↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Серия Полуночник-4: Сила Хогвартса (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст
Размер:
Макси | 1211 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Гарри покинул волшебный мир в последней попытке спасти тех, кого любит. Однако никто не готов отпустить его: ни друзья, ни враги. Силы проявлены. Дружба проверена. Альянсы сформированы...
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1. Новая жизнь

Война. В-О-Й-Н-А. Пять простых букв, но поставь их в верном порядке, и они могут принести столько вреда. Война может проявить лучшее в людях, может проявить и худшее. Может заставить людей осознать, насколько драгоценна (и коротка) на самом деле жизнь, особенно если от них зависит исход этой войны. Война вынуждает детей взрослеть быстрее, сталкивая с ужасами и болью, от которых передёргивает и самых закалённых взрослых. Но война также заставляется некоторых увидеть, что даже малейший успех имеет свою цену.

Именно это чувствовал Гарри Джеймс Поттер. За свои пятнадцать лет он испытал больше ужаса, чем хотел бы помнить. Его родителей убил тёмный волшебник Волдеморт. Он выжил, но провёл следующие двенадцать лет у Дурслей, своих единственных живых родственников, по сути, в качестве их слуги. Годы же, проведённые в Хогвартсе, представляли собой смесь радости и боли. У него наконец появились друзья, но почти каждый год ему приходилось сражаться за свою жизнь. Он несколько раз встречался с Волдемортом, спас сестру своего лучшего друга от смерти, сразился с василиском, отогнал дементоров и спас своего крёстного, видел, как умер одноклассник, и столкнулся с продажным главой министерства, когда тот назначил учителя, чтобы попытаться заткнуть ему рот.

Однако не эти события толкнули Гарри Поттера за грань, вынудив покинуть мир, который он полюбил, несмотря на все испытания, которые он пережил за последние годы. Он мог справиться с этим и даже с большим, пока его семья была рядом, но этому было не суждено случиться. Гарри по-прежнему с неохотой вспоминал о той ночи, когда его похитили из Хогвартса и доставили в Отдел Тайн, где его ждали Пожиратели Смерти. Он снова и снова переживал те события в своих кошмарах. Члены Ордена Феникса (включая его опекунов Сириуса Блэка и Ремуса Люпина) под руководством директора Альбуса Дамблдора отправились за ним, чтобы спасти, но это стало лишь одной из многих ошибок. Гарри вновь столкнулся с Волдемортом, но в этот раз потерпел поражение и умер бы, если бы профессор Дамблдор ни пришёл ему на помощь. И даже того, что он смог удержать Волдеморта подальше от Отдела Тайн, оказалось недостаточно. Он потерял одного из тех людей, ради которых жил.

Он потерял Ремуса.

Очнувшись в Больничном крыле и увидев своего павшего в битве опекуна, Гарри наконец понял, какую угрозу он представляет для тех, кто ему дорог. Ремус был лишь первым из длинного списка людей, которые умерли бы лишь потому, что пытались бы защитить одного подростка, который, как магнит, притягивал неприятности. Той ночью, с помощью Хогвартса и Фоукса, он сбежал раньше, чем кто-либо понял, что он вообще очнулся. Гарри ушёл, чтобы спасти тех, кого любит, ушёл, зная, что делает себя мишенью Волдеморта. Фоукс наделил его магической защитой, но эта защита не спасла бы его от людей, которые знали, как выглядит мальчик-который-выжил, и могли узнать его.

Покинув волшебный мир почти месяц назад, Гарри взял себе новое имя: Джонатан Орион Эванс. Он понимал, что все будут искать “Гарри Джеймса Поттера” или даже “Джеймса Эванса”, поэтому решил использовать вторые имена своих опекунов и девичью фамилию мамы. К тому же, Гарри сумел купить цветные контактные линзы, и теперь его ярко-зелёные глаза приобрели тёмно-голубой оттенок. Ему не нравилось скрывать цвет своих глаз, так как они были единственной чертой, которую он унаследовал от своей мамы, но ничего не мог поделать — слишком уж приметной эта черта была. Все знали, что у Гарри Поттера зелёные глаза. Ещё он попытался как-то спрятать свои неуправляемые чёрные волосы и шрам-молнию. Теперь, выходя на улицу, он надевал кепку. А когда он был на работе, то носил больничную шапочку.

Ах да. Гарри работал санитаром в местной больнице. Вообще-то, это получилось совершенно случайно. Он только что прибыл в маггловский Лондон, когда его свойство притягивать неприятности взяло своё. Он стал свидетелем серьёзной аварии, в которой столкнулись пять машин. Гарри не стал медлить. Он бросился на помощь вместе с ещё несколькими людьми, один из которых оказался врачом из больницы, расположенной неподалёку. Гарри и этот врач работали бок о бок, пока не прибыла подмога. Высокий средних лет врач был впечатлён и после того, как последствия аварии были устранены, заговорил с Гарри, который представился Джонатоном.

Гарри признался, что он сирота, что его родителей убили, но заявил, что ему уже семнадцать, тогда как ему ещё не исполнилось и шестнадцати. Также он признался, что в последнее время часто попадал в неприятности и недавно потерял близкого человека. Доктор, Генри Рональдс, посочувствовал истории Гарри и решил ему помочь. Как оказалось, двести пятидесят фунтов — совсем немного. Парень не смог найти жилье, которое он мог бы позволить себе на эти деньги, и ему приходилось ночевать в больнице. Когда доктор Рональдс узнал об этом, то предложил ему пожить в гостевой комнате в его доме. Гарри вначале отказался, но после двух недель непрерывных уговоров пришлось принять предложение, чтобы успокоить переживающего доктора. Парень по-прежнему нередко ночевал в больнице, так как его частенько вызывали и вне дежурства, однако провести несколько часов вдали от больничного хаоса он всегда был рад.

Работа в больнице принесла Гарри множество сюрпризов. Через неделю после того, как он начал там работать, парень обнаружил, что, при должной концентрации, он мог смутно чувствовать эмоции других людей. Он ощущал не что-то определённое — лишь слабый проблеск того, что люди чувствовали в конкретный момент. Это очень помогало Гарри. Постепенно эта способность ещё больше развилась, хотя ощущения оставались слабыми, но этому Гарри был лишь рад. Не очень-то приятно чувствовать шквал чужих эмоций, когда пытаешься делать свою работу.

Но были и другие магические сюрпризы, которым Гарри уже был не так рад, как первому. Он как раз применял свои новые способности эмпата во время разговора с маленькой больной девочкой из детского отделения, когда внезапно его руки слабо засветились. Это продлилось всего мгновение, но после этого Гарри почувствовал ужасную слабость, в то время как девочка, напротив, впервые за долгое время почувствовала себя лучше. Она всё ещё была больна, но всё же совершила большой скачок на пути к выздоровлению. И вот этот слабый целительский дар было сложно использовать. Он работал не тогда, когда этого хотел Гарри, а словно когда сам этого хотел, заставляя парня подстраиваться под себя.

Целительский дар был полезен, когда срабатывал и когда не иссушал магические запасы Гарри, но всё равно граничил с риском. Пареню приходилось вести довольно обособленный образ жизни, так как он не мог рассказать окружающим людям, что способен исцелять людей. В течение двух последующих недель Гарри научился распознавать, когда его дар начинал работать, что давало ему небольшое предупреждение, хотя до полного контроля ему было ещё очень далеко. Он не знал, были ли его новые способности временным явлением или постоянным, но, поскольку у него больше не было никаких выбросов после той ночи в министерстве, Гарри предположил, что его магия наконец достигла зрелости, оформившись в эти способности. Он знал, что должен спросить кого-то об этом, но не знал, к кому обратиться. Весь волшебный мир считал, что он бросил их.

Единственной нитью, которая ещё связывала Гарри с магическим миром, был, как ни странно, Фоукс, феникс профессора Дамблдора. Птица обычно появлялась раз в неделю, чтобы проверить, как он, и занести последний номер “Ежедневного Пророка”, что помогало Гарри быть в курсе дел. Так он узнал, что министерство официально объявило о возвращении Волдеморта и что новым министром магии стал Руфус Скримджер. Также Гарри узнал, что той ночью были арестованы десять Пожирателей смерти, включая Питера Петтигрю, Барти Крауча-младшего, Люциуса Малфоя и одного из братьев Лейстрейндж (Гарри не помнил, какого именно). Всех их заключили в Азкабан, но кто знает, как долго они там пробудут, пока Волдеморт вновь не освободит их.

Ещё Гарри увидел в газете рекламу магазина “Ужастиков Умников Уизли”, расположившегося по адресу “Диагон-аллея, дом девяносто три”. Похоже, близнецы Уизли и в самом деле открыли магазин шуток, над разработкой продукции для которого они работали весь последний год. Также в газетах было множество заметок на тему безопасности в эти нелёгкие времена, соседствующих со статьями о нападениях Пожирателей Смерти, в результате которых погибло несколько человек, включая и члена Ордена Феникса Эмилию Вейнс. Удивительно, но ни в одной из статей не говорилось о его исчезновении, но, как догадался Гарри, это было сделано для того, чтобы об этом не узнал Волдеморт. К сожалению, именно для этого Гарри и сбежал.

Каждый раз, когда Фоукс навещал его, Гарри задавал ему два вопроса: “Как Сириус?” и “Как все остальные?”. И каждый раз он получал один и тот же ответ. Фоукс сочувственно смотрел на Гарри, а потом издавал печальную трель, словно говоря: “Они живы, но скучают по тебе”. И каждый раз ему требовалось всё его самообладание, чтобы не плюнуть на всё и не вернуться домой в поместье Блэков. Гарри не мог этого сделать. Не мог подвергнуть Сириуса риску разделить ту же судьбу, что постигла Ремуса.

Так что Гарри погрузился в рутину работы в госпитале, пытаясь овладеть своими новыми способностями, параллельно продолжая тренировки во всех возможных областях, которые не включали магию, поскольку он не был уверен, насколько сильной была защита Фоукса. Он даже не сомневался, что все ждали, когда он прибегнет к магии и тем самым сигнализирует им о своём местоположении. А учитывая то, что случилось как раз перед тем, как он убежал, Гарри догадывался, что очень многие хотели перекинуться с ним парой слов.

Гарри потребовалось некоторое время, чтобы адаптироваться к новой жизни среди магглов. Он покинул мир магии и окунулся в мир технологии, с которым был практически незнаком. Его сослуживцы находили забавным то, что Гарри никогда раньше не пользовался компьютером или пейджером. К счастью, он быстро всему научился, ведь все пациенты больницы уже давно поняли, как хорошо он умеет общаться с людьми. Для Гарри было обычным делом в одну минуту находиться в детском отделении, а в следующую уже мчаться в отделение скорой помощи, где он занимался тем, что успокаивал кого-то. Хотя между семью и девятью вечера его было практически невозможно вытащить из детского отделения.

Дети быстро полюбили истории, которые рассказывал им на ночь Гарри, — истории о мире магии, в котором Рыцари Феникса сражались со злым волшебником Риддлом. Медсестры и врачи, работавшие в отделении, часто заглядывали в палаты и наблюдали за тем, как все дети, сколько бы лет им ни было, зачарованно слушали его. Большинство взрослых, услышав, в каких подробностях он описывает гоблинов, троллей, кентавров и драконов, приходили к выводу, что у Гарри очень богатое воображение, но помалкивали, ведь его истории доставляли детям радость.

Так бывало частенько, когда дело касалось Гарри. Доктор Роландс рассказал своим коллегам врачам кое-что о том, сколь трудной была гаррина жизнь, поэтому все просто приглядывали за юным “Орионом Эвансом” (имя Джон было довольно распространённым, поэтому все звали его “Орион” или, коротко, “Ори”). Они всегда были готовы помочь ему в случае чего, но Гарри обычно просто с головой погружался в работу. Работа в больнице помогала ему не думать о том, что творилось за её стенами. Помогала не думать о том, что он совсем недавно потерял отца.

Как обычно, разбудил его писк пейджера. Гарри был в комнате для персонала, пытаясь урвать пару часов сна, перед тем как снова заступать на дежурство. Открыв глаза, он несколько раз моргнул, чтобы вернуть ясность контактным линзам, и посмотрел на часы. Было почти шесть вечера. Схватив пейджер, Гарри чуть ли не застонал, когда увидел, что его вызывали в отделение скорой помощи. Поразительно, но он проспал два часа без кошмаров, хотя он всё же надеялся урвать ещё часок сна перед тем, как заступить на свою долгую ночную смену.

Сдерживая зевоту, Гарри заставил себя подняться, прикрепить пейджер к ремню своих больничных штанов и направиться в отделение скорой помощи. Это, возможно, было одним из важнейших достоинств его работы. Им выдавали форму. Все деньги, которые он зарабатывал, шли прямо на счёт, который доктор Роландс помог ему открыть в ближайшем банке, чтобы Гарри мог ими воспользоваться, когда понадобится. Сделать это было довольно трудно, так как у Гарри не было никакого удостоверения личности, но, к счастью, доктор Роландс знал кое-кого в банке и уладил этот вопрос.

Оказавшись в отделении скорой помощи, Гарри чуть ли не упал от нахлынувшей на него оглушительной волны страха и отчаяния. Быстро взяв себя в руки и оглядевшись по сторонам, он увидел, что вся зона ожидания была заполнена людьми, между которыми сломя голову носились врачи и медсёстры. Оправившись от шока, Гарри быстро подошёл к стойке приёмной, где его тут же взяла в оборот медсестра со светлыми волосами по имени Анна, которая была всего на пару лет его старше.

— Автобус столкнулся с грузовиком, Ори, — быстро сказала Анна. — Доктор Роландс хочет, чтобы ты помог ему. Он в восьмой смотровой.

Гарри кивнул и поспешил в названную комнату. Заглянув в маленькое окошко, он увидел внутри высокого врача с каштановыми волосами, тронутыми сединой, который разговаривал со светловолосой девочкой-подростком, сидевшей на смотровом столе. Также в комнате присутствовали ещё двое взрослых, которые сидели рядом со столом, — должно быть, родители девочки. Мать и дочь были точными копиями друг друга, разве что первая была на двадцать лет старше. У отца же были светло-каштановые волосы, и складывалось впечатление, что он долгое время занимался серьёзным физическим трудом. Родители были невредимы, а вот у дочери было несколько ссадин и царапин, а её правая лодыжка сильно опухла. Закрыв глаза, Гарри сосредоточился на людях в комнате и почувствовал их нервозность и страх, а также желание защитить родного человека. Он быстро отогнал эти чувства и постучал.

Дверь открыл улыбающийся доктор Роландс.

— Ори, — радостно сказал он, пропуская Гарри внутрь. — Спасибо, что пришёл так быстро. — Доктор Роландс закрыл за ним дверь и снова повернулся к родителям. — Джульетта Свенсон, мистер и миссис Свенсон, это Орион Эванс. Сегодня он будет помогать мне. Клянусь, мы сним не потеряли ещё ни одного пациента.

Гарри посмотрел на доктора Роландса, приподняв брови. Порой парень просто не понимал его странное чувство юмора.

— Вы очень странный, — серьёзным тоном сказал Гарри. — Вы же знаете это, да, доктор?

Доктор Роландс посмотрел на него и улыбнулся.

— Я не странный, Орион, — сказал он таким тоном, словно мягко напоминал Гарри о чём-то, что они уже обсуждали раньше. — Я уникальный. Так, почему бы тебе не заняться Джульеттой, а я пока пойду поищу её рентгеновские снимки.

Гарри кивнул и подошёл к смотровому столу, а доктор Роландс вышел из комнаты. Парень немного изменил положение стола, на котором сидела Джульетта, чтобы ей было немного удобнее, зная, что семейство Свенсонов следит за каждым его движением. Он чувствовал, что их любопытство берёт верх над другими эмоциями. Посмотрев на них, Гарри выдавил терпеливую улыбку и сказал:

— Вы можете задать свои вопросы. Я не против.

— Как вы узнали? — удивлённо спросила миссис Свенсон.

Гарри пожал плечами.

— Потому что они у всех бывают, — просто ответил он. — Их становится больше, когда меня зовут сюда вниз. Наверху же все обычно приходят к мысли, что я волонтёр. Но я не врач — просто санитар. Доктор Роландс часто просит меня о помощи, потому что я единственный здесь, кто выносит его странное чувство юмора.

— Без обид, но на вид вы маловаты даже для санитара, — сказал мистер Свенсон со скепсисом. — Я бы не дал вам больше шестнадцати.

Гарри улыбнулся про себя. По крайней мере, он наконец стал выглядеть на свой возраст. Годами все думали, что он выглядит года на два младше, чем было на самом деле, пока в прошлом году его не настиг долгожданный скачок роста. Парень наконец достиг среднего роста для своей возрастной группы, а мускулы, которые появились в результате тренировок за последние пару лет, не оставили никаких напоминаний о тощем маленьком ребёнке, который жил в доме своих тети и дяди в чулане под лестницей.

— Вообще-то, мне семнадцать, — не моргнув глазом соврал Гарри, пододвигая стул и садясь на него. — Мне говорили, что, когда мне стукнет тридцать, я буду даже рад, что выгляжу моложе своего возраста.

Миссис Свенсон сочувственно улыбнулась.

— Но сейчас это наверняка вас очень раздражает, — сказала она. — Итак, Орион... это довольно необычное имя. Ваши родители, должно быть, очень любили астрономию.

Гарри неопределённо пожал плечами.

— Орион — это моё второе имя, — ответил он. — Так-то меня зовут Джоном. Но в этой больнице работает слишком много Джонов, поэтому все взяли за привычку звать меня Орионом.

Краем глаза Гарри заметил, что Джульетта отчаянно пыталась не смотреть в его сторону. Он подмигнул ей и увидел, как девочка покраснела и быстро отвернулась.

Миссис Свенсон заметила это и засмеялась.

— Орион, пожалуйста, простите нашу дочь, — сказала женщина. — Она у нас немного стеснительная.

Дверь открылась, и вошёл доктор Роландс, несся рентгеновские снимки. Быстро выяснилось, что у Джульетты был обычный вывих. Гарри помог доктору Роландсу перевязать повреждённую лодыжку, а затем сходил за креслом-коляской, пока доктор Роландс давал Свенсонам последние указания, прежде чем отпустить их. Когда Гарри вернулся, он осторожно перенёс Джульетту в кресло, чем рассмешил её родителей, которые заметили, как она при этом покраснела. А затем они увезли её.

Гарри помогал доктору Роландсу с другими пострадавшими вплоть до семи часов, после чего был вынужден уйти, чтобы совершить свой ежевечерний визит в детское отделение. Он быстро проскочил три лестничных пролёта, а потом пробежал по коридору до места назначения. Проскользнув в палату, Гарри услышал, как дети радостно загалдели. Он занял своё обычное место в центре и терпеливо подождал, пока все успокоятся, что, как ни странно, случилось довольно быстро.

Оглядевшись по сторонам, Гарри заметил, что в палате было несколько родителей, сидевших в стороне с улыбками на лицах. В этом не было ничего необычного, так как дети частенько рассказывали своим мамам и папам об историях Ори. Кашлянув, Гарри вновь обратил всё своё внимание к детям.

— Так на чём мы остановились? — с любопытством спросил он.

— Ты сегодня хотел рассказать нам о заколдованном озере, Ори, — радостно ответил маленький шестилетний мальчик.

— Ах да, припоминаю, — кивнув, ответил Гарри. — Спасибо, Дэвид. Заколдованное озеро расположено перед замком и таит в себе множество секретов, которые известны лишь тем, кому хватило храбрости заглянуть в его тёмные глубины. Все знают, что в нём живёт огромный кальмар, который любит погреться на солнышке, а порой даже играет, ловя камни, которые люди бросают с берега. Также все знают о гриндилоу и о том, что лучше держаться от них подальше.

— А кто такие гриндилоу, Ори? — спросил девятилетний мальчик с короткими чёрными волосами.

Гарри повернулся к нему и улыбнулся.

— Гриндилоу, Джек, это очень маленькие водяные создания, — сказал он шёпотом, и все дети радостно подались вперёд, словно он рассказывал им какую-то очень важную тайну. — Они очень маленькие по сравнению с людьми, но не дайте их размеру обмануть вас. — Гарри медленно подошёл к Джеку и осторожно обхватил пальцами его запястья. — Они очень злые и атакуют любого, кто заплывает в их воды, своими длинными и сильными щупальцами. — Джек ахнул, и Гарри отпустил его и повернулся к остальным. — Если вы когда-нибудь соберётесь наведаться к ним, то не забудьте взять рыбу. Её они точно любят больше людей.

Послышались вздохи облегчения и смешки некоторых родителей.

— Но, как я сказал, о них знают все, — продолжил Гарри, двинувшись обратно в центр помещения и жестом призывая всех к тишине. — О чём никто не знает и даже не смеет предположить, так это о тайной деревне на самом дне озера, в самом его глубоком месте. У жителей этой деревни собственный язык, который над поверхностью воды никто не понимает. Если они разговаривают с людьми над водой, то звуки их языка походят на скрежет, от которого ваша голова быстро начинает раскалываться. — Гарри задумался на мгновение, а потом поднял руку и опустил её вниз, словно проводя по невидимой стене. — Представьте себе, как ногти скребут по школьной доске. — Многие вздрогнули от такого описания. — Однако под водой их голоса приобретают мелодичность, недоступную обычным людям. У них серая кожа и длинные спутанные тёмно-зелёные волосы. Глаза у них жёлтые и никогда не закрываются. Это воители воды, благородные создания, прекрасные пловцы с сильными серебристыми хвостами...

— Русалочки! — взвизгнула от возбуждения пятилетняя девочка с рыжими волосами.

Гарри повернулся к маленькой девочке и улыбнулся.

— Русалочий народ, Эмма, — мягко поправил он. — Вы все хотите про них послушать?

Когда все кивнули, Гарри продолжил свой рассказ о русалочьем народе и загадках хогвартского озера. Конечно, он никогда не называл имя “замка у озера” или настоящей причины, по которой тот там стоял, так как это бы вызвало массу проблем, узнай министерство когда-нибудь об этих детях, которые даже не подозревали о том, что “выдуманный мир” Гарри существовал на самом деле. Ещё он чувствовал, что каждый вечер на два часа эти дети переставали думать о своих болезнях, и был рад, что хоть так помогал им преодолеть это трудное для них время.

Когда его рассказ подошёл к концу, Гарри помог уложить детей, а потом покинул отделение. Дети улыбались, засыпая. Видя их в этих кроватях, Гарри вспоминал о бесчисленном количестве раз, когда он сам попадал в Больничное крыло Хогвартса. Он вспоминал, как просыпался и видел Сириуса и Ремуса, которые ждали его пробуждения. Они всегда его ждали. Они так много для меня сделали, а я так и не смог их отблагодарить за это.

Шагая назад в отделение скорой помощи, Гарри отчаянно пытался сдержать подступившие вдруг слезы. Он знал, что никогда не сможет смириться со смертью Ремуса, пока остаётся здесь, но утешал себя тем, что это работа была лишь временным решением. Всё в его жизни было временно. Ведь если он останется на одном месте слишком долго, то сделает всех вокруг мишенью. А он поставил себе цель больше не подвергать никого риску лишь потому, что Волдеморт помешался на нём. Если смотреть на картину в целом, то его жизнь не имела такого уж большого значения.

В конце концов, его жизнь была предопределена ещё до его рождения.

Глава опубликована: 09.10.2012
Отключить рекламу

Следующая глава
20 комментариев из 228 (показать все)
Боб, абсолютно правильно! Некоторые недовольные его детским поведением и редкой слабостью, представили бы своего ребёнка, если таковой в наличии, в подобных обстоятельствах - взвыли бы в голос и побежали в международный суд. А чужой... что ж, не справился - значит слабак. И классное словечко - писецома! В точку!
В шапке вы написали "5 фанфиков"... Будет продолжение?
Будет продолжение ? Очень нравится !!!
Ну знаете ли, когда этому ребенку уже под восемнадцать лет, а он ноет и пускает слюни при любой сложной ситуации. ракушка-в-море
Цитата сообщения Лили007 от 12.03.2015 в 21:31
Ну знаете ли, когда этому ребенку уже под восемнадцать лет, а он ноет и пускает слюни при любой сложной ситуации. ракушка-в-море

Очевидно, трудное детство не прошло бесследно. ;)

Если бы была серия полностью переведена, уже начал бы читать. А то зарекся за неоконченное браться…
Allexпереводчик
Цитата сообщения galeeva от 12.03.2015 в 19:41
Будет продолжение ? Очень нравится !!!

Конечно, продолжение будет :)
galeeva
А если я скажу, что в конце Гаррика грохнет Волди и поимеет весь мир?
Похоже пятую часть Серии Полуночника автор уже закончил) С нетерпением жду, когда за её перевод возьметесь)))
Allex когда (хоть примерно) будет продолжение?
Привет. я увидела, что перевод занял 2,5 года. Могу я помочь с переводом последней части?
Ланина Советую обратиться к переводчику личным сообщением, все комментарии прочесть невозможно, и вероятно вас не увидят.
Allexпереводчик
Цитата сообщения Ланина от 29.03.2015 в 11:50
Привет. я увидела, что перевод занял 2,5 года. Могу я помочь с переводом последней части?

Ланина, написал в ЛС.
Цитата сообщения Лили007 от 01.04.2015 в 15:31
Ланина Советую обратиться к переводчику личным сообщением, все комментарии прочесть невозможно, и вероятно вас не увидят.

Уведомления о комментариях приходят мне на почту. Так что я все вижу :))

Новая часть скоро будет опубликована.

ПС. Время уходит не только на сам перевод, но и на перепроверку, и на два редактирования.
Allex о Боже! Скорее бы новая часть!
Герой тряпка,просто нет сил читать это....
Не. Лохматая заучка заслуживает как минимум подзатыльника.
Боюсь, в конце белобрысый сопляк и сальноволосый ублюдок избежают справедливого конца. Терпеть не выношу поттеровского всепрощения. Око за око!
Все бы ничего, но Гарри или тупой, или самоуверенный. На него нападали неоднократно, нет, он опять идёт один по коридору и на него опять нападают!
К этой части мне хочется встряхнуть за шиворот уже не Поттера, а окружающих его взрослых, которые вокруг него бегают на цырлах, и указать им, что перед ними не мальчик с комплексом вины, а уже юноша, изнемогающий от жалости к себе и требующий такого же отношения.
Единственным адекватом остается Снейп.
Бесконечный поток снейподрочеров....
arviasi
Отнюдь)) Просто он тут единственный, кто не бегает вокруг Поттера и не подтирает ему сопельки с бесконечными извинениями.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх