↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Измени себя, не изменяя себе (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
не указано
Размер:
Макси | 1312 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гарри Поттера никто не видел несколько месяцев, но он вернулся. Он врет или говорит правду? Он изменился или остался прежним?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 19

«Тебе нужно его увидеть», — неотступно твердило сознание, стоило Гермионе хоть на мгновение остановиться в круговерти дел, свалившихся на головы старших студентов, особенно старост. Внеочередное собрание, куча административных хлопот и бумажной волокиты, связанной с ними; напуганные младшекурсники, жаждавшие успокоения, уверений и информации; представители средних курсов, с разной степенью успеха тщательно скрывавшие свою отчаянную необходимость во всем вышеозначенном и, естественно, получавшие, пусть и не столь явно. К концу дня последние два курса с ног валились от усталости и теперь, устроив всех по спальням, сидели в гостиной, приходя в себя и тихо попивая глинтвейн, сваренный из контрабандного вина. Спокойные разговоры вполголоса, потрескивание огня и уютный полумрак, обычно умиротворяюще действовавшие на нее, сегодня взвинтили Гермиону окончательно. Ей было плевать на давно минувший отбой, на пробившие полночь часы — ей было необходимо увидеть Гарри. Взглянуть одним глазком, чтобы убедиться, что с ним все нормально, что он все еще рядом и не исчез вдруг в неизвестном направлении, и что дыра, поселившаяся на месте привычного сияния его сознания — показатель восстановительного сна, а не чего-то непоправимого. И здесь не важно, что по сравнению с летом — это легкий, теплый и уютный полумрак, а не беспредельная холодная пустота беззвездного вакуума. Ей просто надо убедиться. В конце концов, для возникновения панической атаки не обязательны причины.

Гермиона надеялась никогда больше не вспоминать о событиях этого лета, но так и не смогла полностью стереть их из памяти. Они вновь непроизвольно всплывали в ее голове, хотя она не помнила, как все это началось. Это уже позднее мама рассказала ей, что в первый же день каникул они с отцом были разбужены посреди ночи ее истошным воплем. О том, как напугали ее безумие в глазах дочери и судорожные, мельтешащие движения трясущихся рук, когда Гермиона превращала вечный порядок в царствие хаоса, переворачивая один за другим все ящики в комнате, в поисках телефона, все это время лежавшего на столе. О том, что никогда в своей жизни не ожидала услышать от своей маленькой девочки подобных слов и выражений, которыми она крыла мужчину на другом конце линии, отчаявшись дозвониться Гарри на мобильный. Об истерике, последовавшей после ответа Дурсля, наконец-то под градом угроз соизволившего отправиться проверить племянника, что «поганого мальчишки» там нет. Гермиона не помнила и того, что отцу пришлось прибегнуть к инъекции сильнодействующего средства, чтобы не допустить у нее нервного срыва. Она помнила только, как проснулась после нее.

Она проснулась через сутки и, поднявшись с постели, долго изучала свое отражение в зеркале, высматривая ту недостающую часть себя, потерю которой так отчаянно ощущала. Занятия Окклюменцией пришли ей на помощь, и, когда она спустилась к завтраку, уже ничто в этой собранной и сдержанной девушке не выдавало вчерашнего накала страстей. Она поставила перед родителями пузырек с ядовито-желтой жидкостью и не терпящим возражений тоном попросила принимать ее ежедневно за завтраком. Те потянулись к флакону одновременно, и в ее состоянии ей даже не было гадко от того, что она так нагло манипулировала самыми дорогими ей людьми. Людьми, готовыми сделать все, что угодно, ради ее спокойствия и с такой заботой высматривающими в ней признаки затаенной истерии. Эти пронзительные взгляды действовали ей на нервы, но она не стала уверять их, что с ней все в порядке, а просто спокойно дождалась, пока они примут снадобье, и рассказала им сказку о напыщенном, высокомерном, зарвавшемся мальчишке-герое, который с детства рос окружённый заботой, богатством и славой. О пророчестве, согласно которому этот мальчик должен избавить мир от ужасной опасности, но слава ударила ему в голову, и он вырос настолько самодовольным и презирающим весь мир, что не желает исполнять свой долг, хотя, в принципе, уже может. О самоотверженной девочке, мечтающей помочь целому миру, и ее «таком замечательном» Роне, с которым они на пару взвалили на себя обязанность подталкивать незадачливого героя к высшей цели. О мудром старом волшебнике, направляющем их самих и всячески помогающем им на их нелегкой стезе.

Это было совсем не то, что ее родители привыкли видеть в их частом госте, зеленоглазом мальчике — ее единственном и лучшем друге, но она уверила их, что зелье превратит все рассказанное ею в быль, заслонив непроницаемой пеленой настоящие воспоминания к тому моменту, когда к ним придут по поводу Гарри. Что жизненно важно, чтобы ни одна душа не узнала истинного положения вещей и их реальных отношений.

Однако прошла одна неделя, затем другая, и никто не появился. Несмотря на это обстоятельство и постоянный скепсис в глазах родителей, Гермиона исправно следила за приемом зелья и в сотый раз повторяла легенду, которая уже отскакивала у них от зубов. И однажды в дом Грейнджеров все-таки пришли:

— седобородый старик в нелепом наряде,

— мрачный мужчина в черном с недовольным выражением лица,

— строгая женщина с заплаканными глазами,

— ужасно изуродованный мужчина с деревянной ногой,

— темнокожий мужчина с непроницаемым лицом,

— изможденный мужчина с янтарными глазами,

— весьма юная девушка с ярко-розовой шевелюрой,

— долговязый рыжеволосый парень.

Искреннее недоумение в связи с их визитом и первые же ответы Гермионы быстро убедили заявившихся магов, что ей ничего не известно об исчезновении Гарри. Дамблдор, создавая видимость активной деятельности, отправил большую часть группы обратно на Тисовую улицу — искать возможные следы. И вот тогда-то, без непосвященных свидетелей, и началось самое интересное. Ее семья разыграла идеальный спектакль. Когда Рон полез к ней целоваться, ее мама максимально холодным тоном поинтересовалась: не принято ли у магов сначала хотя бы элементарно представиться родителям девушки, прежде чем вести себя столь неподобающим образом. Когда Дамблдор начал восхвалять ее фактическое предательство, мужество и решимость, ее отец напрямую спросил: что она в итоге получит за свои заслуги и угрозу здоровью и благополучию. В тот миг Гермиона была готова броситься ему на шею и расцеловать. Теперь у директора больше никогда не возникнет вопроса, откуда в ней взялись такая амбициозность, практичная циничность с долей корысти и карьеризм. Реакция магов на столь очевидно вытекавший из всего вышесказанного директором вопрос была более чем интересна: Шеклбот неодобрительно прищурился, Грюм понимающе ухмыльнулся, отчего его лицо исказилось в особо страшной гримасе, в глазах Рона, кривившегося с начала визита, проявилось открытое восхищение, а недовольный Дамблдор был вынужден тонко пообещать ее отцу, что по окончании войны он, как директор Хогвартса, лично похлопочет о выгодном месте для самой перспективной студентки. Посреди этого спектакля ей пришлось спрятать руки за спиной и зло сжимать кулаки, когда директор все же проник в разум ее родителей, проверяя их искренность. Наконец, они ушли, и никто не заметил, как в дверях несколько замешкался изборожденный шрамами мужчина, что при этом его жуткий вращающийся глаз неподвижно замер, пристально смотря на Гермиону, и что лишь он уловил ее едва заметный отрицательный жест.

Остаток лета Гермиона провела в воспоминаниях об их совместных каникулах в предыдущие годы, когда Гарри постоянно находился рядом, становясь таким, каким он бывал только в маггловском мире. Первое лето после поступления в «частную школу» позволило ей осознать, через что ей пришлось перешагнуть и чем заплатить за право очутиться в том экстраординарном мире. Как ни тяжело было сознавать, но жестокой правдой стало то, что «школа для богатеньких» оказалась клеймом или, правильнее сказать, крестом на ее общественной и личной жизни. Ее немногочисленные приятели, с которыми она раньше общалась, стали ее избегать. Ее подружки по образовательным кружкам, с которыми она в свободное время бегала по магазинам или ходила в кино, внезапно стали очень занятыми. Однажды она даже случайно услышала разговор родителей, с сожалением рассуждающих о том, что и без того тихая и застенчивая девочка полностью ушла в себя. Превратилась в тень. И в этот критический момент у них в доме появился Гарри.

Именно в их первые каникулы Гермиона познакомилась с настоящим Гарри, и он ей понравился намного больше Гарри-мага. Гарри-маггл при всех ограничениях, которые накладывали на него Дурсли, был лишен избыточного давления на психику, что давало ему ощущение настоящей свободы. Он не играл, говорил, что думал, дышал полной грудью, не боясь выдать себя каждым неосторожным жестом или словом, не чувствовал на себе миллионы глаз. Как оказалось, такой раскрепощенный Гарри обладал тем ребяческим обаянием, из-за которого даже свойственная ему порой вредность воспринималась с необычайным удовольствием. Он дразнился, шутил, смеялся, устраивал состязания в интеллектуальности, постоянно подбивал ее на глупости, превращая это в вызов, который она не могла отклонить, и как-то вдруг оказалось, что за всеми этими улыбками одобрения или уважения, он учил ее жить. Пройдет еще пара лет, прежде чем она осознает, какой неоценимый дар преподнес ей Гарри, научив доверять своей интуиции и тем самым неосознанно освободив от гнета неумолимых вопросов. Тогда же Гермиона поняла, что теперь никогда не сможет позволить холодной логике подавить ее чувства и должна найти путь, чтобы уравновесить эти два противоположных фактора в себе. Но они и сами по себе были во всем антагонистичны друг другу.

Он очень помог ей, и Гермиона хотела ответить ему тем же, но с ним дела всегда обстояли намного серьезней. Гарри Поттер был самым сильным человеком, которого она когда-либо знала, но при этом был таким же уязвимым, как и все остальные, и ей казалось, судя по его поступкам, что он сам для себя этого не понимал и не принимал. Вся помощь, которую Гермиона могла ему предложить, заключалась в том, чтобы просто всегда быть рядом, оказывая необходимую поддержку, ведь она осталась единственным человеком, от которого бы он ее принял. Они были равными в своих отношениях, и впервые никто из них не должен был стараться соответствовать человеку намного ниже его по способностям и талантам, и при этом абсолютно разными, полными противоположностями, но, даже оказывая на них такое сильное влияние, их дружба не наносила ущерб их собственной индивидуальности. Гермиона никогда не забывала, что именно Гарри изменил ее мировоззрение. Он заставил девушку понять, что на свете существуют гораздо более важные и полезные вещи, к которым она сможет приложить знания и интеллект, нежели постоянное чтение бесконечных трудов, давно потерявших свою актуальность, или преподавание равнодушным ученикам. Он показал ей людей, которые отчаянно нуждались в помощи и защите, и которым никто, кроме них, не мог помочь.

Гермиона перебирала в памяти их совместные приключения и все отчетливее понимала, что каждый раз им удавалось выкарабкаться лишь потому, что они действовали сообща. Вдвоем, стоя плечом к плечу все эти годы, они умудрились создать уникальную команду, идеально дополняющую и восполняющую недостатки друг друга: его максимализм, мечтательность и умение мыслить глобально с ее рационализмом, педантичностью и целостностью. Гарри всегда сразу кидался в бой, мгновенно принимая решения и тут же выполняя их. Гермиона предпочитала сначала тщательно разобрать проблему по косточкам, но если времени на это не было, если они сталкивались с ситуацией лицом к лицу, и доходило до дела, она легко уступала Гарри и безропотно следовала за ним без сомнений и вопросов

Ей никогда не было трудно признавать его лидерство, хотя существовали вещи, в которых он никогда не сумел бы ее перерасти. Гермиона могла бы свести его с ума, пытаясь сделать лучше и научить планированию, выверяя каждый свой шаг логическим путем. Как же это всегда злило, Мерлин его побери, когда ей казалось, что она все просчитала, а он вдруг брал и спокойно все переигрывал в последний момент по своим правилам, а самое противное, что, оглядываясь назад, приходилось признавать: первый план действительно бы не сработал. И так с Гарри было всегда, он словно жил в другом измерении, умел улавливать возможные вероятности, сплетая собственную реальность событий из неведомых информационных путей. До знакомства с ним Гермиона терялась всякий раз, когда книжные знания подводили ее, теперь же — просто обращалась к нему, чтобы он помог ей разобраться в ситуации и принять решение. Она приходила к нему, сталкиваясь с непреодолимыми трудностями, надеясь, что Гарри знает, как надо поступить, даже если он действовал без подсказки, полагаясь на неведомый ей «авось» и свое внезапное озарение. Гермиона не привередничала — ведь еще ни разу Гарри не разочаровал ее. В скором времени она перестала удивляться тому, что обычно ему удавалось справиться с проблемой, просто выхватив нужную мысль из воздуха, и перестала его доставать пользой планирования, когда убедилась пару раз, что в случае необходимости он способен построить многоуровневую интригу без малейших проблем, пусть даже местами латанную его пресловутым чутьем. Гарри благоволила фортуна, его интуиция не сбоила, и Гермиона следовала за ним, всегда готовая прийти на помощь, иногда споря на стадии, когда Гарри только принимал решение, и беспрекословно подчинялась ему, если становилось по-настоящему туго.

Этим летом девушка снова осталась одна и воображала то, до чего не была допущена, чего она никогда не имела. Это была ее маленькая тайна, хранимая из-за страха и уверенности, что вместо создания близости она станет причиной неизбежного отчуждения. Гарри был ее другом, братом, исповедником, защитником и утешителем. На протяжении долгих лет он был самым важным человеком в ее жизни, и Гермиона не могла позволить себе его потерять, настаивая на большем. Она сумела убедить себя, что ее тяга к нему — мимолетная блажь, нелепость и абсурд, что связывающие их крепкие узы основаны на гораздо более сильном чувстве, чем любовь, что сам Гарри никогда не захочет большего и никогда не полюбит ее по-другому. А теперь Гермиона боялась, что потеряла Гарри навсегда, и корила себя за то, что не сказала ему все, о чем хотела сказать, когда у нее была возможность это сделать… Сказать ему, что ей куда больше нравится быть его Мией, чем Гермионой для всех остальных, что при всей ее независимости ей приятно, когда он пытается проявлять о ней заботу, что ее совсем не напрягают их немногочисленные моменты нежности. Сказать ему, что она его... Уже не важно.

Осторожно приоткрыв дверь Больничного Крыла, Гермиона бесшумно проскользнула внутрь. Главная палата снова приобрела привычный размер (даже не верилось, что совсем недавно сюда вместилось такое огромное количество народа) и вид — с рядами аккуратно застеленных кроватей, часть из которых все еще оставалась отгороженной ширмами. Девушка услышала тихое позвякивание и успокаивающий шепот мадам Помфри, скрытой из вида в этом лабиринте белых экранов, и благоразумно решила не отвлекать ту от ее прямых обязанностей, благо Гермиона не нуждалась в ее помощи, чтобы определить местонахождение своего друга. Ещё бы ей не знать! Ведь все приключения Гарри с завидным постоянством имели тенденцию заканчиваться в Больничном Крыле. Гарри, попадавший на попечение мадам Помфри бесчисленное количество раз в году, был ее признанным любимым клиентом, а потому уже никого не удивляло, что у него даже собственное место появилось: ближайший к ее кабинету изолятор. Сколько бы ни было пациентов, мадам Помфри никогда его не занимала, прочно забронировав его за Поттером, и друзья Гарри уже подшучивали, что скоро на двери появится именная табличка.

Гермиона со всей серьезностью одобряла решение колдомедика, поскольку Гарри часто был необходим покой для восстановления сил, а постоянное паломничество к его одру явно этому не способствовало. Она ухмыльнулась, вспомнив, как однажды Помфри даже пришлось запереть рвавшегося на волю Гарри в палате, предварительно отобрав у него волшебную палочку. Правда, назвать это помещение стандартной палатой уже язык не поворачивался — уж слишком обжитой вид она приобрела за годы его учебы. Все началось с того, что как-то раз мадам Помфри попросила домовых эльфов вместо стандартной, не очень удобной койки принести кровать с пологом — вроде тех, что стояли в спальнях. Лопоухие, естественно, с радостью исполнили пожелание и, как всегда, когда дело касалось их обожаемого сэра Гарри, перестарались. Помимо кровати появились красивые занавеси, резная тумбочка и мягкий пушистый ковер, поглощающий звуки шагов. Мадам Помфри с боем удалось отстоять необходимость убрать письменный стол, и эльфы сдались только под нажимом аргумента: «Ему надо отдыхать, а так он будет работать». И выторговали в качестве компенсации возможность перекрасить стены в любимый цвет мастера Гарри. Постепенно комната наполнялась его вещами, приносимыми в подарок посетителями или забытыми им самим после выписки. Однажды Невилл принес Гарри ветвистое растение, вроде бы отгоняющее плохие сны, а когда Гарри перетащил его в спальню своего курса, выяснилось, что псевдоразумный плотоядный цветочек, принадлежащий самому Лонгботтому, не согласен терпеть соседство конкурента за всеобщее внимание, и куст вернулся обратно на подоконник изолятора. Кажется, растение на подоконнике стало последним штрихом, после которого Гарри начал именовать эту комнату исключительно своей первой спальней.

Гермиона на цыпочках прокралась в левый от двери коридор и направилась к предпоследней палате. Тихо приоткрыв дверь, она с удивлением обнаружила, что оказалась не первым посетителем.

— ...можете попробовать сами! Говорю же: там кровавое месиво. Уж не знаю, чем они с Темным Лордом занимались, но ментальные ткани разорваны в клочья.

— Проникни глубже...

— На всех уровнях сознания! Сколько раз мне еще повторить, Альбус?! Если не верите, смотрите сами. А мне копаться в этих ошмётках не доставляет никакого удовольствия.

— Ты забываешься, Северус, я не потерплю разговора в подобном тоне.

Зельевар отвернулся от пронзительного взгляда директора и увидел застывшую в дверях девушку, пытавшуюся осознать, что же она только что услышала:

— Вон! — рявкнул Снейп, обжигая ее взглядом.

— О нет, мисс Грейнджер. Прошу, проходите.

Гермиона в очередной раз поразилась, как директор парой коротких фраз умеет указать человеку на его истинное место. Вздернув подбородок и принципиально проигнорировав Снейпа, Гермиона вошла в комнату и обратилась к Дамблдору:

— Прошу прощения, если я вам помешала, сэр.

— Ни в коей мере, моя девочка. Ты пришла проведать своего друга? Боюсь, пока мадам Помфри не может сообщить нам ничего утешительного, — Дамблдор светским тоном завязал беседу, полностью исключив из нее Снейпа, стоявшего в нескольких шагах от них. Зельевар в упор смотрел на директора, изо всех сил стиснув челюсти.

— Вообще-то я искала декана МакГонагалл, — наиневиннейшей из возможных интонаций отозвалась Гермиона, со злорадством наблюдая за закипающим зельеваром.

— Кажется, она все еще занята. Может, я сам смогу тебе помочь?

— Не стоит труда, профессор, это мелкие дела факультета, — отмахнулась она.

— Тогда, надеюсь, ты не против, если бы обсудим более важные? У нас с начала этого учебного года не было времени спокойно обсудить текущие проблемы. А мне интересно, как живется юному Поттеру, — Гермиона подозрительно покосилась на предмет их разговора, и Дамблдор поспешил ее успокоить. — Он ничего не слышит и не осознает, дитя мое, ты можешь говорить совершенно свободно. Присядь. Лимонную дольку?

Гермиона вежливо отказалась и, бросив торжествующую ухмылку Снейпу, чинно опустилась на стул, сложив руки на коленях. Теперь слизеринский декан остался стоять в полном одиночестве.

— Как я и прогнозировала, профессор, положение очень трудное, — с глубоким вздохом признала Гермиона.

— Что ты имеешь в виду, Гермиона? — участливо уточнил Дамблдор.

— А то, что благодаря выходке вот этого вот, — она презрительно ткнула пальцем в сторону Снейпа, — Гарри теперь никому не верит.

При этих словах Северус резко вскинул голову, в его глазах сгустилось столько ярости, что, если бы взгляд мог убивать, старик немедленно упал бы бездыханным, но Дамблдор, словно ничего не заметив, продолжал понимающе кивать девушке.

— Уверен, положение не настолько безнадежно, каким видится, — тоном доброго дедушки заверил ее директор. — Как только ты успокоишься и трезво оценишь ситуацию, сразу возникнет решение, которое все это время было прямо у тебя перед глазами.

— Вы не понимаете, сэр! — отчаянно воскликнула Гермиона, вскакивая на ноги. — Все, абсолютно все, кого Гарри встречал в магическом мире, спешили ему рассказать, каким замечательным человеком был его отец. Как он был добр, благороден и все в таком роде. Кому, вашу мать, он теперь будет верить, если своими глазами убедился в обратном?

— Что вы себе позволяете! — в голос взревел Снейп, привычно отреагировав на недопустимую в школьных стенах лексику.

— А не заткнуться ли вам, сэр, — фурией обернулась к нему Гермиона, обрушив ему на голову всю свою злость, копившуюся в ней практически год. — Если бы вы следовали инструкциям, а не вздумали тешить свои детские комплексы, подобная ситуация была бы в принципе невозможна! Решили таким образом унизить, наказать и сломать Поттера, а вместо этого превратили его в более юную версию Грюма. Думаете, это легко — постоянно носиться с его психозами? Он то срывается, то замыкается в себе и ни хрена никому не верит, подозрителен во всем до мелочей! Не можете помочь, так не лезьте и не мешайте работать другим! Что вам дала ваша маленькая демонстрация? Потешили свое мизерное эго за счет мальчишки, ни бельмеса не знавшего о своих корнях, а головой подумать и просчитать последствия собственного идиотизма вам мозгов не хватило?!

— Я требую к себе уважения, мисс Грейнджер! Я все еще ваш преподаватель! — выступил зельевар, наконец осознавший, что вступаться или призывать к порядку разошедшуюся студентку директор, по обыкновению, не намерен. Не то чтобы он ожидал чего-то подобного: жестокие слова, затрещины, издевательства — Дамблдор никогда не поощрял своих любимых гриффиндорцев к соблюдению приличествующих норм поведения, если дело касалось лично его. Северус бросил на директора взгляд, пропитанный ненавистью и презрением, и демонстративно устранился от происходящего: шагнул назад, прислонившись спиной стене и сложив руки на груди. Безусловно, гриффиндорская выскочка не уразумела смысла его действий, поскольку продолжала свое обличительное выступление:

— Прежде чем требовать уважения к своей персоне, вам стоит начать уважать других! У меня нет почтения ни к вашему положению, ни к возрасту, если вы позволяете себе наплевать на решения и приказы человека, которому я бесконечно доверяю. Профессор Дамблдор составил для нас четкий план действий, которого все неукоснительно придерживались, его инструкции не давали ситуации выйти из-под контроля, а теперь, по вашей милости, никто не знает, как извернуться, чтобы подстроиться под новое настроение Гарри, ставшего абсолютным параноиком, и вернуть все на круги своя, — девушка демонстративно отвернулась от зельевара. — Кстати, профессор Дамблдор, я хотела узнать, насколько вам действительно необходима информация о летнем местонахождении Гарри?

— Девочка, ты должна и сама понимать, как важно нам знать, в какой среде он провел время и как это на него повлияло.

— Я понимаю, сэр, — Гермиона, выдохнувшись, снова опустилась на стул. — Но думаю, если бы вы ненадолго отозвали приказ Рону, мы добились бы большего успеха в этой миссии. Вы же знаете, какой Рон целеустремленный, — она мимолетно улыбнулась, — какая у него крепкая хватка. Он и в Гарри вцепился, как бультерьер. Рон слишком на него давит, и если раньше Гарри мог бы ему ответить хотя бы просто для того, чтобы Рон от него отстал, то от нового Поттера с этой его подозрительностью подобного результата Рон не дождется. Самый яркий пример — отказ Гарри от квиддича.

— Я думал, Гарри пожелал освободить себе больше времени для занятий, — нахмурился директор.

— Это так он всем сказал, — хмыкнула Гермиона. — Встал в героическую позу посреди гостиной и философски заявил, что он уже много раз добывал победу факультету, а теперь уступает дорогу молодым. Что в его короткой жизни уже было и слепое поклонение, и полное неприятие, и много чего еще, и он вполне обойдется без этой части своей славы. Что квиддич — это не самое главное в жизни, и что сейчас у него есть более важные дела, чем детские игры, а именно — Волдеморт и грядущая война.

— А как воспринял его решение факультет?

— Это не добавило ему популярности, но в конечном итоге все смирились. Они привыкли подчиняться, — с долей презрения ответила Гермиона.

— Но вы думаете, что это были не основные причины?

— В этом году Гарри старается позиционировать себя более зрелой личностью, по крайней мере, действовать не по годам зрело, и я думаю, частично именно этим продиктовано его решение. Но в очень незначительной степени. На самом деле Рон настолько достал его постоянными расспросами и напоминанием об ответственности за Кубки и будущие победы в школьных состязаниях, что с Гарри вполне бы сталось отказаться ему назло. Я даже не могу винить его в желании проводить с Роном как можно меньше времени, — развела она руками. — Рон так яро исполняет ваши распоряжения, что здорово портит жизнь и всем остальным. Поттер и так какой-то дерганный, а из-за него к Гарри вообще теперь не подступиться без того, чтобы не быть покрытым матом с ног до головы.

— И в этом причина, почему вы трое не участвовали в создании «Сферы Безопасности»?

— Не совсем, профессор. Я уверена, что пока решение принималось из других соображений. Во-первых, у Рона не было при себе волшебной палочки. Во-вторых, у Поттера объективно самый мощный Патронус из всех членов АД. А в-третьих, насколько бы взрослым Гарри себя не мнил, но, когда дело касается драки, он просто не в состоянии оставаться в стороне, — Гермиона осторожно глянула на директора сквозь ресницы, надеясь, что он не уловил в ее словах тень недоговоренности.

— А четвертая причина? — подтолкнул ее Дамблдор, и его голос неуловимо изменился: все та же привычная мягкость, но с каким-то намеком, что он не потерпит неподчинения. Гермиона неловко сжалась на стуле, и Снейп окинул ее саркастическим взглядом.

— Я очень люблю Рона, — признала она с дрожащим вздохом, — но иногда он слишком упрям. Я старалась удержать его от чрезмерно активного исполнения ваших приказов, но он так боится вас подвести, — зачастила Гермиона. — Вы же знаете, как сильно семья Уизли ценит ваше отношение, директор, и для Рона непереносима сама мысль, что он единственный, кто не может оправдать ваше доверие. Он очень старается, правда, но чем дольше его действия не приносят результатов, тем сильнее он начинает перегибать палку...

— Не стоит так переживать, девочка моя, — по-доброму улыбнулся Дамблдор и, нагнувшись вперед, протянул руку, участливо накрывая маленькую изящную ладошку, нервно комкавшую полу мантии. — Просто скажи, дитя.

— Боюсь, если Рон продолжит в том же духе, то в скором времени уз дружбы нашего трио не хватит даже для самой хлипкой защиты, — выпалила она, зажмурившись.

— Его подозрительность зашла настолько далеко? — осторожно поинтересовался Дамблдор.

— К нашему счастью, сэр, — верно интерпретировав его опасения, поспешила уверить директора Гермиона, — уважение и доверие к вам в нем намного сильнее любых подозрений. Гарри всегда отзывается о вас только в превосходной степени и винит себя за вспышку в вашем кабинете в прошлом году. Он считает, что уничтожил своим гневом очень много ваших ценных вещей, — Гермиона снисходительно ухмыльнулась, — как будто вам составило большого труда восстановить их элементарным Репаро.

Дамблдор благоразумно промолчал о том, что так и не восстановил ни одной, поскольку вещи, уничтоженные Гарри, не поддавались починке его магией.

— ...маю, что он придет в себя раньше, — донесся в открывшуюся дверь продолжающийся разговор.

— Ты здесь, — недовольно констатировала МакГонагалл, входя вместе с колдомедиком в палату. — Альбус, я искала тебя, чтобы сообщить, что Совет Попечитей покинул территорию школы. Как, впрочем, и министерская комиссия, авроры, журналисты и еще куча народа, каким-то непостижимым образом узнавшая о происшествии.

— Спасибо, что разобралась с этим, Минерва, — доброжелательно улыбнулся директор, но в ответ удостоился лишь короткого кивка своего заместителя, прямо-таки излучающей неодобрение.

— Каково состояние моего студента, Поппи? — спросила она колдомедика, успевшую за недолгое время обмена репликами, произнести несколько диагностирующих заклинаний.

— Боюсь, восстановительный период затянется несколько дольше, чем первоначальная неделя, и я еще не знаю, насколько сильны ментальные повреждения, — Снейп выразительно поморщился, и Помфри добавила: — И пока он не очнется, оценить реальный ущерб не представляется возможным.

Дверь открылась, после сдержанного стука являя взглядам присутствующих Драко Малфоя.

— Нам нужно успокоительное зелье, м... — тут он увидел Снейпа и переадресовал просьбу ему, — профессор Снейп.

— И я как раз обновила запас, Северус. Сколько порций вам нужно, молодой человек?

— Двадцать-двадцать пять.

— Мисс Грейнджер, вы здесь по той же причине? — направляясь к выходу, на всякий случай уточнила колдомедик.

— Нет, мэм, я надеялась найти своего декана. Но не исключено, что утром мы будем нуждаться в больших количествах зелья от несварения желудка.

— Что-то случилось? — встревоженно поинтересовалась МакГонагалл, в то время как слизеринский декан был спокоен, как сытый удав.

— Ничего такого, просто, пытаясь вернуть себе спокойствие духа, мы употребили весь запас шоколада, профессор, — улыбнулась девушка.

— О, Мерлин, он ведь хранился в бездонном сундуке!

— Нет-нет, мы поделились с остальными факультетами, мэм, — она покосилась на скорчившего свою обычную гримасу Малфоя и добавила. — Кроме Слизерина — они отказались от участия в любых придуманных нами мероприятиях и от всякой помощи, которую мы желали оказать. В том числе и от шоколада.

— Мы вполне платежеспособны, чтобы приобрести себе конфет, — огрызнулся Драко.

— Очевидно, недостаточно, если ты притащился сюда за успокоительным, — не осталась в долгу Гермиона.

— Мисс Грейнджер, мне интересно, зачем я подписывала разрешение на расширение пространства в гостиных трех факультетов? — поспешно встряла МакГонагалл, не желая разбираться сегодня с еще одной межфакультетской сварой.

— Нам было необходимо место для игровых, профессор МакГонагалл. Мы последовали вашему совету и решили отвлечь младших с помощью игр...

— Маггловских, — выплюнул Малфой.

— На собрании старост мы решили, что лучше бы это было что-то, с чем большинство раньше не сталкивалось, — спокойно пояснила Грейнджер, делая вид, что не замечает его деланно раздраженного голоса. — Мы попросили магглорожденных, и они собрали впечатляющую коллекцию настольных игр. Мы их размножили и отправили по гостиным, надеясь, что разбор чего-то нового развлечет всех в достаточной мере.

— Полагаю, восторги профессора Спраут неким Твистером вызваны именно этой затеей? — женщина удивленно приподняла бровь.

Гермиона непроизвольно прыснула, но быстро взяла себя в руки и, откашлявшись, ответила:

— Да, мэм.

— А странные заявления профессора Флитвика о том, что он построил финансовую империю и выиграл семью?

— Это «Монополия», — кивнула она. — И, профессор, Дин Томас просил узнать, почему вы не удовлетворили запрос на посещение территории других факультетов?

Минерва оглянулась на двух других преподавателей в комнате, но и Снейп, и Дамблдор, казалось, погрузились в какие-то свои размышления, совершенно позабыв об остальных присутствующих и только Драко Малфой, пристально глядя на Гермиону, презрительно кривил губы, а в его глазах появился блеск, не предвещающий ничего хорошего. Он словно бросал ей немой вызов: «Ты не посмеешь Грейнджер!».

— Вы знаете правила, мисс Грейнджер, это запрещено. Честно говоря, я вообще не поняла смысла этого прошения.

— Многие студенты Хогвартса не поняли часть вещей, о которых говорил днем Гарри, они пристают к магглорожденным, пытаясь узнать, кто такие Джедаи, мутанты, герои комиксов и прочее в том же духе. Но, по мнению Дина и Джастина, объяснить это простыми словами невозможно, и они решили организовать собственную труппу, чтобы продемонстрировать все наглядно.

— Театральная труппа? — удивленно хмыкнула гриффиндорский декан.

— Это довольно распространенное явление в маггловских учебных заведениях.

— Почему тогда они не подали простое заявление о ее создании? Мы могли бы выделить им помещение для репетиций и спектаклей.

— Думаю, им импонирует мысль о гастрольном турне, — улыбнулась Гермиона.

— Не могу ничего обещать заранее. Я вынесу этот вопрос на учительском совете.

— Спасибо, профессор.

— Это все? Тогда вы можете идти.

— Да, то есть, нет, мэм, — Гермиона достала из кармана уменьшенный свиток пергамента и протянула его МакГонагалл. — Я позволила себе... это список всех пострадавших гриффиндорцев с указанием полученных повреждений. Я выделила цветом тех, кто еще находится в лазарете, но не успела уточнить их состояние у мадам Помфри.

Выражение лица Минервы заметно смягчилось. Она как раз собиралась приступить к написанию писем родителям своих подопечных, и своевременная помощь старосты избавила ее от неприятной необходимости выяснять: кто, как и насколько серьезно ранен в результате сегодняшних событий. Краем глаза она заметила, какой раздраженный взгляд бросил на своего старосту Снейп, и преисполнилась гордости за свой факультет.

— Благодарю, мисс Грейнджер, — искренне произнесла она и собиралась добавить что-то еще, но была прервана появлением домашнего эльфа.

— Даффи послали с поручением к Гермионе Грейнджер, — протараторила эльфийка, сразу поворачиваясь к девушке и игнорируя остальных присутствующих. — Мисс Сьюзен Боунс прислала Даффи сказать, что ей нужны особые игрушки.

— Хорошо, пойди и возьми из сундука в комнате отдыха Гриффиндора.

— Даффи не тронет вещи хозяев, — отчаянно замотала та головой, — Даффи не нарушит правила: эльфам строго запрещено трогать личные вещи, спрятанные хозяевами...

— Они не спрятаны, и они ничьи, — поспешила успокоить ее Гермиона, — этот сундук всегда открыт.

— Даффи знает, что он заперт, — укорила ее эльфийка.

— Закрыт тот, в котором хранятся сладости. Мы же не хотим, чтобы у детей болели животы. Но бездонный сундук, где хранятся игрушки и всякая всячина, которую присылают Гарри, всегда открыт, и любой гриффиндорец может брать оттуда все, что захочет.

— Мисс пытается обмануть Даффи, но Даффи не нарушит за...

— Позови Добби, — прервала ее причитания Гермиона, страдальчески закатив глаза.

— Чем недостойный Добби может служить доброй подруге великого Гарри Поттера, сэра? — заголосил писклявый голос спустя секунду.

— Ты знаешь Сьюзен, старосту Хаффлпаффа? — энергичный кивок. — Ей нужно несколько игрушек из сундука.

— Из тех, что Добби носит больным несчастным детям? — уточнил он.

— Да. И проследи, пожалуйста, чтобы в постели каждого ребенка в замке появилась такая же, ладно?

— Добби все исполнит, Добби все сделает... — он исчез, продолжая бубнить себе под нос.

— Что все это значило, мисс Грейнджер? — мерцая глазами, спросил слишком долго молчавший Дамблдор.

Но вернувшийся Добби уже аккуратно пристраивал под руку Гарри миниатюрную порыкивающую пантеру, а Малфой ошарашенно смотрел на возникшего у него в руках игрушечного единорога.

— Ты... — потрясенно выдавил он, переводя взгляд на теребящего уши эльфа.

— Добби помнит, как совсем маленький хозяин Драко любил Флутти, — эльф осторожно подобрался ближе к Малфою. — Хозяин Люциус велел домовым эльфам выкинуть все детские вещи наследника... Добби пытался спасти Флутти. Добби очень-очень старался, но хозяин узнал, и Добби наказали… сильно-сильно... на много дней заперли в подземелье...

Последнее слово заставило Драко вздрогнуть всем телом. Выйдя из прострации и принеся торопливые извинения, он повернулся, бросился вон из комнаты и скрылся в полумраке коридора, оставив дверь распахнутой настежь. Северус Снейп, нахмурившись, проводил своего крестника взглядом: он знал, о каком подземелье шла речь, и о том, чем там занимались некоторые гости поместья. Правда, Снейп забыл, что указанный эпизод произошел в то время, когда Драко исполнилось всего четыре года, и он никогда не догадывался, насколько серьезную травму детской неокрепшей психике нанесло то давнее решение его высокомерного отца.

— Спасибо за помощь, Добби, — потрясенно сказала Гермиона. — Можешь идти.

Эльф с хлопком испарился, а Дамблдор, поднявшись со стула, вытянул пантеру из-под руки Поттера. Игрушка недовольно заворочалась и попыталась тяпнуть директора когтями, но тот невозмутимо поводил над ней волшебной палочкой, выявляя наведенные чары.

— Интересная комбинация комплексных чар, — протянул он. — Так, что тут у нас? Умиротворяющее, успокаивающее и заклинание добрых снов.

— Мы проходили принципы составления комплексных чар в прошлом году у профессора Флитвика, сэр, — пояснила Гермиона. — Для отработки навыков стали использовать ненужные игрушки, поскольку такая комбинация показалась наиболее безобидной, но из-за тяжелой ситуации, сложившейся в том году в замке, не учли, что они могут пользоваться огромным спросом у малышей. В этом году, предчувствуя ухудшение положения в стране, игрушки в качестве подарка к новому учебному году были посланы всем первогодкам.

— Весьма похвально, мисс Грейнджер, — кивнул Дамблдор, опуская пантеру обратно на постель Гарри; та, переваливаясь на неровностях одеяла, снова пробралась к нему под локоть и, свернувшись в клубок, довольно заурчала. — Уже глубокая ночь, и вы выглядите усталой, мисс Грейнджер, вам стоит отправиться в постель.

— Да, сэр, — понимая, что таким образом ее ненавязчиво выставляют за дверь, согласилась она. — Но у меня осталось еще одно дело к моему декану.

— Это не может подождать до завтра? — обеспокоенно поинтересовалась Минерва, вынужденная признать правоту директора: девочка действительно выглядела осунувшейся, а под ее глазами залегли тени.

— Я просто хотела сказать, что Донован Речет, Эдвард Вуд, Лукас Нотт и Тим Дженкинс поставили меня в известность о наложенном на них взыскании и ждут наказания.

— Что они опять натворили? — обреченно вздохнула декан.

— Гарри назначил им наказание, когда поймал их в Хогсмиде.

— Думаю, они достаточно наказаны последствиями своего поступка.

— Если позволите, мэм, — Минерва поощряюще махнула рукой. — Согласно новому закону Гриффиндора никто не может быть дважды наказан за один и тот же проступок. Вы, как Глава факультета, можете ужесточить или уменьшить кару, но не отменить ее. И, боюсь, впервые со времен действия закона вы рассматриваетесь провинившимися в качестве меньшего зла, — Гермиона позволила себе улыбку, указывая глазами на спящего. — Меня неофициально уведомили, что они предпочтут отбыть наказание до того, как проснется Поттер.

— Как давно у нас обновился свод правил? — изогнув бровь, спросила Минерва и повернулась к Снейпу, ожидая, что тот скажет что-нибудь язвительное из серии: «Неужели знаменитому Гарри Поттеру еще не надоели огни рампы». Но декан Слизерина почему-то ничего не сказал и вообще — упорно разглядывал стену за спиной директора.

— Он все еще на стадии обсуждения, профессор, но некоторые положения уже сами собой внедрились в нашу повседневную жизнь. Как только мы примем окончательный вариант, я представлю его вам на утверждение.

— Мне бы не хотелось их наказывать, мисс Грейнджер. Это будет слишком, учитывая перенесенный сегодня стресс, — она утомленно потерла виски кончиками пальцев. — Я не могу сейчас придумать ничего неприятного, но в достаточной мере безобидного, — Минерва заметила, что ее студентка вдруг задумалась, и тепло улыбнулась. — И что же пришло тебе в голову, Гермиона?

— Дон не любит Трансфигурацию — не понимает, зачем превращать одно в другое, когда можно просто сразу взять то, что тебе нужно, — задумчиво сказала Гермиона, но тут же встряхнулась. — Прошу прощения, профессор.

— И вы думаете, что если бы я придумала для него задание достаточно сложное, но довольно захватывающее, чтобы заинтересовать в предмете... — декан жестом поощрила девушку продолжить ее мысль.

— Я бы сообщила гриффиндорцам, что это задание выполняется в качестве наказания, и им запрещается помогать с ним Речету.

— Интересная мысль, — согласилась Минерва. — Что с остальными?

— У Тима аналогичные проблемы с Чарами, а Эд с некоторым презрением относится к копанию в земле, хотя его брат, насколько я помню, постоянно ходил в пятнах от травы и почвы. С Люком возникает проблема, поскольку он успевает по всем предметам одинаково и ко всем относиться ровно.

— Вы можете дать ему задание повышенной сложности по Защите или Зельям, — внес предложение Дамблдор.

— Первоклашки боготворят Гарри, и все знают, что Защита — его любимый предмет, одно это гарантирует их любовь к ЗоТС на веки вечные. Что до Зелий, — она бросила неприязненный взгляд в сторону зельевара, — то посылать на них кого-то из гриффиндорцев — это слишком жестоко. Как направить Рона к Хагриду изучать акромантулов.

Профессора, кроме Снейпа, позволили себе улыбнуться, хотя Минерва и не преминула указать на неподобающее поведение по отношению к учителю, строго взглянув на Гермиону и укоризненно произнеся:

— Мисс Грейнджер.

— Прошу прощения, сэр, — безропотно извинилась та, впрочем, без особого усердия.

— Итак, как нам быть с юным Ноттом? — уточнила МакГонагалл.

Гермиона задумчиво постучала пальцем по губам, и ее озарила идея:

— Последнее время Лукас выказывает очень серьезное увлечение Арифмантикой, — уголки ее губ приподнялись в подобии улыбки.

— Но это программа старших курсов!

— Если бы вы могли попросить профессора Вектор придумать что-то несложное, что он вполне сможет осилить сейчас, это решило бы все проблемы.

— Я переговорю с профессорами и сообщу о результатах, — подойдя к девушке, Минерва признательно сжала ей плечо, отмечая вблизи явные признаки усталости. — Вы отлично поработали сегодня, мисс Грейнджер, и выполнили намного более сверх обязанностей старосты. Я вам очень благодарна, но теперь вам действительно необходимо отдохнуть, — она мягко подтолкнула старосту в сторону двери. Снейп презрительно фыркнул, глядя на эти телячьи нежности, но на него никто не обратил внимания.

На полпути в Гриффиндорскую Башню, Гермиона остановилась у окна и, открыв его нараспашку, аккуратно сняла жука, вцепившегося ей в воротник мантии где-то посреди разговора в палате Гарри.

— Думаю, получив больше материала, чем могли позволить себе надеяться, вы теперь по достоинству оцените предоставленную вам возможность, Рита, — тихо сказала девушка, — и мне не придется напоминать, что мы ожидаем увидеть все написанные статьи до того, как они отправятся в печать. Иначе это был первый и последний эксклюзив, полученный вами от Гарри Поттера. Я рассчитываю получить от вас письмо в ближайшее время. Приятного полета, — Гермиона закрыла окно и продолжила свой путь, мечтая о теплой постели и долгожданном отдыхе.

Рита Скитер, летя к зоне аппарации, думала, что действительно получила от этой сделки больше, чем могла ожидать, отправляясь на встречу с этими малолетними шантажистами. Вынужденная бездеятельность весьма существенно пошатнула ее финансовое положение, не говоря уже о заметно снизившейся популярности, ведь, как оказалось, если ты не пишешь сенсации о Гарри Поттере, ты не пишешь ничего. Она была готова на любые уступки, дожидаясь подростков в каком-то маггловском кафе, и в первый момент их весьма щедрое предложение застало ее врасплох. Ей не впервой было писать статьи за деньги, но и без них от природы любопытная Рита не могла не ухватиться за возможность взглянуть на мир глазами Гарри Поттера. А после всей той заказной лжи, которую она писала о нем ранее, это было вдвойне заманчиво. Хотя и минусы у сделки обнаружились немалые: полный контроль над исходящей информацией, цензура и редактирование статей до выхода в печать, а в случае нарушения контракта она лишалась не только эксклюзивных интервью, но и свободы. Тогда Рита еще удивилась, как грамотно двое подростков взяли ее за жабры, они не оставляли ей выбора, вынуждая идти на все их условия от безысходности ее положения.

Но время шло, а материала для статьи все не было. Не получай она исправно еженедельные платежи на свой гринготтский счет, вполне могла бы решить, что все это ей пригрезилось. И вот сегодня она, наконец, получила сигнал по оставленному ей зеркалу связи. Это была Война, это был Хаос, и настоящий Поттер посреди всеобщего безумия. Заголовки рождались в ее голове с немыслимой скоростью, она продумывала предложения и целые фразы, и ее радость от нахождения в центре событий омрачалась только толпой других представителей журналисткой братии, толкущейся рядом с ней. А потом их всех выставили, и Грейнджер, поймав ее взгляд, чуть заметно мотнула головой, и, приняв анимагический облик, Рита наконец добыла свой репортаж. И еще какой! Сенсация на сенсации и сенсацией погоняет! Разговоры, которым она никогда не стала бы свидетелем без того нечто, что навел на нее Поттер, и что теперь позволяло ей с легкостью миновать все антианимагические барьеры, события, на которые она не обратила бы внимания без указания Грейнджер. Определенно, ради такого материала она вполне способна перетерпеть редактуру этой выскочки.

Но, Мерлин, какая жалость, что они не позволят ей сейчас написать об истинном лице величайшего светлого волшебника!

Глава опубликована: 16.05.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 221 (показать все)
Мне понравилось. Надеюсь автор всё же решит вернуться.
Мне понравилось, хотя на мой вкус местами занудно.
Описание: Гарри изменился или остался прежним?
Самое начало фика: На платформе появился загорелый красавчик с кольцом в пупке, которого резко захотели все ученицы Хога.

Хм, да вроде не изменился.
Прочитал 23 главы. Ответьте на вопрос к концу написанрго Гарри и Гермиона будут вместе (откроют ли друг другу чувства), или будут все те же пиздострадания, ненавижу подобное на фоне интересного сюжета. Душа вдвойне от этого болит (а еще тошнит от того что она претворяется что встречается с роном)
П.с. пампкинпай форева.
жаль, что продолжения не увидим(
Джен...великолепный джен!Интригующий и последовательный сюжет, качественно прописаны герои даже второстепенные...замечательная Поппи, интересная Панси и Филч,его история жизни мне понравилась больше всех.Из главных героев...сильные Гарри и Гермиона, задумавшийся о правильности поведения отца Драко...тоже не подкачал... и сволочной Снейп и ограниченный Рон.
О! наконец то я нашла фанфик где Гриффиндор сплоченней и сильней Слизерина .
Так же понравился стиль изложения...речь лилась бурной рекой и я читала фанфик уже не из за сюжета,а получая удовольствие от самого авторского языка.
В самом начале описание Поттера отдает гомосятиной,поберегу свою психику...
Описание Поттера в начале фика отбивает все желание читать дальше.
h1gh Онлайн
Кто бросил читать вначале - очень зря. Да, начало чуть пафосное, но сам фик великолепный, на мой взгляд, куда лучше всеми нахваливаемой Команды.

Жаль, что он заброшен((
Жаль, фик заброшен. Довольно оригинально. Снейпу - счастьивого канонического конца. Подыхай, ублюдок!
Нашла прекрасный фанфик!
Но почему, все фф которые, я нахожу, либо замороженные, либо брошенные?!
Ваш фанфик стал одним из любимых с первых минут прочтения, но и тут опять 25! Он заморожен...и я надеюсь, что когда-нибудь вы вернетесь сюда и закончите свое творение!

Господь всемилостивый, не осилил даже три главы. Начало это нечто. В стиле "Гарри очень изменился за лето..." Ну что за бл загорелый и накачанный красавчик в пирсингах? Облегающие джинсы с футболкой? Пидарюга какой то. Допрос Гарри в кабинете директора это вообще нонсенс какой то. Золотой мальчик черт знает где пропадал все лето. Вернулся каким то педиковатым. Слегка поспрашиваем и не получив никаких информативных ответов отпустим. Мда... А Римус? Чо он будто с психушки свалил? Когда это он обвинял Гарри в смерти Сириуса? Диалоги тупы, характеры изменены. Обоснуй и рядом не лежал.
Жаль,что этот фик никогда не закончат.Ещё больше жаль,что некоторые люди не стали читать дальше,и так никогда и не увидят обоснуя разговора с директором.
Автор, сжалься! Напиши проду! Перечитываю 2 раз, с большим перерывам и отчаянно надеюсь когда-нибудь прочитать продолжение!
Когда будет прода?

Добавлено 25.06.2020 - 12:22:
Очень понравилось и хочеться дочитать до конца эту работу
Прочитал первую половину и все, дальше не могу. Очень много диалогов которые вполне можно оставить за страницами. Много персонажей второй роли, которые тоже мозолят глаза.
В целом намного лучше Команды по всем пунктам.
Но больше всего напрягает лютый пафос и непонятные отношения между Гарри и Гермионой. Или это магическая сила им в голову ударила?
Жаль ,что заморожен, а так ни рыба ни мясо.
Интересно, кто-нибудь понял 17 главу?
Ау! Кто сможет объяснить?
Татьяна111 Онлайн
Впервые читаю подобную главу.игру одного актера.
НУ И УДИВИЛ ГАРРИ, ДУМАЮ СНЕЙПУ ПОНРАВИЛОСЬ РЕЧИ ,,УМЕРШЕГО. НЕ ПОЙМУ ЧЕГО ЭТО ТАК ШИРОКО РАСКРЫЛА РО.Т САМАЯ УМНАЯ ГРИФИНДОРКА
Продолжение будет?
olbrat
Самим интересно !
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх