↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Человек, который продал мир (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Ангст
Размер:
Макси | 430 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
Чем закончится вражда нового министра магии и Аврората? И прольет ли она кровь человека, который продал мир?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Медленное, но верное падение Аврората

— Иногда мне кажется, что чем больше я хочу, чтоб это все закончилось, тем дольше длится это противостояние. Как будто кто-то действует мне назло. — Скорпиус закрыл глаза, устав от яркого света настенного светильника с оранжевым абажуром. — Каждый день я просыпаюсь с мыслью о том, что если бы я не вывел из себя Бруствера, этой войны и не было бы. А потом эти мысли уходят.

— В отличие от половины волшебного мира я не виню тебя в случившемся. Но, скажи мне, ты сожалеешь о том, что сделал или о том, что делаешь сейчас?

Скорпиус глубоко вздохнул, обдумывая вопрос. Гермиона Уизли сидела в кресле напротив, закинув ногу за ногу, и не двигалась, замерев в ожидании ответа.

— Наверное, я не жалею вообще, — произнес Скорпиус. — Если бы Лартен Джулиус хотел бы видеть меня в своих рядах, то он бы придумал что-нибудь другое. Не контракт, так угрозу, поэтому, нельзя с уверенностью сказать, что моя слабина, которую я допустил, побеспокоившись о жизни Мэй Робардс, загнала меня в клетку.

— Почему ты допустил эту слабость? — Негромкий, даже какой-то незнакомый голос Гермионы, словно спустил Скорпиуса с небес на землю. — Ты полюбил ее или скорее пожалел?

— Пожалел, — кивнул Скорпиус. — Мой поступок был глупостью, за которою и зацепился министр.

— Попытка спасти дорогого человека — не глупость.

— Вы бы кинулись спасать какого-нибудь своего пациента из горящего дома, зная, что минуту назад на вас вылили канистру бензина?

— Скажем так, если бы я случайно оказалась одета в дождевик, на который и попал бензин, то, сняв его, я бы все же рискнула.

Засмотревшись на скалярий в аквариуме, Скорпиус не сразу понял, к чему ведет его психотерапевт. Внимательно изучая немного рассеянное выражение лица Скорпиуса, Гермиона записала что-то в записную книжку, а привычных возмущений Скорпиуса по этому поводу не последовало.

— В последнее время тебя не мучают ночные кошмары? — поинтересовалась Гермиона, пометив в голове, что о проблеме выбора и неудачном спасении Мэй Робардс еще рано говорить со Скорпиусом.

— Нет, — покачал головой Скорпиус. — Напротив, я сплю спокойно. В последнее время я спасаюсь только сном, потому что явь меня совсем не радует. Это плохо?

— Это нормально, — ответила Гермиона. — По крайней мере, в твоем состоянии. Может это прозвучит как сарказм, но я довольна твоим состоянием на данный момент. В плане психиатрии, ни в коем случае не в плане твоих поступков.

— Я иду на поправку?

— Ты понимаешь, что тебе нужна помощь, два года мы с тобой общаемся как доктор и пациент, хотя, психиатрия и не мой основной профиль, но, стоить заметить, определенных успехов мы добились. Я прекрасно понимаю, почему мы не могли так работать раньше — за твоей спиной стоял Гарри, который шпынял тебя за каждую неправильную фразу, а ты боялся показаться...нездоровым. Сейчас мы одни, это и залог успешного лечения.

— С кем вы обсуждаете меня? — поинтересовался Скорпиус, все еще наблюдая за скаляриями. — Надеюсь, не с самим мистером Поттером?

— Ни в коем случае. Только со своим психотерапевтом.

— У вас есть психотерапевт? — ужаснулся Скорпиус.

— Да, у меня есть психотерапевт, — улыбнулась Гермиона.

— Но вы же сами этим занимаетесь и можете себе помочь!

— Всем нам иногда нужна помощь, потому что мы просто не справляемся. Между прочим, имея выдающиеся способности, ты не смог найти убийцу Вероники Дэй самостоятельно. Не нужно мне отвечать, ты еще не готов обсуждать дело Вероники. Давай лучше проведем небольшой эксперимент.

Гермиона легко поднялась на ноги, подошла к своему столу. Остановившись, она облокотилась на столешницу и выжидающе взглянула на Скорпиуса.

— Посмотри на меня внимательно, можешь тоже встать, походить. Нужно чтобы ты, глядя на меня, сказал, чем я была занята вчера вечером.

Скорпиус вскинул бровь, но Гермиона неумолимо продолжила.

— Не используй легилименцию, ясновидение и вообще какую-либо магию. Только твой разум и наблюдательность.

— Вы считаете это реально? — насмешливо спросил Скорпиус.

— Пару лет назад ты уличил меня в измене супругу, рассказал о том, что я ненавижу свою работу, узнал, что у меня есть кот, лишь взглянув на меня, — произнесла Гермиона. — Сейчас же ты сомневаешься в своих талантах. У тебя есть все основания: ты долго не работал над расследованиями, переживаешь серьезный стресс, есть еще много других факторов.

— Вы думаете, что я растерял свои способности? — спокойно протянул Скорпиус. — Что если мне дать какое-нибудь дело, я его не раскрою?

— За три года из тебя слепили сильного мага, я до сих пор не понимаю как, но чувствую, что это в скором времени пойдет тебе в убыток. Понимаешь, темный маг потихоньку вытесняет великолепного детектива из тебя.

— Одно другому не мешает.

— Ну так докажи. Чем я занималась вчера вечером?

Скорпиус нехотя встал и одарил Гермиону недобрым взглядом. Приблизился к ней, мельком изучил ее лицо и шею. А потом его взгляд неожиданно скользнул вниз.

— Вы сегодня не на каблуках, — сказал Скорпиус, подумав пару минут. — Видимо, вам тяжело было выйти на улицу в ваших неизменных туфлях на шпильке.

— Неужели я не могла просто обуть что-то на плоской подошве?

— Не с этим платьем.

Гермиона едва заметно улыбнулась.

— Глаза усталые, но не из-за меня, это видно, — продолжал Скорпиус. — Я чувствую запах мятной жвачки, а если добавить к нему ваш измученный вид, невозможность выйти из дома на каблуках и отсутствие вашего автомобиля на парковке, сделаю смелое предположение, что вы, Гермиона, всю ночь бухали.

Гермиона чуть-чуть смутилась, но все же звонко рассмеялась.

— Не теряй эту особенность — анализировать людей, — посоветовала она, опять сев в кресло. — В качестве тренировок используй людей, даже незнакомцев и рассматривай их, делай выводы. Не позволяй магии изменить себя.

— Вы говорите, что магия плохо на меня влияет, в то время, как совсем недавно вас расстраивало отсутствие у меня элементарных магических способностей. Нестыковка?

— Магия нужна. Но мистер Джулиус видит в тебе пустой сосуд, который жаждет заполнить всеми возможными чарами, не думая о том, что это может погубить тебя.

Скорпиус не ответил, прекрасно понимая, что Гермиона права. Сама же Гермиона на своих словах настаивать не стала, что было на нее не очень похоже.

Отметив что-то в записной книжке, женщина одарила Скорпиуса ободряющей улыбкой.

— В следующий раз встретимся уже после твоего дела в Альберт-холле. Хорошо?

Скорпиус кивнул. Нашарив в кармане ключи от автомобиля, он мельком взглянул на записную книжку, в которую все время что-то записывала Гермиона, но, не разглядев ни буквы, сокрушенно усмехнулся.

— До скорого, Гермиона, — попрощался Скорпиус. — Так и быть, попытаюсь практиковать ваш эксперимент по анализу людей.

— Удачи тебе. И с экспериментом, и со всем остальным, — искренне пожелала Гермиона, закрывая за ним дверь.

Насыпав в аквариум немного корма, ведьма опустилась в кресло и, скрестив пальцы, невольно задумалась о том, что Скорпиус Малфой заставляет ее полюбить свою профессию.


* * *


Все утро Гарри был занят тем, что изучал информацию, предоставленную Скорпиусом на собрании. Многочисленные списки наемников (которых только на первой странице насчитывалось почти вдвое больше, чем оставшихся сил Аврората), программы их тренировок (причем, упоминания о занятиях магией не было) и отчеты с предыдущих миссий (в том числе и целый трактат, написанный рукой Скорпиуса об устранении Грэма Бергмана). Потеряв остатки бдительности и страха, Гарри изучал документы прямо в своем кабинете, невозмутимо потягивая кофе и, совершенно не волнуясь, что министр магии, кабинет которого был лишь этажом выше, неожиданно нагрянет и обличит Главного Аврора в краже тайной информации.

За утро в кабинете Главного Аврора появлялись лишь помощница, в руках которой опасно покачивалась стопка каких-то бумаг, срочно требующих подписи Гарри Поттера, и Рейес Хауард, занимавшийся подготовкой новых людей, которых набирали в Аврорат без ведома Лартена Джулиуса.

— Гарри, это катастрофа, — пропыхтел Рейес, упав на диван в кабинете Главного Аврора. — Я, конечно, подозревал, что за последние десять лет лишь пятеро из сорока выпускников академии могут претендовать на звание аврора, но выпуск этого года разбил все мои мизерные надежды.

Гарри отложил бумаги и, вопросительно взглянув на Хауарда, вскинул брови.

— Один — сынок богатеньких родителей, который вообще не понимает, что такое Аврорат, — пояснил Рейес. — Другой — «аврор-теоретик», парень, который знает все боевые заклинания только в теории и из учебников, но на практике даже Щитовые чары применить не может. Зато, в нашем убогом штате новобранцев я насчитал трех скрипачей, двух пианистов, восемь гитаристов, жонглера, чемпиона по стоклеточным шашкам, игрока в плюй-камни, девять певцов и двенадцать танцоров, а так же одного паренька, который умеет пародировать голоса диснеевских принцесс.

Гарри расхохотался, хотя ситуация была совсем несмешной.

— Не Аврорат, а шоу талантов, — заметил он, но Рейесу было не до смеха. — И что с этим набором делать?

Рейес обессилено помотал головой.

— А есть хоть кто-нибудь, кого можно тренировать как аврора?

— Три процента из новобранцев, — сухо сказал Рейес. — Возможно толк выйдет из паренька-француза, у него неплохой уровень подготовки, из «аврора-теоретика» и девчонки, которая пусть и не колдует, как положено аврору, но от заклинаний уворачивается неплохо.

— Это мало, — процедил Гарри. — Это очень мало. Нет, я конечно догадывался, что молодежь деградирует, но надо же что-то делать?

— Ну и куда их, Гарри?

— Обучить и в строй, куда же еще. — Гарри протянул Хауарду документы Скорпиуса и указал на список послушников министра магии. — Глянь-ка, наемников — девяносто четыре. И это только официальная цифра. Наших же осталось чуть больше двадцати, поэтому мы не можем откидывать всяких скрипачей-певцов-танцоров.

Рейес внимательно вгляделся в список, словно старался найти там какой-нибудь скрытый смысл.

— Да уж, мистер Джулиус не сидит без дела. За три года он неплохую армию сколотил.

— Удивишься, Рейес, но, несмотря на огромную разницу в количестве, у нас все же есть преимущество, — сказал Гарри, на всякий случай, понизив голос.

— Поддержка людей?

— Тогда даже два преимущества, — кивнул Гарри. — Из наемников магией владеет только Скорпиус. Есть правда еще парень-анимаг, но на этом магический потенциал наемников ограничивается.

Впервые за несколько недель на лице Хауарда появилась улыбка.

— А министру не нужны солдаты с магической силой, — произнес он. — Ему нужно покорное пушечное мясо.

— Но он обучает Скорпиуса, — напомнил Гарри.

— Значит, твой Скорпиус нужен ему как кто-то особенный. По мне так основная функция Малфоя — прикидываться нашим союзником, чтоб сливать наши планы министру.

— У меня нет сил сегодня спорить с тобой. Лучше сохрани свои аргументы для следующего собрания, — посоветовал Гарри.

Рейес мирно кивнул, и, скорбно вздохнув, вышел из кабинета — делать из новобранцев хотя бы подобие служащих Аврората.

Гарри допил свой кофе и невольно задумался над словами своего коллеги. Аврорат действительно переживал не лучшие времена, а выпускники академии не внушали надежд на быструю подготовку и пригодность к работе.

От подписи огромной кипы принесенных помощницей бумаг, Главного Аврора спас неожиданное пиликанье мобильного телефона. Гарри не на шутку удивился, что его телефон вообще работает, ведь он не пользовался им уже около года, но, выудив его из ящика стола, и увидев высветившееся на экране сообщение, Главному Аврору оставалось лишь восхититься шедевром маггловских технологий.

«Брикстон. Прямо сейчас».

Лаконичная манера написания сообщений и отсутствие подписи сразу поясняла, что Скорпиус Малфой требует немедленного присутствия Гарри Поттера в южной части города, и плевать он хотел на то, занят ли его бывший напарник или нет.


* * *


Брикстон, один из наиболее криминальных районов Лондона, был одним из мест, где волшебники не селились в принципе. Как нетрудно было заметить, магическое население города занимало лишь самые спокойные места, видимо, беспокоясь о своей безопасности куда больше, чем магглы.

К криминальным районам Гарри всегда относился скептически, особенно, после работы в поселке со звучным названием Уайтчепел. Многое в полицейских рапортах было приукрашено: на улицах в людей не стреляли, кошельки вроде не крали, по крайней мере, средь бела дня, подпольных казино тоже не было. Скорей всего, полицейским было просто скучно жить, вот они и оплетали Брикстон пугающими ярлыками, но Гарри, да и все авроры тоже, прекрасно знал, что единственной реальной опасностью в таких районах является частенько фигурирующий там Скорпиус Малфой.

Гарри Поттер свернул за угол, и, оказавшись в довольно неряшливом переулке, ускорил шаг, желая как можно быстрее его миновать. Скорпиус позвонил в начале шестого вечера, и Главный Аврор, уже по привычке, тут же аппарировал в Брикстон, даже не спрашивая, зачем и ради чего. И сейчас, стараясь не заблудиться в узких улочках и каких-то лабиринтоподобных проходах, лично изучал Брикстон на предмет преступности.

Скорпиуса он нашел довольно быстро. Тот стоял в конце улицы, около гаража и о чем-то на повышенных тонах спорил с чернокожим увальнем, который был выше его чуть ли не на две головы.

— Ну какого черта? — возмущался Скорпиус. — Я тебе заплатил и не собираюсь ждать товар до завтра, тем более, чтоб получить его в Хиллингдоне, это территория Евы Менделлип, мне такие проблемы не нужны. Тем более что ты мне должен, Саймон, и я мог вообще не платить тебе ни копейки.

— Здравствуй, Скорпиус, — сухо поздоровался Гарри, прервав «мафиозные разборки».

Скорпиус тут же замолчал и, приветственно кивнув, указал Гарри на свой автомобиль, припаркованный неподалеку.

— Саймон, ты мне должен, — напомнил Скорпиус и, поспешил к Главному Аврору, оставив в замешательстве своего чернокожего собеседника.

— Решил поиграть в Аль Капоне? — усмехнулся Гарри. — Что за товар, если не секрет?

— Секрет, — отозвался Скорпиус.

— Хорошо, почему тогда тебе должен твой...друг?

— Как-то мы с его дочерью ширялись, а затем я случайно продал ее турецкой мафии, потом я быстро сменял ее у их главного на брикет травы и дробовик, вернул ее Саймону и сказал, что спас ее, ведь девка ничего не помнила. С тех пор он мне должен.

— Пожалуй, я подумаю над тем, чтоб заставить Лили съехать от тебя, — сказал Гарри.

Скорпиус рассмеялся и завел мотор. Гарри и спрашивать не стал, куда они сейчас отправятся, но, словно внемля его опасениям, Скорпиус остановил машину на следующей же улице.

— И? — вопросительно вскинул брови Гарри.

— Выходим, — произнес Скорпиус.

Улицу плохо освещал треснувший фонарь. Бегло глядя по сторонам, Скорпиус убедился в том, что на улице никого нет, и только тогда, повернулся к Главному Аврору.

— Вам нужно работать осторожнее, — тихо сказал он. — Особенно проводить собрания, я об этом уже говорил.

— За нами все-таки следили? — спросил Гарри, приготовившись к подтверждающему ответу.

— За вами и будут следить, мистер Поттер, Лартен не оставит вас без внимания. Ваша задача — не давать ему поводов для подозрения вас в чем-либо подпольном, вроде вашего ополчения. Я уже говорил Рейесу, и скажу вам: я очень рискую, помогая вам. Человек, следивший за домом на площади, Гриммо знал, что я вам все рассказываю и хотел рассказать все сначала наемникам, а потом министру.

— Хотел рассказать? — насторожился Гарри. — Но не рассказал?

Вместо ответа Скорпиус открыл багажник.

— А ты не ищешь легких путей, — заметил Гарри, осматривая мертвое тело мужчины, одетого в форму наемников. — Давно он здесь лежит?

— Он еще теплый, — сказал Скорпиус. — Не смотрите на меня так, того, что он услышал во время слежки за нами на собрании, вполне бы хватило для того, чтоб мы с вами оказались на том свете.

— Я не осуждаю, — произнес Гарри, все еще глядя на труп. — Но будут и другие, верно?

— Если вы будете действовать осторожно, то нет.

— И что делать с телом?

— Это уже моя головная боль.

Захлопнув багажник, Скорпиус вернулся в салон машины, а Гарри, обдумав все еще раз, приготовился аппарировать.

— Скорпиус! — вдруг позвал Гарри.

Скориус нехотя выглянул из окна и вопросительно вскинул бровь.

— Где дочь Бергмана?

— Не сумела выбраться из горящего дома, — пожал плечами Скорпиус и, махнув рукой на прощание, завел мотор. — А ее останки мы в лесу зарыли. Не хотел говорить это при таких чувствительных людях, как Хауарды и Гермиона.

— Да уж, борцы за лучший мир, — покачал головой Гарри.

Скорпиус усмехнулся и повернул ключ в замке зажигания. Проводив удаляющийся автомобиль взглядом, Гарри аппарировал в дом на площади Гриммо, думать, как преподнести своим союзникам новость о печальной участи дочери Грэма Бергмана.

Глава опубликована: 19.08.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 57 (показать все)
Но справедливость же должна восторжествовать, правда????
AnnLunaLeeавтор
Цитата сообщения tany2222 от 12.01.2015 в 17:59
Но справедливость же должна восторжествовать, правда????

Наверное, честно, сама не знаю)
Ох, не нравится мне такая беззаботность и безнаказаность етого вонючки лартена(рука не подымается с большой буквы писать),так хочется прочитать крутой и фэерический облом этого толстяка.я все равно не могу понять чем он посадил на крючек Скорпиуса...очень-очень надеюсь что Поттер и Забини
найдут ошейник на министра
Это тот редкий случай, когда я не могу прямо сказать, где положительные персонажи, а где отрицательные. Мне оооочень нравится образ министра магии - эдакий добренький тиран, интриган, махинатор и при этом милый мужичок от которого еще пока ни единого матерного слова не проскочило! Дорогой Автор, очень и очень круто.
Спасибо за продолжение!
Очень страшно за сына Скорпиуса, раньше казалось, что он в безопасности:(
Только мне или мы намек на возможное будущее Ханны и Скорпиуса?;)
Кстати, думаю, что ему все-таки больше всего нравилась Мэй, а не Катарина)
Спасибо большое! Как обычно, крайне интересно!!!
Спасибо большое!
Очень интригуем фигура внука Теппеннини, сразу вспоминается, что в начале серии был слэш:))
Все интереснее и интереснее!
Спасибо большое!
В голове куча вопросов. А джулиус-то сдает позиции!
Ааавтор, а где же продолжение этой прекрасной истории?
Только не говорите, что Вы прекратили писать.
Обидно будет.
Блейз просто великолепен!??????
А Скорпиуса опять ставят перед сложным выбором...
Большое спасибо за продолжение!
Хэлен Онлайн
так хочется прочитать всю серию целиком, но ведь если начать 5 часть сейчас, к моменту, когда она допишется, забуду начало(
придется отложить на необозримое потом.
Автор, есть планы на сроки окончания?
AnnLunaLeeавтор
Helen 13
Я понятия не имею, когда это закончится
Но постараюсь писать быстрее)
Хэлен Онлайн
AnnLunaLee
спасибо)
мне очень нравится ваша серия))) конечно, встречаются очепятки, но даже они не портят впечатление.
Вдохновения и свободного времени побольше
Глава просто потрясающая!
Очень круто и безумно интересно!!!!
Спасибо за продолжение!:)
Ой, не так ведь все просто с этим обещанным порталом, есть подозрение, что таинственный отправитель - внук Тепеннини...
Автор, вам, как обычно, спасибо за продолжение!
Ничего себе продолжение!
Я надеюсь, что Скорпиус все-таки выжил и это обманный ход.
Очень хочется проды:) просто великолепное произведение!!!
Хэлен Онлайн
Ждала, ждала окончания, а оно заморожено :(
Автор, не бросайте серию!
Хэлен Онлайн
Я так понимаю, надежда на окончание скончалась в муках (
AnnLunaLee
Когда напишется продолжение???
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх