилось лишь громкое дыхание, да и то, если прислушиваться. К сожалению, этого никто не делал, и они продолжили своё занятие.

— Какой в этом смысл?

— Это поддерживает гаррины мускулы и сухожилия, Сириус. Это просто на всякий случай. Драко, конечно, заявляет, что Круциатус не достал Гарри, но...

— Не напоминай мне! Эта семейка, похоже, одна из самых ненормальных за всю историю. Как я вообще могу быть связан родственными узами с теми, кто жаждет лишь запытать и убить моего крестника?

— Ты ведь понимаешь, что вполне возможно, что ты просто самый непутёвый член этой семьи, а?

— Ох, да заткнись ты уже, Лунатик!

— Хм, похоже, я задел твоё слабое место.

— Если бы Гарри сейчас не лежал между нами, я бы тебя проклял.

— Проклял бы, если бы смог меня достать. Кто там выиграл в нашей последней дуэли?

— Ты жульничал.

— Правда? И как ты об этом узнал?

Тишина.

— Только что, ясно?

Вновь тишина.

— Не могу поверить, что мы говорим об этом. Гарри...

— Я знаю, Бродяга, знаю. Совершенно несправедливо, что подобные вещи продолжают происходить с Гарри. Думаю, его эмпатия начинает серьёзно влиять на его суждения. Возможно, будет лучше, если мы заберём его отсюда.

— Эм... Лунатик, обычно эту фразу говорю я. Это я должен угрожать забрать Гарри из Хогвартса, а ты должен говорить мне, что я реагирую слишком остро, ясно? Отлично. Давай начнём заново?

— Сириус, прекрати! Порой ты бываешь таким мерзавцем.

— Протестую! Я не мерзавец! Мерзавец у нас Снейп! А я, скорее, придурок.

— Я так рад, что мы разобрались с этим.

Голоса растворились в пустоте. Его окружили тёплые и успокаивающие волны, давая чувство защищенности. Волны сочувствия смешались с теплом, моля Гарри простить за что-то, над чем некая сущность не имела никакого контроля. Она попросила его помочь поддержать одного из её детей, но этому ребёнку уже нельзя было помочь. Он больше не мог ничего сделать. Не всех детей можно спасти. Это была суровая правда, но правда неоспоримая. Драко Малфой сделал свой выбор, когда отверг помощь профессора Снейпа.

Утешающие волны медленно отступили, позволив Гарри открыть глаза и окинуть взглядом расплывчатую, слабо освещённую комнату. Хотя он и не видел, но знал, что находится в Больничном крыле. Этот запах нельзя было ни с чем спутать. Он вздохнул, закрывая глаза и вспоминая, почему опять оказался в больничной кровати, что в этом году было, как ни странно, событием редким. Малфой попытался наложить Круциатус, прямо как Амбридж в прошлом году. И почему люди так жаждут попытать его? Почему он всегда позволяет ставить себя в такую позицию?

”Потому что ты считаешь, что можешь справиться со всем самостоятельно”.

Вновь открыв глаза, Гарри приподнялся и снова оглянулся вокруг. Только тогда он заметил расплывчатое чёрное пятно в ногах кровати. Гарри осторожно коснулся пятна ногой, получив в ответ сонное кряхтение. Потянувшись к прикроватному столику, Гарри нащупал свои очки и испытал облегчение, найдя вместе с ними ещё и свою палочку. С очками на носу всё пришло в фокус, в том числе и большая чёрная собака в ногах его кровати. Ему стоило догадаться, что Полуночник никогда бы не оставил его после того, что случилось.

Как можно тише Гарри выскользнул из кровати и подошёл к её изножью. Он тут же потянулся к Полуночнику, зарываясь пальцами в его густую чёрную шерсть, мысленно споря с собой, что ему делать дальше. Вполне очевидно, что на дворе ночь, а значит, все, кроме него, уже спят. Он не собирался будить их, но знал, что ввергнет немало людей в панику, если уйдёт куда-то, но и сидеть несколько часов в Больничном крыле, дожидаясь рассвета, желания не было. Он сомневался, что вынесет скуку и тишину, сохранив при этом здравый рассудок.

Что-то мокрое коснулось гарриной руки, отчего он аж подпрыгнул. Обернувшись, Гарри увидел, что на него смотрит Полуночник, и сразу расслабился. Раздался хлопок, и его заключили в крепкое объятие.

— Эм... привет, Сириус, — сказал он, чувствуя себя неуютно. — Я не хотел тебя будить...

— Это неважно, малыш, — тихо произнёс Сириус, отступая назад, чтобы хорошенько осмотреть парня. — Как ты себя чувствуешь? Мышцы не болят? Головокружение? Голова не болит?

Гарри покачал головой.

— Я в порядке, — ответил он, причём совершенно честно. Он действительно чувствовал себя куда лучше, чем это было в последнее время. — Эм... И как давно я здесь?

Сириус уложил его обратно в кровать и укрыл, после чего уселся рядом.

— Ты был без сознания почти неделю, Гарри, — ответил он, беря парня за руку. — Долгое время мы боялись, что ты вообще не очнёшься. У тебя было серьёзное сотрясение, отчего начался оттёк мозга. Нам повезло, что Поппи вовремя сумела это исправить.

Гарри вздохнул, пытаясь осознать сказанное Сириусом. Неделя. Он потерял целую неделю, потому что недооценил ненависть и зависть Малфоя.

— Прости, — тихо сказал Гарри. — Я просто пытался помочь. Я даже не знал, что это он. Просто Хогвартс попросил меня о помощи, а он заметил меня раньше, чем...

— Я знаю, малыш, — перебил его Сириус. — Миртл нам всё рассказала. Мы знаем, что Малфой напал на тебя и что ты пытался избежать драки. Тот факт, что твоя палочка всё ещё была в чехле, доказал, что чисто технически ты был безоружен. Драко Малфой уже исключён из Хогвартса и в данный момент дожидается слушания в министерской тюрьме. — Заметив ошарашенный взгляд Гарри, Сириус пояснил: — Использование Непростительного на другом ученике ведёт к немедленному исключению, Гарри. Министерство может проявить к нему снисхождение, поскольку он несовершеннолетний, но ему всё равно не удастся избежать Азкабана, особенно учитывая, кто его отец, и то, что на дворе война. Дамблдор полагает, что Министерство даже обойдётся с ним сурово, чтобы преподать урок другим.

Гарри ожидал чего-то подобного, но всё равно был шокирован. Малфой сгоряча совершил одну ошибку, и она стоила ему всего. Гарри не знал, что ему думать и чувствовать. Он, мягко говоря, никогда не ладил с Малфоем, но никогда бы не пожелал ему получить срок в Азкабане. "Хотя теперь, когда там нет дементоров, это, возможно, самое безопасное для него место... как и для его отца".

— Ой! — добавил Сириус. — Можешь порадоваться: Гриффиндор одержал победу над Рэйвенкло и выиграл Кубок по квиддичу. Слышал, гриффиндорская команда пыталась перенести игру, чтобы ты смог принять участие, но поскольку никто не знал, когда ты очнёшься... в общем, думаю, Рон потом расскажет тебе всё в красках.

Гарри попытался улыбнуться, но, судя по обеспокоенному взгляду Сириуса, ничего у него не получилось. Поразительно, как одно событие могло повлиять на столько вещей. Он даже представить не мог, через что прошла его команда, чтобы подготовить замену на две позиции всего за несколько дней. Головной болью было подготовить даже одну Кэти, а у неё за плечами, как-никак, несколько лет опыта игры на позиции загонщика. У Джинни же фактически не было опыта в качестве ловца, и больше никто не знал занимаемую ею позицию загонщика. “Организованный хаос” работал только тогда, когда все игроки соблюдали временные рамки. Должно быть, для того, кто занял позицию Джинни, это было настоящим кошмаром.

— Как у них это получилось? — спросил Гарри.

Сириус пожал плечами.

— Я не ходил на игру, Гарри, — честно ответил он. — Мы с Лунатиком остались с тобой... ну, знаешь, просто на всякий случай. К тому же ходили слухи, что слизеринцы задумали отомстить за Малфоя, так что Лунатик, Тонкс и я распределили дежурства. Пока что ничего не случилось, но тебе не помешает оставаться настороже, мало ли что.

Гарри кивнул, чувствуя себя неуютно. ”Замечательно. Мне ведь так не хватало того, чтобы целый факультет жаждал отомстить мне”.

— Так... и насколько же все информированы? — нервничая, спросил Гарри.

Вид у Сириуса был такой, словно он не хотел отвечать на этот вопрос, да и в глаза Гарри он не смотрел.

— Ну, это действительно невозможно было утаить, Гарри, — уклончиво ответил он. — Только крайние случаи приводят к исключению, к тому же при всём этом присутствовала Плакса Миртл. Ты же знаешь, как она одинока, и... ну... ты ей нравишься, так что она весьма охотно рассказывала о случившемся всем желающим... а таких среди девушек здесь большинство.

Гарри застонал, пряча лицо в руках. ”Великолепно. Просто замечательно”. Меньше всего ему было нужно, чтобы кучка глупых девчонок сплетничала у него за спиной, словно он какой-то герой. ”Ой, погодите... да ведь так же было весь год”. Гарри даже задался вопросом, насколько к этому моменту успели исказить произошедшее, но, подумав ещё, решил, что не очень-то и хочет это знать. В конце концов, половина школы всё ещё считала, что Гарри и Гермиона встречаются.

Сириус быстро оставил попытки вывести его из уныния и отправился будить мадам Помфри. Вскоре раздались крики. Медик не стеснялась выражать своё раздражение, пока не увидела, что Гарри действительно очнулся. Судя по всему, за прошедшую неделю за Сириусом уже числилась пара случаев, когда он будил мадам Помфри посреди ночи, потому что якобы заметил признаки того, что Гарри просыпается. Было по-настоящему забавно слушать, как мадам Помфри жалуется на всё, начиная с прилипчивых опекунов и заканчивая надоедливыми студентами. Из её бормотания Гарри понял, что Сириус был не единственным, кто донимал её.

После того, как его подвергли всевозможным проверкам (а некоторым ещё и по два раза), Гарри отпустили из больничного крыла до утра под присмотр Сириуса. Накинув мантию крёстного поверх пижамы, Гарри направился вместе с ним в комнаты Мародёров. С каждым шагом Сириусу становилось всё труднее сдерживать радость, отчего Гарри начал нервничать. Подобное настроение обычно предвещало розыгрыш над Ремусом. Единственной проблемой было то, что на часах было четыре утра, и Ремус вряд ли мог ожидать того, что задумал Сириус.

Когда они добрались до места, Сириус жестом показал Гарри сохранять тишину и только затем зашёл внутрь. Гарри лишь покачал головой, почувствовав исходящее от Сириуса радостное возбуждение. В тот момент, когда он зашёл внутрь, в камине разгорелся огонь. Гарри тут же опустился в кресло перед ним, пока Сириус крадучись направился в комнату Ремуса. Долго ждать не пришлось, и вскоре из комнаты донёсся громкий крик.

— СИРИУС! — рассерженно орал Ремус. — ТЫ ПРИДУРОК! ВЕРНИСЬ СЮДА, ЧТОБЫ Я МОГ КАК СЛЕДУЕТ ЗАКЛЯСТЬ ТЕБЯ!

В этот момент Сириус ворвался к общую комнату и запрыгнул на диван, ухмыляясь от уха до уха. Таким он бывал очень редко: это был Сириус-мародёр, любивший подшучивать над Ремусом.

— Вот-вот выйдет, — сказал Сириус, крутя палочку меж пальцев.

И правда, в гостиную в измятой пижаме, весь взъерошенный и с палочкой в руке, направленной на Сириуса, вбежал Ремус. Хотя вид у него был настороженный и разъярённый, было легко заметить признаки приближающегося полнолуния. Под глазами залегли чуть заметные круги, а дыхание было более прерывистым. Изменения, произошедшие за неделю, были поразительны. Неделю назад Ремус был в нормальном для себя добродушном настроении. А теперь проклятье оборотня, казалось, брало над ним верх.

Однако Сириус, похоже, не замечал состояния Ремуса.

— Видишь, Гарри? — радостно спросил он, оглядываясь на парня. — Я же говорил, что Ремус с радостью к нам присоединится.

Ремус быстро обернулся к Гарри, и его глаза расширились.

— Гарри? — тихо спросил он, а затем развернулся обратно и уставился сердитым взглядом на Сириуса. — Почему ты не сказал мне, что он очнулся?

— Это бы испортило всё веселье, старина Лунатик, — беспечно ответил Сириус.

Ремус скривился, двинувшись к Гарри и быстро его осмотрев.

— Ты уверен, что с тобой всё в порядке, волчонок? — спросил он, всматриваясь в него своими янтарными глазами. — Голова не болит? Или что-нибудь другое?

Гарри покачал головой.

— Я в норме, — заверил он. — Даже мадам Помфри подтвердила, что со мной всё хорошо.

Диагноза мадам Помфри Ремусу было достаточно. Следующие два с половиной часа Гарри, Сириус и Ремус провели, разговаривая обо всём на свете... когда Сириус, конечно, не пытался развеселить всех своими шутками. Похоже, он пытался справиться со всем случившимся посредством смеха. Гарри даже и не знал, считать это плохим знаком или хорошим. Ему знаком был помешанный на безопасности, нерациональный Сириус. Именно такого поведения он и ожидал от него. Поэтому тот факт, что Сириус испытывал необходимость прятаться за смехом, беспокоил Гарри. Это означало, что в данный момент Сириус либо был слишком зол, либо предпочитал игнорировать серьёзность ситуации, потому что так она нагоняла меньше ужаса.

К началу завтрака Гарри умылся, переоделся, сменил очки на контактные линзы и отправился в Большой зал вместе с Сириусом и Ремусом. В коридорах всё ещё было пусто, чему Гарри был очень рад. Он знал, что сегодня его наверняка будут заваливать вопросами, чего он совершенно не жаждал. Да и что он мог сказать? Всё случилось так быстро, что Гарри просто действовал на инстинктах, как, собственно, и Малфой. И посмотрите на результат. Малфоя исключили и посадят в Азкабан. В мгновение ока он потерял всё, и Гарри было его жалко. Он понимал, что должен бы сердиться, но каждый раз, как пытался, вспоминал чувства, которые испытывал Малфой. Те боль и отчаяние были настоящими. И одиночество тоже.

Гарри настолько потерялся в своих мыслях, что даже не понял, что они уже вошли в Большой зал. Но волны радости и любопытства, захлестнувшие его, мгновенно его отрезвили. Оглянувшись вокруг, он заметил, что все взоры устремлены на него. Немногочисленные студенты, сидевшие за факультетскими столами, казалось, замерли на месте. Преподаватели же были чуть более учтивы. Они просто смотрели на Гарри с удивлёнными выражениями лиц... ну, кроме профессора Снейпа, который чему-то ухмылялся.

Первым молчание нарушил профессор Дамблдор.

— Какое облегчение видеть тебя на ногах, Гарри, — с радостью сказал он. — Я знаю, что тебе не терпится вернуться к занятиям, однако мадам Помфри попросила, чтобы ты воздержался от излишнего энтузиазма, а иначе она пропишет тебе постельный режим в Больничном крыле.

Гарри содрогнулся, но кивнул. Меньше всего сейчас он хотел провести ещё больше времени в Больничном крыле. Нет, учиться он там мог, но быть пациентом — совсем другое дело. Слишком много болезненных воспоминаний ассоциировалось с прошлыми его туда визитами в этом качестве.

Выкинув подобные мысли из головы, Гарри последовал за Сириусом и Ремусом к столу Гриффиндора, пытаясь игнорировать тех, кто так и не перестал пялиться на него. Он тут же подумал, что ему ещё повезло, что в Большом зале в данный момент не было тех, кто знал его настолько хорошо, чтобы решить просто подойти к нему, особенно в присутствии сидевших рядом Сириуса и Ремуса. Он не был идиотом и понимал, что его опекуны сидели здесь именно поэтому, за что он был им очень благодарен.

Не прошло много времени, как на завтрак начало спускаться всё больше и больше людей, а значит, и присутствие Гарри замечало всё большее их количество. Первой, кто решился подойти к нему, была Чо. Она поздравила его с выздоровлением, и это, казалось, вывело всех из ступора. Члены Совета и О.З. последовали за ней, а затем разошлись за свои столы, чтобы рассказать то, что узнали. К счастью, долго это не продлилось, и Гарри смог вернуться к завтраку... и тут как раз пришли Рон и Гермиона вместе с остальными шестикурсниками Гриффиндора.

Удивительно, но все хотели лишь узнать, как он себя чувствует. Никто не вспоминал о произошедшем, хотя Гарри и чувствовал исходящее от них любопытство. Они хотели узнать, верны ли слухи, но кто-то убедил их молчать. Первым подозреваемым стал Сириус, но уловив исходящее от Рона и Гермионы желание защитить, он как-то засомневался в этом. Раньше к ним прислушивались, так почему это не могло произойти сейчас?

День для Гарри тянулся медленно. Гермиона постоянно пыталась рассказать Гарри, что он пропустил из занятий, а Рон постоянно перебивал её, в красках разыгрывая прошедший матч, который, как оказалось, был довольно напряжённым. Гриффиндор лидировал на 170 очков, когда Джинни поймала снитч прямо перед носом у Чо. Кэти взяла на себя роль капитана, и эту игру они отыграли в честь Гарри. Сам Гарри не мог сдержать гордость за свою команду. Они действительно сплотились вместе, чтобы достичь невозможного, учитывая, что несколько членов команды грызлись друг с другом большую часть сезона.


* * *


Остаток недели пролетел быстро. Гарри отчаянно пытался нагнать пропущенный материал, хотя его и вызывали в кабинет профессора Дамблдора в связи с его “конфликтом” с Драко Малфоем минимум два раза в день. Его историю пришлось слегка изменить, поскольку никто не должен был узнать о его связи с Хогвартсом, отчего ему сложно было убедить представителей Министерства, что он не выискивал Малфоя намерено. Всё же тот туалет определённо не был расположен по дороге в Большой зал.

Но в конечном счёте причины, по которым Гарри вошёл в тот туалет, были неважны. Наступившие выходные принесли с собой весть о приговоре Малфоя. Поскольку он был несовершеннолетним, к нему проявили некоторое снисхождение, хотя и не в той степени, на которую надеялись некоторые. Суд посчитал, что Малфой действовал по принуждению, и потому ему дали только два года Азкабана в крыле с пониженной охраной. Ему было позволено изучать теорию магии только под наблюдением. После освобождения Малфою назначат испытательный срок, а на него самого наложат неснимаемые чары для отслеживания магии. Любое применение т ёмной магии повлечёт за собой билет в один конец до Азкабана.

Для многих обитателей Хогвартса это стало сродни пощёчине. Никто, даже несовершеннолетние ведьмы и волшебники, не могли теперь с уверенностью сказать, что смогут избежать камеры в Азкабане. Министерство чётко дало всем понять, что тёмную магию оно не потерпит. Некоторые считали, что Министерство зашло слишком далеко, но предпочитали не озвучивать своё мнение перед случайными людьми. Несмотря ни на что, никто не хотел рисковать своей свободой ради Драко Малфоя, и это, возможно, было самым тяжёлым ударом. Малфой действительно оказался предоставлен сам себе.

Шли недели, и Хогвартс погрузился в некое подобие нормальности. В воздухе всё ещё ощущалось напряжение, особенно между слизеринцами и другими факультетами. Те, кто был близок к Малфою, ещё больше отстранились от остальных. Не то чтобы они доставляли проблемы, но особым дружелюбием по отношению к тем, кто не входил в их круг, они тоже не отличались. Все довольно быстро поняли, что лучшим вариантом действий будет оставить их в покое. Они игнорировали тебя, если ты игнорировал их.

И вновь Гарри постоянно окружали люди, считавшие своим долгом защищать его. Всякий раз, когда он выходил из гриффиндорской башни, всё О.З., казалось, сгруппировывалось вокруг него. Они пытались делать это незаметно и поддерживать между собой разговор, но Гарри периодически ловил на себе их взгляды и резкие движения, когда мимо проходили слизеринцы. Гарри пытался возразить против этой новой “защиты”, но Рон и Гермиона настояли, что О.З. просто хочет помочь. И вновь Гарри чувствовал, что единственной возможностью сбежать от всего этого безумия были его визиты к Сириусу и Ремусу. Сириус всё ещё находил утешение в шутках, отчего Гарри начал крайне нервничать. Складывалось впечатление, что крёстный пребывал в стадии отрицания неизвестно чего.

С наступлением июня всеобщее внимание сосредоточилось на предстоящих экзаменах. Джинни, как и остальные пятикурсники, делала всё возможное, чтобы подготовиться к своим С.О.В., в то время как Чо, Кэти и другие семикурсники отчаянно пытались подготовиться к Т.Р.И.Т.О.Н. Как и в прошлом году, собрания О.З. превратились к напряжённые учебные встречи, направленные на помощь тем, кто в этом нуждался больше всего. Гарри было странно не чувствовать себя одним из тех, кто нуждался в каждом мгновении этих встреч, чтобы постараться впитать всю возможную информацию. Конечно, годовые экзамены шестикурсников нельзя было назвать прогулкой в парке, но, по крайней мере, ему не нужно было запоминать материал, который они проходили в предыдущие годы, в дополнение к изученному в этом.

Шагая назад в башню Гриффиндора с очередного занятия в Выручай-комнате, Гарри пытался игнорировать препирательства Рона и Гермионы насчёт того, что не стоит мучить пятикурсников разглагольствованиями на тему сложности С.О.В. Рон не видел ничего плохого в том, чтобы подразнить нынешних пятикурсников, в то время как Гермиона настаивала, что он бы думал иначе, поступи с ним кто-нибудь так же в прошлом году. К счастью, они были настолько увлечены спором, что даже и не думали вмешивать в него Гарри, каким бы глупым ни был повод. Всё равно никто не верил в россказни Рона.

Войдя в гостиную Гриффиндора, Гарри тут же направился в сторону лестниц, ведущих в спальни, но кто-то окликнул его. Он обернулся и лицом к лицу столкнулся с Джимми Пиксом, державшим в руках очень знакомый свиток пергамента. Гарри, подавив стон, поблагодарил Пикса и развернул послание.

Гарри,

Я понимаю, что это внезапно, но я был бы рад, если бы ты пришёл в мой кабинет как можно скорее. Полагаю, ты уже знаешь пароль.

Альбус Дамблдор

Устало вздохнув, Гарри затолкал пергамент в школьную сумку, попрощался с Роном и Гермионой и отправился в кабинет Дамблдора. До начала комендантского часа оставалось пятнадцать минут, так что в коридорах было довольно пусто, если не считать Пивза, но и его легко было прогнать. Парень быстро завернул за угол, чтобы направиться по знакомому пути к лестницам, и чуть не столкнулся с профессором Трелони.

Та испугано вскрикнула, покачнувшись. Гарри быстро схватил её за руки и помог устоять на ногах. В нос ему ударил запах ликёра, отчего он закашлялся и поспешил отойти. Никаких сомнений не оставалось: профессор Трелони была пьяна. А когда она ещё и громко икнула, то он окончательно в этом убедился.

— К-куда эт ты так тороп`ш`ся? — со злостью потребовала у него ответа профессор Трелони, затем присмотрелась внимательнее и нахмурилась. — Ты же и`дёшь к Дамблдору, верно? Для тебя у не-него всегда есть время... а для меня ник-когда. Он не понимает, что эта кобы... ах, прости, кентавр... ничего не смыслит в гадании на ка`тах.

— Да вы что, — сухо ответил Гарри, но профессор Трелони не обратила на это внимания.

— А ведь так, знаешь ли, было не всегда, — мечтательно продолжила профессор Трелони — похоже, дурман потихоньку выветривался из её головы. — Я помню моё первое собеседование с Дамблдором. Я его тогда так впечатлила. Мы встретились в “Кабаньей голове”. Он задавал мне вопросы, и, должна признаться, я... ну... мне показалось, что он не примет меня на эту должность. Он, как и большинство людей, не понимал важности предсказаний. А затем... я помню, как вдруг странно почувствовала себя... я в тот день почти ничего не ела. Я так нервничала... — Внезапно она, похоже, опомнилась, и её мечтательность улетучилась, сменившись прежней злостью. — Но затем нас совершенно бесцеремонно прервал Северус Снейп!

Гарри большими глазами уставился на профессора Трелони. Снейп? Снейп был там в тот вечер? А ведь Гарри думал, что лишь Дамблдор услышал пророчество в тот вечер. Если Снейп знал...

— Ч-что? — тихо переспросил Гарри.

Профессор Трелони раздражённо вздохнула и продолжила:

— За дверью началась какая-то суматоха, — пояснила она. — Затем дверь распахнулась, а за ней оказались Снейп и бармен. Лично я считаю, что Снейпа поймали на подслушивании моего собеседования, поскольку тогда он тоже находился в поисках работы. После этого Дамблдор гораздо охотнее согласился отдать мне эту должность...

Гарри перестал её слушать, поскольку его разум пытался переварить услышанное. Профессор Снейп слушал под дверью, когда было произнесено пророчество. А это могло означать лишь одно. Снейп был тем, кто доложил Волдеморту о появлении пророчества, касающегося его и ребёнка, который должен был появиться на свет в конце июля. Именно из-за Снейпа Волдеморт начал преследовать Лили и Джеймса Поттеров, убил их и обрёк их сына на жизнь, которой бы никто не захотел жить.

Гарри даже не понял, когда сорвался с места и побежал в сторону кабинета профессора Дамблдора. Ему нужно было подтверждение тому, что услышанное им не было тем, чем он его счёл. Не может быть, что это был профессор Снейп... Дамблдор не стал бы... всё это одно большое недоразумение. Иначе и быть не может. Гарри не верилось, что его на протяжении шести лет учил человек, который, не задумываясь, кого всё это коснётся, выдал важнейшую информацию, повлиявшую на ход войны.

Хогвартс, казалось, понимал его спешку, потому что горгулья, охранявшая вход в кабинет Дамблдора, буквально отпрыгнула с дороги. Гарри взбежал по лестнице, перепрыгивая через одну-две ступеньки. В тот момент, когда он добрался до двери в кабинет, та распахнулась, позволив Гарри заскочить внутрь и резко затормозить у стола Дамблдора. Фокус издал обеспокоенную трель, услышав которую, Дамблдор отвернулся от окна и устремил свой взгляд на Гарри.

— Гарри? — осторожно спросил профессор Дамблдор, опуская чёрную дорожную мантию, которую держал в руках, на ближайшее кресло. — Гарри, что случилось?

— Скажите мне, что это неправда! — потребовал парень, едва сдерживая слезы. — Скажите, что это не Снейп рассказал Волдеморту о пророчестве! Скажите, что это не Снейп обрёк моих родителей на смерть, а меня — на эту проклятую жизнь!

Дамблдор тяжело вздохнул. Его лицо казалось бледным в лучах заходящего солнца, пробивавшихся сквозь окно. Директор вновь обратил свой взгляд в окно и внезапно показался куда более старым и уставшим.

— Я так понимаю, профессор Трелони снова бродит по школе, — произнёс он и опустил голову. — Гарри, я хочу, чтобы ты выслушал меня. Профессор Снейп совершил ошибку, о которой он искренне сожалеет.

Гарри в полном изумлении уставился на Дамблдора.

— Ошибку? — переспросил он. — Неправильный ответ на вопрос — это ошибка. Столкнуться с кем-то — это ошибка. Случайно проклясть кого-нибудь — это тоже ошибка. Но рассказать Волдеморту половину пророчества и навлечь тем самым смерть на моих родителей — это уже не ошибка! Снейп понимал, что делает! — Дамблдор открыл было рот, но Гарри продолжил: — НЕ СМЕЙТЕ ПОПРАВЛЯТЬ МЕНЯ! ИЗ-ЗА НЕГО ВОЛДЕМОРТ УБИЛ МОИХ РОДИТЕЛЕЙ! ИЗ-ЗА НЕГО ВОЛДЕМОРТ ПОМЕШАЛСЯ НА МНЕ! И Я ЕМУ ЭТО НЕ ПРОЩУ, ЧТО БЫ ОН НИ СДЕЛАЛ ПОТОМ!

Дамблдор вновь повернулся к Гарри и шагнул было в его сторону, но остановился, когда парень отшатнулся назад.

— Как бы трудно тебе ни было в это поверить, Гарри, я...

— Что вы? — со злостью перебил его Гарри, не обращая внимания на медленно бегущие по лицу слезы. — Вы заверяли, что он на нашей стороне? Говорите, он сожалеет? Снейп ненавидел моего отца! Из-за моего отца он ненавидел и меня все эти годы! Да как вы только верите в то, что он может испытывать хоть что-то, кроме ненависти, по отношению к Мародёрам? Да Снейп поди танцевал от счастья в ту ночь, когда умер мой отец!

— Уверяю тебя, ничего подобного он не делал, Гарри, — с уверенностью заявил профессор Дамблдор. — Пожалуйста, просто выслушай меня. Когда профессор Снейп подслушал первую часть пророчества, он всё ещё служил Волдеморту. Поскольку дело касалось его хозяина, он, не задумываясь, тут же всё ему рассказал. Профессор Снейп не мог знать, о каком мальчике шла речь в этом пророчестве, Гарри.

— Но он знал, что Волдеморт будет искать этого ребёнка! — возразил Гарри. — Ему было наплевать на то, что какой-то невинный ребёнок, скорее всего, умрёт! На то, что какая-то семья будет уничтожена! — Гарри отвернулся, судорожно вздохнув. Он не знал, что ему делать. Судя по тому, что Снейп ещё дышал, Сириус и Ремус пока что ни о чём не знали. "Сириус сорвётся. Я в этом уверен”.

— Мы все о чём-то сожалеем, Гарри, — мягко сказал профессор Дамблдор. — Я знаю, что ты, возможно, мне не веришь, но я полностью доверяю профессору Снейпу. Пусть он раздражительный и вспыльчивый, но теперь он понимает последствия принимаемых им решений. Я понимаю, что Северус совершил куда больше серьёзных ошибок, чем многие другие, но не стоит забывать о том, что он делает, чтобы расплатиться. Каждый день он рискует тем, что Волдеморт его раскроет.

Гарри лишь покачал головой и направился к выходу. Он не желал слушать попытки Дамблдора оправдать действия Снейпа. Этому не было никакого оправдания. Что бы Дамблдор ни сказал, оно не сможет избавить его от боли, злости и ненависти, что он чувствовал. Он узнал ещё одну правду, скрываемую от него, как было и с пророчеством. Что ещё профессор Дамблдор утаивает от него?

— Гарри, пожалуйста, не уходи, — поспешно сказал Дамблдор, в его голосе послышались умоляющие нотки. — Я могу понять твою злость, но, действуя под её влиянием, ты ничего не добьёшься.

Гарри оглянулся.

— Я не могу обещать, что Сириус и Ремус согласятся с этим, — холодно произнёс он. — Полагаю, вы знаете, что они сейчас думают о Снейпе.

— Поэтому-то ты и не можешь им сказать, — быстро вставил Дамблдор. — Гарри, я понимаю, что из-за всего этого тебе крайне сложно увидеть всю картину целиком, но ты должен довериться мне. Я бы никогда не позволил Северусу даже приблизиться к тебе, если бы не был уверен в том, что ему можно доверять. Я не жду, что ты простишь его, Гарри. Я знаю, что рано или поздно ты вызовешь Снейпа на разговор. Я лишь прошу, чтобы ты сначала успокоился.

Гарри обернулся и неверяще уставился на профессора Дамблдора.

— Успокоился? — переспросил он. — Вы ждёте, что я отнесусь к этому спокойно?

Дамблдор устало вздохнул, усаживаясь за свой стол.

— Что ты планируешь сделать, когда пойдёшь к нему, Гарри? — спросил он. — Проклянёшь его? Ударишь? Убьёшь?

Гарри не ответил. У него ещё не было плана. Он лишь знал, что должен что-то сделать. Он не мог просто так это оставить. Мог ли он проклясть Снейпа? ”Очень даже”. Побить? ”Весьма вероятно”. Убить его? Гарри засомневался. Он хотел, чтобы Снейп заплатил за содеянное, но мог ли он зайти настолько далеко? ”Что бы сказали мама с папой? Хотели бы они, чтобы я стал убийцей?” Закрыв глаза, Гарри продолжил мысленный спор с самим собой. Он не знал, что бы сказали его родители, и причиной тому были Снейп, Волдеморт и Питер Петтигрю.

Гарри медленно открыл наполненные болью глаза и вновь посмотрел на Дамблдора.

— Вы должны были рассказать мне, — тихо произнёс он. — Это моё прошлое... прошлое моих родителей, а вы скрыли это от меня.

— Я хотел уберечь тебя от боли, которую это знание причинило бы тебе, — искренне ответил профессор Дамблдор. — Мы не можем изменить прошлое, Гарри. Причинив профессору Снейпу боль или даже убив его, ты не вернёшь своих родителей, ничто не сможет это сделать. Профессор Снейп уже не тот человек, которым был тогда. Даю тебе слово.

Гарри медленно покачал головой.

— Простите, сэр, но я просто не могу в это поверить, — жёстко сказал он. — Пусть вы доверяете ему, но я никогда не смогу сказать того же про себя, не после такого.

Дамблдор устремил на Гарри печальный взгляд, а затем кивнул.

— Хорошо, — тихо произнёс он. — Полагаю, что я не могу просить иного. Закончим сегодня на этом, или ты хочешь узнать, зачем я позвал тебя сюда?

Гарри нехотя уселся перед столом Дамблдора и выжидательно посмотрел на него, опустив школьную сумку на пол. Сказать по правде, в данный момент ему было наплевать на то, что хотел ему сказать Дамблдор. Он хотел просто вернуться в башню Гриффиндора и попытаться разобраться в какофонии мыслей, заполнявших его голову. Неужели он просил слишком о многом?

Профессор Дамблдор кашлянул, нарушая неловкую паузу.

— Если ты помнишь, Гарри, я пообещал, что ты сможешь сопровождать меня, когда я установлю местоположение хоркрукса, — осторожно начал директор. — Не уверен, какой именно из них я обнаружил, но я считаю, что он спрятан в пещере очень далеко отсюда. Это пещера, в которой много лет назад Том Риддл мучил детей из своего приюта. Мой вопрос: готов ли ты отправиться туда сегодня? Сможешь ли ты с должным вниманием отнестись к этому заданию? Уверяю тебе, это будет опасно.

Гарри не мог найти слов.

— А как же Сириус и Ремус? — спросил он.

Дамблдор сочувственно посмотрел на Гарри.

— Они ждут твоего решения у себя в комнатах, — ответил он. — Они, естественно, не жаждут отпускать тебя за пределы Хогвартса, но также они понимают и то, что тебе нужно это сделать.

Гарри смерил Дамблдора скептическим взглядом.

— И сколько же Успокоительного зелья Ремус влил в Сириуса? — нервно спросил он.

Дамблдор чуть улыбнулся.

— Кажется, два флакона, — ответил он. — Ну, что скажешь, Гарри? Ты хочешь отправиться со мной? Если да, то отправляться нужно как можно скорей.

Гарри провёл рукой по лицу. Хотел ли он? ”Не в данный момент”. Стоило ли ему это делать? ”Если я хочу знать, что меня ждёт, то да”.

— Я отправлюсь с вами, сэр, — ответил Гарри, встречаясь глазами с Дамблдором. — Я постараюсь помочь, чем смогу, но предпочёл бы знать, что нам предстоит, чтобы быть полностью готовым.

Профессор Дамблдор кивнул, чуть улыбнувшись.

— Я правда не знаю, что нас там ждёт, Гарри, — ответил он. — Я знаю лишь то, что там имеются остаточные следы магии, которых там быть не должно. Очень возможно, что там есть меры защиты, которые могут представлять довольно серьёзную опасность, но я не думаю, что там нас будет кто-то ждать.

Гарри откинулся на спинку кресла, мысленно пытаясь проиграть все возможные сценарии. Ему не нравилась эта ситуация, но тут он мало что мог поделать. Ему нужно быть готовым ко всему, если такое вообще было возможно.

— Могу я воспользоваться вашим камином, сэр? — спросил Гарри, подбирая свою школьную сумку и поднимаясь на ноги. — Сначала мне нужно поговорить с Сириусом и Ремусом.

— Конечно, мой мальчик, — сказал Дамблдор, тоже поднимаясь. — Я буду тебя ждать... о, и захвати, пожалуйста, свою мантию-невидимку.

Не говоря больше ни слова, Гарри перенёсся через камин в комнаты Мародёров, где Сириус и Ремус подхватили его прежде, чем он повалился лицом на пол. Восстанавливая равновесие, он почувствовал, как его окружили волны нервозности и беспокойства, и поднял взгляд на своих опекунов. Они не сказали ни слова. Да ничего и не нужно было говорить. Принятие и понимание смешались с нервозностью и беспокойством. Сириус и Ремус знали, что Гарри отправится с Дамблдором, а Гарри знал, что Сириус и Ремус отпустят его.

Первым пошевелился Ремус, крепко обнявший Гарри.

— Будь осторожен, волчонок, — тихо произнёс он, отстраняясь и нервно улыбаясь парню. — Если ситуация станет слишком опасной, используй один из порталов.

Сириус воспользовался возможность и тоже обнял Гарри.

Эта затея мне по-прежнему не нравится, — проворчал он. — По-моему, всё слишком рискованно, но Дамблдор заверил нас, что защитит тебя. Защищай себя сам, малыш. Доверься инстинктам, даже если они противоречат тому, что говорит тебе Дамблдор. Прежде они никогда тебя не подводили.

Гарри кивнул и отстранился.

— Со мной всё будет в порядке, — сказал он, надеясь, что в его голосе отразилось больше уверенности, чем он чувствовал на самом деле, — но мне нужно, чтобы вы кое-что сделали, пока меня не будет. Вы должны рассказать обо всём Рону и Гермионе. Они, наверное, уже закончили спорить и гадают, куда я делся.

— Нам вообще стоит знать, из-за чего они поспорили на этот раз? — спросил Ремус.

— Полагаю, что нет, — отмахнулся Гарри, опуская свою школьную сумку и доставая из неё мантию-невидимку. Ему потребовался весь самоконтроль, чтобы тут же не рассказать им то, что он узнал. Он хотел рассказать им о Снейпе. Он хотел быть честен с ними, но не мог заставить себя выдать правду, которую так долго скрывали от них. Эта новость сама по себе вобьёт последний гвоздь в гроб Снейпа вместо Сириуса, давно пытавшегося доказать, что Азкабан не один год уже плачет по зельевару. Если, конечно, от того вообще что-нибудь останется. — Я, наверное, пойду. Дамблдор ждёт меня.

— Конечно, — осторожно согласился Ремус. — Мы сегодня будем патрулировать коридоры вместе с членами Ордена, так что найди нас по возвращении.

Гарри кивнул, нервничая, попрощался и перенёсся через камин обратно в кабинет Дамблдора, на этот раз успев выровнять равновесие самостоятельно. Дамблдор уже надел свою дорожную мантию и ждал его у двери. В его глазах отражалось сострадание, что означало лишь одно: Дамблдор знал, что Гарри не рассказал Сириусу и Ремусу правду о Снейпе. ”Я не рассказал им сейчас, но это не значит, что я не сделаю этого в будущем”.

— Нам пора, Гарри, — произнёс Дамблдор, открывая дверь. — Когда мы дойдём до вестибюля, надень мантию-невидимку.

— Вы ожидаете каких-то проблем, сэр? — спросил Гарри, подходя к нему. — Ремус упомянул, что члены Ордена патрулируют сегодня коридоры.

Дамблдор ободряюще улыбнулся.

— Я всегда организую дополнительную охрану, когда покидаю Хогвартс, — ответил он, показывая Гарри, чтобы он шагал вперёд. — Кажется, дежурить будут Билл Уизли и его невеста будут вместе с Сириусом, Ремусом и Нимфадорой. Интересно, в каком они будут состоянии, когда мы вернёмся. Уверен, тебе известно, что за Сириусом и Нимфадорой уже числятся случаи применения магии для разрешения ссор.

Гарри вышел из кабинета, Дамблдор последовал за ним, их шаги эхом разносились по лестнице. Он догадывался, что профессор Дамблдор пытался поднять ему настроение, но в голове у Гарри было слишком много мыслей, чтобы отреагировать на этот жест. Ему не нравилось держать что-то в секрете от своих опекунов. Ему не нравилось, что он знал эту тайну, но не понимал, что с этим делать. Он же надеялся, идя сюда, что Дамблдор опровергнет слова Трелони. ”И я бы ему поверил. Он мог бы солгать мне, и я бы ему поверил”.

Возможно, именно это и причиняло ему больше всего боли. Он верил в честность Дамблдора и надеялся, что тот защитит его от тех, кто причинял ему вред. А в действительности он позволил человеку, который положил всему начало, учить его, издеваться над ним и осложнять его жизнь на протяжении шести лет. Снейп ни о чем не сожалел. Если бы он сожалел, он бы не стал выделять жертву своей “ошибки” среди других детей, как он всегда делал. Нет, Снейп был жесток. Больше за его поведением ничего не скрывалось. Единственный вопрос заключался лишь в том, почему он был жесток? Он сожалел о том, что потерял, рассказав пророчестве? Или дело было в том, что каждый день в Хогвартсе ему приходилось сталкиваться с напоминанием о своей “ошибке”?

Когда они добрались до вестибюля, Гарри окружили волны беспокойства, сочувствия и сожаления. Не оглядываясь на Дамблдора, Гарри исчез под мантией-невидимкой и стал ждать. Дамблдор послал ему сочувственный взгляд, а затем отвернулся и стал спускаться по каменным ступенькам. Гарри последовал за ним, отчаянно пытаясь выкинуть из головы все эмоции Дамблдора. Ему и без чужих эмоций, норовящих смешаться с его собственными, хватало пищи для размышлений.

Они направились к большим чёрным воротам, в то время как над ними темнело вечернее небо. Внезапно на Гарри обрушились волны сочувствия и желания защитить, смешанные со злостью и страхом. У парня даже не возникло сомнений, от кого исходили эти эмоции. Не сумев удержаться на ногах, Гарри упал на колени и схватился за голову, мысленно моля Хогвартс успокоиться. Кажется, школа решила высказать своё мнение, если так можно было сказать. Она не хотела, чтобы он куда-либо уходил. Она хотела оставить его под своей защитой.

— Гарри? — взволновано окликнул его профессор Дамблдор, опускаясь на колени рядом с ним и снимая его мантию-невидимку.

Ошеломляющая волна эмоций постепенно отступила, снизившись до терпимого уровня, и Гарри смог открыть глаза и увидеть обеспокоенный взгляд Дамблдора.

— Хогвартс не хочет, чтобы я уходил, сэр, — дрожащим голосом произнёс Гарри, садясь на пятки и глубоко вдыхая в попытке успокоиться. ”Прости, но я должен уйти. Мне это нужно”. На место злости, страха и желания защитить пришла неуверенность. Школа была не согласна с ним, но смирилась с решением Гарри. ”Я обещаю, что вернусь, но, пока меня не будет, я хочу, чтобы ты защищала всех. Запри все ворота после того, как мы уйдём, и никого не впускай”.

Эмоции постепенно пропали, и Гарри смог наконец взглянуть на профессора Дамблдора, который воспринял это как сигнал и помог ему подняться на ноги.

— Судя по отсутствию магии вокруг тебя, полагаю, вы достигли согласия, — заключил Дамблдор.

Гарри кивнул, отходя от профессора, пока тот наклонялся и поднимал его мантию-невидимку. У него больше не было сил думать обо всём этом. Ему нужно было сосредоточиться, или вся их затея окажется в опасности. Со своей злостью и недоумением он сможет разобраться и позже. ”Сосредоточься на текущем деле, а не на том, что ещё только предстоит”. Пока что придётся поступить именно так.

— Нам надо иди, сэр, пока нас никто не увидел, — наконец сказал Гарри, после чего снова исчез под мантией-невидимкой.

Профессор Дамблдор медленно опустил руку, кивая, а затем повернулся и продолжил свой путь. Гарри последовал за ним. В тот момент, когда они вышли за ворота, послышался громкий скрежет — ворота начали закрываться. Словно две огромные руки осторожно, но неудержимо потянули за чёрные створки. Никто бы не смог их остановить, как бы сильно ни старался. И Гарри, и профессор Дамблдор обернулись. Прямо на их глазах створки сомкнулись и с громким щелчком заперлись.

Дамблдор взглянул на Гарри, приподняв бровь, его глаза весело замерцали, но в слух он ничего не сказал, просто развернувшись и продолжив путь в сторону Хогсмида. Гарри последовал за ним. Дорога была пустынна. Единственными звуками, доносившимися до них, были отдалённые крики в “Трёх мётлах”, но и они вскоре стихли. Гарри активизировал все свои чувства, осторожно шагая за профессором Дамблдором мимо “Трёх мётел” в сторону “Кабаньей головы”, в которой, казалось, не было ни единого человека.

Однако как раз перед мрачным пабом Дамблдор резко остановился и повернулся к Гарри лицом.

— Мы на месте, Гарри, — тихо произнёс он. — Ты можешь снять свою мантию.

Гарри снял. Напряженно смотря в ту сторону, откуда они пришли, он взмахнул запястьем и, вооружившись палочкой, уменьшил мантию и убрал её в карман. Благополучно проделав эту операцию, Гарри провёл палочкой над собой, без слов трансфигурируя свою одежду в нечто более удобное и менее запоминающееся. Теперь он был облачён в джинсы и тёмную рубашку с длинным рукавом, выглядывавшую из-под чёрной куртки. Убрав палочку в чехол, Гарри оглянулся на Дамблдора, который улыбался, весело сверкая глазами.

— Отсюда мы аппарируем, Гарри, — тихо произнёс Дамблдор. — У тебя не было возможности особо попрактиковаться за пределами Хогвартса, так что возьми меня за руку, и я направлю тебя в нужное место. — Гарри подчинился. — На счет три, Гарри. Один... два... три...

Гарри закрыл глаза, повернулся на месте и тут же почувствовал, словно его протискивают сквозь узкую трубу. Как знакомо. Он не мог вздохнуть, и, казалось, каждую его частичку сжали до невозможности, но всего через мгновение всё вернулось в норму. Он глубоко вдохнул, тут же почувствовав солёный привкус, и открыл глаза. Они стояли на скалистом выступе под усыпанном звёздами небом, а под ними простиралось море, освещённое лунным светом. Краем глаза Гарри увидел, как Дамблдор обернулся и устремил взгляд на что-то позади него. Парень последовал его примеру и увидел нависающий над морем утёс. На его поверхности находилось ещё несколько каменных выступов вроде того, на котором они стояли, но большую часть занимала глубокая расщелина.

Они достигли цели.

Глава опубликована: 20.10.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 228 (показать все)
Боб, абсолютно правильно! Некоторые недовольные его детским поведением и редкой слабостью, представили бы своего ребёнка, если таковой в наличии, в подобных обстоятельствах - взвыли бы в голос и побежали в международный суд. А чужой... что ж, не справился - значит слабак. И классное словечко - писецома! В точку!
В шапке вы написали "5 фанфиков"... Будет продолжение?
Будет продолжение ? Очень нравится !!!
Ну знаете ли, когда этому ребенку уже под восемнадцать лет, а он ноет и пускает слюни при любой сложной ситуации. ракушка-в-море
Цитата сообщения Лили007 от 12.03.2015 в 21:31
Ну знаете ли, когда этому ребенку уже под восемнадцать лет, а он ноет и пускает слюни при любой сложной ситуации. ракушка-в-море

Очевидно, трудное детство не прошло бесследно. ;)

Если бы была серия полностью переведена, уже начал бы читать. А то зарекся за неоконченное браться…
Allexпереводчик
Цитата сообщения galeeva от 12.03.2015 в 19:41
Будет продолжение ? Очень нравится !!!

Конечно, продолжение будет :)
galeeva
А если я скажу, что в конце Гаррика грохнет Волди и поимеет весь мир?
Похоже пятую часть Серии Полуночника автор уже закончил) С нетерпением жду, когда за её перевод возьметесь)))
Allex когда (хоть примерно) будет продолжение?
Привет. я увидела, что перевод занял 2,5 года. Могу я помочь с переводом последней части?
Ланина Советую обратиться к переводчику личным сообщением, все комментарии прочесть невозможно, и вероятно вас не увидят.
Allexпереводчик
Цитата сообщения Ланина от 29.03.2015 в 11:50
Привет. я увидела, что перевод занял 2,5 года. Могу я помочь с переводом последней части?

Ланина, написал в ЛС.
Цитата сообщения Лили007 от 01.04.2015 в 15:31
Ланина Советую обратиться к переводчику личным сообщением, все комментарии прочесть невозможно, и вероятно вас не увидят.

Уведомления о комментариях приходят мне на почту. Так что я все вижу :))

Новая часть скоро будет опубликована.

ПС. Время уходит не только на сам перевод, но и на перепроверку, и на два редактирования.
Allex о Боже! Скорее бы новая часть!
Герой тряпка,просто нет сил читать это....
Не. Лохматая заучка заслуживает как минимум подзатыльника.
Боюсь, в конце белобрысый сопляк и сальноволосый ублюдок избежают справедливого конца. Терпеть не выношу поттеровского всепрощения. Око за око!
Все бы ничего, но Гарри или тупой, или самоуверенный. На него нападали неоднократно, нет, он опять идёт один по коридору и на него опять нападают!
К этой части мне хочется встряхнуть за шиворот уже не Поттера, а окружающих его взрослых, которые вокруг него бегают на цырлах, и указать им, что перед ними не мальчик с комплексом вины, а уже юноша, изнемогающий от жалости к себе и требующий такого же отношения.
Единственным адекватом остается Снейп.
Бесконечный поток снейподрочеров....
arviasi
Отнюдь)) Просто он тут единственный, кто не бегает вокруг Поттера и не подтирает ему сопельки с бесконечными извинениями.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх