↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Младший брат Северуса Снейпа (джен)



Авторы:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор
Размер:
Макси | 344 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, AU, Смерть персонажа, Гет
 
Проверено на грамотность
Северус - старший сын в семье Снейпов и единственный, унаследовавший от матери дар магии. Отец пьёт, бьёт его и мать, но при этом нежно любит младшего сына Гарри, считающегося сквибом. И вот однажды у Северуса с языка срывается: " Вот бы хоть раз брат оказался на моём месте!" Народная мудрость гласит: бойтесь своих желаний...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

История вторая (бонусная): Праздники. Глава 1. Кинсеаньера

Примечания:

Глава посвящается несравненной Bertram, чья романтичная натура жаждала грандиозных торжеств! И пусть в реальности в Испании эта дата так не празднуется (не принято), но мне очень захотелось. Наслаждайтесь!


По мере приближения весны семьдесят девятого года старый гранд стал замечать за внучками всё больше странностей: то они шушукались по углам, то стали запираться у себя в покоях, опять же перешёптываясь и хихикая. В конце концов, когда строгий дед уже планировал призвать их к ответу, девушки, переглядываясь и подталкивая друг друга, пришли к нему в кабинет сами.

— Abuelo, — обратилась к гранду Кармелита, — скажите, а сколько лет Эммелине, невесте нашего Гарри?

— Хм… в конце мая должно быть шестнадцать…

— Что?! — возмутилась уже Консуэлла. — Зачит у неё не было fiesta del quinceañera(1)?! И то верно: зачем кому-то в туманной Британии чтить традиции другой страны. А между прочим, совершеннолетие бывает один лишь раз!

— Девочки, mis cariñas! Я прекрасно вас понимаю, но… мы ей — не родственники (пока!). Обещаю, я займусь этим вопросом: напишу Хоакину Карлосу, графу Кавра, что признал Эмми своей троюродной внучатой племянницей, и мы обсудим, где и когда лучше устроить церемонию. Он, как глава рода, знает, что призрение(2) сирот не остаётся без награды от Магии, врочем, как и наоборот…

— Спасибо, abuelo! — кинулись внучки к гранду с объятиями. — А то ведь могут слухи пойти: как это — невеста наследника Принс не чтит традиций своего народа, тут же припомнят её полукровность, и двери многих домов перед нами закроются!..

— Какие же вы у меня умницы, nientitas! — прослезился Алессандро: уж он-то видел, что дело вовсе не в общественном мнении — девочкам просто захотелось устроить подруге праздник!


* * *


В самом начале апреля к Эммелине за завтраком спустился великолепный ястреб, похожий на Хоука сеньора Принса, но какой-то более лощёный, что ли. Он с гордым видом протянул ей лапу и, не дожидаясь ответа, взмыл под потолок и был таков.

Эмми, пожав плечами, спрятала послание в сумку, чтобы вечером прочитать его вместе с Гарри.

День тянулся бесконечно долго. Но вот закончились уроки, пергаменты с домашними заданиями отправились к учебникам, и настало время узнать, чей это был таинственный почтальон. Ребята уселись на кровать Гарри и сломали печать.

«Любезная моя племянница!

Пишет Вам ваш троюродный дед, Хоакин Карлос Кордава, граф Кавра.

К моему сожалению, неотложные дела не позволили мне встретиться с Вами этим летом, когда Вы прибыли с визитом к родственникам жениха. Всей душой желаю загладить свою вину и предлагаю провести Вашу кинсеаньеру — торжество по случаю пятнадцатилетия — в этом году в нашем замке. Тешу себя надеждой, что Вы позволите исполнить роль Вашего отца на церемонии.

Вы, должно быть, удивляетесь, что это за торжество и зачем оно. С удовольствием поясню: эта самая важная церемония в жизни девушки (даже важнее свадьбы) — прощание с детством. Даже самая бедная семья старается устроить праздник для своей дочери в день её пятнадцатилетия.

Этот день рождения отмечается по-особенному. Исторически сложилось, что именно во время этого празднования отец девочки представляет её потенциальным женихам (в Вашем случае — наречённому). Поэтому особенно важно, чтобы о вашей fiesta de quinceañera узнала если не вся магическая Испания, то хотя бы аристократический бомонд, ведь Ваш жених — наследный гранд Принс.

Далее: на праздник кинсеаньера (именинница) надевает официальное вечернее платье — традиционно длинное элегантное бальное платье, которое выбирает сама девушка, а чаще всего — её мать. Поскольку Вы сирота, то нарядом и макияжем займутся сёстры Принс. Как уверил меня дон Алессандро, девочки прекрасно знают ваш вкус и стиль.

Традиционно церемония начинается с визита в церковь — пусть мы и волшебники, но живём рядом с простецами и соблюдаем видимые приличия. Итак, девушка приходит в церковь в сопровождении своих родителей, крёстных (если у вас их нет, можно будет попросить лорда и леди Принц) и суда чести — группы избранных сверстников, состоящей из девочек и мальчиков, именуемых damas (дамы) и chambelanes (камергеры). Обычно двор состоит из семи-пятнадцати пар.

К религиозной мессе (службе) крёстные дарят девушке ожерелье с медальоном или кулоном. Это украшение предварительно зачаровывается представителем нашего Министерства. После Вам наденут тиару, как напоминание о том, что для близких Вы всегда будете принцессой. Букет дебютантки Вы должны будете оставить на алтаре, посвящённом Деве Марии.

Затем начинается сам праздник — приём. Он будет состоять из нескольких частей:

1. Официальный вход (La Entrada) — торжественный вход кинсеаньеры и рассадка основных гостей.

2. Первый танец — обычно вальс, в котором девушка танцует с отцом.

3. Семейный танец — вальс с участием только ближайших родственников, chambelanes, крёстных и друзей.

4. Любимая песня (Baile Sorpresa) — именинница танцует с гостями под свою любимую современную мелодию.

5. Общий танец — также обычно традиционный вальс.

6. И как венец праздника — церемония смены обуви, во время которой член семьи преподносит кинсеаньере первую пару туфель на высоком каблуке.

7. Интересна также ceremonia de la ultima muñeca (буквально: «церемония последней куклы»), во время которой отец преподносит девушке куклу, обычно одетую в платье, похожее на платье quinceañera — это весьма древняя волшебная традиция: эту куклу Вы передадите своей младшей родственнице после первой брачной ночи. Очень символичная и трогательная часть, однако не обязательная, и если Вам не по нраву — можем не включать её в регламент.

А вот без «церемонии пятнадцати свечей» никак нельзя. На этой церемонии именинница вручает свечу каждому из пятнадцати человек, которых она считает самыми главными в своей жизни. С каждой свечой она произносит речь, посвящая её одариваемому. Эта церемония имеет и другое название — «Древо Жизни»: пятнадцать свечей символизируют те годы, что девушка оставила позади. Каждая из свечей представляет собой особое воспоминание, момент, связанный с теми, кого она приглашает присоединиться к ритуалу. Кинсеаньера выражает благодарность этим людям, открывая гостям, как каждый из них помог ей.

В перерывах между танцами — фуршет, а перед сменой обуви — вынос огромного торта в цветах Вашего наряда.

Вот, наверное, и всё что я хотел Вам рассказать о празднике в честь совершеннолетия.

Прошу, начинайте готовиться уже сейчас — одних вальсов нужно три, а ведь ещё под Вашу любимую песню тоже нужно поставить танец.

Увидимся с Вами на пасхальных каникулах.

С нетерпением жду встречи,

Ваш троюродный дед

Хоакин Карлос Кордава, граф Кавра.»

— Ничего себе наши родственнички размахнулись! — высказалась, не скрывая раздражения, Эммелина. — Где мне столько друзей взять для сопровождения: семь пар минимум?!

Гарри же только улыбался и тихонько поглаживал её руку.

— Не волнуйся, Эмми. Обычно для «суда чести» приглашают профессиональных танцоров, чтобы избежать конфуза. А в нашем случае (мы всё же иностранцы) по-другому и не получится. Однако я бы посоветовал пригласить в сопровождение Диего с его парой — всё же он немало со мной помучился, пока языку обучал, и Северуса с Кармелой — чует моё сердце: без неё тут не обошлось.

Эммелина, соглашаясь, кивнула и, пересев за письменный стол, принялась сочинять ответ.

«Многоуважаемый граф Кавра,

Благодарю за столь подробное описание торжества — я впечатлена размахом. И в связи с этим у меня возникло несколько вопросов.

Во-первых, у меня нет столько друзей, знакомых с этой традицией. Поэтому хочу узнать: возможно ли пригласить в сопровождение старшего брата моего жениха — наследника Принц с невестой, и моего друга и однокурсника Диего Коннара с девушкой, а на остальные места — профессиональных танцоров?

Далее, Гарри (мой жених) сказал, что танец с отцом проходит под мелодию, рассказывающую об их знакомстве и взаимоотношениях — это как?

Поскольку мы с Вами ещё не представлены, возможно, идеальным будет вальс «Once upon a December»(3) — он нежный, воздушный и слегка грустный.

Для семейного танца идеально подойдёт вальс со сменой партнёров, а для общего — наверное, котильон. В выборе музыкального сопровождения целиком и полностью полагаюсь на Вас.

В качестве любимой песни прошу поставить «Tango Argentino» Хулио Иглесиаса — как Вы, наверное, догадались, под него мы с Гарри исполним аргентинское танго. Думаю, в нашей ситуации это возможно.

Боюсь, что сёстры Принс не позволят мне отказаться ни от одной части церемонии — тем более, как Вы говорите, такой трогательной. Поэтому включайте в регламент и церемонию последней куклы — девочки будут в восторге.

Теперь о времени проведения. Мой день рождения не попадает ни на какие праздники, поэтому, скорее всего, устроить торжество получится не раньше июля — когда мы выйдем на каникулы. Так что на Пасху состоится лишь наше с Вами личное знакомство.

Ещё раз благодарю, что принимаете такое живое участие в моей судьбе. С нетерпением жду нашей встречи.

С уважением,

Ваша троюродная внучатая племянница

Эммелина Кордава-Вэнс.»

Поставив последнюю точку, Эмми задумалась: а как доставить послание? Школьных сов было откровенно жаль, а спецпочтальонов, таких, как Хоук, у них не было.

На помощь пришёл Гарри, предложив отправить депешу через лорда Принца — официально. Заодно показать ему письмо графа и попросить выступить в роли крёстных — в согласии родственников он даже не сомневался.

На том и порешили: Гарри написал деду, вложив в конверт и испанский пергамент, и, подойдя к камину, отправил прямым ходом в Принц-мэнор.

— Вот так. И никакой любопытный директор нашу почту не перехватит!


* * *


Когда пламя в камине кабинета, где работал лорд Принц, окрасилось изумрудным, а в руки ему спланировал конверт, Октавиус не удивился: срочная корреспонденция из Министерства всегда доставлялась таким способом. Но, узнав почерк своего младшего внука, сердце сжалось в неприятном предчувствии.

Быстро пробежав глазами записку от мальчика и успокоившись, что ничего страшного не произошло, он более внимательно вчитался в строки письма из-за океана, отложив ответ Эммелины в сторону.

На моменте приглашения на встречу лорд покачал головой: сразу видно, что граф учился не в Хогвартсе — пятикурсников, готовящихся к сдаче СОВ, на весенние каникулы из замка не отпускали. «Ну, ничего. Как глава Попечительского Совета я могу принести официальную бумагу, по которой мисс Вэнс обязана отбыть за границу по делам рода. Декану и директору этого должно быть достаточно. Вот и то свидетельство о принятии в род сыграет, и неважно, что бумага об этом пришла ещё в прошлом году. Проблемы же не спрашивают, когда возникать.»

Приняв это воистину соломоново решение, Октавиус поспешил с ответом. Описав ситуацию с каникулами, а также возможный выход из ситуации, он предупредил Гарри, что, скорее всего, Эммелине придётся ехать одной, ибо приглашение подписано только ей. Зная беспокойный нрав внука, Принц попытался смягчить удар: ведь там будут Принсы, и они обязательно поддержат девушку при первом знакомстве с сиятельным графом. На просьбу выступить в роли крёстных Октавиус дал однозначное согласие (и за себя, и за свою дочь) — в конце концов, это их обязанность — помочь девушке влиться в новый для неё мир. В заключение похвалив Гарри за сообразительность, он запечатал свиток и отправил его в обратный путь. Письмо же мисс Вэнс он отправил адресату с Корвусом.


* * *


Ребята с нетерпением ждали ответа, сидя у камина в обнимку на том самом диванчике, где прошлой весной Гарри мастерил амулеты: за этот год Эмми свыклась с тактильностью своего наречённого и уже не избегала подобных контактов, в редких случаях становясь инициатором. Ожидание, однако, не было долгим.

Как только огонь полыхнул зелёным, оттуда арбалетной стрелой вылетел пергаментный свиток прямо в руки Гарольда Снейпа. Он уже привычно проверил его на «чистоту помыслов», полюбовался на герб Принцев, вскрыл печать и углубился в чтение.

Ему совсем не понравилась мысль, что его Эмми поедет одна, без него. Хоть он любил своих кузин и доверял им, в сердце зрел протест. Он нахмурился и молча протянул бумагу невесте.

Та также молча взяла её и пробежала глазами. Запрет на отъезд пятикурсников из замка неприятно удивил, но изящное решение лорда Принца восхитило. Обернувшись к Гарри, она наткнулась на по-прежнему смурной взгляд.

— Что случилось? Мне кажется, это выход…

— Да, конечно, но ты там будешь одна и так далеко… Вдруг что случится?

— Милый, помнишь, что нам профессор Флитвик недавно рассказывал о теории материальности мыслей? Если не думать о плохом, ничего не случится, да и я пробуду там не дольше трёх дней. И оглянуться не успеешь, как я вернусь. Ну, что ты?

— Я… я боюсь, — со вздохом признался Гарри. — Со времени нашей внезапной помолвки мы почти не расставались, и я привык чувствовать тебя рядом…

— Родной мой! Я тоже буду скучать. Давай так: перед отъездом ты наденешь мне то ожерелье-крылышки, что сплёл к квиддичному матчу, а когда я вернусь — снимешь. Так ты всё время будешь со мной. Ну, не хмурься.

— Хорошо, — от бессилья кивнул тот. — Только позволь мне наложить ещё и сигналку, тогда я точно буду спокоен.

— Радость моя, у тебя же есть наш браслет, через который ты чувствуешь опасность. Забыл? Иди ко мне. — Эммелина нежно обняла жениха, что был сам не свой от беспокойства. — Да и потом, до поездки ещё две недели(4) — успеем подготовиться.

Оказавшись в кольце тёплых рук, Гарри расслабился. Две недели, ещё две недели он сможет напитываться её спокойной энергией. А потом? А потом он просто будет прислушиваться к браслету и ждать встречи.


* * *


Время неумолимо бежало, и вот уже на носу забрезжили каникулы. В один из дней профессор Спраут подошла к ребятам и передала, что после обеда их ждут в кабинете директора. Поинтересовавшись причиной возможного вызова, она предложила поприсутствовать на беседе, ибо не в первый раз после визитов к Альбусу с её учеником что-то происходит. Гарри с Эмми переглянулись, но отказываться не стали — чем больше лояльных к ним взрослых, тем лучше.

Втроём они поднялись к кабинет Дамблдора и постучали.

— Войдите! — прозвучал ответ. — Спасибо, Помона, — обратился к декану барсуков директор, — я тебя больше не задерживаю.

От столь откровенного хамства со стороны Альбуса мадам Спраут подавилась воздухом.

— Господин директор, — сухо ответила она, — здесь двое моих подопечных, и я обязана знать, что они натворили. Добрый день, лорд Принц, какими судьбами?

Дамблдор, помешанный на контроле, тихо скрипнул зубами: ему так нужно было загнать ребят между двух огней, чтобы правильно настроить (точнее, расстроить) их — сдалась детям эта Испания: в конце концов, они — потомки британских фамилий и должны жить здесь! Но у этой глупой наседки свои принципы: семья прежде всего, и не важно, что из-за этого капиталы двух семей могут «уплыть» в другую страну!

— Как ни странно это прозвучит, декан, но это рабочий визит, — ответил в это время лорд Принц. — Мне необходимо забрать мисс Вэнс на каникулы по делам рода.

— Простите, лорд, но ведь делами рода Вэнс до совершеннолетия Эммелины занимаются её опекуны, — удивилась требованию мадам Спраут.

— Верно, но не так давно в Министерство пришёл запрос на имя мисс Вэнс от некоего графа. Он узнал, что она может быть его дальней родственницей, и хотел пообщаться. Вот бумага с приглашением — через три дня я верну её в школу.

— Эммелина, девочка, — обратился Альбус, сверкая глазами из-под очков, к своей студентке, — подумай, так уж ли необходим этот визит в преддверии экзаменов? Может, позже? — «Главное, до совершеннолетия не выпустить, а там уж она не нужна станет,» — думал Альбус. — «А Гарри что молчит?! Жених, чтоб его. Неужели не понимает, что Эммелину могут насильно замуж отдать? Намекнуть, что ли? Пусть подёргается — глядишь, потом в благодарность покладистее будет…» — Гарри, ты же понимаешь, тебя я отпустить не могу: приглашение выписано на одного человека. — «Ну же, просыпайся, мямля: у тебя невесту из-под носа увозят!»

— Да, господин директор, я понял, — совершенно спокойно ответил тот. — Я доверяю лорду Принцу: если он сказал, что Эмми вернётся через три дня после начала каникул — значит, так и будет.

— А ты не боишься, мой мальчик, что новый родственник разорвёт вашу помолвку и выдаст мисс Вэнс замуж по своему усмотрению, а? - «Ну же, соображай быстрей!»

— Альбус!!! — возмущённо вскрикнула мадам Спраут. — Прекрати немедленно давить на ребёнка (прости, дорогой)! Ежели граф Кавра волшебник (а это так), он прекрасно осведомлён, что бывает, когда идёшь против воли Магии! — И обратилась к Гарри, наградив директора гневным взглядом: — Не волнуйся, Гарольд, с Эммелиной ничего не случится.

От четырёх (!) неприязненных взглядов в сторону Альбуса, у него лимонные дольки не в то горло пошли.

— Господин директор, — вернул себе внимание лорд Принц. — Я не спрашиваю разрешения, я ставлю Вас перед фактом: как только начнутся каникулы, я заберу мисс Вэнс на три дня. Это не моя прихоть — это воля главы рода, подкреплённая Магией. Вам же не нужны проблемы?!

В очередной раз скрипнув зубами, Дамблдор ответил:

— Я Вас услышал, лорд Принц. Как только начнутся каникулы, Вы можете забрать Эммелину на три дня, но (!) из моего кабинета. Я сказал, да будет так! И как только ты вернёшься, Эмми, будь добра зайти ко мне. Всё, всем спасибо.


* * *


Тринадцатого апреля, в пятницу, Октавиус с Эммелиной переместились из кабинета директора в гостиную Принц-мэнора. Там их с порталом ждал улыбающийся гранд Принс.

— Моё почтение, Эммелина! Директор больше не докучал вам с Гарри?

— Добрый день, сеньор Принс. Нет, слава Мерлину. Последние дня три он был чем-то весьма занят.

— Что ж, нам пора. Спасибо за помощь, лорд Принц!

Дон Алессандро нежно обнял Эмми за плечи и, активизировав портал, исчез, не выходя из дома. Это стало возможным после обновления родственных связей между ветвями.


* * *


На следующий день у них была назначена аудиенция у сиятельного графа Кавры.

Сёстры Принс всё утро пчёлками вились вокруг гостьи, поправляя то причёску, то макияж, то закидывая вопросами насчёт их любимого братишки (Гарри) и наследника Принц.

Наконец, дон Алессандро, устав от мельтешений и трескотни, выставил обеих за порог гостиной:

— Кыш, сороки! Девочка и так места себе не находит! Всё, cara, сделай вдох, и отправляемся.

Сказав это, гранд щёлкнул крышкой брегета и улыбнулся. Через минуту они стояли у ворот замка сиятельного графа.

Ворота им открыл дворецкий и молча проводил гостей в кабинет — тот самый, где плёлся заговор двух испанцев(5).

— Гранд Алессандро Серджио Принс со спутницей! — объявил их дворецкий.

— Благодарю, Бенито. Можешь быть свободен.

Дворецкий с поклоном удалился.

— Приветствую вас, дон Алессандро и, если не ошибаюсь, Эммелина. Прошу, присаживайтесь. Я получил ваше письмо, сеньорита, и могу сказать одно: нет ничего невозможного. Это Ваш праздник, и только Вы вправе решать, как его провести. Можете даже поменять местами его части, оставив неизменной только вход — представление кинсеаньеры. Остальное — на Ваше усмотрение.

— Благодарю, граф. Тогда я бы хотела поставить церемонию пятнадцати свечей на самый конец.

— Согласен: никогда не понимал, почему огненное подношение перенесли в начало праздника. Что ещё? Вы упоминали, что хотели бы исполнить танго в паре с женихом — выбор необычный, но опять же, желание именинницы — закон! Только учтите, что Вам придётся переодеваться.

Тут слово взял сеньор Принс:

— С этим проблем не возникнет, девочки с радостью подготовят хоть два платья, хоть двадцать два: Эмми же у них любимая кузина.

— Значит, так и поступим: сейчас перепишем регламент, и Вы отправитесь готовиться, а встретимся мы с Вами в следующий раз на финальной примерке за день до праздника.

На письменном столе из ниоткуда возник чистый пергамент и остро заточенное перо.

— Да, спасибо, граф, — склонив голову, ответствовала Эммелина.

— Итак, пункт первый: месса. Возражений нет? Прекрасно. — Перо тут же записало сказанное. — Пункт второй: вход — представление кинсеаньеры. — Записано. — Далее: первый танец с отцом (вальс); танец с родственниками — котильон; любимая песня — аргентинское танго, танец с наречённым; после него можно вставить «церемонию последней куклы».

— А церемония смены обуви? — поинтересовался гранд. — Может, её поставить перед танго? Девушка на высоких каблуках в этом танце смотрится эффектнее, чем в балетках или лодочках.

Хозяин кабинета согласно кивнул и дал приказ перу:

— Исправь! Кстати, а вы придумали, кто будет проводить эту церемонию?

— О, да! Но… пусть это будет сюрпризом для нашей именинницы.

— Хорошо, — ещё раз кивнул Хоакин, — положусь в этом на Ваш выбор, Алессандро. После — общие танцы, затем торт (кстати, именинница должна сама его разрезать и разложить по тарелкам) и церемония «Древо Жизни» (не забудьте про обращение к каждому из «особенных» людей). Ну, вот и всё, по-моему. До встречи в начале июля!

Аристократы встали и раскланялись, граф церемонно поцеловал Эммелине руку и проводил гостей до ворот. Аудиенция завершилась.

Вернувшись на гасиенду, Эмми извинилась и заперлась у себя в покоях — ей надо было о многом подумать. А на следующий день было назначено возвращение в школу.


* * *


К собору подъехал кортеж из трёх открытых экипажей: в белом, с графской короной на дверце, ехала сама Эммелина, граф Кавра и гранд Принс, а в двух чёрных, поскромнее — «суд чести»: отдельно девушки, отдельно юноши.

Остановив лошадей, возница вышел и, открыв дверь, помог имениннице выйти. «Чувствую себя Золушкой» — подумалось Эмми.

Сёстры Принс нарядили её в нежно-голубое платье без рукавов, державшееся за счёт плотного корсета бирюзового оттенка, расшитого камнями. Крупные локоны были собраны в пышный пучок, украшенный заколками-невидимками со стразами разной величины. После церкви, как уверяли девушки, волосы можно будет распустить.

Макияж был лёгким, едва заметным: чуть подведённые глаза, обозначенные пудрой скулы и губы несколько ярче обычного. Общее восхищение выразил дон Алессандро:

— Вот теперь, мисс, Вы выглядите, как настоящая испанская принцесса!

Стоявший неподалёку лорд Принц молча раскрыл квадратную бархатную шкатулку — внутри лежало изумительное платиновое колье, стилизованное под чайку(6)и инкрустированное россыпью мелких бриллиантов.

— Позвольте Вашему названному крёстному завершить образ морской девы, — улыбнулся он.

Нужно ли говорить, что оно подошло идеально?

И вот такая красивая Эммелина стояла в окружении эскорта и оглядывалась по сторонам, когда к ней слева подошёл граф Кавра и предложил опереться на свой локоть.

— Вы прекрасны, — старался он подбодрить её. — Я горд, что у меня такая племянница.

— А где же лорд и наследник Принцы? Где Гарри?! — последнего Эммелина так за целый день и не увидела, только смутно ощущая его беспокойство.

— Не волнуйтесь, дорогая, все гости уже внутри. Наследник Принц и ваш друг, сеньор Коннар, кажется, присоединятся к эскорту, как только мы войдём в двери.

Эммелине ничего не оставалось, как только опереться на локоть троюродного деда и двинуться к величественному собору.

Войдя в храм, она ахнула: все скамьи были декорированы отрезами ткани в тон её платью и украшены миниатюрными букетами.

Их расположили на первом ряду.

После пышной мессы алтарник — мальчик лет десяти — вынес из алтаря на красной бархатной подушечке серебристую ажурную тиару, которую священник со словами: «Венчается девица, в возраст вошедшая» возложил ей на голову. Внимательно посмотрев ей в глаза, падре продолжил:

— Поздравляю: добро пожаловать домой! Да благословит Дева Мария путь твой, и да поможет она тебе сохранить чистоту души и магии! — и улыбнулся спокойно и уверенно, прекрасно осознавая каждое сказанное слово.

Видя замешательство внучатой племянницы, граф тихонько похлопал её по руке и пояснил:

— Падре Алонсо — сквиб, дорогая, к тому же наш дальний родственник, поэтому ничему не удивляйся. А теперь возьми свой букет и положи его у статуи Пречистой Девы в знак благодарности.

Эммелина молча подошла к скульптуре юной девушки и положила цветы к её ногам.

«Благодарю, Мария что хранила меня на чужбине и свела с такими замечательными людьми, как лорд Принц и гранд Принс с семьями, граф Кавра и, конечно же, Гарри, и вернула домой», — пронеслось в её мыслях.

— Вот и умница, — услышала она голос графа Кавры. — А теперь вперёд, в замок: нас ждёт великолепный приём, где я представлю тебя всей испанской аристократии. Сегодня Принсам будут завидовать многие, если не все в магической Испании!

Выйдя за пределы собора, несчастная девушка снова потерянно окинула взглядом пёструю толпу гостей, так и не разглядев в ней своего жениха…


* * *


Под звуки тожественного марша он ввёл Эммелину в просторный светлый зал, украшенный лентами и букетами. Вдоль стен располагались столы с закусками и напитками. Гости прохаживались по залу, изредка вступая друг с другом в беседы. Когда двери распахнулись и Хоакин Карлос Кордава, граф Кавра под руку с прекрасной девушкой вышел на середину зала, все разговоры смолкли.

Наколдовав себе сонорус, он произнёс:

— Дамы и господа, дорогие гости! Позвольте представить Вам нашу несравненную кинсеаньеру, мою троюродную внучатую племянницу, недавно вернувшуюся на родину, — Эммелину Кордаву-Вэнс. Сегодня её день. — Протянув руку, он спросил: — Не подарите ли Вы мне свой первый танец?

И тут же над залом полилась чистая светлая мелодия вальса. Эммелина с удивлением обнаружила, что танцевать с этим господином чистое наслаждение. Он, будучи ещё старой закалки, придерживал её за талию двумя пальцами, да и ладони едва касался, однако в его руках она ощущала себя в полной безопасности, будто и правда рядом с отцом. После трёх кругов по залу к ним присоединились и другие пары из эскорта, а также приглашённые. Музыка как-то очень быстро закончилась, и граф с поклоном проводил её к месту, где стоял лорд Принц с семьёй, со словами:

— Возвращаю Вам прекрасную принцессу, она — чудесная девушка, желаю ей счастья! — и удалился.

Тут же заиграл торжественный котильон. Октавиус на правах крёстного предложил ей руку, вывел в центр зала и, слегка улыбнувшись, прокомментировал:

— Знаете, в дни моей молодости этот танец прозвали «Снежный ком» — за то, что никто не мог устоять на месте…

Эмми перетанцевала со всеми своими сопровождающими, даже с грандом сделала круг, и когда, наконец, песня закончилась, в голове прозвучал такой родной голос: «Следующий танец — мой!» Щёки Эммелины залил яркий румянец, и она опустила долу сверкавшие счастьем глаза. Он пришёл!

Только она это подумала, как к ней подлетели Кармелита с Консуэлой и, смеясь, потащили прочь.

— Что? Куда?!

— А ты собиралась в этом танцевать танго?! Не выйдет, сестрёнка: танго — танец страсти, там другое платье надо… Гарри мы тоже переодели, так что потерпи.

— А где он? Я его так и не увидела…

— Зато он тебя видел. Весь испереживался: как же так, ты танцуешь — и не с ним!

За разговорами они добрались до чьих-то покоев, и девушки со смехом втолкнули туда именинницу.

Первое, что бросилось в глаза Эммелине — платье в испанском стиле. Оно было классически чёрным с облегающим лифом и многослойной юбкой с алой каймой по подолу, рукавам и даже V-образному вырезу. Для полноты образа не хватало заколки-мака.

Сёстры Принс сполна насладились немым восторгом, написанным на лице их кинсеаньеры, и стали помогать разоблачаться.

Распущенные было волосы снова забрали в пучок, но теперь он был очень тугим и гладким, ни одна прядка не выбивалась из него. Губы накрасили алым, а глаза густо подвели тушью, даже «стрелки» нарисовали.

— Ну, а это — для полноты картины, — усмехнулась Кармелита, вставляя в причёску живой мак.

— Вот теперь ты готова! — кивнула Консуэлла, придирчиво осмотрев Эмми со всех сторон. — Только туфли переодень.

В самом деле, лёгкие голубые балетки выбивались из образа страстной испанки. Сменив их на лодочки на небольшом каблучке, Эммелина ощутила такой азарт, словно ей море по колено.

Обратно в зал они шли другим путём, по каким-то древним переходам, и вышли не к центральным дверям, а… на помост, установленный, очевидно, специально для их танца.

В самом центре сцены стоял он и, улыбаясь, протягивал к ней руки. От восторга Эммелина забыла как дышать. Девочки действительно потрудились над образом испанского идальго: из-под чёрного укороченного пиджака, прозванного французами «фигаро», расшитого золотыми галунами, выглядывала кипенно-белая рубашка с пышным жабо. Чёрные же плотно прилегающие штаны до колен с золотыми позументами плавно перетекали в мягкие замшевые сапоги из яловой кожи. Яркость образу добавлял широкий алый кушак, перехватывавший талию. Да, этот костюм во многом не соответствовал классическому народному варианту: не было ни короткого жилета яркой расцветки, ни плаща; за поясом не торчал нож-наваха, а традиционных белых чулок не видно из-за голенищ сапог, НО он идеально подходил для их выступления. Даже отсутствие шляпы демонстрировало общественности чуть отросшие смоляные кудри юного гранда. Да, увидев Гарри таким, невозможно было усомниться в его происхождении!

— Ты прекрасна! — шепнул он на ухо Эмми и поцеловал ей кисть. — Но для этого танца нужна другая обувь.

По его знаку из толпы вышел… гранд Принс, держа в руках прямоугольную коробку. Гарри принял её и, открыв, опустился на одно колено и громко произнёс:

— Позволь мне примерить тебе эти туфельки.

Гарри с трепетом снял с правой ножки Эммелины «учительскую» лодочку и надел туфельку а-ля Лабутен: каблук там был внушительный, однако устойчивый. Повторив процесс со второй ногой, Гарри встал с колен и, крутанув Эмми, поцеловал ей кончики пальцев:

— Обворожительная колдунья!

Ребята разошлись в стороны, и заиграла их любимая мелодия в исполнении незабываемого Хулио Иглесиаса.

Только музыка, только партнёр — глаза в глаза… Когда танец закончился, их снесло шквалом аплодисментов. Зал рукоплескал: хотя для столь молодой пары выбор был более чем странным, исполнение было безупречным.

На сцену вышел граф Кавра и, обратившись к публике, произнёс:

— Дамы и господа, этот танец — прямое заявление о намерениях этих двоих. Это настоящее чудо — на берегах туманной Англии совершенно случайно встретились потомки славных испанских родов: Кордава и Принс. И не просто встретились — их связала сама мать наша Магия. Но сейчас не об этом. Дабы после такого горячего танца влюблённые не забылись, позвольте вручить нашей кинсеаньере подарок: её последнюю куклу.

В зал внесли игрушку в чёрно-красном наряде, как две капли воды похожем на платье самой виновницы торжества. Эммелина прослезилась: такой красоты у неё никогда не было. Весь оставшийся вечер она носила куклу на руках, не желая с ней расставаться.

Спустя ещё два обязательных (но от этого не менее прекрасных) вальса бал подошёл к концу. В центр зала повара вынесли торт в бирюзово-голубой гамме и вручили Эмми нож, дабы она своей рукой оделила каждого гостя.

После десерта наступило время для церемонии Древа жизни: в зал на подносе внесли пятнадцать зажжённых свечей. Сердце Эмми забилось о рёбра так, будто вот-вот выскочит.

Сделав глубокий вдох и медленно выдохнув, она пошла к подносу.

Поправив куклу на сгибе локтя, она начала свою речь.

— Я знаю, что по традиции должна вручить эти свечи присутствующим здесь людям, но, будучи сиротой, хочу затушить две из них, посвящая своим родителям. Милые, дорогие и любимые! Пусть вас нет со мной в этом зале, Вы навсегда останетесь в моём сердце! — и, дунув, потушила два огонька. Потухшие свечи тутже убрали с подноса.

Взяв третью, Эмми обернулась к хозяину замка.

— Сеньор Кордава, граф Кавра, мой многоуважаемый троюродный дедушка! Благодарю Вас за прекраснейший праздник, позволивший мне ощутить себя частью этой страны и культуры! — Протянув свечу, она нежно сжала его ладонь.

Вернувшись к подносу, она обратилась к следующему важному для себя человеку:

— Гранд Алессандро Серджио Принс, Вы — первый испанец в моей жизни, и я твёрдо знаю, что без Вас мой дед так бы и не узнал обо мне, поэтому эта свеча Ваша.

Следом девушка взяла сразу две свечи:

— Милые, добрые мои сестрички, Консуэлла и Кармелита, вы — те, о ком я мечтала и кого у меня до прошлого года не было. Счастья вам!

Следующая пара свечей была вручена лорду и леди Принц:

— Лорд Октавиус Принц, Вы с дочерью первым приняли меня и собрали на мой первый бал: примите эти свечи в знак признательности.

Потом Эмми обратилась к наследнику Принц:

— Северус, ты — мой единственный старший брат, самый серьёзный и надёжный. Это — тебе.

Ещё одна пара перешла к Диего и его спутнице, которой оказалась Сибилла Трелони.

— Ребята, вы — мои самые лучшие друзья, которые меня поддерживали буквально во всём. Спасибо!

Двенадцатую свечу Эммелина взяла с особым трепетом:

— Гарольд Максимиллиано Тобиас-Принц, с этой свечой я вручаю тебе, как своему будущему мужу, своё сердце, душу и Магию — ты мой единственный и самый любимый человек на свете. И пусть мы знакомы всего два года, для меня нет никого дороже тебя!

Когда Гарри принял дар, пламя свечи взметнулось под самый потолок, ребят осенило золотистой дымкой, и их браслеты сменили цвет и форму: теперь предплечья подростков украшали золотые виноградные лозы. Придти в себя от шока Эммелине помогло чувство, что кто-то настойчиво дёргал её за юбку. Опустив глаза она наткнулась на смутно знакомый взгляд пронзительно синих глаз.

— Микаэлла?! — «узнал» свою первую клиентку Гарольд. — Что ты хочешь?

Девчушка, влюблёнными глазами смотрела на куклу Эмми. Без сожаления девушка протянула ей игрушку:

— Возьми, cara. Тебе она больше по возрасту.

— Gracias(7)! — на личике малышки расцвела счастливая улыбка.

Как из-под земли рядом возник Диего и, подхватив свою родственницу на руки, с поклоном удалился.

А три последние свечи просто исчезли с подноса, будто их и не было.


Примечания:

https://lh3.googleusercontent.com/lr/AAJ1LKcu42I8I55gSJivhyzynpznFzG01sRKS-8rlgBfGyC6tzgU8PbNXkxeEdSDJaGZifWCKm7sfSAvfQYppo4PEShbQkNulG0dBsgkxAyFQZroh8nXx5FN6PwSfosVSvXG2BljctFpJnyT-SBT9JhC2Jl_jfKM_fIUcEZJ3ydr1uEMneSVUtALaFNoG7QDhMJQxSnzyT6duuYrRaGT0wqCSP0eQ-S2vQreEjyu1cjGNFjC_nj1_9dkTcFxgPg7FaIrCzhJAO0xefkscxqlJQ1rcQPwQj1SM4D1PWaWa0tsSMWrybVpiRRwF_Wunxktey0twLmXGs_u-lKcL7PMltBXEJsbBYZrklbAREvcIn2YsMis_BpCpXQTJVo6e6L8Xq5UboAu7dEjPF1tyNha_MBpXTqJ9ETN1L1FX4q8mJOIgjQy4oplRR9DXbPlBzw3zP-FfbCAWkM6TpevrfmHgcdkpLFCNrhtWLar0RqmQC44gF6am4iaj4nMvqAwiInrbN90M0SHdgmebByGGj1KnMkC_qaRFe5w27exNA5q5rRa6LbBnB7I_4cjtjC-xgMdgzOrR6yl_s1LIX9BdXEbnKJKHZ8w2-rQG0vagQqWJpRwH8tnl10c4LBh1aFZp3Hd2MHCqf6lgTBgWbi7UaA24DLa_bmOVk3fPiwQOTy8mYZ6fL1eNs9Us0wX1lj_73zcFh0DKUsz-iJHQIya7i6RDC_rD2I1xlET3UPFwsDFfeaI2hJdxmrJkR07WNQkTIwRoJ5Nta-oFkGnT27Bes7SFAeKz67hTYQpj1tkZbGcBuGZml2poOzciKiiY2Q1kyT-6t0RAGKePYRCJeqLVz2PwPxxdZUQL-G3dDu2R5zPE96c7F7IGbjysCD7XJ9LcwM1wQr7a9xUMBSIB1Tq53Z82DF-k4g2sVrKUTUw_RuDznslRRN4HuDan2bXXwPNJNPCmkT2OmAdEk5JTntMuJOkVguvQKStN6MfAj-l6IKDPFhDbAnT7_q11NLMV1c=w330-h330 — Эммелина-кинсеаньера

https://cdn.fishki.net/upload/post/2016/08/27/2056241/tn/df3f09cb11ecf5b28e3c63a41360b287.jpg — Кинсеаньера в окружении «суда чести»

http://ok.ru/video/94792190644 — аргентинское танго в исполнении Хулио Иглесиаса

https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcT0OoD4qbZAuANIPcT — платье в испанском стиле


1) читается: «фиеста дель кинсианьера»

Вернуться к тексту


2) устар, «внимание, забота»

Вернуться к тексту


3) да, автор знает, что он появится только в девяносто шестом, но кто сказал, что в мире магии его не могло быть раньше?

Вернуться к тексту


4) Католическая Пасха в 1979 году приходилась на 15 апреля

Вернуться к тексту


5) Глава 13

Вернуться к тексту


6) как на афише МХАТ им. Чехова

Вернуться к тексту


7) (исп.) Спасибо

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 05.03.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Пока добрался до 8 главы. Очень странно воспылал приязнью старый Принц, после 20 лет полного игнора. Не прошло и месяца как уже он и дедушка и всё такое. Ну и сразу зашел на 3 курс Гарри, откуда он успел научиться то всему если магия только проснулась?
Магическая помолвка которую вот прямо все прекрасно восприняли, тоже как-то натянуто выглядит. А Гарри еще и артефактор-интуит... в общем слишком много мерисьюшных плюшек, как мне представляется.
Opk82автор
МайкL
Ну, так это сказка…
К тому же, Вы читали не совсем внимательно: в беседе с лордом Принцем Северус упоминает, что знания Гарри находятся вполне на уровне - единственное, чего не было, так это практики. Эйлин с ним всё же занималась.
Внезапная любовь... Знаете, в жизни и не такое бывает, а тут "звёзды сошлись": и наследник уже почти взрослый, обладающий родовыми дарами, и ещё одно чудо зеленоглазое - почему бы и не да?
Магическую помолвку, опять же, приняли нормально только адекватные персонажи, но это ведь магия - против неё не попрёшь... Осторожнее надо быть в словах и действиях. Но если Вы видите другое развитие событий - пишите, я с удовольствием прочту.
Спасибо за отзыв.
Исправь неправильно порядок персонажей в шапке
Opk82автор
Вадим Медяновский
Исправила, хотя не считаю критичным.
К сожалению, ОМП и канонный персонаж в пейринге встают только так.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх