↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Год, какого ещё не бывало (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
AU, Общий, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 1306 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~25%
Предупреждения:
AU, Насилие, ООС, Пытки
 
Проверено на грамотность
Письмо из дома? Письмо от семьи? Что ж, Гарри Поттер знает, что у него нет ни того, ни другого, но все равно всё начинается с письма из Суррея. Что бы ни написали Дурсли, в этом письме не может быть ничего хорошего, поэтому Гарри решил проигнорировать его. Но когда Мастер зелий заставляет его прочитать письмо, Гарри отправляется по пути, по которому он никогда бы не пошёл сам.

Это будет год больших перемен, год сильной боли и год, когда Гарри столкнется со своими худшими страхами.
Но из самых неожиданных источников Гарри Поттер наконец получит шанс обрести то, чего он никогда не знал: семью.

Предупреждение от автора:

Начиная читать эту работу, пожалуйста, имейте в виду, что я начала писать альтернативную шестую книгу задолго до выхода шестой книги о Гарри Поттере. Таким образом, моя маленькая сага серьёзно расходится с каноном. Поэтому, пожалуйста, представьте, что с первого по пятый курс всё действительно происходило так, как мы знаем из официальных книг, но дальше всё пошло совсем по-другому.

Наиболее важные расхождения таковы:
- в этой Вселенной Снейп - чистокровный волшебник, а его отца звали Хостилиан (что само по себе о многом говорит).
- Дамблдор никогда не умирал - и уж точно не от руки Снейпа!

Эта история полностью закончена и состоит примерно из 760 000 слов.

Серия начинается фанфиком "Год, какого ещё не бывало" (завершён), продолжается "Лето, какого ещё не бывало" (также завершён) и завершается романом "Семья, какой ещё не бывало" (не окончен)
QRCode
↓ Содержание ↓

Глава 63: Служба защиты волшебных семей

На этот раз Гермиона не стала задерживаться, хотя и бросила на Гарри несколько довольно мрачных взглядов, как бы призывая его признаться. Вероятно, он так бы и сделал, если бы не присутствие Драко. Было просто глупо позволить Гермионе уйти, не разобравшись. Однако Гарри был уверен, что если он попытается рассказать Гермионе правду, Драко сразу же перебьёт его и начнет нести какую-нибудь чушь о падении с метлы или, возможно, что-нибудь ещё более откровенно нелепое.

Конечно, размышлял Гарри, он мог бы просто пойти дальше и рассказать обо всём, но как быть с импульсивностью Драко? Брат запросто мог выйти из себя и проклясть Гарри — видит бог, у него было достаточно практики в Девоншире — и это было бы просто здорово, не так ли? Меньше всего Гарри хотел, чтобы Гермиона ушла отсюда с какими-то реальными доказательствами того, что он подвергался насилию, а не просто смутными подозрениями.

Гарри решил, что гораздо лучше будет обсудить всё это после ухода Гермионы.

Как только дверь за ней закрылась, Гарри повернулся к Драко и пригвоздил его взглядом к стене.

— Мы всё ей расскажем.

— О, не будь идиотом, — съязвил Драко, хватая книгу, которую он читал перед визитом Гермионы. Он бросил на Гарри беглый взгляд. — Северус не хочет, чтобы маглорожденная знала о твоей магии.

— Не называй её так! — взорвался Гарри.

— Почему же? — ухмыльнулся Драко, пробегая глазами текст. — Это правда, Гарри.

— Это значит, что ты думаешь о ней как о ком-то менее достойном, чем ты или я, и не думай, что я этого не знаю!

Драко просто пожал плечами, переворачивая страницу.

Сытый по горло, Гарри бросил взгляд на Сэл, которая тихо нежилась в своей зачарованной коробке, затем махнул в сторону Драко и прошипел заклинание призыва на змееязе:

— Иди сюда, книга!

Как только «Кровь гуще зелья» оказалась у него в руке, Гарри швырнул книгу за спину, на нижнюю полку шкафа, и прорычал:

— Я поговорю с Северусом, когда он вернётся домой с уроков, но с меня хватит, я не буду больше лгать Гермионе. Это всё равно не работает, она начинает задаваться вопросом, что здесь происходит...

— Ну, она не удивлялась бы так, — усмехнулся Драко, подходя ближе, — если бы ты заживлял свои синяки, как я тебе советовал! Что, чёрт возьми, с тобой не так, ты что, таким образом демонстрируешь свои боевые раны? Может быть, ты и вправду всего лишь маленькая задница, ищущая внимания, как я думал раньше? Или, может быть, твоя маленькая подружка настолько важна для тебя, что ты хотел, чтобы она догадалась, что ты как сумасшедший отбиваешься от проклятий почти каждый день! Ты за этим показал ей синяки? Так?

Гарри засомневался, на какой из вопросов лучше ответить в первую очередь.

— Она... — он откашлялся, немного смущённый тем, что ему приходится объяснять такие вещи, но Драко явно не понимал реальной проблемы, поэтому Гарри уточнил: — Она не подозревает, что я практиковал магию, Малфой. Гермиона думает, что меня здесь избивают!

Драко на секунду перестал дышать.

— Именно, — подчеркнул Гарри, когда ему наконец удалось привлечь внимание Драко.

— Если ты знал, что она так думает, почему ты не сказал ей, что это ерунда?

— Может быть, потому, что каждый раз, когда я пытался ей сказать, ты начинал влезать со всякой ерундой о трансфигурированных кроватях, сбрасывающих меня на пол!

— Может быть, я влезал потому, что ты собирался рассказать ей всю грёбаную правду, а не только ту часть, которую ей следует знать! Что ж, конечно, приятно знать правду о тебе, Поттер. Иногда ты говоришь о том, что ты наполовину слизеринец, но в глубине души вы с ней — два сапога пара. С ней и Уизли!

— Тебе я тоже сказал всю правду, ты, задница! — крикнул Гарри, сытый по горло обидами Драко. — Хотя Северус мне и не советовал, и не думай, что его не расстроил мой поступок! Я рассказал тебе о пророчестве, которое, по сути, испортило всю мою жизнь! О чём, кстати, я никогда не рассказывал Рону и Гермионе. Ну, во всяком случае полностью, так что прекращай дурить. Ты мне тоже нравишься!

Драко выглядел серьёзно ошеломлённым этой вспышкой, а Гарри немного успокоился и добавил:

— Рон не выдал мою тайну даже Гермионе, и она тоже умеет хранить секреты. Я думаю, в глубине души ты даже понимаешь это. Но ты хочешь, чтобы я ничего не говорил ей, потому что тебе нравится иметь с ней дело. Потому что это заставляет тебя чувствовать, что ты ближе ко мне, чем она.

Придя в себя после взрыва эмоций Гарри, Драко прислонился к стене в чрезвычайно нарочитой позе и выгнул бровь.

— В твоих устах всё это звучит так сентиментально, Поттер, — протянул он. — Ты действительно думаешь, что у меня есть хотя бы малейшее желание соревноваться с гриффиндорцами?

Он издал низкий, саркастичный смешок.

— Да, — решительно ответил Гарри, игнорируя экзерсисы Драко. — Ты более чем заинтересован в этом. Ты одержим соревнованием с гриффиндорцами, и на то есть веские причины. Я не забыл, что ты говорил мне о своей фамилии, о том, как она может сама по себе привести тебя в Азкабан, и я — практически единственный человек, кто может помешать этому.

Драко изо всех сил старался выглядеть скучающим.

— Тебе не нужно соревноваться с Роном и Гермионой, — попытался объяснить Гарри. — Вы не конкуренты…

— Ты имеешь в виду, соревноваться не имеет смысла, — с горечью перебил Драко.

— Вы — не конкуренты, — подчеркнул Гарри, — потому что все мои друзья важны для меня, ясно? И ты так же, как и они. И ради всего святого, Драко, мы с тобой теперь братья!

Ноздри Драко раздулись.

— Ну тогда просто вспомни об этом, когда снова окажешься в сердце Гриффиндора!

— Я не забуду, — пообещал Гарри, затем нахмурился. — Мне, возможно, придётся вернуться в башню раньше, чем планировал Северус, если мы не сделаем что-нибудь, чтобы исправить ситуацию с Гермионой.

Драко фыркнул.

— О, не говори ерунды. Ты думаешь, эта ведьма из Хаффлпаффа хоть на секунду поверит, что Северус издевается над тобой? Я так не думаю, только не после всей любви и заботы, которыми он осыпал тебя прямо у неё на глазах!

Гарри не был так уверен, что подумает та ведьма.

— Она может подумать, что это ты совершаешь насилие, Драко. И что Северус делает недостаточно, чтобы положить этому конец.

— Почему она должна так подумать? — Драко тихо выругался. — О, дерьмо. Может быть, она прочитала моё школьное досье…

— Да, ты был не самым милым парнем в замке, — просто сказал Гарри, испытывая облегчение от того, что ему не пришлось упоминать другой мотив, который, несомненно, рассматривала ведьма, а именно, ревность Драко к тому, что Гарри был усыновлён, а он — нет. Вспомнив об этом, Гарри застонал:

— Помнишь сон, о котором я тебе рассказывал? Разусыновление?

Драко побледнел.

— Ты думаешь, Служба защиты волшебных семей поверит в эту чушь и решит, что Северус — неподходящий отец?

— Я думаю, мне лучше убедиться, что у них не будет возможности услышать о диких подозрениях Гермионы, — кивнул Гарри. — Когда Северус вернётся, ты поможешь мне убедить его, что ей нужно рассказать правду?

Драко выглядел немного расстроенным перспективой посвятить гриффиндорку в свой секрет, но кивнул.

Неохотно.

Очень неохотно.

Конечно, будучи слизеринцем, он сразу же отыгрался. Но в данных обстоятельствах Гарри вряд ли мог на него обижаться.

— Ты забыл взять свою палочку, чтобы замаскировать Accio, — указал Драко. — Не стоит привыкать демонстрировать кому-либо свою беспалочковую магию.

Гарри кивнул.

— Да, лучше не надо. Спасибо.

Драко просто кивнул, затем вернул себе книгу и продолжил чтение.


* * *


Гарри сомневался, стоит ли дожидаться возвращения отца домой, чтобы поговорить. Ему просто не терпелось вызвать того через камин, но ведь это не было чрезвычайной ситуацией… Конечно, он не мог утверждать, что его жизнь или жизнь Драко были в опасности, а это было единственной весомой причиной для Северуса, чтобы прервать урок.

Даже если он просто наблюдал за отработкой, а не вёл урок, Гарри решил, что всё же лучше просто подождать.

Но сколько времени потребуется Снейпу, чтобы добраться домой? Было уже далеко за полдень, и разве он не обещал отвести их в Девоншир? «Возможно», — мрачно подумал Гарри, учитывая, в каком настроении пребывал Снейп в последнее время, — «отработка проходит не очень хорошо». Ему было очень жаль того невезучего студента, который был вынужден мыть парты под бдительным присмотром Снейпа.

Однако это заставило Гарри вспомнить, как Снейп вёл себя с ним прошлой ночью. Непредсказуемо и довольно грубо, не стесняясь в выражениях, он не задумывался, что может оскорбить Гарри довольно неприятными комментариями типа «с глаз долой» или «ты бы так разговаривал с Джеймсом»... но, несмотря на всё это, он был удивительно терпим во многом другом.. В конце концов, Снейп открылся достаточно, чтобы признаться в чём-то действительно личном, и это было удивительно. Возможно, ещё более примечательным был тот факт, что отец отказался от попыток заставить Гарри принимать зелье Правдивых Снов против его желания.

Они договорились... Точно так, как обещал Снейп, когда Гарри впервые спросил его о правилах. Гарри это понравилось. Как будто... Не только Гарри лучше узнал своего отца, но и Снейп оказался достаточно хорошим отцом, чтобы держать себя в руках даже в стрессовой ситуации.

Как будто у них всё будет хорошо, действительно хорошо...

Правда, это только заставило Гарри ещё больше беспокоиться о ближайшем будущем. Когда это у него что-то шло нормально? Обычно если у Гарри вдруг появлялась надежда на на благополучный исход, это было практически точным предзнаменованием того, что всё, на что он надеялся, рухнет.

Снейп пришёл поздно вечером, и в ту же минуту Гарри бросился к нему, выпалив:

— Гермиона была здесь, и она увидела мой синяк, и я уверен, что она думает, что происходит что-то абсолютно ужасное! Я имею в виду, она и раньше замечала синяки, но, похоже, этот стал последней каплей...

Пока Гарри говорил, Снейп повесил мантию, затем перебил сына:

— Да, мисс Грейнджер заходила ко мне по этому вопросу.

— О боже, — простонал Гарри. С одной стороны, он был рад, что у Гермионы хватило здравого смысла пойти к Северусу со своими подозрениями, но с другой стороны, он чувствовал себя униженным тем, что его друзья так ужасно обращались с его отцом. Сначала Рон, обвинивший его в растлении… А теперь это...

— Мне так жаль, — сказал Гарри, сглотнув. — Это я виноват. Я должен был позволить тебе залечить тот синяк, когда ты предложил.

— Это очевидно, — всё, что ответил Снейп, подходя к камину и заказывая чайник чая.

Драко оторвался от чтения, но ничего не сказал.

Снейп налил три чашки, пододвинул одну Драко и жестом пригласил Гарри присоединиться к ним за столом.

— Не вини себя за предположения мисс Грейнджер, — спокойно посоветовал он.

— Ты не кажешься... э-э, слишком сердитым из-за них, — рискнул сказать Гарри.

Отец пожал плечами.

— Разумеется, я ожидал, что твои друзья будут негативно настроены по отношению к нам с Драко. Могло быть и хуже.

Гарри подумал, что он имеет в виду Рона, но Снейп продолжил:

— По крайней мере, когда мисс Грейнджер подумала о таких вещах, у неё хватило вежливости предъявить претензии мне, а не подавать официальную жалобу в Службу защиты.

Гарри подумал, что это звучит довольно многообещающе.

— Значит, ты сказал ей правду?

— Не думаю, что это необходимо, — протянул Снейп, потягивая чай. — Я сказал ей, что, поскольку меня не устраивает перспектива того, что мой сын останется совершенно беззащитным, я обучал тебя рукопашному бою.

— Она купилась на это?

— Это отчасти правда, — отметил Снейп. — Я также сказал ей, что мы с тобой обоюдно договорились исцелять только самые тяжёлые из твоих ран, поскольку соответствующие зелья могут вызывать сильное привыкание.

Гарри вздохнул с облегчением.

— Надеюсь, всё будет в порядке, — пробормотал он.

— Интересно, почему ты сам ей этого не сказал, — внезапно заметил Снейп, со стуком ставя свою чашку на стол и прищурился на Драко. — Вместо этого, как я слышал, ты пытался запутать её слишком проницательный ум бесконечными бессмысленными историями.

Драко покраснел.

— Ну, мне приходилось придумывать на ходу, понимаешь...

Взгляд Снейпа стал только более раздражённым.

— На случай, если ты никогда не замечал, — прорычал он, — мисс Гермиона Грейнджер обладает довольно высоким уровнем интеллекта! Я был бы признателен, если бы в будущем ты учитывал это и избавил меня от необходимости подтирать за вами! Должен сказать, её очень интересовало, почему вы двое, — тут его взгляд переместился на Гарри, — просто не сказали ей, что я обучаю Гарри самообороне.

Гарри замер, затем застонал:

— И как ты объяснил, почему мы просто не признались в этом?

Снейп бросил на него взгляд, полный отвращения.

— В тот день, когда я не смогу сбить с толку шестнадцатилетнего гриффиндорца, я подам в отставку, — усмехнулся он, снова беря свою чашку. Он заставил Гарри ждать, сделав несколько глотков, прежде чем продолжить. — Я сказал ей, что Драко стыдится того обстоятельства, что волшебнику приходится изучать такие вещи. И что ты, Гарри, беспокоился, что если гриффиндорцы узнают об этом, они могут подумать, что твоя магия никогда не вернётся. Что вы были в ужасе от перспективы деморализации светлой стороны.

— Хорошая мысль, Северус, — одобрил Драко посылая Гарри лёгкую ухмылку. Невозможно было подумать, что за мгновение до этого его самого упрекали в отсутствии изворотливости. Нет, он злорадствовал изо всех сил. Гарри практически слышал его. «Видишь, Гарри? У Северуса всё под контролем , и мы ни за что не позволим этой магглорожденной вмешиваться в наши дела...».

Но Гарри не собирался останавливаться.

— Я всё ещё думаю, что мы должны сказать Гермионе правду, — твёрдо заявил он.

— Нет, — отрезал Снейп.

— Слушай, если Гермиона думает, что ты учишь меня маггловскому бою, то может решить, что ты слишком груб со мной, и твоя... э-э, прошлая враждебность к Джеймсу заставляет тебя причинять мне боль...

Глаза Снейпа потемнели, и Гарри понял, что вляпался.

— И что мисс Грейнджер может знать о моей враждебности к Джеймсу? Ты сказал мне, что ни с кем не поделился тем, что видел в прошлом году!

— Я никому не говорил! — испуганно взвизгнул Гарри. — Это общеизвестно, Северус! То есть, не этот конкретный инцидент, а тот факт, что ты его ненавидел! Даже Тислторн знала об этом; она спросила меня, не боюсь ли я, что ты можешь спутать меня с отцом!

После этих слов отец, казалось, успокоился.

— Мы больше никому не будем рассказывать о твоей магии, Гарри. Никому. Если бы сам Мерлин вошёл в эту дверь и поздравил тебя с твоим Lumos, я бы хотел, чтобы ты притворился, что не понимаешь, о чём он говорит. Ты меня понимаешь?

— Но, папа, — возразил Гарри, — я уверен, что это всего лишь вопрос времени, когда Гермиона снова начнёт думать...

— Меня не волнует, что думают твои друзья! — взорвался Снейп. — И вообще кто-либо, если уж на то пошло!

— Ну, тебе лучше бы начать волноваться, — крикнул Гарри в ответ. — Потому что, если Служба защиты узнает, о чём думает Гермиона, они заберут меня у тебя!

Снейп открыл было рот, чтобы проорать что-то в ответ, — Гарри был уверен — но его прервал звук, который в то же мгновение заставил Драко поднять взгляд, а Гарри — чуть не выпрыгнуть из своего кресла.

Звук волшебного дверного звонка.

Гарри взглянул на дверной пергамент, надеясь, что там будет написано «Гермиона Грейнджер».

Но его надежды не оправдались. Вместо этого его полный ужаса взгляд прочитал имена, которые прозвучали похоронным звоном в его сознании.

«Амелия Тислторн, Ричард Стейн».

Гарри чуть не потерял сознание, и ему стало только хуже, когда он увидел, как Снейп спокойно поднимается на ноги.

— Не открывай, — взмолился он.

Снейп остановился и посмотрел на него.

— Это вряд ли поможет делу.

Когда Гарри закрыл глаза, признавая поражение, его отец добавил:

— Что бы ни случилось, мы преодолеем это. Гарри! Посмотри на меня, Гарри.

Гарри послушался.

— Закрой свой разум, — настаивал Снейп. — И контролируй мимику. Она будет следить за выражением твоего лица, чтобы определить, говоришь ли ты правду. Я знаю, ты расстроен и испуган, но ты должен показать ей, насколько непринужденно чувствуешь себя с нами. Ты понимаешь?

— Да, — простонал Гарри, приходя в себя. Или пытаясь это сделать. Он не был уверен, насколько хорошо у него получается, но увидел, как Драко ободряюще кивнул ему. Гарри улыбнулся в ответ, тренируясь. А потом Снейп открыл дверь.

В коридоре стояла омбудсман Тислторн, яркие красные одежды совершенно не шли к её волосам. Тислторн сопровождал светловолосый мужчина, едва ли выше ее ростом.

— Мисс Тислторн, — приветствовал её Снейп, слегка поклонившись в знак уважения. — Рад вас видеть. Пожалуйста, проходите.

Ведьма не улыбалась, заметил Гарри. Не улыбался и волшебник, который напряжённо оглядывался по сторонам, как будто искал доказательства жестокого обращения прямо здесь, в гостиной.

— Профессор Снейп, — спокойно ответила она.

Вспомнив, как обращался с гостями Драко, Гарри шагнул вперёд. Лучше всего вести себя так, будто он чувствует себя как дома, верно? Что ж, если подумать, он и чувствовал себя как дома в комнатах Снейпа, но лучше дать им это понять.

— Могу я взять ваши мантии? — вежливо осведомился он, придав своему голосу спокойный и вежливый тон.

Ведьма повела плечами, скидывая мантию и показав платье такого же ужасного красного цвета, но волшебник отказался, резко покачав головой.

— Мой новый помощник, мистер Ричард Стейн, — представила его Тислторн. — Это — мистер Гарри Поттер. Несомненно, вы уже хорошо знакомы с профессором Снейпом, и я осмелюсь предположить, что вы помните мистера Малфоя со студенческих времён.

— Мистер Стейн, рад видеть вас снова, — протянул Снейп глубоким голосом, который каким-то образом выказывал полное отсутствие удовольствия от встречи, хотя и звучал искренне.

— Профессор, — ответил Стейн, ограничившись одним словом.

Драко поднял бровь.

— Мне показалось, что ваше имя звучит знакомо, хотя я не думаю, что мы когда-либо близко общались...

— Нет, семикурсники не склонны брататься с младшими, — прервал Стейн, всё ещё критическим взором разглядывая обстановку. Когда дело дошло до Гарри, Стейн поискал глазами его шрам.

Гарри подавил желание вздохнуть и вежливо спросил:

— Значит, мистер Дарсуэйт покинул отдел?

Тислторн выглядела немного расстроенной.

— Служба защиты волшебной семьи — это не отдел, — поправила она. — Это вспомогательное отделение.

Гарри кивнул, как будто действительно понимал разницу. Или хотел понять.

— Дарсуэйт перевелся на должность управляющего приютом для детей-сквибов, — добавила она, заставив Гарри задуматься, перевёлся ли Дарсуэйт или его перевели.

Гарри заметил, что и Тислторн, и Стейн проигнорировали жест Снейпа, предложившего посетителям присесть.

— Должен признаться, я не ожидал, что вы назначите плановую проверку так быстро, — начал разговор Снейп.

— Это не плановая проверка, профессор Снейп. Мы расследуем жалобу, — ледяным тоном ответила Амелия Тислторн.

— Жалобу? — переспросил Гарри, нахмурив брови, как будто не мог представить, что она имела в виду. — По поводу чего?

Тислторн с презрением посмотрела на Снейпа и Драко, оставив Гарри в некотором замешательстве относительно того, кого из них она решила обвинить. Когда она снова посмотрела на Гарри, её взгляд смягчился, хотя и ненамного.

— До нашего сведения дошло, что ваша семья может не соответствовать вашим потребностям, мистер Поттер.

Гарри расширил глаза, стараясь не переборщить.

— Но я действительно счастлив здесь, — запротестовал он, глядя на неё так, как будто любой мыслящий человек должен это понимать. — Послушайте, я уверен, что у Северуса много врагов, которые сказали бы... ну, всё, что угодно, чтобы отомстить ему, но я не мог бы желать лучшего отца.

— Как бы то ни было, — напыщенно перебила омбудсман, — мне нужно будет допросить каждого из вас по отдельности. Я начну с вас, мистер Поттер. — Затем она сделала паузу, казалось, что-то обдумывая. — Вы хотите, чтобы нас сопровождали, как в прошлый раз?

Гарри хотел ответить «да» и потребовать, чтобы с ним остался Снейп, но был почти уверен, что она этого не допустит. И вообще, не лучше ли было бы показать ей, что Гарри изменился к лучшему, пока жил здесь?

— Я сожалею, что потребовал тогда, чтобы Ремус сидел с нами, — признался он. — Понимаете, я был на взводе после Самайна. А кто бы не испугался? Но теперь я покончил с этим. — Взглянув на Снейпа, Гарри спросил: — Мы можем воспользоваться твоим кабинетом, не так ли, папа?

От него не ускользнул слегка сардонический огонёк в глазах отца, когда Снейп ответил:

— Конечно.

Снейп вытащил было свою палочку, чтобы открыть дверь, но остановился, когда Стейн достал свою.

— Боюсь, я не могу позволить вам использовать какие-либо заклинания, профессор Снейп, — жёстко объявил Стейн строгим голосом. — Уверен, вы понимаете, почему.

Гарри почувствовал, что он имел в виду, что Снейп может тайком наложить на комнату подслушивающие чары. Или что-то ещё более коварное.

Мастер зелий опустил руку, хотя и сказал:

— Конечно, я понимаю. Однако, вам всё равно придётся позволить мне снять защиту с моего кабинета... — Он пожал плечами и абсолютно уверенно, но без малейшего признака высокомерия произнёс: — Аврорам потребуется несколько часов, чтобы разрушить их, если они вообще смогут это сделать.

— Мы пройдём в кабинет директора, — решила Тислторн.

Снейп возразил спокойно, но решительно:

— Я знаю, ваши правила и процедуры предусматривают, что все жалобы и расследования по ним должны оставаться абсолютно конфиденциальными. Поскольку этот вопрос, без сомнения, будет решён мирным путем, у меня нет желания доводить его до сведения моего работодателя.

— Отведи её в нашу спальню, Гарри, — предложил Драко со слегка натянутой улыбкой. — Мистер Стейн или мисс Тислторн, без сомнения, смогут применить заглушающие чары или что-то обычное в подобных случаях.

— Вы не будете возражать, мисс Тислторн? — решил спросить Гарри.

Омбудсман кивнула и подождала, пока он покажет дорогу. Когда дверь за ними начала закрываться, Гарри услышал, как Драко пожаловался — голос его звучал абсолютно фальшиво:

— Северус, что происходит?

— Боюсь, я не могу позволить вам ответить на этот вопрос, профессор Снейп, — ответил Стейн, стараясь говорить официально, но явно любуясь собой. — Если вы читали наши правила и процедуры, вы должны знать, что моя роль заключается в том, чтобы гарантировать, что вы двое не будете общаться, пока у моей коллеги не появится возможность взять у вас интервью...

Гарри не услышал ответа отца, так как дверь закрылась за Амелией Тислторн.


* * *


— Так кто же пожаловался на нас? — пошёл в атаку Гарри, садясь на свою кровать, в то время как Тислторн заняла позицию на противоположной. Он, конечно, понимал, что она ему не скажет, но решил, что в нормальной ситуации его желание узнать личность доносчика было бы ожидаемой реакцией.

— Вы слышали, что сказал ваш опекун. Расследование носит конфиденциальный характер, — напомнила ему Тислторн.

— Мой отец, — поправил Гарри.

Она посмотрела на него долгим, оценивающим взглядом.

— Когда мы разговаривали в последний раз, ты даже не мог назвать себя его сыном.

— Я помню, — признался Гарри. — Мне потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к тому, что у меня есть кто-то взрослый. Северус прекрасно справился. Он просто позволил мне быть собой, несмотря на мою неуверенность и страхи, — нахмурив брови, Гарри добавил: — Я понимаю, что вы не можете сказать мне, кто пожаловался, но скажите хотя бы, что они сказали? Я имею в виду, что означает — семья, не соответствующая моим потребностям? Что это значит, Северус должен давать мне дополнительную работу по дому или что-то в этом роде?

Ведьма одарила его долгим, пристальным взглядом, такого взгляда он у неё раньше не видел.

— Я бы хотела увидеть ваши руки, мистер Поттер.

Пожав плечами, как будто не понимая, почему она спросила об этом, Гарри по очереди засучил оба рукава и вытянул руки. Одна из них, конечно, всё ещё была в ужасных синяках. Он подумал, не следовало ли ему принять целебное зелье после ухода Гермионы. Но он ждал Северуса. И в любом случае, это само по себе могло выглядеть подозрительно, как будто он что-то скрывал.

— Это довольно серьёзные травмы, вы не находите? — настаивала ведьма.

Что ж, по крайней мере, Снейп дал им достойное объяснение.

— Это? — спросил Гарри, как будто только сейчас осознав, что кто-то может сделать далекоидущие выводы. — Ну, они немного болят... Не слишком сильно, правда.

— Вы бы хотели что-то рассказать мне об этом?

— О, я понял, — сказал Гарри, медленно кивая. — Да, я думаю, это действительно выглядит немного... Ну, дело вот в чём. Северус — Мастер Зелий, понимаете? Когда он только начал учить меня драться, он сказал мне, что я должен быть осторожен, как он выразился, при использовании целебных зелий. Многие из них могут вызывать привыкание... — Гарри пожал плечами. — Держу пари, это моя подруга Гермиона пожаловалась, да? Я знаю, что она заметила мои синяки, когда приходила сюда. Что ж, мне жаль, если она считает, что мой отец обязан вылечивать мне любые порезы и царапины. Лично я уверен, что в этом случае он поступает правильно.

История должна была полностью совпадать с тем, что сообщила Гермиона — по крайней мере, так было бы, если бы она сообщила о своём разговоре со Снейпом, — Гарри решил, что это будет иметь большое значение для убеждения Тислторн в том, что ничего плохого не происходит.

— Человек, который прислал жалобу, — и я не упоминаю его имя, — казалось, был в некотором сомнении относительно того, как вы получили эти синяки, — вставила Тислторн.

Гарри нахмурился.

— Ну, я не мог ей сказать! — воскликнул он. — Она же девочка! — и добавил, как будто немного раскаиваясь: — Не обижайтесь.

— Возможно, вы могли бы пояснить свою позицию более развёрнуто?

— Да, хорошо, — Гарри откашлялся, ему не нужно было притворяться, что он нервничает из-за такой перспективы. — Как я уже сказал, она девушка. Я не думал, что она поймёт насчёт драки. Она думает, что все вопросы можно решить с помощью переговоров. Послушайте, никто на самом деле не понимает, на что похожа моя жизнь, кроме, может быть, моего отца. Я — мишень практически с рождения, и мне нужно быть готовым к бою. А теперь... Вы знаете, что моя магия не совсем такая, какой должна быть в моём возрасте. Северус — хороший отец, поэтому он не мог . позволить мне остаться беззащитным, не так ли? Не то чтобы самооборона, которой он меня учит, сильно поможет против заклятий, не говоря уже о проклятиях, но это лучше, чем ничего. — Он пожевал губу. — И, кроме того...

— Кроме того?

Гарри скользнул по ней глазами и отвёл взгляд.

— Ну, директор упоминал, что вы были в первом составе Ордена, так что, думаю, я могу вам сказать. Наверное, это прозвучит... э-э-э, самодовольно, но я — публичное лицо, понимаете? Я думал, что если станет известно, что я учусь драться в маггловском стиле, люди начнут думать, что я... э-э... никогда не верну свою магию. А потом об этом напишет Ежедневный пророк, Министерство опубликует пресс-релизы, и сюда приедет Рита Скитер, чтобы получить информацию из первых рук, и... — Гарри вздохнул. — Мне просто не нужна была шумиха. Не говоря уже о том, что если бы люди начали бояться, что я стал сквибом, им было бы труднее поддерживать свой дух для борьбы с Волдемортом.

По лицу Тислторн невозможно было определить, как она восприняла слова Гарри.

— А как обстоят дела с мистером Малфоем? — без обиняков спросила она.

— Хорошо, — ответил Гарри. — Правда хорошо. Конечно, он очень завидует тому, что у меня есть друзья в Гриффиндоре, но в остальном мы ладим.

— А как насчёт ревности из-за того факта, что профессор Снейп усыновил только одного из вас?

Гарри раздумывал, стоит ли рассказывать об этом, но понял, что если Тислторн думает, что Драко может издеваться над ним, было бы неплохо дать ей понять, что у брата нет мотивации для этого.

— Ну, я знаю, что Северус угрожал снять баллы за его отношение ко мне, — сообщил Гарри, наклоняясь вперёд и опираясь на руки, — но он этого не сделал. В любом случае, всё закончилось тем, что Северус прислушался к вам и к вашему совету не выделять Драко. Тут есть нюансы с сейфом Малфоев, поэтому Северус предпочёл бы, чтобы Драко оставался официально эмансипированным, но при этом он ясно дал понять, что в остальных вопросах мы вместе. То есть, мы, все трое — семья.

Амелия Тислторн подняла брови.

— И как же он это сделал?

Гарри засмеялся, вспоминая.

— Ну, мы с Драко в целом ладили, но иногда и ссорились, и однажды Северус устал от наших перебранок. Он привёл нас в свой кабинет, усадил и сказал нам с Драко своим самым убедительным голосом: «Ты — мой сын, Гарри. И ты, Драко, — тоже мой сын во всём, кроме официального названия. Мы — семья, и это соперничество между братьями и сёстрами должно прекратиться, джентльмены...». Во всяком случае, что-то в этом роде. И знаете, именно тогда я понял, что мы с Драко действительно ведём себя как родные братья. И потом мы не раз обсуждали, что на самом деле его тоже усыновили, и это действительно так. Северус настаивает на том, чтобы всё было поровну... Вплоть до того, что мы одновременно открываем наши рождественские чулки, как будто нам по пять лет! Но живя здесь, внизу, я понял, что у слизеринцев вроде как есть пунктик насчёт того, что все должно быть поровну... — произнеся последние слова, Гарри понял, что немножко наговорил лишнего. Но это было хорошо, не так ли? Это придавало его речи естественность.

— У вас есть какие-либо опасения по поводу вашей жизни здесь или отношений в семье?

Гарри с любопытством посмотрел на неё.

— Я не знаю, что вам ответить. Я имею в виду... Мне нравится иметь отца, а вы пришли к нам, чтобы расследовать жалобу, и понятно, что я вряд ли стану жаловаться, чтобы не усугубить ситуацию. Но, с другой стороны, боюсь, что если я скажу, что в нашей семье всё идеально, вы подумаете, что это не совсем так. Вы можете решить, что я лгу и что-то скрываю... — застонав, он признался: — Я не могу понять, как правильно ответить.

— Честно говоря, у меня возникли бы опасения, если бы вам совсем не на что было бы пожаловаться, — подсказала Тислторн.

Гарри понял, что это уловка, чтобы разговорить его, но всерьёз воспринял столь прозрачный намёк.

— Опасения, — повторил он, поразмыслив. — Что ж… Я не могу не беспокоиться о том, вернётся ли ко мне магия, хотя не думаю, что это как-то связано с усыновлением. Иногда Северус ожидает, что я буду мыслить, как слизеринец, и это может раздражать...

«На самом деле», — подумал Гарри, — «весь этот разговор доказывает, что я могу мыслить почти как слизеринец».

— Есть ли что-нибудь ещё, о чём вы хотели бы мне рассказать?

Гарри подумал, не сказать ли, что он любит Северуса, но потом решил, что это будет выглядеть как отчаянное желание не расставаться с отцом, а это смазало бы впечатление, которое он пытался произвести. Так что он только покачал головой.

— И как продвигаются ваши занятия?

— Прекрасно...

Тислторн, видимо, заметила, что Гарри озадачен последним вопросом, потому что сочла возможным объяснить, что, поскольку она ещё не проводила плановых проверок, то могла бы сделать это сейчас. Последующие вопросы были довольно безобидными и, казалось, предназначались для того, чтобы успокоить и отвлечь Гарри. Это впечатление усилилось, когда совершенно неожиданно Тислторн спросила:

— Как обучение маггловскому бою привело к появлению синяков на вашей шее, мистер Поттер? О них тоже сообщалось.

Застигнутый врасплох, Гарри пробормотал:

— На шее? О, это было давно. Хм, кажется, Северус показывал мне новый приём... — Понимая, что если он не будет осторожен, его ложь прозвучит так же нарочито, как обычно звучала ложь Драко, Гарри закончил: — Я правда не помню.

— Я понимаю, — сказала она точно таким же тоном, какой использовала Гермиона. Однако, прежде чем Гарри успел попытаться исправить ошибку, Тислторн продолжила:

— Думаю, теперь мне следует поговорить с профессором Снейпом.

— Никто здесь не причиняет мне вреда! — запротестовал Гарри. — Если вам так показалось, то это неправда!

Она махнула палочкой в сторону двери, снимая защиту, которую наложил её коллега.

— Позови своего опекуна, хорошо?

— Отца! — поправил Гарри, на этот раз гораздо яростнее. Он остановился в дверях, пытаясь придумать, что ещё сказать, чтобы убедить её, но на лице у Тислторн было написано, что вряд ли ему это удастся.

Выйдя из спальни с мрачным выражением лица, Гарри вздохнул и сказал:

— Теперь она зовёт тебя, папа.

Снейп кивнул и, ободряюще взглянув в сторону Гарри, скрылся за дверью.


* * *


— Нам не разрешается разговаривать друг с другом, — сообщил Драко, когда Стейн начал накладывать чары на дверь спальни.

— Мы должны сидеть и молчать? — спросил Гарри у омбудсмана, который просто пожал плечами.

— Почему вы должны допрашивать нас? — разозлился Гарри. — Вот так, поодиночке? Разве вы не можете просто использовать Веритасерум или омут памяти, чтобы убедиться, что со мной всё в порядке?

Сидящий рядом Драко напрягся.

Стейн отметил это, но ответил:

— Это не соответствует протоколу.

— Разве это не имело бы больше смысла? — настаивал Гарри. — Я был бы рад принять сыворотку правды, если бы это прояснило ситуацию.

— Мы в Службе защиты волшебной семьи не нарушаем права детей, — напыщенно объявил Стейн, немного напомнив Гарри самодовольную манеру Перси.

Драко, видимо, понял, что наступило время проявить слизеринские качества, и вмешался:

— Вы уверены? Однако ваш предшественник... Дарсуэйт, кажется, пытался похитить Гарри, чтобы доставить его Тёмному Лорду! Мне пришлось спасать его. Повезло, что я оказался здесь в нужный момент.

— Да, повезло, — согласился Стейн каким-то неестественным тоном. Или, может быть, Гарри уже стал излишне подозрительным. Конечно, после ситуации с Дарсуэйтом было трудно не стать подозрительным...

— Значит, вы счастливы здесь, мистер Малфой?

Драко очень вежливо кивнул.

— И не испытываете никаких сожалений по поводу невозможности вернуться в Уилтшир?

— Уилтшир? — переспросил Гарри, нахмурив брови.

— Там находится мэнор, — ровно ответил Драко. И затем более твёрдо обратился к Стейну:

— Нет, никаких сожалений. Вы намекаете на то, что я должен их иметь?

Стейн приподнял одну бровь. Гарри подумал, что омбудсман пытается копировать Снейпа, но у него явно не хватало харизмы для подобных вещей.

— Я просто нахожу ваш недавний выбор любопытным. Возможно, мы мало общались, мистер Малфой, но я вас помню. Раньше вы могли часами обсуждать в гостиной свою любимую тему. А теперь я вижу, вы с ним уже в дружеских отношениях?

При этих словах Гарри тоже вынужден был приподнять бровь.

— Неужели я был твоей любимой темой для разговоров?

— Моя ненависть к тебе, — признался Драко, хмуро глядя на Стейна за то, что тот заставил его упомянуть об этом. — Люди меняются. Я думал, что сотрудник семейной службы должен знать об этом больше. Разве вам не пришлось закончить какие-то курсы психологии, консультирования или что-то в этом роде, чтобы получить эту работу?

— Драко! — предостерёг Гарри. Такая вопиющая грубость вряд ли могла помочь их делу.

— Люди не так уж сильно меняются, — категорично заявил Стейн. — Вы, например. Если вы не вещали о том, как ненавидите Гарри Поттера, то хвастались миллионами своего отца. А теперь вы потеряли все эти деньги, не так ли? И вы ждёте, что я поверю, что вы ни о чём не жалеете, — усмехнулся он.

— У меня есть свои деньги, если хотите знать, — холодно ответил Драко. — И немалые. И я нахожу ваши комментарии некорректными.

— Я выполняю работу, для которой меня наняли, — вставил Стейн, к тому времени его тон стал сардоническим. И опять же, до Снейпа ему было как до Луны пешком. — Я расследую создавшуюся ситуацию, чтобы понять, отвечает ли проживание здесь интересам несовершеннолетнего ребёнка.

Гарри не очень понравилось, что его назвали несовершеннолетним ребёнком, но этот комментарий дал ему возможность вставить:

— Конечно, отвечает. Драко подтягивает меня по всем предметам и, держу пари, за это время я узнал намного больше, чем узнал бы на уроках. И Северус действительно замечательный отец.

— Должно быть, всё дело в опыте главы факультета, — вставил Драко. — Держу пари, мистер Стейн мог бы это подтвердить.

— Я думаю, что достаточно расхваливать Снейпа, — оборвал их Стейн. — И довольно дискуссий. Вы двое не должны разговаривать друг с другом. Ни о чём, что может касаться расследования.

Гарри немного подумал.

— Мы можем сыграть в карты или ещё во что-нибудь, не так ли?

После того, как Стейн кивнул, Гарри достал с полки волшебный скрэббл и начал перемешивать плитки. Он надеялся, что сможет собрать из букв несколько слов. Подсказок для Драко, что говорить Тислторн, которая, похоже, слишком серьёзно отнеслась к жалобе Гермионы. Стейн, однако, оказался совсем не глуп. Он наблюдал за ними, как ястреб, бросив на Гарри подозрительный взгляд, когда тот ухмыльнулся, поняв, что он может использовать свой плюсик, чтобы сделать слово более длинным.


* * *


Снейп сидел на диване рядом с Гарри, пока Тислторн допрашивала Драко. Гарри отметил, что его отец демонстрировал небрежное безразличие, как будто его совершенно не беспокоило то, что мог сказать Драко. Положив ногу на ногу, Снейп просто читал журнал по зельеварению, лежащий у него на колене, полностью погрузившись в новую статью. Через несколько мгновений Гарри решил последовать примеру отца и взял книгу, которая ранее заинтересовала Драко, «Кровь гуще зелья».

Не то, чтобы ему удалось много понять из прочитанного, но, похоже, речь шла о том, как определённые классы зелий влияют на членов конкретных волшебных родов. Гарри это нисколько не заинтересовало, но он продолжал читать, в основном потому, что хотел узнать, что такого интересного нашел Драко в этой теме.

Гарри подумал, что Драко и Тислторн ужасно долго сидят в спальне, но, наконец, они всё же вышли, и она объявила, что хочет поговорить с ними со всеми вместе. Гарри не был уверен, хорошо это или нет, но он быстро понял, что не особенно, когда она посмотрела на них с высоты своего не слишком впечатляющего роста и объявила:

— Я не удовлетворена объяснениями, которые мне дали по поводу травм мистера Поттера.

«Дерьмо», — подумал Гарри. Сидящий по другую сторону от Снейпа Драко застыл и замер.

— И в чём причина вашего недовольства, мисс Тислторн? — спросил Снейп, его голос был мягким, как будто он просто уточнял дату следующей поставки ингредиентов.

Она посмотрела ещё пристальнее.

— Поданная нам жалоба была очень конкретной, с подробным описанием множества травм, которые ещё предстоит объяснить. Если профессор Снейп действительно учит вас драться, он ведёт себя слишком грубо. Служба защиты волшебных семей поместила вас сюда не для того, чтобы вас избивал ваш собственный опекун. Профессор Снейп небрежно относился к своим обязанностям по обеспечению вашего физического благополучия, мистер Поттер...

— Это неправда! — возразил Гарри. — Он был очень добр ко мне!

— Ваше мнение не учитывается, этот вопрос должен быть передан в Службу защиты волшебных семей для рассмотрения.

— Северус не слишком груб со мной, клянусь...

— Боюсь, вы не в состоянии адекватно оценить это. Профессор Снейп — взрослый человек. Он должен был понять, что заходит слишком далеко во время этой... — Она сделала деликатную паузу. — тренировки.

«Вот оно что», — подумал Гарри. — «Она вообще не верит, что это были тренировки. Она думает, что происходит что-то ещё, например, что Северус намеренно жесток, или что он всё-таки путает меня с Джеймсом. Она будет следовать своим дурацким правилам и процедурам, и какой-нибудь комитет поймёт всё это неправильно, и они подумают, что бывший Пожиратель Смерти вообще не имел права усыновлять меня, и эта ведьма вернётся, и мой сон снова сбудется. Снейпу придётся отказаться от меня...».

И тут в его голове пронеслась ещё одна мысль. Пришло время всё изменить. Время бросить вызов будущему.

— Извини, Драко, — резко объявил Гарри, вскакивая с дивана и отходя от брата. — Мы не предполагали ничего подобного, не так ли? Я должен ей сказать.

Драко открыл рот, как будто собираясь возразить, затем резко закрыл его, щёлкнув зубами. «Хорошо, что он больше не пытается мне подыгрывать», — подумал Гарри. — «Он такой паршивый лжец...»

— Вы правы, — сказал Гарри, разворачиваясь на каблуках лицом к Тислторн. — Если бы Северус бил меня, травм было бы гораздо меньше. Как вы и сказали, он действительно прекрасно знает, когда следует остановиться. Но всё было не так, — Гарри тяжело вздохнул. — Вы же знаете, что я гриффиндорец. И я должен держать своё слово. Я пообещал Драко... Но если дело зашло так далеко, я думаю, что должен всё рассказать. Правда в том, что мы с Драко развлекались, играя в регби.

— Рег-би, — повторила Тислторн, слово явно было ей незнакомо. Но для Драко было достаточно и такой подсказки.

— Маггловская игра, — вставил он, произнеся первое слово с предсказуемым презрением.

— Мы не должны были скрывать это от Северуса, — признал Гарри. — И я определённо не должен был врать ему, что со мной всё в порядке, когда мне было больно, и носить длинные рукава, чтобы скрыть синяки, но я знал, что если он узнает о регби, он положит этому конец, — вздохнул он. — А я очень скучал по этой игре. Я постоянно играл в регби до того, как попал в Хогвартс. Дворовая команда, понимаете. И однажды Драко застукал меня за набросками тактических схем, и подумал, что интересно посмотреть, что это за игра, и так постепенно всё и получилось. Поэтому, когда Северус впервые отпустил нас гулять на свежий воздух, мы подумали, что попробуем несколько приёмов регби...

— Игра не может быть настолько жестокой, — сказала Тислторн, нахмурившись. — Это маггловский спорт?

— Посмотрите как-нибудь матч по телеку, — посоветовал Гарри, зная, что комментарий напомнит ей, где он воспитывался, и сделает чуть более правдоподобным его желание поиграть в маггловскую игру. — Регби — причина, по которой квиддич никогда не казался мне грубым, — нагло солгал он.

— И почему вы просто не объяснили всё это, когда у вас была возможность? — резко спросила она.

— Я же сказал, я не хотел, чтобы Северус знал, и, кроме того, я обещал Драко...

— Вообще-то, я спрашивала мистера Малфоя, — пояснила Тислторн, бросив на него вызывающий взгляд.

Драко покраснел, поймав взгляд Гарри. Гарри изо всех сил пытался передать ему безмолвное послание: «Ради Мерлина, хоть раз в жизни солги так, чтобы тебе поверили...» Но в любом случае, румянец сработал им на пользу, поскольку показывал, что Драко почувствовал неловкость. Это вполне сочеталось с его протяжным:

— Вы немного в курсе моего прошлого; как вы думаете, я бы хотел, чтобы стало известно, что я тратил своё время на мусор, выдуманный магглами? — Серебристые глаза Драко заблестели, а голос стал высокомерно прохладным. — К тому же, у меня получалось намного лучше, чем у Гарри. Он всегда проигрывал мне, что в некотором смысле неудивительно. В конце концов, я —чистокровный волшебник, так что, само собой разумеется, у меня более тонкие рефлексы, координация и всё такое. Но всё же мне не хотелось, чтобы люди знали, что я не только играл в маггловскую игру, но и был хорош в ней.

— Ты солгал отцу? — ледяным тоном осведомился Снейп, вставая и нависая над Гарри. — Я был достаточно добр, чтобы разрешить вам гулять на свежем воздухе, выходить на солнце, как вы просили, и чем вы отплатили мне? Ты утверждал, что вы с Драко собираетесь выходить на пробежки, чтобы поддерживать форму, а на самом деле вы тайком занимались очень опасными видами спорта? Возможно, ты удивишься, Гарри, но я знаю, что такое регби, и видел, как в него играют! И мне не нравится узнавать, что ты затеял то, что мне показалось не чем иным, как организованным самоубийством!

Гарри закусил губу.

— Извини, — пробормотал он, а затем вполголоса обратился к ведьме. — Теперь вы понимаете, почему я не хотел ему говорить.

— И подумать только, ты ещё скрывал травмы, — с отвращением выплюнул Снейп. — Я мог бы помочь тебе, глупый ребёнок!

— Но я знал, что ты считаешь, что я и без того уже принял слишком много зелий в последнее время, учитывая Самайн и всё такое, — воскликнул Гарри. — Ты же сам предупреждал меня о зависимости!

— Если бы ты не получал травм, не возникла бы проблема зависимости, — парировал Снейп. — А ты?! — прорычал он, поворачиваясь к Драко, который грациозно поднялся на ноги. —Ты помогал этой бестолочи и подстрекал его, не так ли? Да ещё знал, что Гарри весь в синяках, и просто продолжал играть с ним в эту идиотскую игру? Что ты за брат такой?

— Хороший брат, — парировал Драко. — Послушай, ты не слышал, как он ноет про диетическую колу и прочие маггловские штуки, которых он лишён в Хогвартсе. Я пытался подбодрить его, если хочешь знать, и если это означало играть с ним в маггловскую игру...

— Если ты так увлечён маггловскими развлечениями, возможно, мне следует попросить тебя вычистить все мои котлы, не используя магию!

— У магглов вообще нет котлов, — отметил Драко, отчего у Снейпа чуть не пошёл пар из ушей.

— Мне жаль, что мы солгали Северусу, и мне ещё больше жаль, что мы солгали Гермионе, — поспешно вставил Гарри. — Просто Драко было стыдно! И мне тоже, если хотите знать. Не за то, что мы играли, а за то, что Драко всё время выигрывал. Я не хотел, чтобы Гермиона узнала, — Гарри потупился. — Я... эм, вроде как, эм, она мне нравится, понимаете?

Тислторн внимательно изучила мизансцену, от румянца Гарри до отеческого взгляда Снейпа и оборонительной позы Драко, а затем повернулась к своему помощнику.

— Ричард?

Тот тоже некоторое время рассматривал их, но его пристальный взгляд почему-то казался более холодным, чем у ведьмы.

— Я никогда не видел, как играют в эту игру, — наконец признался он, многозначительно взглянув на Снейпа, — но регби считается довольно жестоким видом спорта.

Гарри, должно быть, выглядел немного озадаченным, потому что ведьма объяснила:

— Мистер Стейн имеет учёную степень по магловедению.

— О, тогда вы должны понимать, — сказал Гарри, подпустив в голос максимум облегчения, хотя на самом деле подумал о том, чего стоит программа, которая даёт тебе степень за знания о магглах, но даже не заставляет тебя посмотреть настоящий матч?

Взгляд Стейна, брошенный на него, был странно непроницаемым.

— Об этом деле всё равно придётся сообщить, — решила Амелия Тислторн. — Однако, учитывая обстоятельства, я буду рекомендовать не более чем предупреждение.

— Предупреждение? — Гарри задохнулся от ярости. Ему не понравилось, как это прозвучало. Кто знал, к чему может привести предупреждение в их досье? — Мы с Драко нарушили правила, а вы собираетесь наказать Северуса за это?

— Профессору Снейпу следует напомнить, чтобы он внимательнее следил за своими подопечными, — объявила ведьма, потом поправилась, немного покраснев: — То есть, обвинить его в недосмотре.

— Но это несправедливо, — возразил Гарри.

— Вы должны простить его самонадеянность, — вмешался Снейп извиняющимся тоном. — Боюсь, это прерогатива гриффиндорцев — верить, что жизнь прежде всего должна быть справедливой. Я, например, благодарен вам за то, что вы посетили нас сегодня. Сердито глядя на сыновей, он прорычал: — Если бы не это, до моего сведения, несомненно, не дошло бы, что мой надзор за молодыми людьми был немного небрежным. Будьте уверены, регби больше не будет, — усмехнулся он Амелии Тислторн.

— И как вы собираетесь наказать мальчиков? — спросила она.

Гарри подумал, что это она ведет себя слишком самонадеянно. Какое её дело? Этот вопрос встревожил его. Почему она спросила о наказании, если не думала, что Мастер Зелий может быть жестоким и мстительным?

Снейп одарил своих сыновей мягким, но высокомерным взглядом.

— Мне кажется, у меня есть несколько книг, которые были неправильно расставлены на полках, — объявил он, бросив насмешливый взгляд на книжные шкафы. — Без сомнения, во всем виновата пара капризных домовых эльфов, у которых нет никакого чувства порядка. Молодые люди могут исправить это дело. Оба, — добавил он, многозначительно взглянув на Драко. — И после этого мы поговорим.

— Он имеет в виду нотацию, — сообщил Драко Гарри.

— Это частенько случается, — вздохнул Гарри, обращаясь к ведьме.

Амелия Тислторн изучала их троих, казалось, целую вечность, но в конце концов коротко, по-деловому кивнула и жестом показала, что она и её коллега уходят.

— Однако, — предупредила она, — мы будем проводить внезапные внеплановые проверки.

— Конечно, конечно, — сказал Снейп тоном человека, пытающегося успокоить испуганную птицу.

— И конечно, мы придём, если получим новые жалобы, — добавила ведьма.

— Не получите, — заверил её Гарри. — Крест на сердце. Больше никакого регби.

Стейн отвернулся от двери и уставился на него.

— Надеюсь, что нет.

Когда омбудсманы вышли, Снейп жестом призвал к тишине, вытащил палочку и написал огненными буквами, которые повисли в воздухе: «Следите за тем, что говорите в течение нескольких минут. Возможно, здесь остались подслушивающие заклинания, но мои чары быстро с ними справятся».

Драко кивнул и повернулся к Гарри.

— Что это была за последняя фраза? Крест на сердце?..

— Это маггловское стихотворение. Ну, типа шуточной клятвы… Крест на сердце, чтоб мне сдохнуть, если совру, лопни мои глаза…

Драко скривил губы.

— Это не смешно, Гарри.

— Не смешно, — признал Гарри, нахмурившись. — Но я ничего не выдумал. Магглы правда так говорят, когда имеют в виду, что наверняка выполнят обещанное.

— Неудивительно, что маггловская игра так жестока, — парировал Драко, театрально содрогаясь. Хорошо, что некому было оценить его актёрский талант — выглядело абсолютно ненатурально.

— Кстати, и как тебе, понравилось втягивать Северуса в неприятности? — вернулся Гарри к обсуждению визита омбудсманов.

— Мне не понравилось втягивать Северуса в неприятности, но это вряд ли моя вина. Во-первых, это была твоя идея — играть в эту дурацкую игру...

— Это была твоя идея — не говорить ему...

— Хватит, — вмешался Снейп, подмигивая, хотя его голос оставался мрачным. — Займитесь книгами.

Он вышел, оставив мальчиков одних.

И на этот раз, когда Гарри начал перекладывать книги из книжного шкафа на стол, чтобы правильно их рассортировать, Драко охотно присоединился.


* * *


Снейп проверил, правильно ли расставлены книги в книжном шкафу, затем сообщил мальчикам:

— Я проверил, подслушивающих заклинаний не было.

— Ну конечно, — заметил Гарри, нахмурившись. — Этот парень, Стейн, очень гордился тем, что их отдел не нарушает прав детей. Как будто он уже забыл о Дарсуэйте! Не говоря уже о том, что он сам нахамил Драко!

— «Это не отдел, это вспомогательное отделение», — съязвил Драко. — По-моему, это группа людей, слишком преисполненных собственной значимости. Вроде твоей подруги Гермионы!

— С мисс Грейнджер мы разберёмся позже, — объявил Снейп таким мрачным тоном, что Гарри вздрогнул. Ему было интересно, что имел в виду его отец, хотя он был уверен, что вряд ли дело ограничится исключением или десятью тысячами строк. Северус может придумать что-то похуже.

«Не то чтобы Гермиона этого не заслуживала», — подумал Гарри, и его мысли стали такими же мрачными, как и голос Снейпа.

Как будто понимая, что Гарри нужно отвлечься, Снейп внезапно вызвал из своей спальни перевязанную лентой коробку и протянул её сыну.

— Я думал отложить это до тех пор, пока ты снова не начнёшь посещать занятия, но, учитывая твоё сегодняшнее довольно слизеринское выступление, я счёл уместным отдать это сейчас.

Подарок? Гарри не знал, что и сказать. Он скрыл неловкость, проговорив:

— Ты быстро раскусил мою ложь. И Драко тоже... Кажется, он умеет лгать лучше, чем я думал.

Драко пожал плечами.

— Я полагаю, что легче распознавать ложь, чем выдумывать её. Это могло бы объяснить, почему одновременно обычно существует только один Тёмный Лорд, — задумчиво произнёс он.

— И в чём состояла ложь Волдеморта? — живо осведомился Снейп.

Гарри заинтригованно перевёл взгляд со Снейпа на Драко и обратно.

Страдальчески вздохнув, Драко поинтересовался сквозь зубы:

— Ты собираешься заставить меня сказать это вслух?

— Я думаю, тебе лучше это сделать, — посоветовал Мастер зелий. — Потому что Гарри скоро покинет нас, как тебе хорошо известно. Когда гриффиндорцы начнут — а они начнут, — говорить ему, что он ошибается, доверяя тебе, что он должен вспомнить?

— О, прекрасно, — вздохнул Драко, закатывая глаза. — Я понял, что кровь — это ещё не всё, ясно? Твоя мать была магглорожденной, но вот ты здесь, плод её чресел, и более прекрасного волшебника мир никогда не видел. Вот, я это сказал. Ты так же хорош, как и я.

— Можно ещё раз и без сарказма? — сухо вставил Снейп.

— Если хочешь знать, мы с ним уже говорили об этом! — воскликнул Драко. — Мы обсуждали произошедшее в Самайн. И я признал, что чистая кровь не дала Люциусу мужества противостоять Тёмному Лорду! Я признал, что мне пришлось многое переосмыслить! — он взглянул на Гарри и добавил: — Ты же понимаешь, что когда я сказал, что у меня лучшая координация, потому что я чистокровный, я просто подыгрывал твоему вранью.

— Конечно, я понял, — Гарри бросил на брата оценивающий взгляд, и решил, что лучше не настаивать на большем. На самом деле он был удивлён, что Снейп так надавил на Драко.

Драко указал на пакет, который Гарри всё ещё держал в руках.

— Ну, если мы во всём разобрались, давай-ка посмотрим, что там у тебя.

Немного повозившись с простой серой лентой, Гарри снял крышку коробки и увидел слой папиросной бумаги. Под ним лежало что-то, сшитое из роскошной чёрной шерстяной ткани тончайшей выделки. Сгорая от любопытства, Гарри поднял предмет и встряхнул его.

— Ученическая мантия, — понял он и улыбнулся. Мантии, которые он купил в конце лета, уже были немного тесноваты. — Какой продуманный подарок, сэр. Благодарю вас.

Драко внезапно разразился лающим смехом.

— О, как чудесно, Северус. Кто сделал это произведение искусства?

Именно тогда Гарри заметил герб. Знакомый гриффиндорский лев, такой же, какого он носил годами, и змея, символ Слизерина. Красивый серебристый змеиный хвост был обёрнут вокруг одной из лап льва; голова змеи была на одном уровне с глазами льва. Они смотрели друг на друга, и между ними не было враждебности, как будто оба его факультета были равны и жили в мире.

Глаза Гарри засияли.

— Драко прав, он чудесен.

Снейп внимательно наблюдал за ним.

— Ты не испытываешь никаких опасений при мысли о том, чтобы надеть её?

— Нет! Я действительно и гриффиндорец, и слизеринец, и не боюсь этого признать. Многие уже в курсе, но мои друзья, вероятно, попытаются проигнорировать это. А я не собираюсь делать вид, что всё по-старому, — Гарри задумчиво обвёл змею кончиком пальца. — Отличная идея — объединить эти два символа. Как ты до этого додумался?

Драко усмехнулся.

— Как он до этого додумался? Мне нравится этот вопрос! Это была моя идея. Ты говорил о том, что нужно сшить шарфы или что-то в этом роде, а я предложил просто добавить змею к твоему гербу и покончить с этим, помнишь?

Снейп кивнул.

— Хотя теперь, конечно, герб будет выполнять не только символическую функцию.

— Да. Я и правда в душе принадлежу к обоим факультетам, — согласился Гарри. — И не только из-за усыновления.

Его внимание привлекло нетерпеливое хмыканье Драко.

— Дело не только в этом, Гарри, — самодовольно, как всегда, протянул Драко, хотя на взгляд Гарри он выглядел просто радостным. — Твои способности, помнишь? Так случилось, что иногда тебе очень срочно нужна змея. Что ты собирался делать, таскать с собой Сэл на все занятия, чтобы иметь возможность творить заклинания?

— Я подумал, — протянул Гарри в ответ, — что у меня обязательно всегда должен быть рисунок, на который можно посмотреть. Каракули на обложке каждого учебника...

— Это не помогло бы тебе в Большом зале во время еды, — заметил Снейп, элегантно усаживаясь и скрещивая свои длинные ноги.

— Я не часто произношу заклинания над картофельным пюре.

— Тебе придётся это сделать, если на тебя нападут.

Снейп одарил Гарри долгим взглядом, серьёзные тёмные глаза призывали его задуматься об этом.

— Да, сэр, — тихо пробормотал Гарри. Затем, чувствуя, что отец ожидает более развёрнутого ответа, он добавил: — Мы не можем помешать людям узнать о змееязе, но я полагаю, будет лучше, если никто не догадается, как сильно мне нужна змея, чтобы колдовать. Хорошая хитрость, верно. Для этого пригодится герб.

Мастер зелий одобрительно улыбнулся.

— Посмотри в кармане.

Гарри обшарил карманы и наткнулся на ещё один герб со змеёй и львом.

— Для твоей квиддичной мантии, — подтвердил Снейп. — Дай мне знать, если тебе понадобятся ещё. Я не хочу, чтобы ты расставался с ним, это ясно?

— Ага, и на пижаму тоже нашей, — пошутил Драко.

Смеясь над возникшим образом, Гарри вспомнил:

— А где ты вообще слышал о диетической коле?

— Дадли хотел заказать её, помнишь? — Драко пожал плечами. — На самом деле, даже до этого я часто слышал, как твоя маленькая подружка ныла в Большом зале о том, как бы она хотела выпить колы.

— Ради всего святого, ты можешь вбить в свой толстый череп раз и навсегда, что она не моя девушка!

— Ну конечно! Ты сам только что сказал той ведьме, что она тебе нравится...

— Я соврал, и ты это знаешь. А почему ты вообще подслушивал, что она говорит за столом? Может быть, она нравится именно тебе!

Драко вздрогнул.

— Я же не псих, Поттер. А теперь вернёмся к важным вопросам. Вы случайно не заметили, что, когда я сказал «диетическая кола», у Стейна в глазах мелькнуло что-то странное? Как будто он не совсем уверен, что это такое?

Гарри вспомнил.

— Да, у меня такое чувство, что со степенью по маггловедению или нет, на самом деле он не так уж много знает о магглах.

— Хотел бы я знать, зачем слизеринцу понадобилось получать такую степень...

— Ну вот, опять ты со своим отношением, Драко. Нет ничего плохого в изучении маггловедения, и нет ничего плохого в том, что отец Рона увлечён этой темой, и, раз уж мы об этом заговорили, нет ничего плохого и в том, чтобы быть бедным!

— Но, слава Мерлину, я не такой, — усмехнулся Драко.

Подавив желание снова вздохнуть, Гарри повернулся к отцу.

— Большое вам спасибо за новый плащ, профессор.

— Опять профессор? — фыркнул Драко.

— Ты сказал, что я не обязан называть его Северусом!

— Согласен, ты не обязан, — вставил Снейп, сурово взглянув на Драко. — Мои отношения с Гарри — это наше с ним дело, но тебе может быть интересно узнать, что его оговорки могут быть весьма красноречивыми. Например, — тут он снова повернулся к Гарри, — ты склонен обращаться ко мне как профессору, когда чувствуешь себя неуверенно или чем-то обеспокоен. Так в чём же дело?

Гарри хотел было сказать, что ни в чём, но пристальный тёмный взгляд отца заставил его по-настоящему обдумать этот вопрос.

— Мне кажется, я чувствую себя немного... странно, получив такой подарок.

— Я думал, ты уже нормально воспринимаешь то, что я буду обеспечивать тебя.

— Так и есть. Ну, в основном... — Гарри пожевал губу. — Просто я забыл о вашем собственном дне рождения, сэр. Я имею в виду, папа.

Снейп слегка покачал головой.

— Вряд ли корректно говорить, что ты забыл о нём, ведь на самом деле я никогда не упоминал при тебе об этой дате, Гарри. Честно говоря, мне всё равно, вспомнят люди о моём дне рождения или нет.

— Я не просто какой-то человек, — возразил Гарри. — Я твой сын!

— Так и есть, — Снейп на мгновение замолчал. — Может быть, ты поможешь мне с кое-какой корреспонденцией? Насколько я помню, тебе показалось, что мой обычный стиль письма — это чересчур.

Плохое, очень плохое предчувствие поселилось в груди Гарри.

— Ты же не хочешь сказать?..

— Именно, — чёрные глаза Снейпа сверкнули, когда он взмахнул палочкой и призвал пергамент. — Я считаю, что пришло время разобраться с мисс Грейнджер.

Глава опубликована: 20.02.2023

Глава 64: Переговоры и сделки

— Да, давайте-ка разберёмся с мисс Всезнайкой Грейнджер, — вставил Драко. — Хм. Это довольно подло, не так ли, ябедничать на преподавателя? Предполагаю, что ты не будешь настаивать на исключении, Северус? Ну что ж, я так и думал, что нет. Как насчёт тысячи баллов с Гриффиндора?

Гарри бросил на брата очень мрачный взгляд.

Моргнув, как будто только что осознав что-то, Драко сказал со страдальческим вздохом:

— Я вижу, что будет чертовски неудобно иметь брата-гриффиндорца.

— Ты просто держи свой нос подальше от баллов Гриффиндора.

— О, прекрасно. Значит, не стоит поздравлять тебя с отличным выполнением задачи? Хорошо, я не буду просить Северуса начислять баллы за ту слизеринскую ложь, которую ты выдал Тислторн, — протянул Драко, бросая Гарри вызов взглядом «ну что съел?».

Ни капельки не смутившись, Гарри протянул в ответ:

— Жаль. Половина из них ушла бы Слизерину.

Драко открыл рот, чтобы возразить, но Гарри продолжил:

— Кроме того, чудесная новая мантия — более чем достаточная награда.

— И вот я слышу гриффиндорца, — слегка фыркнул Драко. — О, наш герой! Он совершает блестящие подвиги, изменяет само будущее, и всё, что он просит в награду — это скромная студенческая мантия...

— Причём тут изменение будущего?

Теперь Драко откровенно веселился.

— Твой вещий сон, забыл? Разусыновление?

Гарри прикусил губу и задумался.

— Ну вообще-то, директор сказал, что вещие сны нельзя изменить. И в любом случае, то, что только что произошло, совершенно не соответствовало моему сну. Для начала, во сне Тислторн приходила одна...

— Конечно, это не соответствовало твоему сну, — перебил Драко, садясь на диван и скрещивая ноги. — Вероятно, ты изменил ситуацию таким образом, что этот сон вообще никогда не сбудется. Насколько я понимаю, омбудсман беспокоилась о тебе, верно? Возможно, она даже потребовала бы отзыва усыновления или чего-то в этом роде, но теперь она этого не сделает. Никогда.

Гарри надеялся, что так и будет, но полной уверенности у него не было. Можно ли бросить вызов вещим снам? Можно ли взять дело в свои руки и придать грядущему более подходящее направление? Он спрашивал Дамблдора об этом... «Что, если мне приснится, что я умру, падая с метлы, и я перестану летать?..» Директор всегда уходил от ответа. Но Гарри казалось, что это вполне реально. Если устроить так, чтобы события, которые ему приснились, просто не смогли бы произойти, будущее непременно изменится, не так ли?

Не то чтобы Гарри так сильно беспокоился об усыновлении: у них с Северусом всё будет в порядке, что бы ни случилось.

Однако в глубине души он всё ещё немного беспокоился о Драко.

— Никто ничего не изменял, — вмешался Снейп, многозначительно взглянув на Гарри. — Все твои недавние сны на самом деле не являются вещими, мы уже подробно это обсудили.

Естественно, Снейп понял, что Гарри переключился на мысли о совятне...

— Хватит заниматься чепухой, — отрезал Снейп. — Как я уже сказал, пришло время разобраться с мисс Грейнджер.

Гарри нахмурился.

— Ну, ты знаешь, я мне очень не нравится её своеволие, но не думаю, что мы должны быть слишком строги к ней. Я имею в виду, в отличие от Рона, у неё была причина предположить, что я могу пострадать. В каком-то смысле я сам виноват, что она так подумала, правда. Она достаточно умна, чтобы видеть нашу ложь насквозь... — Он сглотнул, пытаясь справиться с болезненным комком в горле. — Хотя мне интересно, когда она успела послать жалобу? С трудом верится, что она сделала это до разговора с тобой, но почему она всё-таки отослала сову после?

Гарри решил не упоминать о том, что Северус говорил о подаче заявления об отставке.

— Очевидно, я солгал недостаточно убедительно, чтобы успокоить её, — неохотно признал Снейп. — Что ж. Я же сказал, что у неё отвратительно высокий уровень интеллекта для человека её возраста.

— Нет, она, должно быть, отправила письмо до того, как обратилась к тебе, как бы глупо это ни звучало, — решил Гарри. — Иначе почему омбудсманы появились так быстро? В прошлый раз они ехали на поезде.

Снейп покачал головой.

— Политика семейных служб предусматривает, что если ребёнку предположительно угрожает опасность, волшебники аппарируют для проведения расследования. Без сомнения, они были в Хогсмиде через несколько минут после того, как прочитали её нелепую писанину.

— Значит, она написала жалобу сразу после разговора с тобой? Я думаю, она попросила сову поторопиться, поэтому они так быстро прибыли.

Снейп лишь сердито посмотрел на него.

— Ты же не собираешься заставить её писать строчки? Я... не обижайтесь, сэр, но я действительно сомневаюсь, что вы должны так поступать. Я имею в виду, она же не хотела ничего плохого. Технически, она, вероятно, имела право подать на вас заявление.

— Меня скоро стошнит от всей этой заботы о благополучии Грейнджер, — мрачно предупредил Драко, переворачивая страницу.

— Не хочется это признавать, но Гарри прав, — признал Снейп, опускаясь в кресло и постукивая кончиками пальцев по столу.

— В чём? Что Грейнджер была права, растрезвонив всем о своих необоснованных подозрениях? — взорвался Драко, отбрасывая книгу в сторону.

— Нет, что директор вполне может отменить любое наказание, которое я наложу на неё, — раздражённо объяснил Снейп. — В любом случае, в сложившихся обстоятельствах, я думаю, самым мудрым решением будет пригласить мисс Грейнджер на ужин.

— Ты хочешь, чтобы Гермиона пришла на ужин… — медленно повторил Гарри, немного ошарашенный таким поворотом дел.

— Если только у тебя нет идеи получше.

Гарри заметил, что Снейп уже начал выцарапывать «Дорогая мисс Грейнджер» на листе пергамента.

— Но что ты собираешься делать?

Мастер зелий криво ухмыльнулся.

— Как бы мне ни было приятно высказать юной леди своё истинное мнение об её отвратительной манере совать нос в чужие дела, думаю, наша лучшая стратегия будет заключаться в другом. Мне пришло в голову, что нам лучше продемонстрировать ей те же семейные отношения, которые в конце концов убедили мистера Уизли в том, что ты находишься в безопасности со мной.

Гарри подумал, что лучше не спрашивать, собирается ли Северус снова петь колыбельные.

— Но Рона убедила только правда, а не какое-то шоу, которое мы разыграли. Не лучше ли просто рассказать Гермионе...

— Нет, — отказался Снейп, пригвоздив Гарри взглядом.

— Она никому не скажет, так же как и Рон! Послушай, сам факт, что она до сих пор ничего не знает о моей магии, доказывает, насколько надёжны мои друзья. Почему ты этого не видишь? Потому, что они гриффиндорцы?

— Потому, что они подростки, — возразил Снейп. — Как и ты. Если бы у меня был выбор, я бы никогда не позволил мистеру Уизли узнать, что ты можешь разрушать стены простым Lumos. Что касается мисс Грейнджер и остальных ваших приятелей, мы будем придерживаться вашей истории о регби, и на этом вопрос исчерпан. Итак, ты будешь помогать мне писать это письмо или нет?

Гарри вздохнул.

— Что ты имеешь против подростков?

— Я видел, как они ломались под пытками, — без обиняков сообщил Снейп.

— Но я не сломался! Помнишь Самайн?

— Вряд ли я смогу это позабыть!

— И Crucio на четвёртом курсе...

— Ты — не типичный подросток! — заорал Снейп. — Твои друзья, какими бы преданными они ни были — лёгкая добыча для Волдеморта. И более того, их неспособность к окклюменции означает, что он мгновенно увидит, какие пытки дадут наилучший результат! Дойдёт до тебя когда-нибудь или нет?! На карту поставлено нечто большее, чем твоё наивное желание включить своих друзей в список посвящённых!

— Взрослые тоже ломаются под пытками, — упрямо пробормотал Гарри.

— И заметь, я никогда не предлагал сообщать о наших делах никому из взрослых! Только Альбус знает о том, что твои тёмные силы высвобождаются, и он-то знает только потому, что Орден должен иметь представление о том, как Свет может противостоять Тьме!

Тяжело дыша, Снейп дал Гарри несколько мгновений, чтобы осознать сказанное, затем устало спросил:

— Так мы будем приглашать мисс Грейнджер на ужин или нет?

— Хорошо-хорошо, — уступил Гарри, придвигая стул, чтобы присоединиться к отцу. Он взглянул на то, что уже написал отец, и нахмурился.

— Во-первых, если ты хочешь, чтобы она пришла, чтобы мы могли навешать ей лапши про регби, это должно звучать немного менее... гм...

— Да? — мрачно осведомился Снейп, сузив глаза.

— Э-э, ну... Немного похоже, что ты планируешь отравить её во время ужина, — признался Гарри. — Я имею в виду, очень заметно, что ты сильно злишься. Нам же нужно, чтобы она чувствовала себя непринуждённо, а не смотрела на еду и на нас с подозрением. Я придумал. Давай пригласим и Рона, чтобы это больше походило на светское мероприятие.

— Рона, — повторил Снейп, его глаза внимательно изучали Гарри.

— Да. Тогда Гермиона не подумает, что ты приглашаешь её, чтобы наорать за жалобу, потому что Рон всё узнает.

— Если только она уже не рассказала ему о предполагаемом насилии, которое ты терпишь от наших мерзких слизеринских рук, — напомнил ему Драко.

— В том-то и дело, — возразил Гарри, оборачиваясь к Драко. — Она не могла поделиться своими опасениями с Роном, потому что, если бы она это сделала, Рон бы пришёл и предупредил меня.

— Если только он не подозревает, что у твоих синяков могут быть серьёзные причины.

— После того, как он увидел, как Северус поёт мне? — Гарри усмехнулся, затем добавил, бросив быстрый взгляд на своего отца: — То есть, напевает.

— Запросто, — сказал Снейп, скрестив руки на груди.

— Кроме того, Рон видел, как сильно я пострадал от простого Lumos, — продолжил Гарри. — Если бы Гермиона пожаловалась ему, что мне здесь причиняют боль, он понял бы, что мы практиковали заклинания. Он бы сделал всё возможное, чтобы убедить её, что ничего плохого не происходит, а если бы это ему не удалось, то сразу предупредил бы меня, что у нас могут возникнуть проблемы с Гермионой.

— Почему у меня такое чувство, что мной манипулируют? — спросил Мастер зелий, выгнув бровь.

Теперь настала очередь Гарри пожать плечами.

— Потому что ты только что убедился, что я умею лгать?

— Меня не порадует, если мой сын будет обращаться со мной так же, как обращался с тупой хаффлпаффской ведьмой, — жёстко заявил Снейп.

Вообще-то Гарри казалось, что перепады настроения отца связаны с отказом от зелья из пурпурного вербейника, но вряд ли было разумно озвучивать эти мысли.

— Хорошо, тогда не приглашай Рона. Я просто подумал, что это сделает обстановку намного менее напряжённой, чем если Гермиона спустится сюда одна.

Взгляд Снейпа, устремлённый на него, всё ещё оставался довольно подозрительным, но, казалось, отец несколько смягчился, жестом показав, что пора заканчивать с этим спором.

— Ты хочешь, чтобы приглашение звучало так, будто оно исходит от меня? — уточнил Гарри.

— Я не думаю, что хочу настолько успокоить юную леди, — протянул Снейп. — Как насчёт того, чтобы написать вот так: «Дорогая мисс Грейнджер, до моего сведения дошло, что вы пребываете в заблуждении, которое любой ценой должно быть исправлено. Поэтому вы приглашены на ужин со мной, Гарри и Драко завтра вечером, чтобы мы могли обсудить, почему ваш последний крестовый поход по спасению тех, кто не нуждается в спасении, на самом деле является серьёзной ошибкой».

Опершись подбородком на руку, Гарри обдумал это.

— Может быть, лучше так: «Дорогая мисс Грейнджер, хотя я уверен, что вы глубоко заботитесь о Гарри, есть вещи, которые вам неизвестны. Возможно, пришло время признаться во всём. Пожалуйста, присоединяйтесь к Гарри, Драко и мне за ужином, чтобы мы могли обсудить этот вопрос».

«Северус никогда бы не написал «признаться во всём»! — крикнул Драко с другого конца комнаты, где он притворялся читающим.

— Хорошо... «Возможно, нам пора прийти к взаимопониманию», — поправился Гарри.

— Полагаю, этого будет достаточно, — сказал Снейп, слегка кивнув.

— Не слишком многословно, — съязвил Гарри, но отец даже не улыбнулся, набело переписывая текст на свежем свитке пергамента.

— Как ты думаешь, нам следует написать отдельное приглашение для Рона? — спросил Гарри.

Вздохнув, Снейп снова взял перо и добавил:

— Вы можете взять с собой мистера Рональда Уизли, если пожелаете.

— Если кого-то интересует моё мнение, Грейнджер заслуживает чего-то более болезненного, чем ужин, — прорычал Драко.

— Тебя никто не спрашивает, — ответил Гарри, переводя взгляд на брата. — Не обижайся, но я думаю, что нам повезло, что мы не всегда получаем то, что заслуживаем, не так ли?

Драко не ответил, хотя и понял намёк. Он замолчал, но демонстративно уткнулся в книгу, всем своим видом показывая, что он далеко не в восторге от перспективы поужинать с Гермионой Грейнджер.


* * *


На следующее утро во время завтрака треск огня заставил всех троих волшебников потянуться за палочками, но в камине появился всего лишь туго свёрнутый пергамент, который грациозно опустился на остывший пепел. Несмотря на это, Снейп проверил письмо всеми проверяющими заклинаниями, которые Гарри знал, и несколькими, которых он никогда не видел, прежде чем произнести:

— Оно кажется достаточно безобидным.

— Возможно, потому что Грейнджер отказалась, — съязвил Драко.

— Возможно, пришло время тебе признать, что у меня могут быть и будут другие друзья! — возразил Гарри.

— Слишком много друзей, — пробормотал Драко, но сразу забыл о споре, посмотрев на письмо, которое Снейп уже развернул.

— Это от Стейна!

— Действительно, — подтвердил Снейп, качая головой.

— Чего он хочет? — настаивал Драко.

Снейп бросил на него выразительный взгляд, затем зачитал вслух:

«Дорогой профессор Снейп,

весьма приятно было снова увидеть Вас и познакомиться с Вашим сыном, знаменитым Гарри Поттером. Должен сказать, я был крайне удивлён, когда впервые услышал, что глава Слизерина усыновил его. Однако, зная Вас так давно, как знаю я, можно предположить, что у Вас имеются свои причины для такого поступка.

Полагаю, завершение моего визита в Ваши покои удовлетворило Вас? Хотелось бы верить, что я немного приложил к этому руку, поскольку оказался незаинтересованной стороной, заверившей своего начальника, что регби — действительно опасное занятие. Я думаю, что именно моё дополнительное подтверждение вашей истории на самом деле убедило её.

Должен сказать, сэр, что я всегда восхищался Вашим знанием зелий. Я рад, что смог помочь Вам в этом вопросе. Я надеюсь, что Вы вспомните об этом в будущем, если у меня возникнет необходимость обратиться к Вам.

Искренне ваш,

Ричард Стейн».

— Нормальное письмо, — нейтрально прокомментировал Гарри, но Драко чуть не фыркнул.

— Какая невинность, — засмеялся он. — Неужели ты ничего не понял? Это предложение сделки! Он помог Северусу, и честно предупреждает, что когда он захочет получить что-то взамен, Северусу лучше пойти ему навстречу.

— Он этого не говорил.

— Да что ты? — Драко протянул руку и, когда Снейп отдал ему письмо, продолжил: — Давай учиться читать между строк, хорошо? Посмотрим, что же он говорит на самом деле? — с этими словами Драко перевёл:

«Я понял, что для тебя важно сохранить Гарри Поттера в качестве сына, но это не значит, что я верю, что ты усыновил его только для того, чтобы поиграть в папочку. Ты такой же слизеринец, как и все остальные, так что он тебе для чего-то нужен, не так ли?

Я позволил тебе оставить его себе, Снейп, но я сделал это не по доброте душевной. Любой идиот понял бы, что регби не имеет никакого отношения к травмам Поттера. Ему причиняют боль, но ты не хочешь, чтобы кто-нибудь знал, что происходит, поэтому я солгал своему боссу ради тебя. Я сохранил твой секрет.

Я слишком умён, чтобы пытаться шантажировать тебя, поскольку твоя репутация в области ядов не имеет себе равных, но я однажды я попрошу тебя кое о чём. И когда я это сделаю, ты вспомнишь, что ты у меня в долгу».

У Гарри отвисла челюсть.

— Он не может быть таким гадом…

Взгляд Снейпа был мрачен.

— Интерпретация Драко вполне обоснована. На самом деле, у мистера Стейна всегда была заметная склонность шантажировать своих сокурсников-слизеринцев, когда он учился в Хогвартсе.. Я бы сказал, что он перенёс эту модель поведения в свою профессиональную жизнь.

— Похоже, — согласился Драко, кивая. — Теперь всё сходится. Предполагается, что у слизеринцев должны быть амбиции, верно? Я всё время задавался вопросом, зачем кому-то работать на такой бесперспективной низкооплачиваемой должности, как чиновник Службы защиты волшебных семей.

— О да, — согласился Снейп, и на его лице заиграло подобие улыбки. — В этом действительно есть смысл.

— Имейте в виду, что вы двое говорите на каком-то иностранном языке, — пожаловался Гарри, вонзая нож в свою яичницу. — Похоже на слизеринский язык.

— Информация, Гарри, — рассмеялся Драко. — Пока Стейн учился, он насобачился шантажировать людей, а потом нашёл себе шикарную работу. Он весь день сидит в офисе, окружённый анкетами, которые содержат все виды персональных данных, которые только можно себе представить.

Гарри вспомнил длиннющую анкету, которую Снейпу пришлось заполнить в рамках усыновления, и поморщился. Драко был прав. Там даже спрашивали о доходах и имуществе — идеальный вариант для шантажиста.

— Ну, по крайней мере, теперь мы знаем, почему он специализировался на маггловедении, — Драко вздрогнул. — Семейным службам ведь приходится иметь дело с большим количеством детей-сквибов, да? Степень по маггловедению, вероятно, давала Стейну преимущество при получении работы, поскольку он мог утверждать, что в состоянии консультировать их.

— Преимущество — ключевое слово, — заметил Снейп, начиная намазывать джем на булочку. — Я предполагаю, что он защитил диплом, шантажируя своих профессоров. Это объясняет, почему он мало что знает о мире магглов.

— Слава Мерлину, он понимает, что тебя не стоит шантажировать, — вставил Драко.

— О, я сомневаюсь, что мы в последний раз слышим о Ричарде Стейне.

Гарри обеспокоенно прикусил губу.

— Как ты думаешь, сколько галеонов потребуется, чтобы заставить его замолчать?

Снейп бросил на мальчика сухой взгляд.

— Я думаю, он захочет чего-то, чего нет в твоем хранилище, Гарри. Или моём, если уж на то пошло. Зелье. Вполне возможно, яд. Но не сейчас. Он выжидает подходящего момента.

— Ты бы сварил ему яд, чтобы иметь возможность оставить меня? — выпалил Гарри, не уверенный, какой ответ покажется ему более ужасающим: «да» или «нет».

— Нет, но одну дозу он бы наверняка получил, — спокойно ответил Снейп.

Драко громко рассмеялся, а затем заверил побледневшего Гарри:

— Он шутит! Разве ты не видишь, что он шутит?

— Я не шучу, — возразил Снейп. — Мне не нравится, когда кто-то угрожает разлучить меня с моим сыном, и если Ричард Стейн окажется достаточно глупым, чтобы продолжать свои намёки, он познает всю глубину моего недовольства.

Как будто услышав его слова, письмо внезапно превратилось в пепел, а пепел сгорел дотла и исчез.

Evanesko, — всё равно сказал Снейп, затем повернулся к Гарри. — Не думай об этом, но запомни главное. Стейн может попросить меня о чём-то, возможно, довольно неприятном, но до шантажа дело не дойдёт. Не со мной.

Гарри слабо кивнул. От одной мысли о том, что его отец кого-то отравит, ему стало плохо. Но Снейп всё время делал яды для Волдеморта, не так ли?

— Я думаю, твоя... репутация иногда бывает полезна, — наконец сказал он.

— Ты выглядишь немного обеспокоенным этим обстоятельством.

— Э-э, просто интересно, повлияла ли она на Гермиону, — соврал Гарри. С этими словами он снова переключил своё внимание на завтрак и попытался не обращать внимания на пристальный взгляд Снейпа.


* * *


— Мисс Грейнджер, мистер Уизли, входите, пожалуйста, — сказал Снейп, открывая тяжёлую дверь, ведущую в его покои.

Рон без колебаний вошел внутрь, но Гермиона выглядела так, словно переходила улицу с оживлённым движением и полным отсутствием светофоров. Она посмотрела направо, потом налево, прежде чем двинуться вперёд. Не особо помогло и то, что Снейп, явно наслаждаясь её дискомфортом, сардонически протянул:

— Сегодня, если не возражаете.

Слегка покраснев, Гермиона перестала колебаться и вошла внутрь.

— Не желаете ли аперитив перед ужином? — беспечно продолжил Снейп, жестом пригласив сначала Гермиону, а затем Рона сесть за стол.

— Огневиски, — в тон ему ответил Рон.

Снейп выразительно поднял бровь и повернулся к Рону.

— Я полагал, что предложил аперитив, а не приглашение напиться до беспамятства.

Гарри подумал, что было немного чересчур ожидать, что его друг хотя бы знает, что такое аперитив — он, конечно, не был уверен — и, когда Драко шагнул вперёд, он был готов услышать полетевшие оскорбления... что-то о том, что семья Рона слишком бедна, чтобы позволить себе что-нибудь, кроме воды...

Но Драко просто спокойно посмотрел на гостей, затем повернулся к Снейпу и предложил:

— Тогда я закажу что-нибудь подходящее, хорошо?

И, дождавшись кивка Снейпа, пошёл к камину.

Гарри сел на диван и небрежно сказал:

— Итак, мы с Северусом подумали, что было бы неплохо пригласить вас обоих для беседы.

— Есть какая-то особая причина для этого, Гарри? — бойко осведомилась Гермиона. Очевидно, она не собиралась притворяться, что приглашена на светское мероприятие.

— Вообще-то, да, — парировал Гарри, с трудом удерживая свой гнев в рамках приличий. Он изо всех сил пытался подавить злость, быть зрелым, признать, что она только пыталась помочь, когда подавала этот чёртов отчёт, но получалось из рук вон плохо... Её понимающий взгляд всё испортил. Она всё ещё была уверена, что Снейп или Драко издевались над ним. И это взбесило Гарри, действительно взбесило.

— Вчера к нам приходили из Службы защиты, Гермиона!

У неё хватило наглости ответить:

— Это хорошо.

— Как ты посмела подать жалобу на Северуса?!

— Гермиона? — спросил Рон, сдвинув брови. — О чём говорит Гарри?

— Твоя кровожадная подружка решила, что меня здесь избивают до полусмерти, вот о чём!

— О, Поттер, — плавно протянул Драко, возвращаясь от камина, — ты не имеешь ни малейшего представления о хороших манерах. Я оставил вас на десять секунд, чтобы организовать угощение, а ты уже вцепляешься в глотки нашим гостям.

Драко выжидающе посмотрел на кофейный столик, и когда появился поднос, поднял его в воздух несколькими небрежными взмахами палочки и вежливо предложил Гермионе:

— «Мимоза»?

— «Мимоза»! — повторила она.

— М-м-м, шампанское и яблочный сок...

— «Мимоза» делается из апельсинового сока, Малфой, — отрезала Гермиона.

— Действительно. Наверное, мне стоит попробовать как-нибудь, — ответил Драко, слегка кивнув головой. — Хотя, конечно, апельсиновый сок едва ли вообще известен в волшебных кругах. Но должен сказать, с тех пор, как Гарри начал часто заказывать его, этот напиток мне понравился.

У Гарри было такое чувство, что Драко мог бы вести вежливую светскую беседу со своими злейшими врагами всю ночь напролёт, если было бы нужно. Должно быть, он приобрёл этот опыт на министерских ужинах, на которые его таскал отец. Что ж, здесь от этого было мало толку; Рон и Гермиона не собирались менять тему.

— Не смей называть Гермиону кровожадной, — сказал Рон, бросив свирепый взгляд на Гарри, прежде чем повернуться к подруге. — Что это за чушь насчёт того, что Гарри избили?

— Он всё время покрыт синяками с головы до ног, — сказала Гермиона, сильно преувеличивая. — Ты часто бываешь здесь. Только не говори мне, что ты никогда этого не замечал.

— Некоторые люди, — громко подчеркнул Гарри, отмахиваясь от «Мимозы», которую ему пытался всучить Драко, — имеют достаточно мозгов, чтобы не считать себя умнее других и не думать, что они знают больше, чем есть на самом деле!

Снейп заговорил, его тон был одновременно размеренным и резким.

— Мисс Грейнджер, когда я разговаривал с вами в своём кабинете, я объяснил, что в интересах помощи моему сыну я обучал его приёмам физической самообороны.

— Я помню, что вы мне сказали, — сказала Гермиона, задирая подбородок.

— Возможно, вы были по понятным причинам озадачены тем, что Гарри просто не объяснил это сразу, когда вы заметили его травмы, но я думал, что мы обсудили этот вопрос, и вы удовлетворились…

Гермиона перебила Снейпа, её глаза слегка блестели от слёз.

— Сэр, я не могу отрицать, что была расстроена, узнав, что Гарри солгал мне, я поделилась своими опасениями со Службой защиты волшебных семей не поэтому, — она отвела взгляд, переведя глаза на разъярённое лицо Гарри. — Профессор Снейп сказал, что ты просто боялся, что из-за твоего обучения маггловскому рукопашному бою люди подумают — твоя магия пропала навсегда. Он сказал, что именно поэтому ты не ходил к мадам Помфри, чтобы не было абсолютно никаких шансов, что кто-нибудь узнает о твоём обучении. И это было достаточно понятно, чтобы я решила вернуться и ещё раз поговорить с тобой. Но вдруг я поняла, что это не имеет значения.

Гарри уставился на нее, гадая, к чему она клонит.

— Ну и что?

— Гарри... Мне жаль, что ты так возмущён тем, что я отправила эту жалобу. Но я была обязана, разве ты не понимаешь? Если вся история о том, что ты учишься драться, была ложью, тогда, очевидно, происходило что-то ужасное, но даже если она была правдой... — Гермиона остановилась и перевела дыхание. — Ну, в таком случае кто-то, обладающий достаточными полномочиями, должен был сказать профессору Снейпу, что он заходит слишком далеко, и ему не следует избивать тебя до полусмерти даже с благими намерениями.

Единственная слеза скатилась с её ресниц; Гермиона вытерла её и уставилась на Гарри широко раскрытыми печальными глазами.

— Избивать до полусмерти? — Гарри нахмурился и покачал головой. — Но это же нелепо. Как-то раз у меня какое-то время болела спина, потом моя рука сильно пострадала при падении, и однажды ты видели синяки на моей шее, но я думаю...

— Гарри, кто-то довёл тебя до сотрясения мозга! — вскрикнула Гермиона, сжимая кулаки. — Кто-то так сильно ударил тебя, что Рону пришлось провести здесь всю ночь, чтобы убедиться, что ты очнёшься и будешь в порядке!

«О нет», — подумал Гарри. — «Правда ... Она же не знает, что виноват Lumos. Рону приказали не рассказывать ей о моей магии, поэтому он написал ей... Что он написал?.. Ах да, он написал, что сотрясение мозга у меня произошло ещё до его прихода, и он не знает, как это случилось... Тогда Гермиона, возможно, не придала этому особого значения, но потом я начал получать травму за травмой... И в результате она сложила пять и пять и получила сорок шесть...».

— Снейп не бил Гарри! — воскликнул Рон, запоздало добавив: — Я имею в виду, профессор Снейпа. Он бы не стал!

Снейп слегка наклонил голову, хотя Гарри не понял, то ли из-за поправки Рона, то ли для того, чтобы подтвердить его слова.

— Рон, не прошло и двух месяцев, как ты думал, что он... э-э...

— О, я никогда на самом деле так не думал! — настаивал Рон, мотая головой так быстро, что его рыжие волосы превратились в размытое пятно. — Я просто злился на Гарри, потому что нам не нравится Снейп... То есть, потому что Снейп ненавидит Гриффиндор... То есть...

— Мы поняли, мистер Уизли, — почти улыбнулся Снейп.

Гермиона вздохнула.

— Дело в том, Рон, что ты не можешь знать, как Гарри получил это сотрясение мозга. Тебя здесь не было.

— Но я был здесь, — вставил Драко, наклоняясь, чтобы поставить «Мимозу» на кофейный столик.

— О, тебе, конечно стоит верить! — парировала Гермиона. — Насколько я знаю, ты бил его больше всех!

— Да, это я причинил ему боль, — признал Драко, слегка пожав плечами. — Сбил его с ног и вместе с ним врезался в каменный забор. И ты права в том, что этому нет оправдания. Я играл слишком грубо. После этого мы смягчили правила регби, хотя, очевидно, этого оказалось недостаточно.

— Регби! — Гермиона выдохнула, качая головой. — Это маггловский спорт! Ты думаешь, я поверю, что ты играл в регби с Драко Малфоем, который скорее умрёт, чем будет дышать одним воздухом с магглом?

Драко расхохотался.

— Мне стоит заказать диетическую колу, чтобы до тебя дошло, что ты немного преувеличиваешь?

— Как ты думаешь, почему мы тебе не сказали? — воскликнул Гарри. — Мы думали, что ты не поверишь и, конечно же, ты не веришь! Поэтому Драко придумывал истории о кроватях и мётлах, и я не помню, о чём ещё, и профессор Снейп взял всю вину на себя, а ты всё ещё не веришь нам, даже после того, как сюда явились омбудсманы, чтобы расследовать твою жалобу! Даже после того, как они оправдали нас, чёрт возьми! Ты совсем дура, что ли?

Понимая, что выглядит немного дико, размахивая руками, Гарри заставил себя сесть ровно.

— Тогда почему профессор Снейп не сказал мне, что проблема в регби? — почти зарычала Гермиона.

Гарри собирался сказать, что Северус не знал об их с Драко играх, но это вряд ли бы сработало. Потому что Северус явно знал о сотрясении мозга Гарри. И любой порядочный родитель поинтересовался бы, как подобное могло произойти...

— Потому что мы знали, что ты не поверишь в это, — повторил Гарри, отчаянно оглядываясь в поисках помощи. Он попытался придумать что-нибудь ещё, чтобы убедить её, но в голове было пусто. Ему захотелось выругаться. Было так легко придумывать истории, чтобы обмануть тупую ведьму из семейной службы! Почему сейчас он не мог ничего придумать?

— Честно говоря, Миона, тебе стоило поделиться со мной своими сомнениями, — вмешался Рон, поймав умоляющий взгляд Гарри. — Я бы сказал тебе, что профессор Снейп ни за что не причинил бы вреда Гарри и никому не позволил бы причинить ему какой-либо реальный вред. Я не слепой. Знаешь, я тоже видел синяки, но я понимал, что лучше не сходить с ума по этому поводу, как ты! Я просто подумал, что Гарри и Малфой немного повздорили.

— Немного!

— Да, ну, по крайней мере, они примерно в одной весовой категории, — беспечно продолжал Рон, избегая взгляда Гарри, как будто боясь рассмеяться, такое удовольствие ему доставляло совместное навешивание Гермионе лапши на уши. — Послушай, ты — единственная дочь, и ты не знаешь, что вытворяют мальчики, живущие в одном доме, но я-то точно знаю. Не пойми меня неправильно, не то чтобы мне нравилась мысль о том, что Гарри соревнуется с чёртовым Малфоем, но я скорее поверю в это, чем подумаю, что здесь происходит что-то действительно плохое.

— И я полагаю, у тебя были такие же синяки, когда ты дрался с братьями?

— Нет, бывало и похуже, — признался Рон. — Намного хуже. Они же были намного крупнее меня. Но с Гарри всё в порядке, правда. Ты донесла в семейную службу, Гермиона? Это просто низко с твоей стороны, я считаю. О чём, чёрт возьми, ты думала?

— А как могло быть, — горячо возразила Гермиона, — что на Малфое никогда не было ни единого синяка?!

— Значит, у Гарри всё ещё есть гордость, — усмехнулся Драко, снова хватая свою «Мимозу». — Или была, пока ты не решила спуститься сюда и разбить его самоуважение вдребезги. Он не хотел, чтобы я постоянно накладывал на него исцеляющие чары, и он не хотел обращаться к Северусу до последнего.

— Гарри, ты что-то очень тихий, — заметила Гермиона, протянув руку и похлопав его по плечу.

Конечно, он был тихим, ведь слишком много мыслей одновременно вертелось в его голове. Чёртов Малфой... Так сказал Рон, но его слова нашли отклик в Гарри и вызвали воспоминание, которое никогда не выходило у него из головы. «По крайней мере, нам не придётся беспокоиться о том, что он будет рядом с этим чёртовым Малфоем», — сказал Рон... или, скорее, должен будет сказать. Это было частью вещего сна, частью, которой ещё предстояло сбыться.

«По крайней мере, нам не придётся беспокоиться о том, что он всё время будет рядом с чёртовым Малфоем», — скажет Рон, а затем Гермиона добавит, что Гарри будет винить себя за то, что не остановил Драко, независимо от того, что без магии у Гарри не было никаких шансов удержать Драко от чего бы то ни было...

«Вот оно», — подумал Гарри, и в голове у него загудело от возбуждения. — «Вот оно, вот что я могу изменить! Во сне Гермиона всё ещё не знает, что ко мне вернулась моя магия! Что, если я расскажу ей? Я изменю будущее, как вчера говорил Драко! Я сделаю так, что мой вещий сон — то есть, если это вообще был вещий сон, — возможно, никогда не сбудется!»

— Я в порядке, — наконец ответил он Гермионе. О, Северус убьёт его, но он должен был это сделать. Он должен был рассказать, и он знал, что лучше не ждать, пока они смогут обсудить всё это. Отец отговорил бы его, Гарри был уверен. Отец ведь уговаривал его не беспокоиться о Драко!

Но Снейп не всегда оказывался прав, не так ли? Как он измывался над Роном со всеми этими нелепыми строками! Не говоря уже о том, что ему так и не удалось убедить Гермиону не обращать внимания на синяки Гарри...

Так что беспокойство Гарри вернулось с удвоенной силой, потому что он был уверен, что в этой последней серии вещих снов было что-то важное. Возможно, он ещё толком не понимал, что, но оно было. Не могло быть совпадением, что ему приснилось разусыновление, а затем Гермиона сообщила о его синяках в Службу защиты волшебных семей. Может быть, Драко был прав, и ложь Гарри изменила эту часть будущего!

Что, если сон о совятне сбудется, и окажется, что Гарри мог бы предотвратить смерть Драко, но не сделал этого? Это было бы как с Сириусом, только хуже, потому что, по крайней мере, тогда он понял, насколько глупо поступил только после того, как всё уже свершилось.

«С меня хватит», — подумал Гарри. Он не собирался позволить Драко умереть. Нет.

Но, может быть, у него получится справиться со всем этим, не разорвав отношения с отцом. Во всяком случае, Гарри на это надеялся.

— Послушай, на самом деле всё случилось из-за того, что моя магия вернулась, — выпалил он, выскочив из кресла от возбуждения. — Но она очень слабая, но мне мне скоро нужно возвращаться на занятия, и Северус пытается убедиться, что меня не разорвут на куски... э-э, вообще-то, слизеринцы, так что мы просто тренировались в дуэлях, вот и всё!

О Боже, Гарри почувствовал, как пристальный взгляд Снейпа просто пригвождает его к месту. Отец был зол.

Серьёзно, очень серьёзно разозлился.

Гермиона посмотрела на него с жалостью.

— О, Гарри. Сначала с тобой происходят странные несчастные случаи, в которые никто не может поверить, потом ты учишься сражаться с магглами, потом всё это оказывается неправдой, но ты играешь в регби, спорт, о котором ты ни разу вспоминал за последние пять лет, а потом это тоже неправда, но ты практикуешь магию, которой у тебя нет? Поверь, у меня есть немного здравого смысла.

Думая, что ему придётся доказать ей, Гарри вытащил свою палочку. Он увидел, что интерес Гермионы возрос из-за того факта, что палочка оказалась при нём.

— Поттер, — предупреждающе произнёс Снейп мрачным, опасным тоном.

— Он не хотел, чтобы я тебе говорил, — сказал Гарри. — Отсюда и все эти истории. Хотя про маггловский бой тоже правда , Гермиона. Ему пришлось, учитывая, насколько жалкой оказалась моя вернувшаяся магия. Я имею в виду, я вообще едва ли волшебник теперь... — пробормотал он. — Снейп действительно беспокоится...

— Я сам могу говорить за себя, Поттер, — вставил Снейп всё тем же тоном, в котором ясно читалось, что у Гарри большие проблемы. — Убери палочку!

— Всё равно все узнают через пару недель, — возразил Гарри, отходя подальше от отца. —Когда я попытаюсь колдовать на уроках.

И, прежде чем Снейп успел броситься через комнату и остановить его, Гарри указал пальцами на пустой бокал Рона, убедившись, что его палочка выглядит так, будто он использует её, хотя на самом деле это было не так.

Взглянув на Сэл в её маленькой коробочке, он сказал на змееязе:

— Взлетай...

— Accio, палочка Гарри! — прервал его Снейп.

Гарри опередил его, прошипев защитное заклинание в тот момент, когда Снейп начал своё. Бесконечные дуэли отточили его рефлексы, так что он успел:

— Оставайся на месте, где ты есть!

Хорошо, что он разобрался с заклинаниями против призыва, когда работал над своим словарём.

Его палочка по-прежнему была крепко зажата в руке.

Гермиона неуверенно поднялась на ноги, прижав руку ко рту.

— Ты... Твоё заклинание...

— О, ради Мерлина! — Драко вспыхнул. — Да, он змееуст, тупица! Как будто ты этого не знала!

Это оскорбление, казалось, вывело Гермиону из оцепенения.

— Гарри... твоё заклинание преодолело заклинание профессора, — выдохнула она, судя по всему, вопреки предположению Драко, её удивил вовсе не змееяз. Гермиона случайно взглянула на Снейпа, и быстро отвела взгляд, словно не была уверена, не рассердится ли он.

— Э-э, это было не заклинание, — солгал Гарри, с ужасом осознав, какой ящик Пандоры только что открыл. Он попытался придумать, что бы соврать Гермионе, что угодно, чтобы скрыть неопровержимый факт, что Снейп не сумел отнять палочку у Гарри. Ложь была готова сорваться с языка, но он никак не мог собраться с мыслями, чтобы сочинить что-нибудь правдоподобное, поэтому промычал только какую-то глупость:

— Это было... э-э, ну, это так. Хм... У Снейпа тоже были некоторые проблемы с магией, понимаешь? Потому что то, что у меня было, из-за чего моя магия исчезла, ну…. оказывается, это было заразно...

— Гарри, я правда выгляжу дурой? Потому что, честно говоря, меня уже тошнит от твоей лжи!

— О боже, — простонал Гарри. Всё пошло наперекосяк. Он только хотел показать Гермионе, что его магия вернулась. Он не хотел, чтобы она поняла, насколько та была сильна.

— Скажи правду. На этот раз действительно правду, — потребовала Гермиона. И когда Гарри не ответил, продолжила: — Неважно, я сама могу догадаться об остальном. Твоё заклинание перебило заклинание профессора... — медленно повторила она. — Следовательно, твоя магия вернулась, но она вовсе не слабая, не так ли?

— Э-э...

Всё больше возбуждаясь, Гермиона воскликнула:

— Не слабая! Твоя магия сильна, возможно, пугающе сильна, что само собой разумеется, если тебе приходится произносить свои заклинания на змееязе, что считается редкостью, потому что эта сила очень труднодоступна. Ты, очевидно, нашёл путь прямо к своим глубочайшим силам, Гарри! Зачем профессору пытаться призвать твою палочку, чтобы остановить тебя? Скорее всего, палочка тебе больше даже не нужна? Но с палочкой твои заклинания, вероятно, настолько сильны, что даже нереальны...

— Достаточно, мисс Грейнджер! — взорвался Снейп.

— Держу пари, ты сам устроил себе сотрясение мозга! — ахнула Гермиона, игнорируя Мастера зелий. — С помощью какого-то заклинания, которое застало тебя врасплох, верно? И профессор помогал тебе научиться контролировать эту новую, жестокую магию, так что неудивительно, что ты сильно пострадал. О, Гарри, мне так жаль, что я написала в Службу защиты! Я бы не стала этого делать, если бы ты сказал мне... — Она внезапно ахнула и отступила на шаг от Снейпа. — О боже. Тебе запретили говорить мне! А теперь у тебя неприятности...

— Да у него большие неприятности, но он пока что в безопасности! — прорычал Снейп. —Если только вы не собираетесь сейчас же настрочить очередную кляузу в Министерство, утверждая, что обеспокоены тем, что отец слизеринца Гарри Поттера не может справиться с небольшим семейным разладом, не прибегая к своей палочке или, возможно, кулакам?

— Нет, сэр, — потрясённо выдохнула Гермиона. — Я ничего такого о вас не думаю! И никогда не думала. Я просто... Ну, честно говоря, я думала, что Гарри избивает Малфой. На него это похоже! И кроме того, я никогда раньше не видела Гарри таким испуганным. У меня на глазах Малфой приказал Гарри замолчать, и он послушался! Это выглядело ненормально!

Гарри вздохнул, снова посмотрев на Снейпа, который всё ещё выглядел таким мрачным, что Гарри поёжился.

— Драко знал, что с моей стороны было не такой уж хорошей идеей ослушаться отца. Когда он велел мне заткнуться, он пытался мне помочь...

Рон ничего не сказал, но выглядел так, словно не верил в то, что Драко может кому-то помочь.

Гарри не мог не нахмуриться. Слова «чёртов Малфой» всё ещё вертелись на краю его сознания, не говоря уже о том, как легко Гермиона предположила, что Драко может ударить его, поэтому он сказал:

— Послушай, ты угадала, что я скоро вернусь к занятиям как обычный ученик, так что мы будем видеться чаще, и ты увидишь больше. Но есть кое-что, что мы должны прояснить. Ты не должна обвинять во всём Драко, ясно? Я знаю, ты его терпеть не можешь, но нравится тебе это или нет, теперь он тоже мой друг.

Рон незаметно сплюнул, и быстро сменил тему.

— Гарри действительно сам случайно получил сотрясение мозга, Миона. Я знаю, потому что я был здесь и всё видел. Я не должен был никому говорить о том, что его магия вернулась, поэтому я сказал, что не знаю, как это произошло.

Гермиона нахмурилась и медленно повернулась к Снейпу. Гарри видел, что она колебалась, стоит ли вообще задавать ему какие-то вопросы, но в конце концов любопытство взяло верх над осторожностью.

— Но... я не понимаю, сэр. К чему эта секретность? Если Гарри скоро вернётся к занятиям, разве все не узнают, что он восстановил свои силы?

Снейп выпрямился во весь рост и усмехнулся:

— Если бы к Гарри просто вернулась магия, мне было бы безразлично, что вы там знаете или не знаете. Я не хочу, чтобы кто-нибудь догадался, насколько она сильна.

— О... — Гермиона кивнула. — Стратегически это верно. Мы бы не хотели, чтобы Пожиратели Смерти заранее знали, какие заклинания он может сотворить. Итак, вы планируете заставить его скрыть свои новые способности, как и говорил Гарри... Я не думаю, что получится скрыть змееяз, но явную силу его заклинаний... о, и беспалочковую магию. Лучше не выставлять это на всеобщее обозрение...

— Если вы закончили демонстрировать свои способности к дедуктивному мышлению, — съязвил Снейп, — возможно, мы можем вернуться к проблеме, которую Гарри создал, выдав вам свой секрет?

— Как будто я кому-нибудь расскажу! — воскликнула Гермиона.

Рон поддержал её, заявив:

— Да! Я даже ей не проговорился, вот насколько я заслуживаю доверия!

— Вы можете оказаться менее заслуживающим доверия, если вас будут допрашивать под пытками, — выплюнул Снейп. — Если, конечно, мы не прибегнем к Obliviate...

— О Боже, пожалуйста, только не опять! — застонал Гарри. — Ты не успокоишься, пока не покалечишь пару-другую студентов?

— На самом деле я этого не предлагал! — резко упрекнул его Снейп. — Тебе повезло, что я не предлагаю наложить Obliviate на тебя! Я думаю, ты лучше всех должен знать, насколько Волдеморт и его приспешники обожают развлекаться, используя... как ты это называл? Адские муки? Не говоря уже о том, что у них есть множество других способов сбора информации!

Рон перевёл взгляд со Снейпа на Гарри и обратно.

— Э-э, сэр... И что вы собираетесь делать с тем, что Гарри сказал Гермионе правду?

— Это, я полагаю, моё дело! — взревел Снейп.

— Я просто спросил, — пробормотал Рон, заморгав.

Драко демонстративно откашлялся и, когда Снейп посмотрел в его сторону, тихо вставил:

— Я не совсем уверен, что моё вмешательство своевременно, но всё же, думаю, мне стоит вам напомнить… об ужине.

Он легко махнул рукой в сторону стола, где каждого из них ожидала порция сырного суфле.

Гарри благодарно кивнул, отчаянно нуждаясь в чём-то, что могло бы разрядить обстановку.

— Да, давайте поедим, — поддержал он Драко, пытаясь изобразить энтузиазм. На самом деле его желудок сжимался от ужаса, а не от голода. На самом деле, он чувствовал себя так, словно уже съел полный ужин из опилок; у него перехватило горло от этой гадости. Снейп не пошевелился, даже не взглянул на стол. Он пристально смотрел на Гарри.

— Может быть, немного вина, — мягко предложил Драко, наполняя бокал. Один. Для Снейпа. Он протянул бокал отцу, а когда Снейп проигнорировал его, уточнил:

Galliano?

— Не будь идиотом, — прорычал Снейп. — Ты думаешь, я какой-то маггл, которого можно напоить, чтобы помочь расслабиться?

Пожав плечами, Драко предложил вино Гермионе, затем налил немного Рону и Гарри, в последнюю очередь налив себе.

— Присядем? — подсказал он.

Гарри нерешительно двинулся к столу, не совсем уверенный, что делать дальше. Он с трудом сдержал истерический смех, когда безупречные манеры Драко простёрлись так далеко, что он отодвинул для Гермионы стул. Рон нахмурился, но Гермиона была слишком потрясена, чтобы заметить это.

Снейп свирепо посмотрел на них, когда они сели, и никто и пальцем не пошевелил, чтобы прикоснуться к суфле, пока к ним не присоединился хозяин.

Однако хозяина они не дождались. С отвращением зарычав, Мастер зелий развернулся на каблуках и зашагал в сторону своего кабинета.

Гарри сглотнул.

— Я думаю , мне следует пойти и извиниться...

— Цитируя великого человека, — ответил Драко, поднимая бокал с вином, как бы отдавая дань уважения, — «не строй из себя идиота». Дай ему хотя бы немного времени, чтобы успокоиться. Кстати, тебе действительно стыдно?

— Нет, не очень, — признался Гарри.

— Тем больше причин не будить спящую собаку, — посоветовал Драко, затем взглянул на гостей. — Ну? Не стоит церемониться. Ешьте. Грядёт ещё много чего. Винегрет из креветок, затем немного чудесного манго, чтобы освежить вкус, затем корнуоллские курицы, политые маслом из кумквата, и...

— Я не могу есть, — с несчастным видом объявил Гарри, отложив вилку и опустив голову на руки.

— Мы уже обсуждали это, — нетерпеливо поучал Драко. — Ты не должен наказывать себя голодом, Гарри. Северус зол, но он и раньше злился на тебя, и вам двоим удавалось справиться с этим. Просто постарайся расслабиться и съешь свой ужин.

Гермиона осторожно откусила кусочек суфле.

— Это действительно вкусно, — сказала она, как бы подбадривая Гарри.

— Да, — эхом отозвался Рон, тоже пробуя. — Давай, Гарри, ешь.

Гарри попытался, но ему удалось проглотить только совсем чуть-чуть.

— Выпей ещё вина, — посоветовал Драко.

— Ты не его сиделка, Малфой, — влез Рон.

Гермиона склонила голову набок.

— Думаю, он просто снова пытается помочь, Рон.

— Совершенно верно, — согласился Драко.

— Я тоже просто пыталась помочь, — тихо сказала Гермиона. — Гарри, а что я должна была делать? Я думала, что тебе причиняют боль, и тебе действительно нужно, чтобы кто-то вмешался.

Гарри не смог сдержать вздоха.

— Ты не подумала, что я мог бы сам обратиться в Службу защиты, если бы со мной плохо обращались?

Закусив губу, Гермиона призналась:

— Ну, ты мог бы, но я была уверена, что ты этого не сделаешь, Гарри. Я имею в виду... Я думала, что если ты так отчаянно нуждаешься в семье, что согласился, чтобы профессор Снейп усыновил тебя... Ну, я думала, что ты смиришься с чем угодно, лишь бы сохранить своего нового отца. По-моему, ты немного... э-э... нуждаешься в помощи.

— А ты немного властная, немного любопытная, и немного... — покачав головой, Гарри сказал: — Я не хочу ссориться.

Рон зачерпнул остатки суфле, затем сказал:

— Гарри позволил Снейпу усыновить себя не потому, что он был в отчаянии или так сильно нуждался в семье, Гермиона. Ты не видела их вместе такими, какими их видел я. Когда Гарри поранился, применяя свою новую магию, Снейп был... ну, он вёл себя так, как на его месте вёл бы себя любой другой нормальный отец. Я имею в виду, он беспокоился о Гарри. И заботился о нём.

— Снейп, — с сомнением повторила Гермиона. — Заботился. О Гарри. Гарри Поттере.

Драко бросил на Рона строгий взгляд, возможно, чтобы предупредить его не упоминать о пении.

— Да, заботился, — сказал Рон. — Как ты думаешь, как я справился с ужасным чувством неправильности всего этого? С Гарри здесь всё в порядке, и он сам в порядке. И это не значит, что здесь просто не происходит чего-то вопиющего, что требует расследования. Нет, Гарри получает то, что ему нужно, вот что я имею в виду. И было неправильно с нашей стороны пытаться доказать ему, что он должен отказаться от заботы и помощи, если они исходят от Снейпа.

Гордость не позволила Драко сказать Рону, что он одобряет его позицию, но, когда Рон закончил говорить, Драко наполнил его бокал вином.

— Но почему именно Снейп? — настаивала Гермиона. — Гарри, любой с кем ты захочешь жить, усыновит тебя!

Глядя подруге в глаза, Гарри признался:

— Я люблю Северуса, Гермиона. Я его очень люблю. Он понимает меня, и он хорошо относится ко мне, и я не хочу, чтобы кто-то другой был моим отцом.

— Ты не любишь его; у тебя развилась нездоровая привязанность, потому что он заботился о тебе, когда ты был ужасно искалечен в Самайн!

— А почему ты любишь своих родителей? — с вызовом бросил Рон, махнув рукой Гарри, чтобы тот не перебивал. — Потому что они заботились о тебе, когда ты была маленькой! Потому что они были рядом с тобой! То же самое и с Гарри, только он позже, чем мы, встретил человека, готового заниматься всей этой родительской ерундой. И вообще, почему Гарри должен оправдываться перед тобой? Ты должна порадоваться, что у него наконец есть отец, семья — то, что нам с тобой посчастливилось иметь с рождения. А вместо этого ты пытаешься разобраться в его эмоциях и доказать ему, что он не прав, обретая семью! Если хочешь знать моё мнение, ты чертовски много нервничаешь из-за того, что тебя вовсе не касается!

— Рональд Уизли, как ты смеешь...

— Это как с домовыми эльфами! — возмутился Рон, увлёкшись темой. — Они счастливы! Они переполнены восторгом от своей маленькой жизни! Они не могут быть счастливее, и что тебе оставалось делать, кроме как попытаться насильно принудить их к свободе, которой они не хотят и которая им не понравится? И вот теперь ты пытаешься сделать так, чтобы Гарри снова остался сиротой. Яйца Мерлина, настучать в Службу защиты волшебных семей! Даже когда я был таким же самодовольным, как ты, я, по крайней мере, не заходил так далеко, пытаясь испортить Гарри жизнь!

На этот раз Гермиона заткнулась, обдумывая слова Рона.

— Хорошо, — наконец слегка ворчливо сказала она. — Я поняла. Гарри счастлив.

— Был счастлив, — вздохнул Гарри, — пока ты не сунула нос не в своё дело, и я не ослушался Северуса. Теперь я просто чертовски несчастен. Спасибо, Гермиона.

Подняв глаза, он увидел, что она выглядит весьма удручённой. «Так ей и надо», — подумал Гарри, хотя и знал, сказанное им было не совсем справедливо. В конце концов, у него были и другие причины, чтобы рассказать Гермионе о своей магии.

— Я же сказала, что сожалею...

— Да, но о чём ты сожалеешь? О том, что написала в семейную службу, или о том, что всё это время обращалась со мной так, как будто я слишком глуп, чтобы понимать, что делаю?

Гермиона сглотнула, услышав, как выглядела её «забота» в глазах Гарри.

— И о том, и о другом, я полагаю, — едва слышно ответила она.

— Что ж, хорошо, — ответил Гарри. — Сожалей дальше. И запомни, о чём ты сожалеешь. Потому что, когда я снова перееду в башню, я тоже не захочу слышать, как поносят моего отца. Ну, я имею в виду, за то, что он мой отец. Вы можете сколько угодно жаловаться на баллы, снятые с Гриффиндора или невыполнимые задания по зельеварению. Я знаю, что он не идеален.

Домовые эльфы выбрали этот момент, чтобы незаметно убрать остатки суфле, заменив их маленькими тарелочками в форме ракушек, наполненными обещанным креветочным винегретом. Гарри взглянул на него и застонал.

— Возможно, нам следует сократить ужин, — предложил Драко.

— Хорошая идея, — эхом отозвалась Гермиона, отодвигая стул. Рон последовал её примеру, хотя вставая, бросил тоскливый взгляд на свои креветки.

— Так когда ты вернёшься на уроки? — спросил Рон.

— Как только немного лучше научусь контролировать свои заклинания.

— Хорошая идея, после этого Lumos...

— О, это Lumos привёл к сотрясению мозга? — Гермиона глубокомысленно кивнула. — Так вот что уничтожило книги профессора.

Драко подошёл к двери и распахнул её. Когда Гермиона проходила мимо него, он поднял руку, чтобы задержать её, но не прикоснулся к ней.

— Ты действительно очень умна. Гарри говорил, что тебя называют самой умной ведьмой твоего возраста. Послушай... Я возмущён твоей совой семейной службе, и я ненавижу то, как ты беспардонно влезла в наши дела, решив, что Северус недостаточно хорош для Гарри, но, несмотря на всё это... Прости, что назвал тебя блеющей коровой.

Гермиона почти рефлекторно отступила назад, на её лице был написан шок. Затем она оправилась достаточно, чтобы ответить:

— Блеют овцы, Малфой. Но... я принимаю твои извинения.

— И ты сожалеешь, что называл её грязнокровкой, да? — с вызовом бросил Рон, выглядя не слишком довольным таким развитием событий.

— На самом деле, мне жаль, что она ей является, — ответил Драко, но это только разозлило Рона.

— Драко, — простонал Гарри, наконец выбираясь из-за стола. — Только не начинай снова. Ты сказал, что не будешь обращать так много внимания на...

— Всё, что я имел в виду, это то, что нравится ей это или нет, многие двери будут закрыты для неё, — высокомерно пояснил Драко.

— Да, конечно, — прорычал Рон, сжимая кулаки, и не теряя времени, выпроводил Гермиону в коридор.

Когда дверь за ними закрылась, Драко положил руку на локоть Гарри и повёл его обратно к столу.

— Я знаю, ты хочешь поговорить с Северусом, но тебе действительно нужно сначала ещё немного поесть. Он не обрадуется, если мне придётся сказать ему, что ты снова моришь себя голодом.

«Да», — подумал Гарри. — «Нет смысла разочаровывать отца ещё больше».

Он откусил кусочек креветки и попытался посмаковать его. Терпкий вкус немного перебил ощущение опилок во рту.

— Так почему ты извинился перед Гермионой? — спросил Гарри.

Драко приподнял бровь.

— О, только не говори, что ты забыл о нашем уговоре. Я обещал, что извинюсь за «блеющую корову» как только Грейнджер признает, что была неправа насчёт тебя и Северуса.

Обдумывая это, Гарри съел ещё одну креветку.

— Но она не сказала, что была неправа.

— Можно считать, что сказала, — Драко пропустил слова Гарри мимо ушей. — Похоже, она больше не будет вмешиваться в наши дела. И я не хотел, чтобы ты подумал, что я не сдержал своего слова.

— Ты слизеринец; ты не держишь своего слова, кроме тех случаев, когда это тебе выгодно.

— Да, но я думаю, ты понимаешь, что мне сейчас выгодно. Но, Гарри, даже если бы ты не был предсказанным спасителем мира, — Драко слегка усмехнулся, — я всё равно остался бы с тобой. Потому что... О, чёрт. Это слишком по-хаффлпаффски, но я всё равно скажу. Теперь, когда я познакомился с тобой по-настоящему, ты кажешься довольно симпатичным. Ну, иногда. Я не хотел бы видеть тебя мёртвым.

— О, прекрасно, — протянул Гарри, его настроение на мгновение улучшилось. — Иногда я тебе нравлюсь, и ты не хочешь видеть меня мёртвым. Что за сентиментальность. Ты не думал о том, чтобы зарабатывать на жизнь написанием поздравительных открыток?

— Я просто хотел, чтобы ты знал, что я на твоей стороне не только потому, что ты так ужасно изуродован, — пошутил Драко в ответ, многозначительно глядя на шрам Гарри.

— Да, я знаю это, — признал Гарри. — Мы с тобой братья.

Он отложил вилку, осознав, что съел больше половины своей порции. От этого он тоже почувствовал себя лучше.

Однако Гарри знал, что это ненадолго, и скоро всё станет намного хуже. Пришло время встретиться лицом к лицу с отцом.


* * *


— Войдите, — отозвался Снейп на его робкий стук, и это единственное слово прозвучало недружелюбно. Когда Гарри вошёл, закрыл дверь и присел на краешек стула перед столом Снейпа, настроение его стремительно упало. Перед ним сидел Мастер зелий, лицо которого потемнело от неудовольствия и обиды, и у Гарри возникло внезапное, ужасное чувство, что он перенёсся на несколько месяцев назад во времени, и сейчас на него накричат и назначат наказание.

Конечно, это было глупо. Снейп никогда не приглашал его в свои личные покои только для того, чтобы назначить отработку.

— Я подумал, что должен зайти и извиниться, сэр — начал Гарри.

— Не должен, если тебе не хочется, — рявкнул Снейп и, заметив быстрый взгляд Гарри, добавил: — Что толку во всей твоей громадной силе, если ты не умеешь мыслить достаточно критически, чтобы понять, что заглушающие заклинания на моей двери работают только в одном направлении? Да, я всё слышал!

Гарри внезапно почувствовал себя неловко: он так эмоционально говорил о том, как сильно любит своего отца... Кажется, этого Снейп вроде бы не слышал, но всё же...

— Что ж, мне жаль, что у меня не получилось быть хорошим сыном, — быстро сказал он. —На самом деле я не хотел тебя ослушаться. Я пытался сдержаться. Я поддерживал историю о регби...

— Пока не решил, что устал врать своим драгоценным друзьям, — выплюнул Снейп. —Неудивительно, что ты настоял, чтобы мистер Уизли присоединился к нам. Я так и знал, что ты что-то замышляешь! Мне следовало довериться своим инстинктам, клянусь Мерлином!

— Я не манипулировал тобой, когда предлагал пригласить Рона! — воскликнул Гарри. —Честно говоря, думал, что он будет большим подспорьем...

— Осмелюсь сказать, он оказал гораздо большую помощь, чем ты ожидал, охотно поддерживая ложь о регби, — холодно сказал Снейп. Холод пронизывал Гарри насквозь. —Возможно, ты надеялся, что он проговорится о Lumos, когда мы начнём обсуждать твои травмы? Но он держал язык за зубами, и ты сам рассказал обо всём мисс Грейнджер, несмотря на мой чёткий приказ не делать этого!

— Но я должен был сказать ей...

— Разве ты не помнишь, как я сказал, что мне не понравилось бы, если бы мой сын лгал мне и вводил меня в заблуждение?

— Ну тогда накажи меня! — закричал Гарри.

— Вне всякого сомнения, — пообещал Снейп, мрачно скривив губы.

— Но я не лгал тебе, — упирался Гарри. — Я не подчинился приказу, но я не лгал. И я должен сказать тебе, почему я не подчинился. Это действительно важно! О боже… Дверь сейчас закрыта и защищена чарами?

— Конечно, она защищена, глупый мальчишка, и закрыта! Разве ты не понял? Я мог слышать вас, но вы не могли слышать того, что происходит здесь!

— Я понял, но ты можешь проверить? Пожалуйста?

Снейп бросил на него недовольный взгляд, но всё же взмахнул палочкой и кивнул.

— Всё в порядке.

Глубоко вдохнув, Гарри выпалил на выдохе:

— Я пытался спасти Драко, чтобы его не выбросили из совятни!

— Ты действительно любишь спасать людей, — усмехнулся Снейп, его голос становился всё громче и насмешливее, когда он продолжил, наклонившись над своим столом, чтобы практически выкрикнуть в лицо Гарри: — Какое, чёрт возьми, отношение имеет всё, что ты наговорил Грейнджер, к забытой богом совятне?!

Гарри невольно отшатнулся от необузданной ярости отца, волнами накатывающей на него. Его поясница отозвалась болью, пуговицы на кожаной обивке так сильно врезались в спину, что Гарри почувствовал их сквозь толстый джемпер.

Это рефлекторное действие разозлило Снейпа ещё больше.

— О, ради Мерлина! Если я не собирался бить тебя, когда ты не был моим сыном, и мисс Грейнджер не вынюхивала ничего в моём жилище, неужели я подниму руку на тебя сейчас!

— Я и не думал об этом, — возразил Гарри, чувствуя себя немного нехорошо из-за развития этой темы. — Просто перестань кричать, ладно? На пять секунд. Я намеревался поступить так, как ты считал нужным, и я делал всё, как ты сказал. Я думал, что Рон поможет мне достучаться до Гермионы. Что он, собственно, и сделал. Это была единственная причина, по которой я хотел, чтобы он пришёл с ней. Но когда он сказал «чёртов Малфой», мне пришло в голову, что в моём последнем вещем сне...

— Он не был вещим!

— Послушай, — настаивал Гарри, придвигая свой стул к столу, решив на этот раз не сходить с места даже если Снейп снова закричит. — Я всё время думал о своих вещих снах, а что, если я сделаю что-то не так, как было во сне? Значит, сон никогда не сможет сбыться, верно? Дамблдор говорил, что ничего исправить невозможно. Или подразумевал это, во всяком случае...

— Твои пять секунд давно истекли.

Что ж, по крайней мере, этот комментарий был более спокойным, несмотря на то, что отец по-прежнему выглядел весьма раздражённым.

— Ты выслушаешь меня или нет? — спросил Гарри, смотря в лицо отцу. — Если нет, то просто скажи мне, каким будет моё наказание, и мы закончим на этом.

— Ты хотел изменить будущее, — вздохнул Снейп, наконец откидываясь на спинку кресла, его пальцы несильно барабанили по столу. — И что же?

Гарри вздохнул с облегчением.

— Ну, тогда, в середине разговора, я вдруг вспомнил, что в моём вещем сне Гермиона сказала, что у меня нет никакой магии! И я подумал: вот и всё, вот как я могу гарантировать, что Драко вообще никогда не поднимется в совятню. Я могу рассказать ей о своей магии, и тогда она не скажет, что у меня её нет, и тогда сон не сможет сбыться, а Драко никогда не умрёт! — Гарри замолчал, покраснев. — Ну, я имею в виду, что умрёт, но не в ближайшее время.

— Ты ценишь жизнь Драко выше, чем жизнь мисс Грейнджер? — усмехнулся Снейп. — Как интересно. Конечно, я слышал, как двое моих сыновей минуту назад клялись в братской верности, но я и понятия не имел, что ты принимаешь это так близко к сердцу. Настолько, что только на основании этой теории ты решили отдать свою подругу на милость псов Волдеморта, главным из которых является Люциус Малфой! Я упоминал, что её статус крови не пойдёт ей на пользу?

Гарри почувствовал, что начинает злиться, из-за того, у Снейпа хватило наглости выдвинуть такое обвинение.

— Это не моя вина, что Гермиона узнала достаточно, чтобы за ней охотились, если кто-то при помощи легилименции увидит эту информацию! — парировал он. — Ты, наверное, не заметил, но я пытался сказать ей, что моя магия вернулась, но очень слабая! Это то же самое, что мы хотели рассказать всем ученикам, как только я вернусь на занятия, помнишь? Ты велел мне выглядеть неумелым, велел пустить слухи, что я едва могу защититься! Какая разница, если Гермиона услышала бы эту историю немного раньше, а? Но ты решил отнять у меня палочку и спустил весь план в сортир! Кстати, зачем? Я думал, ты не хочешь, чтобы она знала, что я творю свои заклинания без палочки!

— Я пытался остановить твою глупость! Мне не понравилось, что ты нарушил мой приказ, Гарри!

— Но это не имело значения, если бы я показал ей слабенькое заклинание левитации! Я собирался сделать так, чтобы это выглядело жалко! Всё было бы в порядке!

— Гарри, — мрачно сказал Снейп, — у тебя есть отчётливая склонность считать себя непобедимым. В целом это неплохая черта характера. Уверенность в бою часто является ключом к победе. Но тебе шестнадцать, и твои суждения далеко не неоспоримы. Это как раз тот случай. Ты совершенно неверно истолковал свой сон. Я тоже его видел, не забывай.

Внезапный спокойный тон отца заставил Гарри замолчать.

— Неправильно истолковал?

Снейп кивнул.

— Когда мисс Грейнджер сказала, что без магии у тебя не было шанса помешать Драко покинуть комнаты, она лукавила.

— Что?!

— Ты ошибся, глупый мальчишка. Тебе действительно следует уделять больше внимания изучению тонких нюансов интонаций и выражений лица. Она лгала, убеждая гриффиндорцев, будто твоя магия никогда не возвращалась, хотя она прекрасно знала, что это не так!

— О, это просто смешно, это...

— Не так? Ты думаешь, я не могу распознать ложь, когда вижу её? Я провёл большую часть своей жизни среди людей, которые говорят одно, а имеют в виду другое. Это часть жизни слизеринца, например, то, как Драко без труда разглядел правду за цветистыми словами Ричарда Стейна. Подумай о тех годах, когда я шпионил за Волдемортом, Гарри. Я жив сегодня только потому, что знаю, как распознать ложь, когда сталкиваюсь с ней!

Гарри закусил губу.

— Когда Рон кричал, что ты... неправильно ко мне прикасался, ты знал, что он так не думает, ещё до того, как он сам осознал, что за него говорит его гнев... — Гарри спросил, подбадривая себя: — Значит, ты думаешь, что Гермиона во сне лгала о том, что у меня нет магии? Только потому, что у неё был не тот тон голоса?

— Её голос, её жесты, выражение её глаз, — уточнил Снейп. — Не говоря уже о довольно красноречивой реакции мистера Уизли. Он сразу же бросился на твою защиту, настаивая, что это не твоя вина, что Драко поднялся в совятню, как будто знал, что мисс Грейнджер, может считать, что ты всё же виноват. Что ты действительно мог остановить его, учитывая, что твоя магия вернулась в полную силу, и она знала об этом!

Гарри внезапно почувствовал ужасную тошноту, когда правда о том, что он сделал, поразила его. Он судорожно втянул воздух и прижал руки к нижней части живота.

— О, Боже милостивый, — простонал он. — О, нет... Ты не можешь иметь в виду... Это не может быть так, как ты говоришь, просто не может.

— Конечно, может, — без малейшего сострадания ответил Снейп. — Пытаясь сделать так, чтобы вещий сон сбылся, ты добился обратного! Теперь твой сон гарантированно осуществится! Возможно, даже очень скоро!

— Я... мне очень жаль! — воскликнул Гарри со всей искреностью.

— Твои сожаления не будут иметь большого значения, когда твой брат превратится в мокрое место после падения с высоты трёхсот футов!

Что-то мерзкое поднялось к горлу Гарри. Он чуть не подавился, прежде чем сумел проглотить отвратительный комок. Тьфу. Он никогда больше не будет есть креветки.

— Давай обсудим, почему ты приговорил Драко к ужасной, мучительной смерти, — заметил Снейп непринуждённым тоном, хотя его глаза всё ещё мрачно блестели, как осколки чёрного льда. — Видимо, потому что ты не раздумывая претворил в жизнь внезапно пришедшую тебе в голову блестящую идею, которую, я должен сказать, считаю абсолютно неразумной. Разве директор не обсуждал с тобой этот вопрос? Он сказал тебе, что вещие сны всегда сбываются, что пророчествами нельзя пренебрегать! Но, конечно, у него всего лишь на сто сорок лет больше опыта, чем у тебя, так что что он может знать?

— Он не очень хорошо объяснил ... — попытался защититься Гарри. Хотя понимал, что было бы лучше просто держать рот на замке.

— О, тебе не объяснили… Неужели каждый раз, когда ты отказываешься слушать старших, ты будешь оправдывать свои закономерные провалы именно этим? Насколько я помню, ты произнес ту же жалкую фразу по поводу своей жалкой неудачи в овладении окклюменцией, когда я впервые попытался научить тебя! Но, конечно, и тогда ты лучше, чем твои учителя, знал, что тебе нужно, не так ли?

— Но он вообще ничего не объяснил, — настаивал Гарри, решив не отвлекаться на споры об ужасном качестве преподавания Снейпа на пятом курсе или о том, к чему привела его собственная неспособность учиться для Сириуса. — Я спросил его, что произойдёт, если я что-то изменю, чтобы сон не мог сбыться, и он не ответил на вопрос, профессор!

Снейп долго смотрел на него, а затем поправил:

— Северус. Или отец. Или папа. Даже в ярости я всё равно остаюсь твоим отцом, Гарри.

Гарри и не сомневался, но оценил, что Снейп напомнил об этом в разгар ссоры. Он отрывисто кивнул.

— Теперь, что касается Альбуса. Вероятно, он опасался искушать судьбу, — тяжело продолжил Снейп, — либо он боялся, что ты слишком молод, чтобы понять концепцию парадокса. Осмелюсь предположить, что теперь ты наверняка её понял. Попытки бросить вызов будущему не приводят ни к чему, кроме как к исполнению предсказанных событий. Но ты проигнорировал не только предупреждение Альбуса, Гарри. Я весьма конкретно выразился по поводу неразглашения тайны мисс Грейнджер. Итак, почему же ты пренебрёг моим запретом? Ты сомневаешься, что у меня явно больше опыта, чем у тебя, чтобы распознать ложь?

Гарри с трудом сглотнул.

— Так вот почему ты не велел говорить ей? Потому что ты понял, что в том сне она знала о моей магии, и ты пытался сделать так, чтобы это не сбылось? Хотя попытки бросить вызов будущему бесполезны?

— Я не говорил, что верю в это. Это прерогатива Альбуса.

— Но он тоже в это не верит! — выпалил Гарри. — Как он может в это верить, когда сам отправил нас назад во времени на третьем курсе, чтобы мы спасли Клювокрыла и спасли Сириуса от поцелуя дементора...

Гарри внезапно замолчал, осознав, что проговорился.

— Я убью этого старика, — резко объявил Снейп, вставая и начиная ходить по комнате. На одну ужасную секунду Гарри подумал, что Снейп вновь впал в ярость из-за побега Сириуса, но затем отец продолжил: — Он дал тебе хроноворот? Он дал тринадцатилетнему подростку хроноворот и отправил детей в лес, где на свободе разгуливал оборотень! Чудесно!

— Хм, но мы изменили будущее, — заметил Гарри, тоже вставая и подходя к Снейпу, остановившемуся у камина.

— Ты изменил настоящее, — поправил Снейп. — И в любом случае мы обсуждаем не не хроновороты, а вещие сны. Если события вещих снов в самом деле не поддаются коррекции, как верит Альбус, тогда даже использование хроноворота не поможет; ты просто столкнёшься с ещё одним парадоксом.

— Но ты надеялся, что предсказанное вещим сном всё же можно изменить, и пытался попробовать, — мрачно заключил Гарри. — А я всё испортил.

— Теперь ты понимаешь, почему иногда неплохо бы прислушиваться к советам старших? — мрачно осведомился Снейп.

— И теперь Драко умрёт?! — воскликнул Гарри. — И это будет моя вина! Это как с Сириусом, как ты и сказал, с Окклюменцией, когда я никого не слушал! Драко плохо кончит, и это всё моя вина, не так ли?!

Снейп долго молча смотрел на него.

— Я должен был ответить «да», — хрипло признал он. — Я намеревался так и сделать, когда мы начинали этот разговор. Это и было бы твоим наказанием. После твоего откровенного неповиновения сегодня вечером ты заслуживаешь верить, что Драко умрёт из-за твоих действий. Но... — он отвёл взгляд. — Я понял, что не могу поступить подобным образом со своим сыном.

Гарри поднял затуманенный взгляд, вытирая ладонью мокрые щёки.

— А?

Теперь в жёсткой линии рта Снейпа появился намёк на жалость.

— Ты уже и так обвиняешь себя в слишком во многом, в чём на самом деле нет твоей вины. Я не хочу добавлять ещё больше горя в глаза ребёнка, особенно такие красивые, как твои.

— Я не... Что ты имеешь в виду?

— Драко не умрёт, глупый ты ребёнок. Похоже, ты забыл кое-что главное во всей этой проблеме: я не верю, что твои последние несколько снов предсказывают будущее.

Мысли Гарри пришли в полный беспорядок. Слишком много разветвляющихся возможностей, слишком много парадоксов, и все они так запутаны во лжи и заблуждениях, что он уже не понимал, где заканчивается правда и начинается ложь. Немного разобравшись в сказанном, он произнёс слабым голосом:

— Но... ты сказал, что хочешь, чтобы я не рассказывал Гермионе о моей магии, потому что пытался помешать сну сбыться... и если ты просто соврал, чтобы наказать меня, тогда почему я не должен говорить ей даже о появившихся у меня слабых способностях? Она ведь всё равно узнает, когда я приступлю к занятиям.

— Я лгал не для того, чтобы наказать тебя, — сказал ему Снейп, беря ладони Гарри в свои руки. Руки Снейпа были на удивление тёплыми, и Гарри понял, что его пальцы, оказывается совсем заледенели. — Я слегка преувеличил важность твоего проступка... Да, я действительно хотел, чтобы ты расстался с непоколебимой убеждённостью в своей правоте и осознал, к чему может привести твоё вечное стремление идти напролом. И когда я увидел в омуте памяти, что мисс Грейнджер, видимо, уже знает о твоей магии, хотя и полна решимости скрыть это от своих соучеников, я действительно понял, как устроить всё так, чтобы этот сон никогда не осуществился.

— Но, значит, вы верите в мой сон, сэр? Э-э, отец?

— Нет, — прямые волосы Снейпа качнулись, когда он решительно покачал головой. — Не верю. Я ни на мгновение не сомневаюсь, Гарри. Но всё же я сходил в совятню и защитил её окна дополнительными заклинаниями, и ещё я подумал, что не повредит также наложить такую же защиту на Драко. Потому что... Я не верю в твой вещий сон, но я признаю возможность того, что я могу ошибаться. — Мастер зелий вздохнул. — Я думал, что будет проще простого ещё немного поводить мисс Грейнджер за нос. Понимаешь, нам нужно было потянуть время. Из твоего сна было ясно, что события в совятне произойдут до того, как ты вернёшься в башню Гриффиндора.

— Тогда позволь мне вернуться сегодня вечером, — взмолился Гарри. — Даже если ты не веришь в этот сон. Я тоже не знаю, верю я на самом деле или нет. Даже если я всё рассказал Гермионе. Ну на всякий случай.

— Ты не готов вернуться, — сказал Снейп, сильнее сжимая его руки. — Ты прекрасно знаешь — я люблю вас обоих, Я бы не стал рисковать тобой, чтобы спасти Драко, и не стал бы рисковать им, чтобы спасти тебя. И, кроме того, если этот сон действительно был вещим, то события сегодняшнего вечера убедительно показали, что попытки бросить ему вызов — безнадёжное дело. Отправившись в башню раньше, ты просто создашь ещё один парадокс, и неизвестно, чем это закончится.

Гарри не смог сдержать дрожь.

— Почему ты не рассказал мне о своём плане заранее, даже если тебе пришлось объяснять мне значение концепции парадокса? Ты же сказал, что я действую лучше, когда имею большее количество информации. Папа?

— До нашего разговора у меня не было никакого осознанного плана, — хрипло признался Снейп.

— Ты всё равно мог бы сказать мне...

— Нет, не мог, потому что ты уже был слишком зациклен на своём сне и находился в шаге от того, чтобы рассказать о нём Драко. Я не хотел этого, Гарри. И ты знаешь, почему. И, несмотря на мои размышления в отношении мисс Грейнджер, я действительно не думаю, что твой сон предвещает смерть Драко. Моя задумка была так, на всякий случай, как ты выразился.

Гарри задрожал с головы до ног.

Отпустив его руки, Снейп подошёл к шкафчику, открыл его и достал маленький пузырёк, который протянул Гарри.

— Согревающее зелье, — объяснил он. — Похоже, тебе это нужно.

Зелье вызвало волну головокружительного жара, пронзившего Гарри. Всё, что он мог сделать, это доковылять до своего стула и рухнуть на него.

— Мощная… штука, — признал он, слегка задыхаясь от поднимающихся изнутри волн тепла.

— Возможно, стоит делать зелья для тебя немного слабее, — протянул Снейп, внимательно изучая его реакцию.

— Да, — согласился Гарри. — Это зелье точно. Однако те целебные зелья, которые мы использовали, действовали нормально.

— Интересно.

Гарри не находил в этом ничего интересного. Как и в следующей теме, поднятой Снейпом.

— Ну а теперь пришло время обсудить твоё наказание, — протяжно произнёс Мастер зелий, его голос снова стал мрачным, хотя и не настолько, как раньше. — Ты проигнорировал мои инструкции, пренебрёг моим чётким приказом и даже зашёл так далеко, что помешал мне наказать твою подругу.

Гарри нервно взглянул на отца.

— Я думал... моим наказанием было заставить меня думать, что Драко умрёт…

Снейп усмехнулся.

— Я хотел так поступить, но моей решимости хватило примерно на двадцать секунд. Очень надеюсь, что наличие сына-гриффиндорца не сделает меня мягкотелым. Мне нужно убедиться, что я всё ещё в состоянии наказать тебя. Так что... — Он, казалось, обдумывал этот вопрос.

«Десять тысяч строк», — с тревогой подумал Гарри. — «Нет, сто тысяч...».

— Полагаю, практические занятия по зельеварению подойдут, — объявил Снейп. — Да. Я тебя знаю, и тебе это совсем не понравится. И к тому же послужит двойной цели, поскольку ты прискорбно долго пренебрегал лабораторными работами.

— Ну, на шестом курсе много зачарованных зелий, — пожаловался Гарри. — И ты знал, что я долго не смогу использовать никакие чары. Даже обычным зельям не нравилось, когда их варил я, когда моя магия была надёжно заблокирована.

— Эти трудности уже разрешились, — холодно заметил Снейп. — Каждую субботу, весь день, в течение... ну, скажем, до конца учебного года. Это должно заставить тебя дважды подумать, прежде чем снова ослушаться меня.

— А как насчет субботних выходов в Хогсмид?

— Пропущенные прогулки в Хогсмид усилят урок, который тебе, очевидно, нужно усвоить.

— Нет, не усилят, — не согласился Гарри. — Слушай, как насчёт того, чтобы договориться? Ты отпускаешь меня в Хогсмид по субботам, но в те недели я буду приходить варить зелья по воскресеньям. Идёт?

Снейп наградил его долгим взглядом.

— Что ж, если мы ведём переговоры, — наконец отозвался он, — давай немного проясним условия. Ты сможешь заменить субботу на воскресенье с моего разрешения, которого не получишь, если в течение предыдущей недели я не буду доволен твоим поведением в целом и твоим мастерством в зельеварении в частности.

— Какое значение для моего мастерства имеет, варю я в субботу или воскресенье?

— Значение имеет мотивация, особенно когда гриффиндорцы больше заинтересованы в своей социальной жизни, чем в том, чтобы максимально использовать всё, что даёт дорогостоящее образование в Хогвартсе.

— Эй, я сам оплачиваю своё образование! — воскликнул Гарри, а затем понял: — О, и правда…

— Да, теперь я несу ответственность за твои школьные расходы, — кивнул Снейп. — Так и должно быть, но я не допущу, чтобы мои деньги пропадали впустую, это ясно? Ты будешь приходить сюда варить зелья по субботам, если я не дам тебе иного разрешения.

— Ты просто пытаешься убедиться, что я буду часто видеться с Драко, — обвинил отца Гарри, немного раздражённый тем, что не удалось полностью выиграть переговоры. — Как будто ты не веришь мне, когда я говорю, что буду навещать вас!

— Хорошо, я могу проводить занятия в школьной лаборатории...

— Нет, не надо. Я буду работать здесь, — проворчал Гарри. — И пеняй на себя, если я что-нибудь испорчу и взорву твои комнаты.

У Снейпа хватило наглости рассмеяться.

— Если с тобой случится такое серьёзное несчастье, субботы в Хогсмиде определённо останутся в прошлом. Ну а ещё я вполне могу решить, что тебе стоит продолжить практические занятия летом. Возможно, три полных дня в неделю. Не годится, чтобы мой сын был некомпетентен в зельеварении.

— Я получил Превосходно по С.О.В., папа, и ты об этом прекрасно знаешь!

— Стандарты Обучения Волшебству, — съязвил Снейп. — Ключевое слово — стандарт! Я говорю о настоящем зельеварении, по крайней мере, уровне П.А.У.К. И ещё. Я хочу, чтобы ты кое-что пообещал мне и сдержал своё обещание, понимаешь? Ты должен поклясться мне, что, если у тебя появятся ещё какие-нибудь блестящие идеи относительно твоих снов, ты немедленно придёшь ко мне, а не будешь действовать в соответствии с ними, это ясно?

— Эм... Ну, да, это понятно, но что, если нет времени? Я имею в виду, что, если это чрезвычайная ситуация, и кто-то умрёт прямо у меня на глазах, если я не сделаю то, о чём кричат инстинкты?

— Ах да, переговоры, — фыркнул Снейп. — Тогда введём ограничение. Ты пообещаешь прийти ко мне, если только этому не помешают неопровержимо тяжёлые обстоятельства жизни или смерти. Но ты должен сразу идти ко мне, а не обдумывать свои поступки до тех пор, пока у тебя не останется другого выбора, кроме как действовать. Мы договорились?

— Ага, — ответил Гарри, затем осознав, что обещание должно звучать более официально, исправился: — Я имею в виду, да, Северус. Мы договорились.

Отец оглядел его с ног до головы.

— Поклянись в этом. Поклянись в этом своей честью гриффиндорца.

— Ты же уверен, что честь Гриффиндора — это шутка! — воскликнул Гарри. — Питер Петтигрю и всё такое!

— Твоя честь — это не шутка. На самом деле один из твоих главных недостатков заключается в том, что у тебя слишком много гриффиндорской чести, но в данном случае, полагаю, я использую это в своих интересах. А теперь поклянись, Гарри.

— Прекрасно, — отрезал взбешённый Гарри. — Я клянусь своей честью гриффиндорца, всем, что сам Годрик считал святым, что я приду к тебе, как только у меня появятся ещё какие-нибудь блестящие идеи относительно любого из моих снов.

— Адекватно, хотя и немного саркастично, — прокомментировал Снейп.

От ответа Гарри спас стук в дверь. Когда Снейп взмахом руки отпер её, Драко немного нерешительно просунул голову внутрь.

— У вас тут всё в порядке?

— Ты ожидал увидеть разрушения? — усмехнулся Снейп. — С Гарри всё в порядке, хотя меня удивляет, что ты чувствуешь необходимость проверять его благополучие, когда он общается со мной. — Он демонстративно переводил взгляд с Драко на Гарри и обратно. — Однако, если ты хочешь защитить своего брата, я не буду возражать. В конце концов, ты пошёл на довольно хаффлпаффские ухищрения, чтобы убедить его, что иногда можешь терпеть его присутствие.

Драко слегка покраснел, пробормотав:

— Ах да, односторонняя защита. Я должен был помнить об этом. — собравшись с духом, проговорил: — Я не беспокоился о нём, Северус, хотя после этого Аccio и Сounteraccio я действительно задавался вопросом, не устроили ли вы здесь дуэль.

Оценивая их с отцом спор, Гарри вынужден был кивнуть.

— Да, у нас вроде как была дуэль. И прежде чем ты спросишь, кто победил, скажу сразу — думаю, что это была ничья.

— Тогда всё в порядке, — заявил Драко. — На самом деле, я постучал, потому что подумал, что вам может быть интересно узнать о письме, которое только что вылетело из камина.

Снейп нахмурился.

— Опять Стейн?

— Нет, это для Гарри. Похоже на почерк Грейнджер.

Драко вытянул руку с письмом, затем, как будто поняв, что Гарри не в состоянии встать и подойти к нему, подошёл сам, уселся на стул напротив брата и отдал письмо.

Гарри повертел его в руках, почти боясь открывать.

Снейп прислонился к каминной полке и изучающе смотрел на мальчиков.

— С твоей стороны, было разумным поступком помириться с мисс Грейнджер, Драко.

— О да, ты же всё слышал, — порозовел Драко. Он выглядел немного смущённым. — Ну, на самом деле мне вовсе этого не хотелось, ты же понимаешь. Как я мог хотеть… Нет никакого оправдания тому, что она подала эту жалобу в Службу защиты. Я бы предпочел высказать ей всё, что думаю о ней, чем снова предлагать перемирие, учитывая, как грубо она отвергла моё предыдущее предложение.

Гарри вспомнил ужин и кое-что понял. Он был так напуган своей размолвкой с Северусом, что ничего не замечал, но...

— Эй, за весь ужин ты ни разу не сказал ей плохого слова, хотя мог бы. Мы с Роном кричали на неё, почему ты не присоединился? — И тут до него дошло. — О, точно. Ты вёл себя как мистер Идеальные манеры, начиная с аперитива и далее во время всего ужина! Ты даже отчитал меня за невежливость по отношению к гостю.

— Дело было не в этом, — Драко откашлялся, явно чувствуя себя неловко. — Я... я на самом деле хотел обсудить с вами обоими… Это... Ну, Северус, несомненно, следующий раз прочтёт мне лекцию, но я чувствую, что действительно должен обратить ваше внимание...

— На что, Драко? — спросил Снейп.

Драко закрыл глаза и признался:

— Эта девушка чертовски умна. Она видела, как Гарри защитился от тебя заклинанием на змееязе, которого она, конечно, ни в малейшей степени не понимает, и из этого факта она сделала столько выводов! Она поняла всё: что магия Гарри не слабая, а слишком сильная, что его раны, скорее всего, вызваны дуэлями, что теперь он может колдовать без палочки... Мерлин, даже то, что книги испортил Lumos!

— Ты пришёл, чтобы сообщить нам, что мисс Гермиона Грейнджер чертовски умна, — повторил Снейп. — Что ж, спасибо тебе за эту блестящую новость. Представляешь, я никогда не замечал этого факта в течение почти шести лет её обучения.

— Ох, заткнись, Северус, — простонал Драко. — Ты думаешь, мне легко всё это говорить? Как бы не так. Она же девушка. И гриффиндорка. И... ладно, не бери в голову. Но в любом случае, я сказал ей, что она умная, и я не шутил. А теперь я говорю об этом вам, потому что... Ну, Гарри хороший лжец, но только когда ему наплевать на человека, которому он лжёт. Поверь мне, Северус, он ужасный лжец, когда общается с этими гриффиндорцами. Ему невыносимо обманывать их.

— Я заметил это сегодня вечером, — заметил Снейп. — И что же? Переходи к сути.

— Ему понадобится помощь, и, чёрт возьми, кто лучше поможет ему сохранить свои тёмные силы в секрете, чем она? Она умеет мгновенно соображать, мы видели это сегодня вечером. Я пришёл сюда, чтобы сказать вам, что Гарри был прав, рассказав ей обо всём. И более того, я считаю, что мы должны взять её с собой в Девоншир и показать, что именно Гарри может сделать и чего не может. И Уизли тоже, раз уж он всё равно знает.

— Ты серьёзно предлагаешь мне сделать гриффиндорских друзей Гарри частью нашего, так сказать, внутреннего круга? — сказал Снейп, слегка поморщившись. Гарри не понял, что заставило отца скривиться — сама идея или термин «внутренний круг».

— Да! — горячо ответил Драко. — Я не смогу защитить его, когда он уйдёт отсюда, не так ли? Ты же меня не выпускаешь! Хотя пора бы, знаешь. Я мог бы вернуться в Слизерин и держать ухо востро на случай каких-либо заговоров против Гарри...

— Мы не будем снова дискутировать на эту тему, — заявил Снейп, пристально глядя на сына.

— Что я должен сделать, чтобы ты меня выпустил? Пообещать никого не убивать, если этого можно избежать?

— Ты уже обещал это, по крайней мере, двадцать раз! — повысил голос Мастер зелий. — Я не в настроении выслушивать всё это снова. Ты знаешь моё мнение!

— Хорошо, хорошо, — угрюмо ответил Драко. Однако, к его чести, его голос звучал обычно, когда он продолжил: — Итак, на чём я остановился? О да, я не смогу помочь ему, поскольку мне придётся остаться здесь, и ты сам не сможешь постоянно быть рядом с Гарри, со всеми твоими уроками и отработками. Но его гриффиндорские друзья могут держаться поближе к нему большую часть времени на случай, если слизеринцы... ну, если ему понадобится подкрепление! Они нападут, когда он меньше всего этого ожидает. А теперь, кого ты хочешь видеть рядом с Гарри, когда это произойдет? Парочку гриффиндорцев, которые не имеют ни малейшего представления, чего ожидать от него в битве? Или хорошо информированных, опытных союзников, которые могли бы понять, например, что в темноте ему понадобится помощь, потому что он не сможет увидеть змею на своем гербе?

— Так вот почему ты сказал, что Гермиона умная, — понял Гарри. Сначала это казалось немного странным, неожиданным и совсем не похожим на Драко. Но теперь до Гарри дошло. — Ты понял, что тебе пригодится её интеллект.

— Я понял, что он пригодится тебе, Гарри. И в любом случае, я давным-давно говорил тебе, что пытаюсь оставить нашу вражду в прошлом.

— Верно, постоянный очаг боевых действий в наших рядах не нужен никому… — пробормотал Гарри.

Драко решительно кивнул в ответ, хотя в его серебристых глазах всё ещё читалось сомнение при мысли о магглорожденной в качестве союзника.

— Итак, Северус, — продолжил Драко, поворачиваясь на стуле, чтобы посмотреть на отца. — Что думаешь насчёт Девоншира?

Снейп выглядел раздражённым и снисходительным одновременно.

— Ну, поскольку эти двое всё равно слишком много знают, я полагаю, мы можем использовать это в наших интересах. — затем отец многозначительным тоном обратился к Гарри: — Ты однажды говорил мне, что твоя сила в друзьях. Похоже, это будет даже более правдиво, чем ты, вероятно, думал. Идея Драко вполне здрава. Если твой новый факультет отвернётся от тебя, то будет неплохо, если на старом найдутся те, кто полностью тебя поддержит.

Гарри издал негромкий сдавленный звук. Все эти разговоры о неминуемом нападении...

— Я не считаю себя непобедимым, — признал он.

— И правильно, — согласился Снейп. — Тем больше причин для того, чтобы твои самые близкие друзья были проинформированы об ограничениях твоей магии и могли помочь тебе.

— Я удивлён, что ты не подумал об этом раньше, — задумчиво произнёс Драко, нахмурив брови.

— У меня было множество других причин скрывать информацию от мисс Грейнджер. Сейчас они неуместны, так что не спрашивай.

— Заговоры с двойным дном, — кивнул Драко. — Что ж, полагаю, нам повезло, что Гарри из тех, кто заводит таких преданных друзей.

— Ты тоже верный друг, — внезапно сказал Гарри, поворачиваясь к Драко. — Мне не следовало говорить, что ты не знаешь, как быть другом. Ты думаешь о моих нуждах, даже если это означает, что я стану ближе к другим моим друзьям...

— О, не устраивай мелодрам, — беззаботно ответил Драко. — Мне просто нравится быть на стороне победителя. Вот и всё.

— Конечно-конечно, — сказал Гарри, улыбаясь.

— Просто прочти своё письмо, Поттер, хорошо?

Гарри сломал восковую печать, которую наложила Гермиона. «Вероятно, она использовала её, чтобы Драко не смог прочесть письмо», — подумал он, но это было немного странно с её стороны, учитывая, что Драко мог легко справиться с подобными маггловскими мерами безопасности.

— Ты прочёл его? — решил спросить Гарри.

— О, пожалуйста.

— Ты его вскрыл! Ты его читал! — со смехом обвинил брата Гарри.

— Как будто меня волнует, что гриффиндорцы могут написать друг другу, — слегка вздрогнул Драко.

— Проснись! Я наполовину слизеринец, — возразил Гарри.

— Да не читал я твоего письма!

По какой-то причине Гарри поверил ему. Драко говорил правду; Гарри понял это несколькими мгновениями позже. Он слегка усмехнулся, абсолютно уверенный, что если бы Драко прочитал письмо, то не смог бы удержаться от комментариев по поводу его содержания. В письме говорилось:

«Дорогой Гарри,

Мы с Роном не разговариваем. Он очень зол из-за всей этой катастрофы со Службой защиты волшебных семей. Полагаю, я не могу его винить. Оглядываясь назад, я вижу огромный список вещей, которые я должна была сделать, но не сделала. Я могла бы ещё раз поговорить с тобой и честно сказать, что волнуюсь настолько сильно, что собираюсь подать жалобу. Тогда ты, наверное, сказал бы мне правду. И даже если бы ты не убедил меня, я должна была сначала доложить о своих сомнениях Дамблдору или даже МакГонагалл как главе нашего факультета. Любой из них позаботился бы о том, чтобы с тобой обращались нормально. Когда я думаю об этом сейчас, привлечение семейных служб кажется совсем плохой идеей.

Я пытаюсь сказать, что ты был прав насчёт того, что мной двигало. Я считала, что профессор Снейп — не лучшая кандидатура отца для тебя, и была полна решимости вытащить тебя из подземелий любым возможным способом. Не то чтобы я тогда это понимала, к сожалению. Я считала, что делаю тебе одолжение. Теперь я понимаю, что с моей стороны было довольно самонадеянно решать, подходит тебе Снейп в качестве отца или нет. Если у кого-то и есть право решать, то только у тебя. И ты, кажется, очень счастлив с ним, так что... Хватит об этом.

Должна признать, что Малфой удивил меня своей маленькой речью у двери. Кстати, Рону его выступление не понравилось. На самом деле это главная причина, по которой мы поссорились. Он хотел, чтобы я признала, что Малфой что-то замышляет, назвав меня умной в лицо. Я сказала ему, что, по-моему, это было... ну, не подлизывание. Я бы никогда не подумала, что Драко Малфой может так себя вести. Но он был не таким противным, как обычно, не так ли? Как ты думаешь, это потому, что он так долго живёт вдали от остальных слизеринцев? Или, может быть, это связано с тем, что он вышел из-под ужасного влияния своих родителей?

Я должна быть честной с тобой, Гарри. Почти шестилетний опыт общения подсказывает мне, что ему вообще нельзя доверять. И я не доверяю. Я не могу доверять ему независимо от того, насколько ты уверен в том, что знаешь его или убеждён в том, что он исправился. Но я не хочу совершать ту же ошибку, что только что совершила со Снейпом, так что, если он продолжит вести себя вежливо, я буду отвечать взаимностью, пока ты этого хочешь. Если он обманет тебя, я сразу же выскажу ему, что я на самом деле о нём думаю.

Гермиона

P.S. Он действительно сказал, что я хорошенькая?»

Глава опубликована: 20.02.2023

Глава 65. Письмо из Уилтшира

— Ну, это похоже на обычный Люмос, — заявила Гермиона, явно преуменьшая действительность.

Гарри быстро прошипел:

— Погасни, — убирая ослепительную вспышку.

— В доме это выглядело круче, — заметил Рон. — То есть, было то же самое, но когда от Люмоса стены плавятся, это впечатляет.

— Или когда тебя с размаху впечатывает в эти стены, — добавил Гарри, махнув в сторону расстилающихся вокруг полей Девоншира. — Надеюсь, до вас дошло, почему Северус решил, что я должен тренироваться здесь, а не дома.

Гермиона никак не отреагировала на последнюю фразу, но немного напряглась, когда Снейп закончил разговор с Драко и подошёл к ним. Гарри сперва забеспокоился, но потом понял — Гермиона не возмущалась, она раскаивалась.

— Профессор, спасибо, что привели нас всех сюда и показали, на что Гарри способен на самом деле. Я… — Гермиона расправила плечи, — я сожалею, что усомнилась в обоснованности ваших действий.

Снейп, чёрная мантия которого развевалась на ветру, лишь молча смерил Гермиону взглядом. Не то, чтобы Гарри это понравилось, но глупо было ожидать большего. Снейп отказался аппарировать Рона и Гермиону в Девоншир, потому что совместная аппарация подразумевала тесный контакт, а он не хотел даже приближаться к мисс Грейнджер. Гарри опасался, что если друзья воспользуются портключом, злоумышленники получат возможность отследить убежище в Девоншире. Однако отец уверил его, что Фиделиус в любом случае допустит только людей, посвящённых в их общий секрет. Поэтому директор, как Хранитель Тайны, утром рассказал Рону и Гермионе о существовании коттеджа.

И вот теперь вроде бы всё было нормально, но Снейп явно всё ещё злился на Гермиону. Гарри это ясно видел, и Гермиона тоже. Она лишь тихо вздохнула, когда Мастер Зелий приступил к лекции, абсолютно проигнорировав её извинения.

— Как вы видели, — начал он, — сила заклинаний Гарри значительно возросла. Чаще всего он ненамеренно добивается абсолютно катастрофических результатов. Поэтому Гарри не рекомендуется пользоваться палочкой за исключением случаев, когда это необходимо для самозащиты.

— Ты была права, — выдохнул Рон, взглянув на Гермиону. — Он колдует без палочки!

Девушка вздёрнула подбородок, демонстрируя нежелание общаться с каким-то там Рональдом Уизли.

— Гарри, — приказал Снейп, — покажи какое-нибудь другое заклинание, чтобы твои товарищи по факультету лучше представляли, как могут выглядеть по-настоящему катастрофические последствия.

— Хорошо, — согласился Гарри, на мгновение задумавшись. — может быть, вам всем стоит немного отойти?

Он уже знал, что его «Вспыхни» вызывало не искры, а взрыв, поэтому направил палочку в противоположную сторону от домика Снейпа. На сей раз целью стал камень посреди выжженной пустоши, в которую превратилась часть луга в результате предыдущих тренировок. Рон вздрогнул, когда камень разлетелся на части, а Гермиона просто кивнула, словно ожидала чего-то подобного.

Гарри покачнулся, и вспомнив, что отец учил его не скрывать свою слабость, честно признался:

— Я очень быстро устаю от колдовства. По-моему, именно поэтому я упал в обморок из-за того, первого Люмоса, Рон. Я не знал, как его отменить, и чуть не заработал истощение.

— Да, видел бы ты его после того, как он наколдовал василиска, — добавил Драко. — Зато теперь мы знаем, что это чудовище можно создать не только с помощью специальных ритуалов. Экстремальные виды магии тоже вполне справляются.

Гарри позабавила непринужденность этого высказывания. И конечно, Драко забыл упомянуть о том, как он взвизгнул и мгновенно смотался на метле под самые облака при появлении василиска. Или о том, как чуть позже дрожал и стонал, что если уж он присоединился к делу Света, то хоть здесь не должны шляться никакие «мерзкие громадные змеюки»!

— Гарри… наколдовал… василиска… — эхом отозвалась Гермиона, нервно сглотнув.

Бросив укоризненный взгляд на Драко, Гарри кивнул.

— Я попробовал аналог Серпенсортия. Ну, с палочкой. Без палочки у меня получается обычная гадюка.

Гермиона всё ещё выглядела испуганной, поэтому он продолжил:

— Я не буду это повторять. Мне просто захотелось посмотреть, что получится. Слава богу, после этого у меня осталось немного энергии для пары заклинаний.

— Гриффиндорское безрассудство, — протянул Снейп.

— Кто бы жаловался, — пробормотал Гарри, подавляя улыбку, и объяснил друзьям: — Северус заставил меня обездвижить василиска, чтобы собрать чешую и яд для зелий!

— Не так часто представляется возможность отобрать ингредиенты с живого образца, — делано небрежно, совсем как Драко, пожал плечами Снейп. Ну конечно, а тогда-то он прямо-таки потирал руки от радости!

— Оказывается, мой особенный Ступефай вызывает глубокую кому, очень похожую на смерть, — добавил Гарри.

— В данных обстоятельствах это явно было к лучшему, — согласился Снейп. — Но главное — я никогда не просил тебя использовать что-то настолько глупое, как Серпенсортия. Это было в высшей степени безрассудно, Гарри.

Он перевёл взгляд на Рона и Гермиону.

— Теперь вам ясно, почему я хотел бы, чтобы рядом с Гарри находились друзья, когда он возобновит занятия? Хотя, учитывая, что вы двое — тоже гриффиндорцы…

Окончание фразы повисло в воздухе.

— Мы позаботимся о его безопасности, профессор, — заверила Гермиона, сурово глядя на Гарри.

— Да, — пообещал Рон, — даже если нам придётся отобрать у него палочку!

— Нет, этого делать нельзя, — заявила Гермиона. — Думаю, ему стоит держать свою беспалочковую магию в секрете. Так вот почему ты пытался отнять у него палочку той ночью! Ты думал, это остановит действие заклинания?

Коротко кивнув, она повернулась к Гарри.

— Итак, ты должен изображать, что пользуешься палочкой, но на самом деле не направлять заклинания через неё. Разве это трудно?

Гарри кивнул.

— Ты просто не представляешь, насколько, — простонал он. — У меня иногда случайно получаются особенные заклинания. Ну, в смысле, не совсем особенные, но… Большую часть энергии я направляю в руку и пальцы, но если вдруг маленькая искорка попадает в палочку, заклинание получается сильнее, чем я хотел.

— На данный момент, — сообщил Снейп, — ошибки с его стороны на самом деле довольно редки. Они имеют тенденцию возникать только тогда, когда Гарри недостаточно внимателен. Так что ваша помощь во многом будет состоять в том, чтобы убедиться, что ваш друг полностью сосредоточен при использовании магии, будь то в классе или во время стычек в коридорах.

— Да, сэр, — ответила Гермиона, явно восприняв предостережение всерьёз. — Вы вдвоём можете устроить показательную дуэль, чтобы я посмотрела, как Гарри справляется со своей магией?

— Мы втроём, — поправил Гарри. — Драко тоже участвует. И это не совсем дуэль. Обычно они атакуют самыми сильными заклинаниями, а я защищаюсь.

— Так не пойдёт, — заявила Гермиона. — Ты тоже должен атаковать.

— Ты добровольно вызываешься на роль мишени? — сухо спросил Гарри.

— Мы оба с Роном вызываемся, — настаивала девушка. Рон крутил головой, что было больше похоже на «данизачтонасвете!», но Гермиона не обращала внимания на его потуги.

— Нам нужно смоделировать битву. Мы все четверо нападём на тебя, а ты сосредоточься на том, чтобы не только защитить себя, но и уничтожить нас. Потому что невозможно победить, постоянно обороняясь.

— Но если заклинание даст осечку, я могу случайно сжечь тебе лицо или сделать что-нибудь не менее страшное!

— Ты будешь концентрироваться изо всех сил! Ты не позволишь себе ошибиться, и уж точно не посмеешь полностью потерять контроль! — воскликнула Гермиона, однако сразу же несколько снизила напор. — Может быть, для начала ты мог бы попробовать без палочки, просто на всякий случай.

Гарри бросил на неё недоверчивый взгляд.

— Но отец настаивает, чтобы я…

— Предложение мисс Грейнджер разумно, — прервал его Снейп. — У тебя было достаточно практики в защите, но несчастные случаи нам не нужны.

Все четверо разошлись в разные стороны, окружая Гарри, хотя Рон присоединился с явной неохотой. Смирившись, Гарри сунул палочку в карман и вытянул руки в разные стороны, как будто отгоняя всех одновременно.

«Повезло, что я привык менять язык, быстро поглядывая на свой герб» — подумал он. В спарринге с четырьмя противниками, одновременно бросающими в него проклятиями, у Гарри определённо не оставалось времени тщательно рассматривать изображение змеи. Ему удалось блокировать все направленные на него заклинания, хотя когда Драко незаметно ускользнул и сразу же вернулся на метле, атакуя сверху, было трудновато. Серебристый луч Rictusempra застал Гарри врасплох, он не смог отразить удар и, хохоча, рухнул на землю, когда сотни призрачных пальцев защекотали его в самых чувствительных местах.

Finite Incantatem! — взревел Снейп и, не дав Гарри хотя бы выпрямиться, тут же швырнул в него Diffendo.

Гарри парировал проклятие наспех созданным щитом, но заклинание частично просочилось сквозь него, разорвав рукав и порезав кожу на правой руке.

— Дерьмо! — взвизгнул он, ожидая, что Снейп остановит сражение, как всегда делал раньше, если Гарри пропускал удар. Однако сейчас была не просто тренировочная схватка. Сейчас шла репетиция сражения, и то, как быстро Снейп поднял палочку, напомнило Гарри, что в битве его враги не остановятся, когда он будет повержен — наоборот, они начнут атаковать ещё яростнее.

Выставив крепкий блок, прежде чем следующее Diffendo смогло разорвать ему вторую руку, Гарри стиснул зубы и бросил свою версию Furunculus в отца и быстрый Expelliarmus в Гермиону, которая подкрадывалась сзади.

— Достаточно, — произнес Снейп, подходя к нему.

Морщась от вида уродливых нарывов, которые теперь покрывали лицо и руки его отца, Гарри взглянул на герб и пробормотал, указав на Снейпа:

— Исчезните, нарывы, — и добавил несчастным тоном: — мне очень жаль, сэр…

— Ерунда, — ответил отец и нахмурился. — Гарри, меня больше беспокоит то, что ты не начал сопротивляться, пока не получил настоящее ранение.

— Я просто не хотел вам навредить! — воскликнул Гарри. — А ещё, ты же знаешь — у меня вроде как вошло в привычку просто блокировать проклятия…

Он стиснул зубы, когда Снейп наложил на его правую руку исцеляющее заклинание, и пояснил наблюдающей за ними Гермионе:

— Я не очень хорош в этом.

— Не думаю, что кто-нибудь вообще очень хорош в самоисцелении, — пробормотала девушка, подходя ближе, чтобы рассмотреть результаты заклинания Снейпа. — Теперь у тебя появился ещё один огромный синяк.

Она наложила Reparo на рукав.

— У Северуса есть зелье от синяков, — попытался оправдаться Гарри.

— Но пить его слишком часто — плохая идея. Да, Гарри, я понимаю тебя. Теперь я всё понимаю. Ты в порядке?

— Да, всё хорошо.

Гермиона убрала палочку.

— По крайней мере, я рада, что не все твои боевые заклинания такие длинные, как-то, что ты использовал против профессора. Я даже забеспокоилась.

— Ах, это, — вспомнил Гарри. — Хм. Ну, у некоторых заклинаний есть несколько версий. Я мог бы просто сказать «замри», но побоялся, что это не сработает против Северуса, особенно без палочки, поэтому я использовал самый сильный вариант, который знаю — «замри, где стоишь».

Рон присвистнул сквозь зубы. Гарри не совсем понял, что друг хотел этим сказать. Неужели удивился, что Гарри смог превзойти Снейпа?

Мастер Зелий, должно быть, подумал именно так и раздражённо раздул ноздри, окидывая Рона взглядом.

— Учитывая вероятное будущее моего сына, — съязвил он, — я очень надеюсь, что он сможет победить меня. Волдеморт намного сильнее, это ясно, мистер Уизли?

Рон пристыжённо кивнул. Гермиона заинтересованно подняла глаза, услышав, как Снейп произнёс «Волдеморт», но воздержалась от комментариев, вместо этого предложив:

— Повторим? Ты готов, Гарри?

Гарри взглянул на отца, правильно поняв выражение его лица.

— Не спрашивай, Гермиона, — вздохнул он. — Враги не будут спрашивать, готов ли я…

И все четверо снова набросились на него.

Тренировку продолжили до наступления темноты, чтобы Рон и Гермиона поняли, что Гарри не может колдовать, не видя изображения змеи.

— Кто-то из вас всегда должен быть рядом, чтобы вовремя наколдовать Lumos, — объяснил Драко, когда они уже отдыхали в маленьком коттедже Снейпа. — Гарри не может наколдовать его сам, когда в темноте не видно герба или Сэл. Мне кажется, что если он держит Сэл в руках, то что-то получается. Но видеть её всё же надёжнее.

— Я мог бы просто постоянно ходить с Lumos, — предложил Гарри. — О нет, это никуда не годится…

— Да, светящаяся в темноте рука немного привлекает внимание, — сухо заметила Гермиона.

Северус, который сидел за столом, призывая еду из одной из зачарованных коробок, оставшихся с Рождества, на мгновение замер, словно с трудом сдерживая смех.

— Беспалочковый Lumos раскроет мой секрет, — согласился Гарри. — И применять его с палочкой тоже определённо не стоит.

— Если только ты не хочешь сжечь кому-нибудь лицо, — добавил Рон. — Никогда не знаешь, за каким углом может прятаться слизеринец…

— Гарри тоже слизеринец, — жёстко заметил Драко. — И не сомневайтесь, он не намерен это скрывать. Возможно, он вернётся жить в Гриффиндорскую башню, но время от времени будет есть за столом Слизерина и проводить время в нашей гостиной. И вовсе не собирается «сжигать лица» своих однокурсников, — усмехнулся он. — Ну только если Гарри вдруг загонят в угол, и у него действительно не останется другого выхода!

— Естественно, не собирается, — рассмеялся Рон. — Расслабься, Малфой.

— Но ты же не собираешься ходить в гостиную Слизерина, — добавила Гермиона. — Или?..

— Собираюсь, — Гарри сглотнул, эта идея была ему ненавистна. Ну, не сама идея, а скорее необходимость обсуждать всё это со своими друзьями.

— Герб Слизерина — не просто какой-то значок, помогающий мне колдовать, — хрипло признался он. — Я уже говорил, что я одновременно являюсь студентом двух факультетов. И в душе я тоже и гриффиндорец, и слизеринец одновременно, Гермиона. Кроме того, мой отец — глава Слизерина. Я не собираюсь… э-э-э, отрекаться от Слизерина ни на словах, ни своим поведением, ни как-либо ещё.

Тем временем Снейп доставал из коробки свечи и трансфигурировал их в дополнительные стулья, но Гарри был уверен, что отец не упустил ни одного слова. Хотя, если уж на то пошло, когда это Снейп не прислушивался ко всему, что происходило вокруг?

— В их гостиной тебе может грозить опасность, приятель, — заметил Рон. — Не поймите меня неправильно, но я уже привык к слизеринским штучкам. Я ведь даже словом не обмолвился о твоём гербе, не так ли? Но есть разница между… э-э, громко и ясно говорить нам, что ты гордишься тем, что ты слизеринец, и вести себя как самоубийца. Они убьют тебя. Или, во всяком случае, попытаются. И да, ты неплохо дрался с нами сегодня, но мы не слизеринцы…

Драко фыркнул, Рон покосился на него и уточнил:

— Я имею в виду, что никто из нас на самом деле не хочет твоей смерти…

— Пора бы тебе поумнеть, — мягко заметил Драко.

Рон слегка покраснел.

— Наверняка ты не будешь в безопасности в слизеринской гостиной, — настаивал он. — Даже с твоей особой магией. Они найдут способ обойти и это.

— Я планирую сопровождать своего сына при первых посещениях гостиной Слизерина, — сообщил им Снейп, жестом показывая, что еда готова. Гарри заметил, что Драко больше не отодвигал стул для Гермионы, но и не занял своего места, пока не села она.

— Как я объясню своё отсутствие на ужине? — спросила Гермиона. — Рон может сказать, что он снова поел внизу, все привыкли к его отработкам. Но если я заявлю, что меня приглашали к вам на ужин два вечера подряд, это вызовет удивление.

Снейп поднял бровь, щедро посыпая свой салат из эндивия перцем.

— Ах, как же я мог забыть? Я предвидел такую проблему и предотвратил её, назначив вам наказание за… Что же я написал в журнале? — Он пристально посмотрел на девушку. — О, да. Отвратительные высказывания, которые могли привести к ухудшению отношений между преподавателями и студентами, вот и всё. Конечно, мне пришлось снять баллы, чтобы это выглядело правдоподобно. Я уверен, вы меня понимаете.

Гермиона стиснула зубы.

— Сколько баллов вы сняли, сэр?

— Всего лишь пятьсот, — пожал плечами Снейп. — И не надо так возмущённо смотреть на меня. С Гарри снимали и больше.

— Пятьсот?! — ахнула Гермиона, откладывая вилку с такой осторожностью, что Гарри заподозрил, что у неё возникло искушение отшвырнуть прибор. — Я только пыталась поступить правильно по отношению к моему другу!

— Верно. В этом-то и заключается вся отвратительность вашего поступка. Подумайте об этом, мисс Грейнджер. Если бы мы не смогли убедить сотрудницу Министерства в том, что Гарри хорошо в семье, мы бы столкнулись с перспективой того, что он либо потеряет семью, либо будет вынужден рассказать об особенностях своей магии. Безусловно, это поставило бы под угрозу его жизнь, учитывая, что у нас есть веские основания полагать, что не все сотрудники Службы защиты семьи будут держать в тайне его секрет!

Гермиона вздохнула, признавая:

— Всё могло обернуться очень плохо.

— Да, могло, — мрачно согласился Снейп.

Наконец отмер Рон:

— Пятьсот баллов, Гарри? Скажи что-нибудь!

Гарри прожевал и ответил:

— Я люблю Гриффиндор, вы оба это знаете. Но… Северус тоже важен для меня, и я не могу пререкаться с ним каждый раз, когда он снимает баллы. Даже если он делает это несправедливо, — добавил он, многозначительно взглянув на отца.

Снейп аккуратно наколол на вилку маленькую красную картофелину из сервировочной миски.

— Довольно неуклюжий намёк, — посетовал он. — Хотя я уважаю чувства других людей. Полагаю, вам приятно будет узнать, что я снял всего десять баллов. Да, мистер Уизли, вы правильно услышали. Десять.

Гермиона издала слабый смешок облегчения, в то время как Драко закатил глаза и пробормотал:

— Цифры.

— Спасибо, — рассмеялся Гарри.

— Ну, впервые на арене, — протянул Драко, явно придя в себя. — Знаменитый Гарри Поттер благодарит Мастера зелий за снятые с Гриффиндора баллы.

— Просто Гарри благодарит своего отца, — поправил Гарри. — Хотя не очень-то красиво сначала озвучить пятьсот баллов, чтобы мы не спорили, когда окажется, что их всего десять.

— Но ты и так не спорил, — заметил Снейп, и, несмотря, на прохладный тон, Гарри почувствовал, что отец им доволен. Ему стало неловко, ведь он втайне надеялся, что директор в любом случае исправит ситуацию с баллами. Хотя, поскольку Снейп знал об этом — он же сам сказал, не так ли? — может быть, обсуждение наказаний было специально подстроено, чтобы дать Гарри шанс продемонстрировать свою преданность Снейпу? Слишком слизеринец… Гарри просто радовался, что прошёл тест, что бы под этим не подразумевалось.

— Я хотела спросить об одной вещи, сэр, — сменила тему Гермиона. — Откуда вы знали, как блокировать заклинания Гарри? Вы справлялись почти со всеми. Гарри произносит заклинания на змееязе, которого вы не понимаете, так откуда вы знаете, как им противостоять?

Снейп одарил её сардоническим взглядом.

— Существует такая вещь, как блокирующие заклинания, которое отражают широкий спектр проклятий, мисс Грейнджер. Вы не изучаете их, поскольку для овладения ими требуется определённый уровень зрелости.

— Держу пари, Гарри их знает, — предположил Рон, указывая на друга вилкой.

Гарри увидел, как Драко скривился при демонстрации отсутствия хороших манер.

— Не магической зрелости, — уточнил Снейп. — Гарри может быть весьма силён магически, но при этом он всё ещё остаётся мальчиком.

Гермиона кивнула, словно вспомнив, что где-то она об этом читала, а вслух спросила:

— Кстати, о возрасте. Разве детекторы магии несовершеннолетних не заставят Министерство работать сверхурочно после наших сегодняшних занятий?

— Должен признать, что станет несколько проще, когда Гарри и Драко летом исполнится по семнадцать. Однако этот дом окружен достаточным количеством защитных чар, чтобы нам не о чем было беспокоиться. В чистокровных семьях такая практика чрезвычайно распространена, — Снейп пожал плечами. — Какой родитель захочет дожидаться, пока ребенку исполнится одиннадцать, чтобы начать обучать его магии?

— Гарри не чистокровный! — возразила Гермиона.

— Тем не менее, он был принят в чистокровную семью, — ответил Снейп, принимаясь за свою порцию куриной грудки-гриль в горчичном соусе.

— Я много лет практиковался в магии, прежде чем мне пришло письмо из Хогвартса, — сказал Драко слегка злорадным тоном.

— Я тоже, Малфой! — вставил Рон, тут же пробормотав под укоризненным взглядом Гарри: — Ну, немного.

Гермиона тихо фыркнула.

— Перекрасить эту глупую жирную крысу в жёлтый цвет не вышло, насколько я помню.

— Возможно потому, что Короста на самом деле не была крысой, — проворчал Рон.

— Да, поделись, на что это похоже, когда твой фамилиар вдруг оказывается правой рукой Тёмного Лорда? — ехидно спросил Драко.

— Откуда ты знаешь?!

— Осмелюсь сказать, он знает очень многое, — вмешался Снейп. — и если вы дадите себе труд подумать, то поймете, откуда. Ну а теперь, поскольку я устроил этот ужин не для того, чтобы слушать подростковые препирательства, возможно, мы могли бы обсудить обучение Гарри.

— Хорошо, — легко согласилась Гермиона и, не удержавшись, выпалила: — Сэр, мне показалось, что вы прекрасно преподаёте защиту. Вы… вы не задумывались о том, чтобы занять должность учителя по Защите от Тёмных искусств?

Снейп прищурился.

— Вы имеете в виду устойчивые слухи о том, что я мечтаю занять это место, не так ли?

— Слухи? — заинтересованно переспросил Гарри. Даже Драко и Рон замолчали, забыв о своём споре.

— Отвлекающий манёвр, — пожал плечами Мастер зелий. — Волдеморт приказал мне как можно скорее добиться этой должности, чтобы обучать его сторонников Тёмным Искусствам под видом дополнительных уроков по Защите. Мне не особенно хотелось реализовать данный план, но, естественно, приходилось изображать недовольство и нетерпение каждый раз, когда директор отказывал в назначении.

— Но теперь, —сказал Гарри, — когда ты уже не шпионишь, ты мог бы заняться этим и наладить нормальное преподавание Защиты в Хогвартсе. Я думаю, у тебя бы очень хорошо получилось.

— Я так понимаю, качество преподавания Зельеварения тебя не устраивает? — прорычал Снейп.

— Ну…

— Я — Мастер зелий. Всё остальное второстепенно, — заявил Снейп. — Боюсь, вам придётся с этим смириться.

— Хорошо, папа, — сказал Гарри, опустив глаза.

Ноздри Снейпа раздулись, как будто тот заподозрил в таком ответе некую попытку манипуляции, но, поскольку продолжения не последовало, Мастер зелий вернулся к своей еде, более не обращая внимания на ребят.


* * *


«Неделя», сказал Снейп.

Через неделю Гарри вернётся в Гриффиндорскую башню. Мысли об этом наполняли его страхом и волнением. Было здорово снова жить с гриффиндорцами, но возвращение на занятия означало и возвращение к урокам Зельеварения. Гарри не мог не беспокоиться о том, как это будет выглядеть. Особенно учитывая, что в этом году он немного забросил Зелья. Как бы это ни было неприятно, но отец, скорее всего, был прав насчет необходимости дополнительных занятий.

Конечно, на уроках Гарри должен был выглядеть немного неумелым, но не полным же идиотом, не так ли? Гарри нужно было сварить зелья, пройденные его одноклассниками за последние два семестра. Поскольку на подготовку оставалась всего неделя, он немного изменил свой распорядок дня и поторопился закончить другие уроки, чтобы проводить больше времени в лаборатории Снейпа. Драко отнёсся к этому довольно доброжелательно, хотя его явно слегка позабавил внезапный интерес Гарри к зельеварению. Перетащив свои учебники в лабораторию, Драко делал уроки, заодно присматривая за Гарри. Они догадывались, что Северус наверняка был бы недоволен, вари Гарри зелья в одиночестве.

Гарри доваривал на медленном огне зелье для удаления бородавок, которое, как предполагалось, он освоил несколько месяцев назад, когда в его голове раздался звук волшебного дверного звонка.

Драко привычно сотворил Tempus, и недоумённо поднял бровь — уроки только-только начались.

— Ты никого не ждёшь? Пойду посмотрю.

Гарри согласился — оставь он зелье на этой стадии, пришлось бы начинать всё сначала. Однако через минуту Драко позвал странным голосом:

— Гарри! Кажется, тебе стоит подойти, нужна твоя помощь.

Поскольку Гарри не припоминал, чтобы Драко когда-либо просил его о помощи, он не мог просто сделать вид, что не слышит. Бросив последний взгляд на почти готовое зелье, он неохотно убрал его своим вариантом Эванеско. Это было лучшим выходом, чем оставить зелье без присмотра на взрывоопасной стадии. Схватив по пути тряпку, Гарри вытер руки и подошёл к Драко. Тот уставился на пергамент, в серебристых глазах плескался страх. На пергаменте было написано: «Дабби».

— Ты знаешь, кто такой этот Дабби? — спросил Гарри.

— Гм… Да, — Драко откашлялся, нервно сжимая и разжимая кулаки, что было совершенно на него не похоже. — Это домовик.

Гарри моргнул. Домовые эльфы обычно не стучали, просто появлялись и исчезали по мере необходимости. Хотя, если подумать, в покоях Снейпа такого не случалось. Единственный домовый эльф, которого Гарри видел в комнатах Снейпа, общался с ними через камин. Гарри был почти уверен, что домовик пришёл, чтобы починить обугленные Люмосом мебель и стену, но обычно эльфы колдовали, не заходя внутрь. Может быть, они не могли пройти через защитные чары без специального разрешения?

Однако всё равно было непонятно, зачем этот эльф стучал в дверь.

— Это домовик Малфоев, — прохрипел Драко, и Гарри сразу всё понял. И почему эльфу пришлось стучать, и почему Драко выглядел так, словно его только что ударили в живот. — Ох… Гарри, вероятно, это прозвучит немного странно, но ты случайно не умеешь смотреть сквозь стены?

— Сквозь стены?

Драко стиснул зубы.

— Да, Гарри. Этот пергамент считывает имена волшебников, но Северус никогда не говорил, что он может обнаруживать и магических существ.

— Я не умею смотреть сквозь стены. А как насчёт твоей заколдованной рамки?

— Она не показывает разумных существ, — пробормотал Драко. — Не то, чтобы Дабби очень уж разумен…

Они всё же попробовали приложить рамку к двери, но безрезультатно.

— Думаю, тогда нам лучше предупредить Северуса, — нахмурившись, сказал Гарри.

Он не забыл, как жёстко Снейп настаивал, чтобы его не беспокоили во время уроков, но ситуация была чрезвычайной! Посланец Люциуса Малфоя, стоящий прямо за их дверью?

— Я не думаю, что он сможет преодолеть защиту, — пробормотал Гарри, обдумывая как поступить. — Но похоже, его послали сюда, чтобы убить нас…

Драко обеими руками упёрся в дверь.

— Я очень сомневаюсь, что он собирается нас убить. Ну если только тебя, — поправился он.

— Моя мать достаточно наслушалась моих жалоб на Гарри Поттера.

Гарри непонимающе уставился на Драко. Тот объяснил:

— Дабби — домашний эльф моей матери, Поттер. Я имею в виду, что он давным-давно магически привязан к ней. Подарок на годовщину, — выплюнул он. — До этого он принадлежал Люциусу, но теперь может выполнять только приказы Нарциссы Малфой.

— Значит, твоя мать… Ты же не думаешь, что она… — Гарри не знал, как правильно сформулировать вопрос, но Драко горько проговорил:

— Нет, моя мать не послала бы эльфа, чтобы убить меня. Ты не поймёшь, ты же не знаком с ней. Нарцисса Малфой — это квинтэссенция светской жизни. Насколько я помню, она никогда ни одним словом не перечила отцу. Когда он объявил цену за мою голову, она, вероятно, просто сказала с легкой скучной улыбкой: «Конечно, дорогой». Но не стала бы проявлять инициативу.

— Но… Если твой отец прикажет ей?

— Она будет хлопать глазами и говорить, как сложно управлять мэнором, и что Дабби ужасно занят поиском для неё сотни идеальных чайных роз или чего-то в этом роде.

— Э-э, хорошо, — ответил Гарри, не совсем понимая. — Давай свяжемся с Северусом…

Драко внезапно ударил кулаком по двери. Его лицо превратилось в уродливую маску, когда он зарычал:

— Какого хрена тебе от меня нужно, вонючка?!

— Мне кажется, защита не пропускает звук…

Всё еще опираясь одной рукой на дверь, Драко бросил на него раздражённый взгляд.

— Мерлина ради, Гарри! Это домовик, а не ученик! Домовик Малфоев, а я Малфой, и я говорю с ним! Понимаешь, почему нам нужен нормальный учитель по Уходу за магическими существами? Ты же ничего не знаешь о них!

И действительно, в следующий момент из-за двери донёсся высокий, писклявый голос:

— Мастер Драко? Дабби принёс вам письмо.

— Письмо? — одними губами прошептал Драко, повернувшись к Гарри. Эта новость заставила его выглядеть ещё более обеспокоенным.

— От кого? — крикнул Драко, оскалившись. Гарри показалось, что он слышит Люциуса.

— От матери мастера Драко, — последовал ответ. — Можно Дабби войдёт, мастер Драко?

— Нет, засранец не может войти, — съязвил Драко. — Мастер Драко помнит тебя, ты, маленький зелёный извращенец!

— Дабби не должен возвращаться в Уилтшир, не доставив письмо госпожи…

— Тогда отдай его сове и убирайся отсюда к чёртовой матери! — закричал Драко.

— Госпожа приказала передать письмо мастеру Драко в руки…

— Ни за что! — резко возразил Драко.

Раздался ритмичный стук в дверь. Удары раздавались с длинными, идеально выверенными интервалами.

Драко фыркнул и насмешливо скривил губы.

— Ты думаешь, мне не наплевать, разобьёшь ты свою чёртову башку о дверь или нет, мелкий пачкун? Продолжай, просто продолжай!

Тук, тук, тук.

— Драко, мы не можем просто позволить ему биться головой о дверь…

— Не можем? — отступив назад, Драко вытер руки о штаны, как будто даже разговор с домовым эльфом каким-то образом замарал его. — Хотел бы я, чтобы у нас были тиски для больших пальцев, чтобы одолжить их маленькому говнюку!

Тук, тук, тук.

Тук, тук, ТУК.

— Я позову Северуса, — покачал головой Гарри.

Драко уселся в бархатное кресло и склонил голову к плечу.

— Конечно, — сказал он. — Но прошу тебя, не торопись. Я просто буду сидеть здесь и наслаждаться прекрасными звуками.

— Драко, но это жестоко!

— Заткнись, Гарри! — взорвался Драко. — Ты не знаешь, о чём говоришь! Я вырос с этим проклятым эльфом и знаю, что он из себя представляет. Надеюсь, что он разобьёт себе голову и сдохнет!

Внезапно до Гарри дошло.

— О, Боже… Это один из эльфов, которые…

Драко пропустил вопрос мимо ушей, сказав только:

— Если ты собираешься звать на помощь Северуса, просто не спеши.

Ожидая ответа по каминной связи под настойчивое стук-стук-стук, разносящееся по комнате, Гарри одним глазом наблюдал за Драко. Его внезапная кровожадность вызывала беспокойство.

Оказалось, Снейп ещё только готовился к уроку. Он сразу же пришёл и нахмурился, увидев, как Драко наслаждается стуком, словно лучшим из концертов. Драко только небрежно пожал плечами.

— Заставь его остановиться, чтобы я мог поговорить с ним, — резко приказал Мастер зелий, бросив взгляд на пергамент.

— Боюсь, он не подчиняется моим приказам, — объявил Драко, притворно зевая.

— Я думаю, ты увидишь, что фамилия Малфой имеет некоторое влияние, — сухо ответил Снейп.

Драко лениво поднял руку, словно настоящий хозяин мэнора.

— Потеряет сознание, тогда и остановится. Хм, интересно, сколько времени ему понадобится?

— Сейчас же, Драко.

— О, ну ладно, — с ленивой грацией Драко поднялся на ноги и вернулся к двери. — У тебя есть для меня письмо, не так ли, засранец?

Грохот тут же прекратился и сменился дрожащим, заикающимся голосом.

— Может ли Дабби войти и передать его, мастер Драко?

Снейп несколько раз взмахнул палочкой, что-то бормоча, затем призвал из своего кабинета пузырёк и побрызгал из него на порог. Затем многозначительно взглянул на Драко.

— Подсунь письмо под дверь, коротышка! — выпалил тот.

Голос Дабби стал испуганным.

— Дабби не должен, — в панике пискнул эльф. — Госпожа запретила! Велено передать письмо госпожи мастеру Драко в собственные руки…

Вполголоса выругавшись, Снейп восстановил чары, ослабленные зельем.

Гарри закусил губу.

— Как ты думаешь, это может быть ловушкой?

Тук, тук, тук.

Стук начался снова, но на этот раз Драко был не в настроении им наслаждаться.

— Убирайся отсюда, жирдяй! — закричал он. — Скажи маме, что не стоит забивать её хорошенькую маленькую головку моими проблемами! Раз она любит Люциуса больше, чем меня, пусть они вместе сгниют в Азкабане!

Тук, тук, тук. На этот раз стук перемежался словами.

— Дабби не должен… уходить, не… доставив письмо хозяйки…

Снейп проворчал, что если он справился с Кричером, то справится и с этим паразитом. Затем, держа палочку наготове, приказал Драко:

— Открой дверь.

Глухой удар.

— Ты в своем уме? — возмутился Драко. — Чёрта с два я открою дверь! Что, если он нападет на Гарри?

Глухой удар.

Снейп заговорил, загибая пальцы:

— Во-первых, у домовых эльфов очень мало атакующих проклятий. Во-вторых, Гарри почти наверняка может защитить себя, а если он не сможет сам, то я достаточно сведущ в Тёмных Искусствах, чтобы уничтожить домового эльфа. В-третьих, я не хочу, чтобы магия заставляла мою дверь маскироваться под стену! И в-четвёртых, любой слизеринец, достойный моего факультета, давно должен догадаться, что я хочу увидеть это письмо, чтобы определить, что затевает Люциус! А теперь впусти его!

ГЛУХОЙ УДАР.

— Как скажешь, — пробормотал Драко, вытаскивая палочку. Выкрикнув: «Abre!», он так резко распахнул дверь, что домовой эльф с глухим стуком ввалился внутрь и растянулся у его ног. Драко захлопнул дверь и тут же занёс ногу, чтобы пнуть домовика по голове.

— Драко, не надо! — испуганно закричал Гарри, но было поздно.

Дабби пролетел через всю комнату и врезался в стену, свалившись жалкой кучкой, на него дождём посыпались мантии с вешалки. Выползя из-под кучи одежды, Дабби с трудом поднялся на ноги, маленькими ручками потирая покрытый синяками лоб. Из места, куда пришёлся удар Драко, медленно сочилась струйка зеленоватой крови. Драко взглянул на домовика, и его глаза загорелись удовлетворением… И кое-чем похуже.

— Достаточно! — рявкнул Снейп.

— Он поднял руку на волшебника!

— Я сказал — достаточно, — холодно прервал его Снейп.

Драко с отвращением посмотрел на Мастера зелий, прижав локти к бокам и расставив ноги, как будто готовился к драке.

Гарри кашлянул и осторожно положил руку на плечо брата. Мышцы под шёлковым рукавом рубашки были твёрдыми, как камень.

— Пинать домовиков нехорошо, — тихо сказал он, в ответ услышав низкий рык.

— Я — Малфой! Напоминаю на случай, если это вылетело у тебя из головы! Мы не подставляем другую щёку и не оставляем прошлое в прошлом! Я за симметричный ответ, и я должен хорошенько поколотить этого эльфа!

— Ты можешь ненавидеть этого домовика, но ты не нападёшь на него, пока живёшь под моей крышей! — строго произнёс Снейп, сопроводив свои слова ледяным взглядом.

— Ты имеешь в виду, что если я ударю его, то снова смогу жить в своей факультетской спальне и полностью располагать собой? — осклабился Драко.

— Вряд ли ты получишь такую награду за откровенное неповиновение. Не пора ли заняться письмом? Или ты предпочитаешь потакать своему гриффиндорскому безрассудству, Драко, вместо того, чтобы сосредоточиться на стратегии?

Такой выпад заставил Драко замолчать.

— Я не похож на гриффиндорца, — огрызнулся он, поворачиваясь к домовику, который съёжился в углу, закрыв голову руками. — Ну? Я думал, у тебя для меня письмо, гадёныш!

— Успокойся, Драко, — мягко сказал Снейп. — И не бери письма из его рук, пока я не разрешу. Иди сюда, эльф.

Дабби начал растирать дрожащими пальцами свои тощие плечики.

— Дабби подчиняется только госпоже, — угрюмо запротестовал он, качая головой.

— Делай то, что он говорит, ты, маленький придурок, — заорал Драко, — или я никогда не возьму это грёбаное письмо, и ты проведёшь остаток вечности, гладя свои уши утюгом! Ты понял, урод? Ты делаешь всё, что говорит Северус! Тебя это не затруднит, это ты прекрасно умеешь, мелкий грязный паразит!

— Драко, успокойся, — повторил Снейп. В голосе его уже не было злости, только смирение.

Гарри увидел, как брат глубоко вздохнул и задержал дыхание, вероятно, чтобы снова не разразиться оскорблениями и угрозами.

Домовик ещё мгновение поколебался, затем неохотно двинулся туда, куда указал Снейп. Мастер зелий призвал из шкафа с зельями кусок угля, бросил его на пол и каблуком растёр в порошок. Затем проинструктировал эльфа:

— Нарисуй вокруг себя круг угольным порошком. Руками, без магии. Смотри, чтобы не осталось зазоров.

Дабби сделал, как ему сказали, пискляво бормоча что-то себе под нос.

Снейп достал палочку, кончик которой вспыхнул странным тёмно-синим светом, и окружил эльфа сетью заклинаний. Несколько мгновений он изучал переплетения магии, затем удовлетворённо кивнул и развеял их. Гарри заметил, что уголь исчез. А Дабби освободился из круга и, отряхнувшись как мокрая собака, шустро отбежал подальше от волшебников.

— Он всё ещё привязан только к Нарциссе, — подтвердил Снейп.

— Мог бы у меня спросить, — фыркнул Драко. — Я сказал Гарри то же самое.

— Если ему меняли привязку однажды, могли изменить и снова, — раздражённо объяснил Снейп. — И я бы определил, что в мои комнаты заявилось существо, привязанное к Люциусу Малфою!

— Да, сэр, — пробормотал Драко себе под нос.

Снейп проигнорировал его, обратившись к Дабби:

— Иди сюда и протяни письмо.

Дабби медленно пополз к нему, сгорбившись, словно ожидал неминуемого удара. Когда эльф протянул свёрнутый пергамент, Снейп взглянул на Драко.

— Осмелюсь напомнить, что ты достаточно часто видел, как я проверяю поступающую сюда корреспонденцию. Теперь давай посмотрим, чему ты научился.

Сосредоточенно нахмурив брови, Драко исследовал письмо несколькими заклинаниями, которые Снейп обычно использовал для определения отправителя и выявления проклятий на письмах.

— Оно точно от матери, — наконец произнёс он. — Не похоже, что оно проклято или способно подслушивать, или… Ну, на самом деле кажется, в нём нет никакой скрытой магии.

Снейп сам проверил письмо, затем кивнул.

— Яд? — предположил Гарри.

— Эльф берёт его в руки без вреда для себя, — ответил Снейп. — Не говоря уже о том, что весь пергамент покрыт прикосновениями Нарциссы.

— Она даже поцеловала его, — добавил Драко, выглядя странно уязвимым.

— Отлично сработано, — похвалил его Снейп и снова повернулся к Гарри. — Кроме того, мертвеца не допросишь.

Гарри сразу понял намёк на то, что Волдеморт приказал взять Драко живым. И на то, что у них была чрезвычайно ушастая аудитория.

— Я всё равно не притронусь к нему, — заявил Драко. — Можно?

Снейп резко кивнул.

Вздохнув, Драко Vingardium Leviosa выдернул письмо из рук домовика и перенёс на стол. Следующее заклинание заставило свиток развернуться.

— Почерк моей матери, — пробормотал он, начиная читать. —Хм.

— Драко? — поторопил Снейп.

Драко поднял затуманенный взгляд, и резко ответил:

— Избавься от маленького зеленокожего дерьма, тогда поговорим.

Громкий протестующий вопль расколол воздух.

— Дабби должен ждать! Хозяйка сказала, чтобы Дабби не уходил, пока не получит ответа!

Драко протянул со злобной усмешкой:

— Ты никогда не получишь ответа, Говнюк, если не будешь играть по нашим правилам! Да, да, я знаю, что ты эльф Нарциссы, а не мой, но тебе нужен этот ответ, не так ли? Так что… почему бы тебе просто не сбегать поискать давно потерянного кузена, а? Просто сходи посмотри, как у него дела!

Гарри никогда бы не подумал, что домовой эльф может побледнеть, но при упоминании кузена кожа Дабби приобрела беловато-зелёный оттенок.

— Этот… Он здесь?

Явно развлекаясь, Драко кивнул.

— О, да. И представляешь какой позор? Насколько я слышал, ему платят за работу!

Дабби поспешно закрыл маленькими ладошками уши и заныл:

— Неправда, неправда, неправда!

Гарри распахнул глаза.

— Ты же не хочешь сказать…

— На самом деле, — задумчиво произнес Драко, уже улыбаясь, — я не думаю, что он любит работать. Добби в основном слоняется по кухне, везде суя свой нос, и примеряет новую одежду…

— Позор, позор, позор! — закричал Дабби, подпрыгивая от возбуждения.

— У него есть целый шкаф, набитый одеждой! — радостно сообщил Драко. — По большей части мантиями волшебников. Я слышал, он крадёт их из комнат, которые должен убирать…

Снова раздался пронзительный вопль, и в руку Дабби прилетел тяжёлый серебряный подсвечник. Домовик начал бить себя посвечником по голеням, причём каждый удар грозил раздробить кость.

— Прекрати дразнить его, Драко! — с упрёком произнёс Снейп.

Однако Гарри уже отвлёкся от Драко, желая помочь бедному эльфу. Опустившись на перед Дабби колени, Гарри выхватил подсвечник и бросил на пол, а затем сжал запястья эльфа. Ему понадобились все силы, чтобы удержать бьющееся в его руках существо.

— Это неправда! — закричал Гарри, даже не зная, слышит ли Дабби его сквозь собственные крики боли. — Добби очень много работает, он не крадёт одежду и даже почти никогда её не носит! Он ходит в старой наволочке, ясно?!

Дабби замер.

— Всё равно позор, — пробормотал он, а затем, критически оглядев Драко, спросил: — Мастер Драко солгал Дабби?

— Драко, — мрачно предупредил Снейп, сдвинув брови почти в прямую линию, — немедленно возьми ситуацию под контроль. Я серьёзно.

Явно расстроенный тем, что ему пришлось отказаться от своей маленькой игры, Драко усмехнулся:

— Конечно, я солгал, придурок. Как ты можешь сомневаться в этом? Тебе же сказали. Думаешь, Гарри Поттер стал бы обманывать?

Гарри показалось, что Драко искренне пытался выполнить приказ Снейпа, но в гневе не рассчитал, какой эффект окажут его слова.

— Гарри Поттер! — взвизгнул эльф, молниеносно призвав подсвечник, только на этот раз он ударил им Гарри по голове. Звук удара эхом разнесся по подземелью.

— Теперь ты точно сдохнешь, сволочной эльф! — закричал Драко, взмахивая палочкой.

— Я должен связать тебя, чтобы добиться послушания? — Снейп не повысил голос, но его слова были услышаны.

Резко выпрямившись, Драко отчаянно замотал головой:

— Нет.

Гарри пятился задом, как рак, чтобы убраться подальше от эльфа.

Дабби, однако, не стал продолжать атаку. Его круглые глаза были мокрыми от слёз. Наколдовав зажжённую свечу, он методично капал горячий воск на пальцы ног, слегка вздрагивая и вскрикивая с каждой каплей.

— Дабби напал на волшебника, — скорбно жаловался он, словно разговаривая сам с собой. — О, плохой, плохой Дабби. Волшебник очень злой, но всё же плохой, плохой Дабби должен быть наказан…

С громким вздохом, выражающим в равной степени отвращение и жалость, Снейп подошёл и задул свечу.

— Позови этого Добби, — тихо сказал он Гарри, прежде чем снова повернуться к эльфу. — Ты ведь хочешь получить ответ на письмо, — напомнил он поднявшему глаза Дабби, уши которого дрожали от грусти. — Ты получишь его, если в точности выполнишь то, что я скажу. Ты должен пойти на кухню со своим кузеном и оставаться там, пока мы не призовём тебя обратно. Не отходи от него ни на мгновение. И не вздумай его обмануть. Добби предан волшебнику, на которого ты только что напал, и будет делать то, что он прикажет.

Дабби покрылся тёмно-зелеными пятнами и пробормотал:

— Плохой волшебник испортил очень хорошего эльфа, дал ему носок. — И после паузы, проворчал: — Предатель… — и тут же укусил себя за руку за то, что оскорбил волшебника.

Тут в комнату влетел Добби, его крошечная фигурка была так закутана в одежду, что он выглядел толще, чем был на самом деле. На голове у него было напялено не менее восьми вязаных шапок, шаткая башня раскачивалась, когда он нетерпеливо бросился вперёд.

— Гарри Поттер звал Добби! Как Добби может служить Гарри Поттеру, сэр?!

В следующее мгновение Добби, видимо, заметил Дабби, потому что встал перед Гарри, широко раскинув руки, и быстро предупредил:

— Гарри Поттеру не причинят вреда!

— Расслабься, твой жуткий мелкий кузен явился в одиночку, — протянул Драко.

Добби всё же огляделся, очевидно, ожидая увидеть Люциуса или Нарциссу, и настороженно поинтересовался:

— Как поживает мастер Драко?

— Верен Гарри Поттеру, — ответил Драко. Гарри не понял, было это сказано для того, чтобы успокоить Добби, — а чрезмерная защита неуправляемого Добби была последним, в чём он сейчас нуждался, — или реплика предназначалась Дабби, чтобы тот поскорее убрался в Малфой-мэнор.

В любом случае, Добби так и стоял, раскинув руки, пока Гарри не наклонился и не похлопал его по плечу.

— Это правда, Добби. Он и вправду мне верен.

Добби бросил на Гарри довольно недоверчивый взгляд — сказать по правде, это выглядело так, словно эльф считал Гарри идиотом, — но опустил руки и только после этого сказал:

— Привет, Дабби.

Дабби оглядел своего кузена с ног до головы, его губы презрительно скривились при виде множества одежды, надетой на Добби. Задрав нос, он не снизошел до прямого ответа, предпочтя высказаться в пространство:

— Ужасный, ужасный, плохой домовой эльф в одежде! И Гарри Поттер действительно солгал! — и тихонько пробормотал: — Плохой, плохой волшебник обманывает лучших эльфов, даря им одежду…

Гарри снова опустился на колени, хотя не мог не вспомнить, как его недавно основательно приложили подсвечником.

— Добби, — попросил он, — мне нужна услуга. Я хочу, чтобы ты отвёл своего кузена на кухню и некоторое время развлекал его.

— Это означает, — пояснил Снейп, — что ты должен всё время держать его в поле зрения. Всегда.

— Да, прилипни к нему, как приклеенный, и вообще не позволяй покидать кухню, — добавил Гарри.

— Как хочет Гарри Поттер, да, да, Добби уже делает все это, всё до мелочей!

Не теряя ни секунды, Добби схватил своего кузена за руку и потащил в камин.

— С тобой всё в порядке? — спросил Снейп, глядя, как Гарри потирает голову.

— О, конечно, — ответил Гарри. — Я не думаю, что он ударил со всей силы. Но было довольно больно.

Драко подошёл ближе и внимательно рассмотрел его голову.

— Северусу следовало позволить мне поколотить этого никчёмного маленького говнюка.

— Драко, твой отец больше не может причинить тебе вреда, — спокойно заметил Снейп. —И инцидент с участием эльфа был много лет назад. Тебе нужно выбросить это из головы. Позволить своему гневу вывести тебя из равновесия — это слабость, которую ты не можешь себе позволить.

Шмякнувшись на диван, Драко опустил голову на руки и сгорбился. Вскрытое письмо лежало всего в нескольких дюймах от его волос.

— Я знаю. Контроль над импульсивностью и всё такое, — он слегка поднял взгляд. — Пожалуйста, зови этого ублюдка Люциусом. Ты мой отец во всём, кроме имени, помнишь?

— Я помню.

Драко кивнул, но Гарри заметил, что тот всё ещё избегает смотреть на письмо.

— Может, нам с Северусом ненадолго оставить тебя одного, чтобы ты дочитал? — предложил он.

Не ответив, Драко покачал головой, наклонился над письмом и прочитал вслух:

«Дракон, моё сокровище,

Я ужасно скучала по тебе все эти месяцы. Я знаю, ты можешь в это не верить, мой дорогой, но это чистая правда. Конечно, я нашла твое поведение более чем шокирующим: украсть палочку этого ужасного мальчишки у собственного отца, а затем бежать с ней в Хогвартс, чтобы отдать её злейшему врагу нашего Господина. Несколько дней я вопреки всему надеялась, что ты одумаешься и вернёшься домой. Хотя я понимаю, почему ты не мог этого сделать: отец слишком хорошо научил тебя бояться его гнева.

Я публично поддержала его, наша семья объединилась против тебя, потому что, откровенно говоря, я не могу придумать другого выхода. Ты отвернулся от всех основ обоих наших Родов, и этот выбор я нахожу совершенно непонятным. Ты рассердил меня, хотя и не настолько сильно, чтобы я действительно желала тебе зла. И всё же я должна вести себя так, как будто мне абсолютно безразлично, убьёт ли тебя твой отец или подвергнет ли пыткам; надеюсь, ты это понимаешь? У меня нет Северуса Снейпа, который мог бы укрыть меня от неминуемой смерти, которая ждёт меня, если я брошу вызов твоему отцу. Моя магия — ничто по сравнению с его. Я решила, что для меня будет лучше остаться в живых в ожидании того дня, когда я смогу быть тебе хоть чем-то полезной.

Этот день настал, Дракон, сокровище моё. Я давно отчаялась надеяться, что ты когда-либо найдёшь семью, которую мог бы назвать своей, но недавно поняла, что ошибалась. Ты наверняка уверен, что все наши родственники до последнего встали на сторону твоего отца? Однако недавно мне пришло в голову, что мой двоюродный дедушка Вальпургис поддержал бы твой выбор. Несомненно, он гордился бы тобой.

Я знаю, что у тебя тоже есть гордость, Дракон, моё сокровище, но я пожертвую своей собственной, и умоляю тебя написать ему. Просто дружеская записка, чтобы дать ему понять, что хотя ты никогда не видел этого человека, ты считаешь его членом семьи. Никогда не знаешь, кто может оказаться полезным в трудную минуту. Тебе не обязательно зацикливаться на своих разногласиях с отцом. Уверена, что Вальпургис прекрасно знает всю историю. Напиши ему что-нибудь неважное о своих занятиях, Дракон, сокровище моё, что-нибудь лёгкое и дружелюбное, чтобы если позже тебе понадобится его помощь, между вами уже установилось некое взаимопонимание.

Я скучаю по тебе, как я уже сказала, но я бы предпочла, чтобы ты был в безопасности, а не рядом со мной. Скажи Северусу, что я благодарю его от всего сердца за то, что он защитил тебя от многочисленных интриг твоего отца».

— Подписи нет, — добавил Драко, закончив читать.

— У тебя есть сомнения? — тихо произнес Снейп.

Глубоко вздохнув, Драко левитировал письмо и что-то прошептал. Когда пергамент не отреагировал, Драко снова вздохнул. Он вернул письмо на стол и поднял глаза.

— Нет никаких сомнений, Северус. Это не просто её почерк, это написано именно так, как написала бы она, каждое предложение. И кроме того… Люциус даже не знает, что она называет меня Драконом, своим сокровищем. Это было что-то вроде… — Драко сглотнул. — Честно говоря, она называла меня так только после того, как он наказывал меня, потому что обычно он называл меня Драконом вроде как ласково, но переставал использовать это имя, когда злился.

Опустив глаза, Драко прохрипел:

— Я думаю, это её способ сообщить мне, что он всё ещё жаждет моей крови. Как будто я в этом сомневался.

— Итак, возникает вопрос: к чему клонит Нарцисса? — размышлял Снейп.

— На самом деле это письмо показалось мне довольно милым…

— О, ты так доверчив, Поттер! — скривился Драко. — Письмо Стейна тоже показалось тебе милым, не так ли? Я ни на мгновение не верю, что моя мама так беспокоится о том, что мне нужна семья, что из всех людей выбрала Вальпургиса Блэка!

Блэк… Гарри, конечно, знал, что мать Драко была из Блэков, но как-то не задумывался об этом.

— Так этот Вальпургис был родственником Сириуса Блэка?

— Какой-нибудь родственник, точно, — пробормотал Драко, раздражённо наморщив лоб. — Слушай, я даже не знаю точно, кем он приходится моей матери. Она называет его своим двоюродным дедушкой, но это просто для удобства. Он то ли троюродный брат её дедушки, то ли дядя её дедушки, то ли что-то в этом роде. В любом случае, сейчас важно понять, стоит ли мне ему писать. Мне не нравится ощущение, которое вызывает у меня это письмо. Моя мать что-то задумала, это так же верно, как-то, что я сижу здесь.

Снейп опустился в кресло и закинул ногу на ногу, слегка постукивая себя по щеке длинным пальцем.

— Что ты знаешь об этом Вальпургисе? Должен признаться, за всё время, что я провёл в Малфой-Мэноре, это имя не упоминалось ни разу.

— Естественно, его не упоминали, — Драко левитировал письмо Снейпу. — Мы редко говорим о нём. Мы стыдимся его. Он — в некотором роде белая ворона. Или, учитывая взгляды моей семьи, Вальпургиса лучше назвать белой овечкой. Хотя это не совсем верно, поскольку он преступник до мозга костей.

Чувствуя, что вот-вот начнут всплывать глубокие тёмные тайны семьи Малфой, Гарри перестал неуверенно топтаться на месте и объявил:

— Думаю, мне пора вернуться в лабораторию и начать своё зелье заново…

Драко протянул руку, схватил Гарри за запястье и рывком усадил его рядом с собой на диван.

— Ладно, я останусь, — согласился Гарри.

Снейп тихо рассмеялся, но его веселье почти сразу исчезло.

— Вальпургис, Драко, — подсказал он. — На этот раз связно, если не возражаешь.

Кивнув, Драко с минуту собирался с мыслями.

— Хорошо. В письме всё верно: я даже никогда его не видел. Знаю только, что это какой-то дальний родственник моей матери, и она часто виделась с ним, когда была маленькой. Но семья отказалась от него, потому что его, э-э, делишки стали достоянием гласности. В довольно узком кругу, но мы узнали о них, я имею в виду.

— Делишки?

Драко бросил на Снейпа кислый взгляд.

— Я обязан продолжать? Это действительно довольно противно и не очень уместно.

— Я думаю, что всё, что показывает, насколько велика разница между Вальпургисом Блэк и вашим… простите, Люциусом Малфоем, прозвучит вполне уместно. Я пытаюсь решить, стоит ли тебе писать этому мужчине, как советует твоя мать.

— О, разница больше похожа на пропасть, если тебя это беспокоит. Люциус с трудом выносит упоминание имени Вальпургиса, Северус. Потому что… Видишь ли, самый мягкий эпитет для него — предатель крови…

— Он женился на маггле? — догадался Гарри.

Драко рассмеялся.

— О, хуже, гораздо хуже. Давным-давно он разработал план подмены сквибов и магглорожденных детей при рождении…

— Что? — в ужасе вскрикнул Гарри.

— Просто послушай, — посоветовал Драко. — Вальпургис разработал очень сложный и очень незаконный амулет, который может идентифицировать сквиба через несколько часов после рождения. И магглорожденного тоже. Не очень надёжно. Я имею в виду, что если амулет реагировал на ребёнка, то это абсолютно точно был сквиб или маглорожденный, но в большинстве случаев он вообще ничего не показывал, понимаете? Как бы то ни было, Вальпургис много лет тайно предлагал свои услуги волшебным семьям. Когда он находил сквибов, то менял их на гарантированно волшебных детей, естественно, за солидную плату. И когда Блэки узнали, что он запятнал родословные всей волшебной Британии маггловскими отродьями, они полностью отрезали его от Рода. Насколько я слышал, это стало не такой уж большой потерей. В любом случае, его имя получило большую чёрную метку задолго до войны.

— Сколько детских судеб он разрушил? — спросил Гарри.

— Откуда мне было знать? — высокомерно осведомился Драко. — И кроме того, Гарри, разве ты не был бы счастливее, если бы рос в волшебной семье?

— Был бы, — признал Гарри, всё ещё хмурясь. — Но почему чистокровные соглашались на это? Я имею в виду, родители же должны были знать, верно?

— О, я уверен, что у старого доброго Вальпургиса было не много фанатично чистокровных клиентов, — протянул Драко. — Хотя тебе стоит узнать, что в таких семьях сквибов иногда убивают на месте. — Он проигнорировал вздох ужаса, изданный Гарри. — В любом случае, есть много семей с умеренными взглядами, которые считают, что их детям-сквибам лучше расти среди магглов. Зачем дразнить детей вещами, которых у них никогда не будет? И в обмен они должны были принять какого-нибудь волшебного ребёнка, которого в противном случае могли бы преследовать и мучить в мире магглов. Моя мать объяснила мне, что Вальпургис, возможно, рассматривал эти ситуации именно с такой точки зрения. Хотя потом осторожно рассказала, как он ошибался, поощряя людей развращать свои семьи магглорожденными детьми, которым, конечно, не сказали об их истинном происхождении. Они же могли в конечном итоге жениться на чистокровных, прерывая Род…

— Ты действительно вырос погружённым в эту… гм, философию, правда?

Драко наградил его довольно высокомерным взглядом, но сказал:

— Почему бы тебе честно не назвать это ерундой? Если мальчик, мать которого была магглорожденной, может противостоять Тёмному Лорду, когда чистокровные съёживаются от страха… Я уже говорил тебе: я понял тогда, что чистота крови — это ещё не всё.

— Да, — признал Гарри, взглянув на Снейпа, который, казалось, был доволен услышанным.

— Итак… этот Вальпургис. Ваша семья узнала, чем он занимался. Почему они не бросили его в Азкабан? Ты же сказал, что его деятельность незаконна.

— Да, обмен детьми незаконен, — протянул Драко. — Тем более, что родители-магглы ничего не знали. Я полагаю, что он изрядно поработал с их памятью, чтобы провернуть это дело. И опознавательный амулет, конечно, тоже незаконен. В основном потому, что сторонникам чистоты крови понравился бы такой инструмент. Так неудобно ждать несколько лет, чтобы увидеть, появится ли у ребёнка магия. Гораздо легче узнать об этом сразу, чтобы совершить детоубийство.

— Твоя семья чокнутая, — заявил Гарри.

Драко покачал головой.

— Моя семья здесь, — просто поправил он. — Итак, на чём я остановился? Ах да, Азкабан. Что ж, Люциусу вряд ли хотелось, чтобы всем стало известно, что родственник его жены подобным образом портит родословные. Это не могло привлечь расположение Тёмного Лорда, да и публичный скандал покрыл бы имя Малфоев дурной славой. Так что семья замяла это дело и попыталась повлиять на Вальпургиса, чтобы тот прикрыл свой бизнес — ну вроде как заниматься коммерцией вульгарно… Но поскольку его никогда особо не заботило чужое мнение, я не знаю, прекратил он подменять детей или нет. Ты же понимаешь, что всё это было много-много лет назад. Насколько я знаю, ему уже надело.

Снейп снова заговорил:

— Кто рассказал тебе историю Вальпургиса, Драко?

Тот пожал плечами.

— Люциус и Нарцисса, бабушки и дедушки, тёти и дяди, которые твердили о позоре, позоре… Они все были в курсе. Думаю, это было такое громкое дело, что никто в семье не мог его пропустить. Из живых, я имею в виду. Что касается меня, как-то в Рождество, когда Люциус устраивал ежегодный праздник в поместье, я сидел на чердаке, рассматривая старые школьные учебники моей матери. Я нашел книгу рассказов, подписанную: «Дорогой Нарциссе от твоего любимого старого дяди Вальпургиса», и подошёл к ней, всего лишь спросив: «Мама, кто такой Вальпургис?»

Драко вздрогнул от воспоминаний.

— У Люциуса снесло крышу. Сначала он орал: «Драко, как ты смеешь осквернять свой язык этим именем?», а потом набросился на мать: «Как ты могла оставить в доме то, чего когда-то касались его грязные руки?!» И с этого момента всё стало ещё хуже, все принялись болтать о предателях крови и тому подобном, и все кричали на меня, пока я не сбежал наверх.

Он снова пожал плечами, на этот раз явно защищаясь.

— Мне было всего-то около шести. Через некоторое время моя мама поднялась наверх и всё объяснила ещё раз. Она решила, что вся эта суета в гостиной сбила меня с толку, — Драко чуть заметно улыбнулся, вспоминая. — Она принесла мне гоголь-моголь, в котором было много-много мускатного ореха.

В комнате на некоторое время воцарилась тишина, пока Драко не продолжил:

— Я не понимаю, почему она хочет, чтобы я написал ему. Я не верю в её доводы, это я точно знаю.

— Думаю, ты должен сделать то, о чём она просит, — решил Снейп. — В письме Нарциссы, без сомнения, есть доля обмана, но я подозреваю, что она пытается помочь тебе. Вальпургис Блэк не похож на человека, которого Люциус стал бы вовлекать в какой-либо заговор. Поэтому то, что Нарцисса подталкивает тебя обратиться к нему, не может иметь никакого отношения к Люциусу. Права она и в том, что в будущем этот человек может оказаться полезным.

— Кроме того, — вставил Гарри, — она предложила просто написать ему о твоих занятиях. Можешь написать, что учебники не очень интересно написаны, а Трансфигурация сводится к изучению ассоциативных сочетаний. Что бы ни задумала твоя мать, ни она, ни Вальпургис не смогут использовать такую информацию во вред, так ведь?

— Я не очень представляю о чём писать, — пробормотал Драко.

— Тогда напиши письмо и дай мне взглянуть на него, прежде чем отдать домовику, — Снейп поднялся и поправил мантию. — И не нападай на него больше, ни словесно, ни физически, понятно?

— Да, хорошо, — рассеянно пробормотал Драко. Он уже призвал пергамент, чтобы написать ответ. Гарри немного понаблюдал за ним, а затем, решив, что Драко не нуждается в помощи, спросил отца, может ли тот присмотреть за его занятием Зельями. Снейп велел подождать до первой субботней отработки, когда он сможет полностью посвятить своё внимание Гарри.

Гарри подумал, что это неплохой вариант, несмотря угрожающее название «отработка».


* * *


В ту ночь Гарри приснился сон.

Драко сидел на диване в гостиной, покусывая кончик пера и размышляя о том, что написать на лежащем перед ним пергаменте.

«А ещё у нас есть Уход за Волшебными существами, дядя Вальпургис. Мне совсем не нравится этот урок. Болван, который преподает эту дисциплину — тупой полувеликан, считающий совершенно нормальным подвергать опасности своих учеников».

Резко откинувшись на спинку стула, Драко задумался над написанным. Покачав головой, он заклинанием стёр упоминание о расе Хагрида. Затем продолжил:

«Хотя одному моему другу удалось прокатиться на гиппогрифе во время этого занятия. По правде говоря, в то время он не был моим другом. Я считал его заносчивым маленьким придурком. Но это было давно. Сейчас мы отлично ладим.

Мой любимый предмет — Зельеварение. Недавно я провёл небольшое исследование в области зелий родства и обнаружил, что они работают не совсем так, как я предполагал».

Затем всё вокруг завертелось, бросая Гарри в разные стороны так, что у него закружилась голова. А потом он увидел ещё одну сцену, на этот раз действие происходило в спальне.

Драко лежал в постели, завернувшись в одеяло, виднелась только белобрысая макушка, и что-то говорил во сне. Одеяло приглушало его слова, но кое-что Гарри смог разобрать. «Только не Пуччини! Верди, ты хаффлпаффский кретин, — настаивал он снисходительным тоном. — Тебя воспитывали там, где никто не слушал музыки?»

Драко немного повозился, выпростав сонное лицо из складок, и продолжил: «Лимонное, лаймовое или лимонно-лаймовое, Панси? Здорово, что Берти Боттс начал производить мороженое. Драже — это немного по-детски, тебе не кажется?»

Гарри проснулся, сел в кровати и моргал, пока туман в его голове не рассеялся. С какой стати всё это ему приснилось? Это совершенно точно был вещий сон, но наполненный какой-то ерундой! Драко передумал называть Хагрида полувеликаном в письме, которое он написал вчера. Вероятно, он поступил мудро, учитывая, что этот парень — Вальпургис Блэк, — несмотря на его любовь к похищениям детей, явно не был сторонником чистоты крови. Возможно, у него даже не было такого сильного предубеждения против нелюдей, как у Драко. Но тогда вторая часть сна, та, что о будущем… У Драко были свои мечты, ну и что? Хочет покрасоваться перед хаффлпаффцами и пригласить бывшую девушку поесть мороженого?

Разве вещие сны не должны показывать важные вещи? В этом сне точно не было ничего важного, и Гарри задумался, не был ли отец прав с самого начала. Вдруг все последние вещие сны — это просто игры подсознания?

Гарри почесал в затылке, слегка поморщившись, когда задел место, куда Дабби попал своим подсвечником. Внезапно с соседней кровати раздались невнятные звуки. Гарри поднял глаза.

— Только не Пуччини! Верди, ты хаффлпаффский кретин, — презрительно заявил Драко сквозь толстое одеяло. — Тебя воспитывали там, где никто не слушал музыки?

Драко заворочался, сбрасывая одеяло.

— Лимонное, лаймовое или лимонно-лаймовое, Панси? — на этот раз тон был приятным, хотя и немного самодовольным. — Здорово, что Берти Боттс начал производить мороженое. Драже — это немного по-детски, тебе не кажется?

У Гарри отвисла челюсть, но прежде, чем он успел отреагировать, Драко забормотал что-то о крем-брюле, слишком похожем на вкус хлебного пудинга. Гарри не хотел подслушивать, это было слишком личное. Драко явно хотелось произвести впечатление на Панси… Гарри и не подозревал, что Драко всё ещё испытывает чувства к Панси!

Как бы то ни было, ему нужно было расспросить Драко о части, не касающейся его личной жизни.

Гарри слез с кровати и потряс Драко за плечо.

— Драко, Драко! — прошипел он. — Давай, Драко, просыпайся!

Очевидно, сон подавил отточенные рефлексы Драко, потому что тому потребовалось не меньше минуты, чтобы очнуться. Он приподнялся на локтях и нахмурился.

— Гарри?

— Ты написал Вальпургису Блэку о том, что Хагрид — полувеликан?

Драко провёл руками по волосам.

— Конечно, ты же видел письмо! Ради Мерлина, вы с Северусом прочли письмо, чтобы убедиться, что я не написал ничего, что можно использовать… — внезапно он, казалось, догадался: — О, я понял. Странно. Ну, вообще-то, я упомянул об этом, но потом подумал, что, возможно, это не слишком правильно…

Усевшись, Драко насмешливо спросил:

— Тебе снова приснился сон, не так ли? Я уже говорил, что жить с провидцем — это немного чересчур? Ну, и что теперь ждёт нас в будущем, Гарри? Говори, не стесняйся.

Гарри пожал плечами, присаживаясь на край кровати Драко.

— Мне правда приснилось будущее, но оно уже сбылось. Я видел, как ты бормотал о музыке и мороженом как раз перед тем, как тебе это приснилось.

Драко наморщил лоб.

— Теперь тебе снятся чужие сны? Это довольно странно…

— Нет, это не мне приснилось, это я видел, как тебе приснилось, — попытался объяснить Гарри. — Не бери в голову, это не имеет значения. Ложись. И попробуйте со вкусом хлебного пудинга.

— Не понял?

— Неважно, — повторил Гарри, садясь на свою кровать, чтобы натянуть носки, которые каким-то образом слетели, пока он спал. Покончив с этим, он направился к двери.

— О, только не говори, что ты должен сообщать Северусу о каждом своём странном сне, — добродушно съязвил Драко. — В любом случае, если это уже сбылось, то и говорить не о чем.

— Мне просто нужно поговорить с ним, — сообщил Гарри, останавливаясь в дверях. — Спокойной ночи.

Драко некоторое время смотрел на него, потом пробормотал:

— Ну, хорошо. Спокойной ночи.


* * *


— Гарри? — вопросительно произнёс Снейп, впуская Гарри в комнату и подводя к своей кровати.

Гарри сглотнул.

— Извини, что разбудил тебя. Это не срочно или что-то в этом роде, но я обещал приходить сразу же, если у меня появятся какие-нибудь… э-э, блестящие идеи по поводу моих снов.

Снейп медленно кивнул, ожидая продолжения.

— И что же ты думаешь? — спросил он, выслушав рассказ Гарри.

— Ну, это очевидно, не так ли? — Гарри потёр ладонь о ладонь и с благодарностью принял плед, который отец накинул ему на плечи.

— По крайней мере, на этот раз ты понял, для чего нужны носки, — пошутил Мастер зелий. — И, Гарри, я ясно вижу закономерности, но хотелось бы узнать твои выводы по этому поводу.

— Хорошо, — согласился Гарри. — Я думаю, что сны закончились. Вещие сны, я имею в виду, — пояснил он. — Сначала они шли по порядку, по мере того, как происходили в них события. А потом ты разбудил меня посреди одного из них, и это каким-то образом исказило ту магию, которая посылала мне сны, потому что эти последние… э-э, ну, про совятню и этот… Мне кажется, они теперь появлялись в обратном порядке.

— И что будет дальше, как ты думаешь?

Гарри прикусил губу и плотнее завернулся в одеяло, повернувшись к отцу.

— Ну, во-первых, я думаю, что вещих снов больше не будет. И во-вторых, из-за чего я, собственно, и пришёл, пап… — Гарри перевёл дыхание. — Последний сон уже сбылся. Так что, если они идут в обратном порядке, то следующим сбудется сон про совятню.

Снейп положил руку на его трясущееся колено.

— Защитные чары, которые я наложил на совятню, не позволят вывалиться в окно никакому объекту размером с человека, Гарри. И Драко не выйдет из наших комнат. Ты наблюдаешь за ним несколько месяцев. Он раздражается по мелочам из-за вынужденного заключения, но хоть раз было такое, чтобы он нарушил мой приказ и вышел наружу?

Поскольку Гарри не мог положа руку на сердце сосчитать, сколько раз Драко выходил в коридор, чтобы доказать, что чары доверяют ему, он покачал головой.

— Всё будет хорошо, Гарри, — заверил Снейп. — Последний сон, бесспорно, был вещим, как в части прошлого, так и в части будущего. Но можем ли мы поверить, что Люциус Малфой путешествует по Франции, и при этом говорит по-английски, предупреждая магглорожденных о грядущем нападении Волдеморта?

— Да, этот сон — одно большое недоразумение, от начала и до конца, — признал Гарри.

— Возможно, серия вещих снов заканчивается, потому что твоя магия смирилась, что последние сны были… безнадёжно запутанными.

— Да, — признал Гарри, потирая голову. — В этом есть смысл. Я имею в виду то, что возможно, они запутались потому, что ты разбудил меня в тот раз. Я имею в виду… с тех пор и до сегодняшнего вечера не было ни одного сна, который имел бы хоть какой-то смысл. — Гарри искоса взглянул на отца. — Я знаю, что ты не собираешься отказываться от меня, хотя потребовалось время, чтобы я понял это на самом деле. — Он вздохнул. — Можно мне всё-таки зелье от головной боли?

Снейп пристально осмотрел его в приглушённом свете, который он наколдовал, открывая дверь.

— Конечно. В ванной первая полка слева. Для ликвидации последствий удара этого домовика, я думаю, лучше всего подойдёт то, что в тонкой синей бутылочке.

Гарри остановился на полпути.

— Почему бы просто не наклеить на них ярлычки?

— Я не могу допустить, чтобы кто-то из вас, двух негодяев, узнал, в какой из них — мой шампунь, не так ли?

Гарри рассмеялся, внезапно почувствовав себя намного лучше.

Во всех отношениях.

Однако ему не суждено было долго радоваться.

Глава опубликована: 20.02.2023

Глава 66. Магическое расширение пространства

— Ну в самом деле, Поттер! — воскликнул Драко. — Сколько лет ты собираешься упаковывать свой старый облезлый сундук?

— Пока не запихну туда все свои вещи, — пропыхтел Гарри, с силой утрамбовывая сложенные джемперы, чтобы освободить место для остальной одежды.

— Можно подумать, что тебя вырастили магглы, — протянул Драко. Гарри попытался одарить его злобным взглядом, но вместо этого неожиданно для себя тихо засмеялся. Очевидно, Драко хотел его разозлить.

— Прекрасно, — театрально вздохнул тот. — Как бы мне не нравилось наблюдать, как ты выставляешь себя дураком, это становится немного утомительным. Смотри и учись!

С этими словами он взмахнул палочкой снизу вверх, заставив сундук Гарри выплюнуть всё, что было внутри. Книги, подарки, одежда и прочее барахло взлетело и и рассыпалось кучами по всей комнате.

— Эй! — одёрнул его Гарри. — Там было кое-что хрупкое!

— Естественно, я наложил заклинание мягкого приземления, — похвастался Драко, ухмыляясь. Вдруг его всезнающая улыбка погасла. — О, дерьмо. Я разбил твоё зеркало...

Гарри схватил зеркальце и прижал к груди, сглатывая сквозь комок в горле. Внезапно ему пришло в голову, что сказал бы Сириус, узнай он, что Гарри считает братом Драко Малфоя... И конечно, Сириус не одобрил бы кандидатуру Снейпа в качестве опекуна Гарри, не говоря уж об усыновлении. Эта мысль почему-то обеспокоила его, хотя Гарри понимал, что беспокоиться не о чем.

— Оно уже было разбито, — признался он, и знакомое чувство потери захлестнуло его, не давая вдохнуть.

«Дыши, Гарри...»

Каким-то образом он всё же продышался, а затем умудрился аккуратно положить зеркало на свою кровать, стараясь не смотреть на него.

Драко, озадаченный поведением Гарри, бросил на него странный взгляд и сменил тему.

— Тогда всё в порядке, — задумчиво произнёс он, наклоняясь, чтобы внимательно осмотреть сундук. — Ну-ка, посмотрим, с чем нам придётся работать... Хм-м-м...

— Что ты задумал?

— Терпение, — мягко упрекнул его Драко, сосредоточенный на своей задаче. Он начал выписывать сложные кренделя палочкой, одновременно произнося что-то длинное на латыни.

— Выпендриваешься, — съязвил Гарри, пытаясь говорить беззаботно.

Драко проигнорировал его, заканчивая накладывать заклинания. Последний взмах, и вот он уже постукивает палочкой по открытой крышке сундука.

— Ну вот, всё готово. Разве это не проще, чем провести все выходные, собирая вещи?

— Да я даже не понял, что ты сделал!

Драко издевательски захихикал.

— Это прощальный подарок, Гарри. Волшебный космический сундук. Не думай, что я не заметил, как ты восхищаешься моим сундуком. Теперь твой должен вместить примерно в три раза больше, чем раньше.

— Ты сам заколдовал свой сундук?

— О, нет. С моим работал профессионал. Вообще-то я собирался купить тебе настоящий волшебный сундук. Но когда я упомянул об этом Северусу, он сказал, что ему кажется, что у тебя имеется жалкая сентиментальная привязанность к тому старому сундуку, которым ты пользовался с первого курса...

— Он не мог сказать обо мне «жалкий»!

— Ну ладно, этого он не говорил, — согласился Драко. — Но обо всём остальном он говорил точно, так что я подумал, что просто улучшу сундук, к которому ты так трогательно привязан.

— Придурок.

Драко улыбнулся.

— Всегда пожалуйста.

— Ох. Извини, спасибо, — поспешно добавил Гарри.

Но Драко ещё не надоело демонстрировать своё превосходство.

— Должен признать, ты устроил неплохое шоу, пытаясь привести вещи в порядок. Почему, во имя Мерлина, ты просто не уменьшил их?

Гарри напрягся.

— Ты видел мой словарь заклинаний. Разве там есть уменьшающее?

Немного озадаченный, Драко приподнял бровь.

— Ты хочешь сказать, что не можешь уменьшить вещи? Это странно. Значит, ты полагаешь, что некоторые заклинания недоступны для глубинной магии?

— Может быть, — признал Гарри. — Хотя я случайно уменьшал вещи, когда жил с Дурслями, так что это конкретное заклинание может быть и подвластно тёмным силам. Проблема в том, что я не могу подобрать для этого слов на змееязе.

Гарри пожал плечами. Он уже довольно хорошо владел своей новой магией, но это не означало, что он мог делать всё, что ему заблагорассудится. Например, выполнить безумную просьбу Драко посмотреть сквозь стену или наколдовать что-то, что не поддавалось переводу. Даже магия Гарри всё же пока имела пределы.

— Бедняжка, — неискренне пожалел его Драко. — Ужасно жаль. Ты, должно быть, роняешь слёзы над тарелкой из-за того, что ты такой слабый и беспомощный, совсем не волшебник...

Гарри легонько толкнул брата.

— Просто заткнись и научи меня заклинанию расширения пространства.

— Я знаю только самый простой вариант, — признался Драко, ухмыляясь, — даже в этом случае он явно умел больше, чем Гарри. — Я не могу исписать всю доску, как Северус, и конечно, не могу помочь тебе со змееязом. Ты же понимаешь, что для меня он звучит просто отвратительно даже после всего того шипения, что я выслушал за последнее время? Так что давай поработаем над расширением пространства завтра, когда Северус будет дома. На случай, если ты вдруг провалишься в двенадцатое измерение или ещё куда.

Гарри слегка поморщился, вспомнив расписание, составленное его отцом.

— Завтра у меня последняя свободная суббота. После этого все выходные будут заняты уроками Зелий, если только я не смогу убедить Северуса позволить мне время от времени посещать Хогсмид.

— Просто сердце кровью обливается, — сухо парировал Драко. — Особенно учитывая вероятность моего похода в Хогсмид в ближайшем будущем.

— Я принесу тебе что-нибудь, — пообещал Гарри.

Драко немного помрачнел, но пытался сохранить легкомысленный вид.

— Всё в порядке. Ты же знаешь, что мне нравятся изумруды и бриллианты. О, и ещё гоночные мётлы...

— И мороженое на любой вкус, — пошутил Гарри.

— Там оно есть?

— Я пошутил, — Гарри улыбнулся брату, наслаждаясь озадаченным взглядом, который получил в ответ, а затем принялся аккуратно укладывать вещи в сундук... Хотя сегодня была всего лишь пятница, и он не собирался возвращаться в Гриффиндор до вечера воскресенья.


* * *


— Что ж, твоём возвращении к нормальной жизни есть и что-то хорошее, — сказал Драко, когда они заканчивали с послеобеденным чаем, который, по его заявлению, был жизненно необходим. — Ты будешь есть в Большом зале, а я — дома, потом мы сравним свои наблюдения и узнаем, сколько приёмов пищи Северус пропускает на самом деле.

— Хорошая мысль, но я слышал, что он часто перекусывает с директором.

Драко собрался что-то ответить, но внезапно загудевшее в камине пламя выбросило в очаг свиток пергамента.

— Опять от Стейна? Интересно, — сказал Гарри, откладывая печенье и опускаясь на колени перед письмом.

— Расслабься, я узнаю ленточку. На прошлой неделе на письме Панси была такая же.

Гарри вряд ли причислил бы Паркинсон к любителям розового цвета.

— Ты не говорил, что она писала тебе, — намекнул он.

— Я не рассказываю и о половине своих писем, — протянул Драко, потом смягчился и добавил: — Судя по всему, она вроде бы готова выслушать меня. Писала, что отдельные слизеринцы начали сомневаться в некоторых вещах. Если я правильно понял Панси, в том, что Тёмный Лорд — полукровка. Но сначала я должен встретиться с ней, как ты понимаешь... Что-то не так?

— Как она могла послать тебе письмо?

Драко уставился на него.

— Без труда, я думаю. Послушай, она не смогла бы прислать заколдованный кинжал, чтобы зарезать кого-либо из нас, или другую явно опасную вещь. Тем не менее, мы с Северусом тщательно проверяем письма, потому что действительно искусное заклятие или проклятие может обойти защиту. Хотя тебе ничего не угрожает. Магия Жертвы — это действительно нечто особенное.

— Я не дурак. Я имел в виду, откуда она могла его отослать? Мне казалось, что немногие камины в замке подключены к сети.

— Ну, я не думаю, что она использовала директорский камин, — съязвил Драко. — Но есть и другие. Амбридж разрешала инспекционному отряду использовать их. — Поймав выражение лица Гарри, он добавил: — Послушай, всё это... Всё это казалось, нам большой игрой, вроде как ещё один раунд Гриффиндора против Слизерина...

— Игрой, — пробормотал Гарри.

— Я думал, мы теперь выше всего этого.

— Это не было игрой, Драко!

— Я знаю! Я сказал, что нам это казалось игрой, ясно? Это было глупо и чертовски опасно, а мне было пятнадцать, и я был идиотом! Так могу я прочесть своё письмо?

Гарри несколько раз глубоко вдохнул и взял себя в руки.

— Да, конечно. Но сначала проверь его. На всякий случай.

Драко так и сделал.

— Определённо от Панси, — произнёс он, исследовав письмо всеми необходимыми заклинаниями.— И ты уверен, что она не собирается проклясть тебя? — с сомнением в голосе спросил Гарри. — Ты же отправил её в больницу Святого Мунго. Тебе не кажется, что она захочет поквитаться?

— Письмо чисто, как стёклышко, — заявил Драко, схватив свиток и разворачивая его.

Гарри поднял бровь — к письму своей матери Драко так и не прикоснулся. С другой стороны, Дабби щелчком пальцев уничтожил письмо Нарциссы, как только получил ответ для Вальпургиса Блэка... Гарри вздохнул, вспомнив сцену, которая последовала за этим. Явно расстроенный тем, что письмо его матери было уничтожено, Драко попытался задушить эльфа; Гарри пришлось удерживать его, чтобы Дабби успел сбежать. А Северус снял баллы со Слизерина.

— Ну и что пишут? — спросил Гарри немного погодя.

Драко удивлённо поднял глаза, наколдовал Темпус и нахмурился.

— Чего она хочет?

— Похоже, она снова заигрывает со мной, — не глядя на Гарри, Драко пожал плечами. — Это письмо немного... хм. Не то, чтобы романтичное, но определённо не враждебное. Тщательно скрываемая улыбка прорвалась сквозь маску безразличия на его лице. — Предыдущее письмо было таким же.

«Что ж, это совпадает с моим сном», подумал Гарри.

— Но что она пишет о Слизерине, Драко?

— Не слишком много, — заявил Драко, но его глаза подозрительно забегали. — Слушай, ты видел — у меня там на медленном огне кипит зелье? Надо его помешать пятьдесят раз по часовой стрелке и двадцать против, а я хочу ответить Панси прямо сейчас. Не мог бы ты помешать его за меня? Ты же не будешь варить без присмотра, просто помешаешь, оно совершенно стабильно, ничего не случится…

— Конечно, — ровно ответил Гарри. Он спокойно направился в сторону лаборатории, даже зашёл внутрь, затем остановился и прислушался так внимательно, как только мог. Ни звука разворачиваемого пергамента, ни царапанья пера... Только тихий, почти неслышный скрип открываемого сундука.

Тихо пробравшись в спальню, Гарри оглядел представшую перед ним сцену и воскликнул:

— Драко!

Тот развернулся, сжимая в руках мантию-невидимку Гарри.

Гарри, не теряя времени, выхватил у Драко мантию и засунул обратно в сундук.

— И что, по-твоему, ты делаешь?

— Э-э, ничего, — пробормотал Драко. — я просто собирался одолжить её ненадолго. Правда. Я чувствую себя... э-э... неловко. Панси пишет так пылко и так беспокоится обо мне, что я хотел ответить в одиночестве, ну ты понимаешь… Ой, да ладно тебе! Разве ты никогда прятался на кровати с задёрнутыми шторами, думая о той девчонке, Патил, с которой ходил на бал?

Гарри сощурился.

— Ну, если ты хочешь уединения, я, конечно, могу тебе помочь. Я просто оставлю тебя в покое, чтобы ты мог написать ответ. Я посижу в гостиной, пока ты не закончишь. Как тебе?

— Паршиво. Моё зелье нужно помешать...

— Тогда помешай его и напиши письмо позже, — весьма разумно предложил Гарри.

Драко сжал письмо.

— Послушай, Поттер, я не в настроении заниматься зельеварением. Просто пойди, помешай его и дай мне сосредоточиться!

— Послушай, Малфой, — заявил Гарри, подходя к Драко. — Единственное, на чём ты хочешь сосредоточиться, так это отправить меня в лабораторию, чтобы улизнуть из комнат Северуса! Разве я не говорил тебе, что я вовсе не дурак?

— Я не планирую улизнуть...

— Есть только одна причина, по которой тебе может понадобиться моя мантия — для того, чтобы спрятаться. И поскольку вряд ли ты стал бы прятаться от меня, очевидно ты хочешь выйти наружу! Так что хватит! Говори правду!

— Тебе кажется, что ты прямо-таки всё знаешь, — издевательским тоном ответил Драко.

— О чём говорится в письме?

— Это не твоё дело, Поттер...

Гарри огляделся в поисках Сэл, которая, к счастью, спала в своей коробке на его ночном столике, затем протянул руку и крикнул: «Иди сюда, письмо Драко!»

Драко выругался, когда пергамент вырвался из его рук и полетел через комнату.

«Я всё время думаю о том, что ты написал», — прочитал Гарри вслух. — «Мне так плохо сейчас из-за той ночи в Слизерине...»

Драко прыгнул на него.

— Отдай!

Вскочив на кровать, Гарри спрятал письмо за спину.

— Скажи мне правду. Правду или я отправлю это письмо прямо Северусу...

— Прекрасно! — скривился Драко. — Она готова выслушать, каково это на самом деле — служить Тёмному Лорду! У неё есть несколько вопросов, и я должен пойти и поговорить с ней прямо сейчас.

— Она может задать все вопросы в следующем письме!

— Она слизеринка, Поттер. Она не настолько глупа, чтобы доверять свои вопросы пергаменту! В чужих руках это будет равносильно смертному приговору. — Драко сделал паузу. — Слезь с кровати. Ты выглядишь как идиот.

Гарри ловко спрыгнул вниз.

— Она не может написать свои вопросы, но она может написать, что хочет услышать, каково это на самом деле — служить Волдеморту?

— Нет, конечно! Естественно, я читаю между строк! Я понимаю, что для гриффиндорца это слишком сложная материя, но… — возразил Драко.

— Моим гриффиндорским друзьям ты всё время талдычишь, что я слизеринец!

— Тогда просто прочти письмо! — вспыхнул Драко. — Продолжай. На этот раз я не буду тебе мешать.

Гарри бросил на брата подозрительный взгляд, затем опустил глаза к письму. Не было ни приветствия, ни подписи: только один длинный абзац текста, напомнивший Гарри эссе первокурсников, которые он проверял вместе с отцом.

Я всё время думаю о том, что ты написал. Мне так плохо сейчас из-за той ночи в Слизерине. Теперь я жалею, что не слушала тебя, потому что существует множество вещей, о которых мне следовало спросить. Мне трудно поверить, что всё увиденное тобой в ту ночь было действительно настолько плохо. Но ты говоришь, что проблема была не в том , что это было плохо для него, а в том, что это было плохо для нас... знаешь, раньше я не видела в этом никакого смысла, но теперь кое-что заставило меня задуматься о том, что ты пытался донести до нас в течение всех этих месяцев. Я уже некоторое время думаю, не стоит ли мне просто поговорить с тобой обо всём, потому что в письмах сложно сказать многое, понимаешь? И кроме того, я вспоминаю, как часто мы разговаривали. Может быть, я просто скучаю по нашим беседам. Даже после всего, что случилось... Ты знаешь, я переписывала это письмо дюжину раз за последние несколько дней, пытаясь сделать всё правильно... Я пытаюсь сказать, что на самом деле хочу тебя увидеть. Скоро как раз закончится последний урок. Я отправлю письмо, а потом пойду в тот старый заброшенный чулан, где мы раньше... ну, ты знаешь, что я имею в виду. Я подожду двадцать минут. Если ты не придёшь... Ну, ты помнишь, как писал о том, что делает нас по-настоящему сильными, по-настоящему могущественными? Если ты не придёшь, я буду знать, что твой недавний выбор сделал тебя слабым, а не сильным. Мы все это поймём.

— Двадцать минут, — подчеркнул Драко, махнув рукой в сторону призрачных маленьких часиков, которые всё ещё тикали. — Мне нужно идти.

— Ты никуда не пойдешь, — нахмурился Гарри, засовывая письмо поглубже в карман брюк.

— Напиши ей, что если она так отчаянно хочет поговорить, пусть приходит сюда.

Драко заскрежетал зубами.

— Она не придёт, Поттер. Никто из слизеринцев не рискнёт быть застуканным в этом коридоре, особенно после того, как Снейп похитил тебя в Самайн! Слишком много сплетен о Пожирателях Смерти распространилось по подземельям. Я давным-давно говорю Северусу, что должен сам пойти к ним. И если я не пойду сейчас, когда Панси просит меня, она подумает, что я боюсь высунуть нос из безопасного места! Она скажет слизеринцам, что от Тёмного Лорда уходят только трусы. Поверь, его верные соратники выжмут из этого всё, что смогут!

— Дело не в трусости, — осторожно сказал Гарри. — Северус сказал мне, что ты слишком умён, чтобы покидать его комнаты без разрешения.

— Хорошая попытка манипуляции, — усмехнулся Драко. — Напомни мне позже дать тебе несколько уроков. Слушай, я уже некоторое время обрабатываю Панси, потому что она очень похожа на меня и не собирается записываться в рабыни, если поверит...

— Я думал, ты пишешь слизеринским полукровкам и магглорожденным!

— Я начал с них, как велел Северус, но они в меньшинстве, ты же знаешь! И кроме того, разве неправильно с моей стороны попытаться спасти хотя бы нескольких чистокровных от судьбы, что хуже смерти? Чем больше потенциальных союзников я смогу переманить у Тёмного Лорда, тем лучше!

— Хорошо, хорошо, — прервал его Гарри, потому что разговор начал уходить не в ту степь.

— Откуда ты знаешь, что это письмо -не какая-то уловка, чтобы заманить тебя и убить?

— Я знаю Панси, ясно? Я действительно хорошо её знаю!

— Ты так хорошо её знаешь, что она натравила на тебя змею!

— Да, но если бы я лучше контролировал себя, не действовал так импульсивно и не испортил всё, рассказав слизеринцам слишком много и слишком рано, она бы этого не сделала!

— Ты и сейчас действуешь импульсивно! — крикнул Гарри. — Остановись и подумай, ладно? Это может быть ловушкой! В чулане тебя может ждать Люциус! Или сам Волдеморт, если уж на то пошло!

— Ради всего святого, Гарри! Это шанс, которого я ждал всё это время! Я всё время говорю Северусу, что мне нужно увидеть одноклассников лично, чтобы повлиять на них!

— Ты не уйдёшь, и всё тут! — Гарри на всякий случай схватил брата за руку, собираясь удержать его силой, если потребуется. Что ему действительно было нужно, так это помощь отца. Северус знал бы, что сказать упрямому слизеринцу. Или что сделать. Снейп не зря был главой Слизерина.

С этой мыслью Гарри потащил брата к двери, чтобы добраться до камина в гостиной. Одной рукой он цеплялся за Драко, а другой тянулся к летучему пороху.

План был хорош, но Драко уже научился драться по-маггловски. Очевидно, на тренировках в Девоншире он прислушивался к советам Северуса о том, как освободиться от нападавшего. Один быстрый поворот запястья, один стремительный рывок вниз, и Драко стряхнул с себя руку Гарри. Он вывернулся так быстро, словно это не потребовало никаких усилий, и бросился к двери.

Гарри не мог решить, что делать. Можно было бежать к камину… Он представил себе, как кричит: «Папа, спускайся сюда скорее!». Снейп пришёл бы немедленно, одного тона голоса Гарри было бы достаточно, чтобы указать на чрезвычайность ситуации. Однако, если Гарри потратит время на то, чтобы связаться с отцом, Драко выскользнет прочь и пропадёт в недрах подземелий. Не то чтобы Снейп не мог его найти, но к тому времени маленькая мерзкая интриганка Пэнси могла уже заманить Драко в совятню!

Однако Панси была не единственной, кто умел строить козни. Гарри тоже был слизеринцем, и если попытка вызвать Снейпа через камин дала бы Драко шанс сбежать, возможно, существовал более хитрый способ заставить Мастера зелий вернуться в свои покои.

— Я провидец, помнишь? — крикнул Гарри, догнал Драко и снова схватил его за руку, так крепко, что заныли пальцы. Драко снова попробовал свой маневр с поворотом и рывком, но теперь, Гарри был готов и сумел удержать его.

— Я знаю будущее! — закричал он. — Твоё будущее, Драко Малфой! Кто бы ни прятался в этом чулане, он отведёт тебя в совятню и сбросит вниз, превратив в кровавое месиво на камнях!

Это заставило Драко на секунду замереть.

— Из совятни невозможно никого выбросить, Поттер, — усмехнулся Драко. — Это место облеплено антигравитационными чарами. Ты разговариваешь не с какой-то ведьмой, никогда не слышавшей о регби. Я много знаю о Хогвартсе и его защитных чарах, так что тебе стоит придумать ложь получше.

Пока всё шло хорошо... Драко не совсем попался на удочку, но Гарри подумал, что сможет его дожать...

— Это не ложь, — заорал он. — Мне это приснилось, всё это приснилось! Если ты уйдёшь отсюда, ты умрёшь!

— Конечно, тебе это приснилось, — усмехнулся Драко. — Тебе приснилась моя смерть, и ты ни разу не упомянул об этом? Если бы ты всё ещё ненавидел меня, возможно так и было бы. Да и тогда ты не промолчал бы, гриффиндорец! Но теперь, когда между нами нет ненависти? Ты просто не хочешь, чтобы я уходил! Ты готов выдумать что угодно!

«Вот оно!», объявил внутренний слизеринец. Гарри придумал бы что угодно, чтобы удержать Драко в комнатах, и Драко знал об этом. Вот она, идеальная возможность задержать его.

— Хочешь, я приму Веритасерум?

Одна только мысль об этом заставила Гарри содрогнуться. Пока он будет под действием зелья, Драко сможет спросить о чём угодно... и, скорее всего, спросит... Хотелось бы надеяться, что Снейп поймёт, что происходит, задолго до того, как Драко удастся найти нужный флакон и отмерить три капли... Гарри сделал вдох. «Время захлопнуть ловушку».

— Серьёзно. Иди, принеси его, и всё узнаешь. В чём проблема? Держу пари, ты знаешь, где Северус хранит зелье правды!Драко задумчиво смотрел на него, размышляя, что всё это значит.

— Если ты думаешь, что он держит его там, где я мог бы его достать, ты сошёл с ума. Северус хорошо меня знает, — сказал он с лёгким смешком.

Гарри притворился, что обдумывает услышанное.

— И правда. Но помнишь мой Lumos? Если я воспользуюсь своей палочкой, держу пари, я смогу пробить его защитные чары...

Драко с отвращением посмотрел на него.

— Да, я помню твой Lumos! И его последствия тоже помню. Если кто-то ломает защитные чары, Северус в ту же секунду получает сигнал, этого-то ты и хочешь добиться, не так ли? Ты хитрее, чем кажешься!

Драко снова начал выкручивать ему руку. Предвидя это, Гарри отпустил запястье Драко как раз в тот момент, когда тот рванул руку вниз. Потеряв равновесие, Драко покачнулся, и Гарри прыгнул на него, отбросив брата назад к двери. Гарри изо всех сил толкнул Драко, прижав его грудью к стене, оглянулся через плечо на Сэл и прошипел:

— Иди сюда, пепел огня путешествий!

Банка с летучим порохом сорвалась с каминной полки и полетела прямо на мальчиков, боровшихся в дверях спальни.Хотя прошла целая вечность с тех пор, как он играл в квиддич, рефлексы ловца сработали, и Гарри ловко поймал банку одной рукой. Он хотел швырнуть её обратно в камин и позвать Снейпа, но Драко решил по-другому.

Он выхватил банку из рук Гарри и запустил ею прямо в стену за ночным столиком Гарри.

Гарри вздрогнул, когда грохот наполнил спальню, а вверх поднялось облако летучего пороха. «Ситуация выходит из-под контроля», решил он. Лучшее, что можно было сделать теперь — это обездвижить Драко, а потом каким-то образом позвать Северуса разбираться со всем этим беспорядком. Услышит ли Добби, если просто закричать, не прибегая к летучему порошку? Если нет, придётся продержать Драко под заклятием до вечера, пока отец не вернется домой.

Забавно, но Гарри не нравилось использовать магию против Драко на тренировках в Девоншире, хотя до этого он годами мечтал заколдовать слизеринца. Но сейчас была не тренировка. Сейчас всё было по-настоящему.

Гарри твёрже расставил ноги и сильнее прижал Драко к стене, вытянул руку, указывая пальцами на его лицо.

Как ни странно, но Драко почти не сопротивлялся. И его не испугало то, что Гарри явно собирался заколдовать его без палочки. Гарри понял причину, когда его взгляд метнулся туда, где только что была Сэл.

Змеи нигде не было видно. Хуже того, её зачарованная шкатулка превратилась в зазубренные осколки, среди которых лежала разбитая банка. «Драко, нарочно спугнул её, чтобы я не мог использовать магию и удержать его, — понял Гарри. — «Слизеринец перехитрил меня. Что ж, неудивительно. Но если он навредил Сэл, я потом прибью его!»

Но это может подождать.

Сейчас Гарри нужно было выиграть время, чтобы найти изображение змеи. Чёрт! На Драко не было его студенческой мантии, а его собственная была похоронена где-то в недрах магически расширенного пространства сундука. Гарри лихорадочно искал решение. Без сомнения, Драко не будет ждать, пока Гарри нарисует змею!

Он посмотрел на свой шнурок и попытался представить, что это змея.

— Оцепеней!

Драко оттолкнул его и начал отряхиваться, устроив из этого небольшое представление.

— Твоя зависимость от змеи — это проблема, которую нам нужно решить, — непринуждённо прокомментировал он, как будто это не Гарри только что набросился на него. Или, во всяком случае, пытался наброситься. Что ж, Драко мог позволить себе быть великодушным, не так ли? Теперь, когда он убрал Сэл со сцены, ему вообще не нужно было беспокоиться о магии Гарри.

— Мы поговорим об этом, когда я вернусь. А я вернусь, Гарри. Я знаю, что твои сны иногда расстраивают тебя, но тебе нужно быть немного менее истеричным.

— Две минуты! — умолял Гарри, как мог незаметно шаря взглядом по полу в поисках Сэл.

Драко взглянул на свой Темпус и пожал плечами. Может быть, он хотел таким образом загладить вину за то, что он так поступил с Сэл? Гарри не был уверен, но он не собирался упускать свой, возможно, последний шанс заставить Драко задуматься об опасности, которая ждала его по ту сторону двери в подземелья.

— Я знаю, что история с совятней — правда, потому что мои сны всегда состоят из двух частей! — выпалил Гарри, чувствуя, что с языка слетает какая-то путаница. — Сначала прошлое, потом будущее! Это был настоящий вещий сон, Драко, правда. Ты должен мне поверить!

— И что именно ты видел в прошлом?

«О-о-о!» Снейп предупреждал, что Драко спросит именно об этом! Гарри уставился на него, не зная, что сказать.

— О, это просто очаровательно, — протянул Драко. — Тебя нюхлер за язык укусил?

«Не Люциус во Франции. Что угодно, только не это. Он в это не поверит». Казалось, целую вечность Гарри не мог думать ни о чем, кроме Люциуса, но потом, наконец, ему в голову пришла другая идея. Ужасная идея, но слова вырвались у него изо рта прежде, чем он смог остановиться.

— Я видел, как Рон и Гермиона занимались сексом! — выпалил он.

Драко расхохотался.

— И ты знаешь, что это правда, потому что ты у них спросил? Ты серьёзно?

— Нет, они случайно проговорились...

— Поттер, если я и уверен в чем-то в Грейнджер — помимо того факта, что она такая же отвратительно умная, как всегда утверждал Северус, — так это в том, что она слишком хорошо воспитана, чтобы рассказывать на каждом углу, с кем она целовалась!

— Э-э, на самом деле, это был Рон, он сболтнул...

— Твои две минуты почти истекли, и поскольку я не верю ни единому твоему слову...

— Ладно! — крикнул Гарри, сытый по горло всеми этими увёртками. Возможно, он должен сказать правду. Может быть, именно поэтому ему приснилось, что Люциус исправился, не потому, что это было правдой, а потому, что ему нужно было сказать Драко что-то совершенно шокирующее. Что-то, что заставило бы Драко захотеть прожить достаточно долго, чтобы снова увидеть своего отца и спросить его о Франции. Может быть, совятня ему приснилась сразу после этого, потому что вещие сны можно было изменить, и магия Гарри изо всех сил старалась показать ему, как это сделать!

— Люциус Малфой ездил по Франции, предупреждая магглорожденных убираться, пока Волдеморт не напал на них, — признался он, его голос охрип от желания, чтобы Драко выслушал, понял.

У Драко перехватило дыхание.

— Без меня?

— Это мне снилось, — выдохнул Гарри, задыхаясь, словно только что пробежал десять миль, — честно, Драко, так и было. Он разговаривал с каким-то человеком и его женой, рассказывая, как Волдеморт планировал нападение...

— Люциус не говорит «Волдеморт»!

— Тёмный Лорд, он сказал «Тёмный Лорд», ясно? Я просто пересказываю! В любом случае, мужчина и женщина не хотели уходить; твоему отцу, то есть, Люциусу, пришлось их как-то уговаривать...

— Так ты теперь говоришь по-французски, не так ли?

— Это всё было на английском!

Драко, очевидно, услышал достаточно.

— На английском! Теперь я даже не знаю, чего ты пытаешься добиться, Гарри! Этот человек вырастил меня! И да, он хочет убить меня, и я как-то справляюсь с этим, но это не значит, что я хочу, чтобы меня... дразнили тем, что могло бы быть, если бы он меня понимал!

— Но, может быть, он передумал ... — попытался оправдаться Гарри.

— Во-первых, для этого у него должно быть сердце! Но, может быть, ты считаешь, что у меня сердца тоже нет, раз выдумываешь что-то подобное! Чего ты хочешь? Ты хочешь посмотреть, человек ли я? Хочешь посмотреть, пойдёт ли у меня кровь?

Драко свирепо оскалил зубы с хмурым взглядом, который, наверное, заставил бы Невилла упасть в обморок.

— О, я знаю, ты мстишь мне за этого проклятого эльфа! Тебе не понравилось, что я дразню его, и ты решил дать мне попробовать моё собственное лекарство! Хорошо, Поттер, очень хорошо!

— Я просто не хочу, чтобы тебя выкинули вниз головой из совятни! — закричал Гарри, оббегая Драко, чтобы загородить собой дверь. Он оглянулся на гостиную. Там не было никаких следов Сэл.

— Хватит с меня этой грёбаной совятни! — закричал Драко. — Я встречаюсь с Панси прямо здесь, в подземельях, под землёй, слышишь, ты, законченный кретин, так что убирайся с моего пути!

— Клянусь, Драко, мне приснилось всё именно так, как я сказал! Кроме секса Рона и Гермионы; я просто не хотел рассказывать тебе о Люциусе, вот и всё. Но я действительно видел это, видел! Я поклянусь, хочешь? Клянусь кровью моей матери!

Драко сделал паузу, затем выровнял дыхание, делая глубокие вдохи, и лицо его расслабилось.

— Если ты так ставишь вопрос, то, полагаю, всё это тебе действительно снилось. Но Гарри... Это только доказывает, что ты ещё не справился со своими проблемами. Может быть, это твоя фишка, твоё предназначение — спасать людей. Но иногда ты такой гриффиндорец... Какая-то часть тебя хочет спасти даже Люциуса после того, что он сделал с тобой? Чтобы увидеть, как он... э-э, исправится, как я?

— Ты не настолько исправился, — сухо заметил Гарри, вспомнив Дабби.

— Дело в том, — продолжил Драко, — что твои вещие сны ненадёжны. Если бы это было не так, ты давно предупредил бы меня. И я не собираюсь упускать свой лучший шанс связаться со слизеринцами из-за того, что у тебя слишком богатое воображение, а у меня — нет.

— Драко...

Это было всё, что он успел сказать. Прежде чем с губ Гарри слетело следующее слово, что-то твёрдое и костлявое ударило его в левый глаз, врезавшись в мягкую, уязвимую ткань век.

«Это кулак», — понял он с изумлением. — «Кулак Драко!»

Драко ударил его по лицу, и, что было особенно печально, слизеринец на самом деле умел драться. Искры, посыпавшиеся из глаз Гарри, одарили его озарением: Гарри понял, что делали Снейп и Драко в Девоншире, пока он составлял словарь заклинаний, сидя в коттедже. Без сомнения, Снейп не ожидал, что Драко использует технику кулачного боя против Гарри, но обучал слизеринца использовать любое преимущество, имеющееся в его распоряжении.

Даже вот так.

Даже против собственного брата.

Гарри упал навзничь, сбитый с ног внезапной атакой. Тем не менее, он сразу вскочил — давал знать о себе опыт маггловских драк — и набросился на Драко, используя все приёмы, которые знал: ведь пока они дерутся, Драко не сможет уйти!

Драко, очевидно, подумал о том же.

Petrificus totalus, — тихо произнёс он, направив палочку на Гарри.

Руки Гарри прижались к бокам, ноги сами собой выпрямились, и он начал заваливаться набок.

Драко поймал его прежде, чем он приложился головой о камень, и осторожно опустил на пол, уложив на спину.

Гарри попытался сопротивляться, но не мог пошевелиться. Ни один мускул не дрогнул, хотя он всё прекрасно слышал и видел. Он даже кричать больше не мог!

— Я освобожу тебя, как только вернусь, — пообещал Драко, исчезая из поля зрения Гарри. Гарри услышал тихое Эванеско и понял, что Драко убирает рассыпанный всюду летучий порох. Может быть, Северус где-то хранил его запас? Не то чтобы Гарри это принесло бы много пользы, ведь сейчас он не смог бы произнести заклинание, даже если бы Сэл приползла в поле его зрения. Гарри снова попытался пошевелить губами, хотя бы приоткрыть, но безуспешно. Драко освоил Петрификус много лет назад, и исполнение было безупречным — ни одного изъяна, который можно было бы использовать.

Внимание Гарри привлёк тихий скрип, который он уже слышал раньше. Когда Драко снова появился рядом с ним, через его левую руку была перекинута мантия-невидимка, из-за которой и начался весь спор.

— Я сохраню её, обещаю, — сказал слизеринец, его голос был хриплым от скрываемого чувства. Какого, Гарри не смог понять.

Опустившись на колени рядом с Гарри, Драко полез в карман его брюк за письмом, затем вытащил из другого кармана волшебную палочку.

— На всякий случай, — пробормотал он, наклонившись, всё с той же странной хрипотцой в голосе. — Всё будет хорошо, всё правда будет хорошо. Я и близко не подойду к совятне, клянусь, и вернусь раньше, чем ты успеешь соскучиться. Но я почти опаздываю; мне действительно нужно идти прямо сейчас.

— Нет, Драко, — попытался сказать Гарри, но не смог произнести ни слова. — Нет, не уходи! Не уходи, не уходи…

Он всё ещё мысленно повторял эти слова, когда услышал из гостиной: «Abre!» и мгновение спустя — тяжёлый стук двери подземелий.

А потом наступила тишина.

Глава опубликована: 20.02.2023

Глава 67. В совятне

Заклятие было настолько сильным, что у Гарри не получалось даже скосить глаза.

Оставалось только пялиться в каменный потолок. Первое, что пришло ему в голову после того, как дверь захлопнулась за Драко, было «Северус меня убьёт». Столько тренироваться в Девоншире, и в первый же раз, когда мне действительно понадобилась моя магия, я позволил застать себя врасплох. Но ведь я не ожидал, что Драко и правда заколдует меня? Не говоря уже о том, чтобы по-маггловски дать в глаз…

Гарри не знал, как долго он лежал бревном. Мысли текли как патока, словно само время замедлилось. Когда Гарри начал обдумывать, почему Драко ударил его, в голове у него возник резкий, навязчивый звук. Высокий пронзительный вой ввинчивался в мозг, требуя внимания.

«Волшебный дверной звонок», — медленно дошло до Гарри. — «Кто-то стучит в дверь. Может быть, это Драко пытается вернуться? Но нет, вряд ли, он ведь знает, как открыть дверь снаружи... Или Северус не показывал ему? Может, и нет. Может быть, Северус позаботился о том, чтобы Драко не смог войти обратно, если вдруг выйдет… Ещё одна уловка, чтобы удержать его от побега... Очень слизеринская. Что ж, по крайней мере, теперь я знаю, почему он никогда раньше не сбегал тайком. Наверное, он думал, что я не впущу его обратно... А я и на самом деле мог не впустить, по крайней мере, в те первые несколько недель...».

Мысли вяло ворочались в голове. Внезапно Гарри запоздало осознал, о чём он должен был подумать в первую очередь, услышав звонок. «А вдруг это Драко, за которым гонится Люциус или слизеринцы, жаждущие его крови... Может быть, Драко бьётся в дверь и умоляет впустить его, а я лежу тут и ничего не делаю! Но я ничего не могу сделать, не даст Petrificus...».

Но где-то в глубине его души зрело ощущение, что что-то сделать можно. Что-то предпринять...

Воспоминания нахлынули на Гарри, двигаясь как в замедленной съёмке, каждая мысль формировалась целую вечность. Прозрачные каменные стены его камеры. Больничное крыло, окружающий со всех сторон грохот, обжигающе яркий свет, окна, разбивающиеся силой его гнева, силой его желания. Мантия и маска, которые вызывали гнев, которые было нужно уничтожить, разрушить, разорвать на части.

Сейчас ему было необходимо сделать что-то другое.

Глубоко погрузившись в себя, Гарри собрался с духом и подумал: «Я могу это сделать, я могу. Стихийная магия, вот что мне нужно. Или не совсем стихийная, потому что теперь я умею контролировать свои тёмные силы, так ведь? Однажды в Девоншире я заставил стихийную магию работать, и для этого мне не нужны был ни змея, ни палочка. Всё, что мне требовалось, это побольше злости, побольше ярости...».

Жаль, что он не злился на Драко. Ну, злился немного, но это было совсем не похоже на ту ярость, которую он направил на мантию и маску Пожирателя. Теперь его гнев сопровождался другим ощущением, гораздо более мощным.

Желанием помочь.

Гарри не хотел навредить Драко своими тёмными силами, правда не хотел. Всё чего он хотел, так это чтобы Драко вернулся домой целым и невредимым. Драко был неправ, ударив Гарри и обездвижив его, он зря сбежал, но он не должен был умирать из-за этого.

Но как его спасти?

«Именно эмоции освободили меня в Самайн. Эмоции, сильные эмоции...».

Воспоминания вихрем пронеслись в голове Гарри.

Драко, возвращающий его палочку. Тренирующийся с ним изо дня в день, чтобы помочь вернуть магию. Настаивающий на приезде Гермионы в Девоншир, потому что она могла помогать Гарри, когда Драко и Снейпа не было рядом.

Но это были воспоминания, а не чувства, а интуиция Гарри кричала, что только эмоции могут стимулировать его стихийную магию. Так что же он чувствовал к слизеринцу Драко Малфою? Он не ненавидел его — это Гарри знал точно, но он никогда особо не задумывался о своём отношении к Драко. Конечно, они были братьями, но не вследствие своих эмоций и желаний. Братьями их сделал Снейп, безоговорочно приняв обоих как своих сыновей.

Но что заставляло их ощущать себя братьями?

Он снова начал вспоминать. На этот раз Гарри думал не столько о том, что Драко сделал, чтобы заслужить его доверие, сколько о том, что они делали вместе. Он вспоминал всё хорошее, что было в их семейной жизни.

Вместе учились, день за днём, Драко смеялся над летучими мышами, которых Гарри любил рисовать на полях, когда читал... Сплетничали о девчонках их курса… Смотрели квиддич через заколдованную рамку для фотографий… Шутили над странными привычками Снейпа… Ночью играли в волшебный скрэббл, Гарри хотел взять реванш за победу Драко, на ходу придумывающего сленг… Пытались отлить Galliano из высокой отцовской бутылки, обнаружили, что Снейп наложил на свой винный шкаф чары, делающие руки воришек зелёными… Варили антидот той же ночью, каждую секунду шикая друг на друга: «Тише, тише, тише!»...

Как там говорил Драко? Что он теперь может время от времени выносить общество Гарри? Это было немного похоже на заявление Снейпа «Я тебя совсем не ненавижу», так ведь? Они были братьями не только потому, что Снейп назвал их братьями. Они стали братьями по сути.

Даже если этот слизеринский придурок только что ударил Гарри по лицу, заколдовал и сбежал с его палочкой.

«Я переживаю за Драко, действительно переживаю», — подумал Гарри. Это и есть ключ к разгадке. Я смогу это сделать, я смогу, но на этот раз мне поможет любовь, а не ненависть, страх или гнев, освобождающие стихийную магию, которая всё ещё живет во мне. Я всегда хотел иметь брата, и я не собираюсь его терять, когда он наконец-то у меня появился. Я смогу это сделать, я смогу. Я могу вырваться, я смогу разрушить заклятие».

Гарри почувствовал где-то в глубине души шевеление, похожее на движения свивающей кольца змеи, готовящейся к нападению.

«Разрушь заклятие, разрушь заклятие», — мысленно повторял он всё быстрее. Змея внутри него свилась в спираль, становясь всё туже, сильнее, набирая энергию, пока наконец мысли не превратились в ментальный поток, пронизывающий его, как штормовой ветер.

«Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да- да-да-да-а-а-а-а!»

Змея, сжавшаяся до предела, нанесла удар, вырвавшись наружу, энергия и сила пронзили Гарри невидимым мечом. Однако на этот раз энергия не вытекла сквозь пальцы, не разбила окна и не расплавила стены. Она очистила его, по крайней мере, так ему показалось. Заклятие Драко спало с Гарри настолько внезапно, катастрофически внезапно, что Гарри показалось, что его вывернуло наизнанку. Это было больно, волны боли прокатывались по всему телу, но Гарри едва замечал это. Всплеск адреналина заглушил боль, Гарри моргнул, чтобы увлажнить глаза. То есть, глаз, потому что левый не открывался и слезился. Поскольку Гарри мог видеть только одним глазом, зрение было искажено, всё вокруг выглядело странно плоским.

Гарри не придал этому особого значения. Он поднялся на ноги и, спотыкаясь, направился к входной двери. Тело плохо подчинялось командам и двигалось как- то неправильно: он больше шатался, чем шёл, но каким-то образом ему удалось добраться до стены и опереться на неё рукой. Тяжело дыша, Гарри растопырил пальцы, чтобы наколдовать заклинание.

У него не возникло мысли искать палочку, чтобы спрятать беспалочковую магию, только не сейчас. Нельзя терять времени, когда дверной звонок завывает у него в голове. Драко нуждался в нём сейчас. Кроме того, Гарри даже не знал, куда делась его палочка. Может быть, Драко взял её с собой?

«Если он потеряет мою палочку из-за кучки слизеринцев, Снейп убьёт нас обоих», — подумал Гарри. — «Что он придумает на этот раз — десять миллионов строк?»

Тут Гарри наконец осознал, что его мысли ужасно путаются, как будто он не ел и не спал несколько дней или ходил во сне. Какая разница, что сделает их отец? Затащить Драко внутрь — только это важно, и Гарри не собирался терять время, пытаясь изобразить «Abre». Ему нужен был змееяз, нужна была Сэл... Но когда его взгляд скользнул по пергаменту на двери, там было написано вовсе не «Драко Малфой».

«Гермиона Грейнджер, Рональд Уизли», — гласил пергамент.

Беспокойство Гарри мгновенно возросло в десять раз. Гарри снял свою мантию с вешалки — к счастью, та стояла поблизости, — и сфокусировал взгляд на гербе, а затем протянул дрожащую руку и прошептал хриплым, грубым голосом:

— Откройся сейчас же.

Дверь распахнулась. За ней действительно стояли Рон и Гермиона с палочками наготове. Рон немного вытянул шею, заглядывая в комнату.

— У вас всё в порядке?

Прежде чем Гарри успел вставить хоть слово, Гермиона воскликнула:

— Мне показалось, что ты не открывал целую вечность! Мы послали Джинни сообщить профессору, что ни тебя, ни Малфоя, похоже, нет дома...

Она попыталась войти, но, поскольку Гарри не успел пригласить друзей, порог вспыхнул зелёным огнём. Вскрикнув от боли, Гермиона слегка отскочила назад и потёрла руки.

— Я ухожу, — быстро сказал Гарри, чтобы друзья не успели попросить его впустить их.

— Куда, чёрт бы тебя побрал… — начал Рон.

Не обращая на него внимания, Гарри выскочил в коридор, намереваясь пойти за Драко. Далеко уйти не удалось, так как Рон и Гермиона стояли у него на пути. Гарри попытался протиснуться между ними. Пробормотав ругательство, Рон схватил Гарри за руку и, пристально вглядываясь в его лицо, резко спросил:

— Что у тебя с лицом? Прошлой ночью этого не было!

— И ты ещё утверждаешь, что Драко Малфой безобиден, как детёныш вомбата? — возмутилась Гермиона, её острый интеллект, как обычно, сработал молниеносно. — Я прекрасно знаю, что этого не было после тренировки! Мы были там!

— Драко! — ахнул Гарри, вырываясь из хватки Рона. Его движения всё ещё были настолько неуверенными, что он никак не мог освободиться. Казалось, что вместо того, чтобы расплавить стены, стихийная магия расплавила его самого изнутри. — Я должен найти его...

— Ты хочешь, чтобы к вам снова заявилась Служба семьи? Они получат шквал вопиллеров, если ты будешь бегать по коридорам с таким лицом!

— Что? — Гарри с трудом понимал, о чём говорит Рон. Конечно, его глаз болел всё сильнее и совсем не открывался, но синяк от удара Драко вроде бы ещё не должен был проявиться. Как долго он лежал проклятым? Не может быть, чтобы очень долго, иначе Снейп уже вернулся бы с занятий.

Рон серьёзно покачал головой, удерживая Гарри так крепко, что у того не было никакой надежды выскользнуть. Не сейчас, когда он чувствовал себя слабым, как недотопленный котёнок.

— Постой. Послушай, я знаю, как много значит для тебя вся эта история со Снейпом. Но он же не виноват, что Малфой набил тебе морду. Ты хочешь, чтобы Служба охраны семьи решила, что это дело надо расследовать? Особенно после прошлого раза. — Рон сжал кулаки. — Мы с Гермионой найдём Малфоя и начистим ему…

— Отпусти меня! — крикнул Гарри. — Вы не так поняли! Я должен помочь Драко, он в ужасной опасности! Он каким-то образом окажется в совятне! Отпусти меня, или, клянусь, мне придётся тебя заставить...

Он протянул руку и сорвал с крючка свою мантию, только сейчас осознав, что выскочил без неё. Этот удар и проклятие, должно быть, напугали его больше, чем он думал... Ну, неважно, теперь у него была мантия. Устремив взгляд на герб, он уже поднял руку, чтобы обездвижить своих друзей, когда очень мрачный голос нарушил его концентрацию.

— За Драко пойду я, — сказал Снейп, выходя из камина. — Мистер Уизли, спасибо, что послали свою сестру предупредить меня о сложившейся ситуации. А теперь, если вы не возражаете, мы займёмся личными семейными делами.

Он выразительно махнул рукой, а когда ребята замешкались, заорал:

— Убирайтесь!

— Да мы ещё даже и не вошли, — пробормотал Рон, отпуская Гарри и слегка подталкивая его в сторону Снейпа. При других обстоятельствах Гарри счёл бы это забавным.

— Мы зайдём позже, — попыталась заверить Гермиона, но Снейп буквально захлопнул дверь у неё перед носом.

Прежде чем отец успел обернуться, Гарри затараторил:

— Драко получил письмо от Панси и ушёл поговорить с ней в какой-то чулан неподалеку отсюда!

Дыхание пресеклось, Гарри пришлось остановиться и перевести дух. Это было странно. Неужели разрушение заклятия исчерпало все его резервы? Небольшая стычка с Роном не должна была заставить его хватать ртом воздух.

— Я пытался остановить его, но он застал меня врасплох...

— Я так и понял, — прервал его Снейп, оглядывая с головы до ног. — Присядь, Гарри, пока не свалился.

— Присесть?! — повторил Гарри в полном недоумении, набирая полные лёгкие воздуха, хотя горло жгло огнём. — Может быть, Драко в эту самую секунду борется за свою жизнь в совятне! Он обещал, что и близко туда не подойдёт, но они не оставят ему выбора! Скорее…

Но Снейп, очевидно, знал, о чём говорил, потому что как только Гарри схватил отца за руку, на него обрушилась волна головокружения, ноги подкосились, и он внезапно обнаружил, что комната кружится, а каменный пол летит прямо в лицо.

Снейп мгновенно подхватил его и положил на диван одним ловким движением. Затем он наколдовал лёд и завернул его в носовой платок, который выдернул из кармана мантии. Резкие движения Снейпа говорили о том, что он с большим трудом сдерживает гнев. Когда Гарри взял импровизированный пакет со льдом, Мастер зелий резко проинструктировал:

— Приложи это к глазу, но снимай каждые несколько минут, чтобы дать коже отдохнуть и не обморозиться. Ты останешься здесь, ясно? А я пойду поищу Драко...

Комната покачнулась, когда Гарри попытался встать, забыв о пакете со льдом в руке. Что, чёрт возьми, с ним происходит? Голова раскалывалась, неяркий свет в комнате причинял сильную боль здоровому глазу, и только сейчас Гарри понял, что все его мышцы болят, все до единой, и боль пронизывает его до костей, которые тоже болят.

Однако он не собирался бросать Драко на произвол судьбы. Что такое небольшая боль? Ну, ладно, сильная боль. Не говоря уже о слабости и головокружении, подобных которым он никогда не испытывал... Тем не менее, Гарри оттолкнулся от дивана и схватился за отца, обеими руками вцепившись в предплечья Снейпа.

— Мы не сможем увидеть Драко, у него моя мантия!

— Твоя мантия, — тихо прорычал Снейп. — Так вот почему он дал тебе в глаз? Ты пытался не дать ему уйти с драгоценной мантией твоего отца?

— Он ударил меня, потому что я пытался не дать ему уйти, точка!

Снейп покачал головой, его глаза всё ещё были чёрными от ярости, когда он посмотрел на рану Гарри.

— И мой отец — это ты, — добавил Гарри, надеясь, что вовремя напомнил об этом. Его мысли были, мягко говоря, в беспорядке, иначе он понял бы раньше, что с мантией или без, но у них был способ найти Драко… — У меня есть карта, на которой люди отражаются даже в мантиях-невидимках! Мы можем взять её с собой, чтобы посмотреть, куда пропал Драко...

Мы никуда не пойдём... — настаивал Снейп, но Гарри его не слушал. Спотыкаясь, он добрался до своей комнаты, опустился на каменный пол и зарылся в сундук в поисках сложенного пергамента, небрежно отбросив пакет со льдом в сторону. Снова накатило головокружение, но на этот раз Гарри уже сидел, так что обошлось. Снейп молча последовал за ним, и молчание его не предвещало ничего хорошего.

Прикоснувшись к карте пальцем вместо палочки, Гарри посмотрел на герб своего отца с изображением символа Слизерина и выдохнул на змееязе фразу, смысл которой был ближе всего к английскому варианту пароля. Повезло, что он придумал это заклинание заранее, решив, что карта может пригодиться после возвращения в башню Гриффиндора. Обычно новая версия пароля на змееязе вызывала у Гарри улыбку, но сейчас было не до смеха. Вообще.

Карта Мародёров начала заполняться знакомыми надписями, по пергаменту побежало приветствие. Пролистав его, Гарри быстро просматривал открывающиеся помещения в поисках крошечной точки с надписью «Драко Малфой».

Он нашёл себя в подземельях, своего отца рядом, но в коридорах подземелья не было никаких следов его брата. С упавшим сердцем Гарри провёл пальцем по пергаменту к Большому залу, а оттуда — по известному ему маршруту к…

— Господи! — Гарри протянул отцу карту, тыча в неё пальцем. — Он уже в совятне!

Снейп опустился на колени рядом с ним и наклонился, его ястребиный нос отбросил тень на пергамент, когда отец обеими руками поднёс карту ближе к глазам, чтобы рассмотреть две точки. «Панси Паркинсон», «Драко Малфой». Точка Панси парила рядом с тонкой, нарисованной чернилами линией, изображающей внешнюю стену Хогвартса; точка Драко была рядом, так близко, что их имена перекрывались. Гарри показалось, что они, кажется, целуются.

Гарри вздохнул с облегчением. Может быть, его сон всё же был всего лишь сном. Он любил Драко, но ему пришлось испытать ужасные, очень ужасные переживания, чтобы осознать это. Может быть, его подсознание просто пыталось подсказать ему, как сильно он стал ценить своего брата. Но больше не о чем было беспокоиться. Панси и Драко были совершенно одни, поблизости никого не было; пусто было даже на длинной лестнице, которая вела в совятню.

И если в чём-то и можно было быть уверенным, так это в том, что Панси Паркинсон не удастся взять верх над Драко Малфоем. Ни физически — она была миниатюрной девушкой, ни магически, как Драко доказал несколько месяцев назад на уроке зелий, прокляв её так, что она оказалась в Мунго. Нет, Драко был опасен, у него были проблемы с импульсивностью, его целую вечность не пускали на занятия, потому что нельзя было быть уверенным, что он не причинит серьёзного вреда своим товарищам, если те вдруг решат напасть на него.

Однако они с Панси помирились. Скорее всего, они и вправду целовались; теперь их точки почти соприкасались. А может, и не целовались — их точки были рядом, но не накладывались друг на друга. Может быть, они просто стояли перед огромными окнами совятни, выходящими на запад, Драко позади Панси, наблюдая, как садится солнце.

Снейп издал звук, который можно было истолковать как отвращение, затем подтянул ноги и сел по-турецки, быстро обегая взглядом чёрных глаз весь Хогвартс.

— Ну что ж. Драко не стоило безоглядно доверять мисс Паркинсон, но никакой засады вроде бы не предвидится. Никто из моих слизеринцев не разместился в стратегически важных местах, в замке нет посторонних и... — он бросил ещё один быстрый взгляд на пергамент, — и на территории тоже.

Гарри кивнул.

— Да, но как же мой сон? Давай всё равно сходим за Драко.

Снейп нахмурился.

— Я схожу, не мы. Ты предоставишь мне разбираться с Драко и его гриффиндорским безрассудством. — Указав на брошенный пакет со льдом, о котором Гарри совсем забыл, он добавил: — Используй его, пока меня не будет. Магия, поддерживающая твоё зрение, не рассчитана на такое жестокое обращение, и я бы предпочёл, чтобы твой глаз не возвращался к состоянию, в котором пребывал после Самайна!

Такая перспектива напугала Гарри. Он взял пакет со льдом и осторожно приложил его к глазу, поморщившись не только от резкой боли, которая принесло это действие. Он думал о брате, наблюдая за картой здоровым глазом. У Драко точно проблемы…

Однако в следующее мгновение Гарри увидел, что Драко попал в серьёзную переделку. Гораздо более серьёзную, чем казалось вначале. На карте начало что-то происходить, что-то настолько ужасное, что у Гарри похолодели пальцы на ногах.

Точка Драко толкнула точку Панси прямо сквозь чернильную линию, изображавшую западную стену совятни.

Точка Панси оказалась за пределами нарисованных стен замка. Снаружи, на высоте сотен футов в воздухе.

Сидящий рядом Снейп втянул воздух сквозь зубы, его руки, державшие карту, задрожали.

Точка Драко плотно прижалась к окнам. Может быть, он протягивал руку, пытаясь помочь Панси, пытаясь затащить её обратно? Может быть, он не толкал её?.. Может быть, поцелуй стал настолько интенсивным, что Панси потеряла равновесие и упала? И, может быть, чары удерживали её парящей рядом с окном?..

Парящей? Глаза Гарри расширились, когда он уставился на роковое чернильное пятнышко. Потому что Панси точно не парила. Вокруг её точки возникли ужасные маленькие чёрточки, как будто она неслась с огромной скоростью. Карта Мародёров не была предназначена для отображения вертикального движения, но чары, наложенные на пергамент, были настолько мощными, что он старался изо всех сил, окружая точку Панси крошечными колеблющимися чёрточками.

Панси двигалась, хотя её точка стояла на месте. Панси падала. Стремительно падала…

Падала прямо на землю, летела навстречу своей смерти...

Приоткрыв рот, Гарри с надеждой вглядывался в жёсткое лицо отца.

— Он... Он... Нет, этого не может быть! В моём сне собирались сбросить Драко…

Снейп не ответил, пристально глядя на карту сузившимися глазами, блестящими, как отполированный агат.

Ещё один взгляд на пергамент, и всё было кончено. Когда Панси ударилась о траву у стен замка, её точка гротескно раздулась. Гарри содрогнулся, подумав о том, как должно выглядеть её тело в реальности.

Её имя исчезло, через секунду пропала и её точка, и Гарри с нарастающим ужасом подумал, что карта показывает только живых людей! Что же наделал Драко?! И что он делал сейчас, стоя у окна совятни? Его точка слилась с окном, как будто Драко высунулся, наблюдая за долгим падением Панси…

— Он... — Гарри задохнулся, его язык словно распух во рту. Странно было чувствовать, как от шока судорожно подёргиваются мышцы. Он пять лет был уверен, что рано или поздно Драко Малфой кого-нибудь убьёт, в нём всегда была порочная жилка. Это был всего лишь вопрос времени.

Но Драко, который стал его братом... Что ж, при этом он оставался Драко, со всеми недостатками и изъянами, которые подразумевала его фамилия, но несмотря на это, он изменился. В конце концов, карта не показывала всей подоплёки, не так ли? Гарри прижал лёд к глазу, пытаясь разобраться, где же кроется истина.

— О... Боже... Это... как ты думаешь, это могла быть, э-э, самооборона? — он задохнулся, с надеждой глядя на отца.

Снейп молча посмотрел на него, предлагая Гарри самому ответить на этот вопрос. Его глаза были чёрными и холодными.

Гарри послушался.

— Но... зачем Драко нужно было толкать её? Даже если она… напала на него, он мог справиться с ней и без этого. И... я не думаю, что он испугался или что-то в этом роде из-за нападения сзади... — Взгляд Гарри лихорадочно сканировал карту, на этот раз надеясь увидеть кого-то ещё... Кого-то, кого должны арестовать авроры. — О, нет. Там больше никого нет…

Чувствуя, что хватается за соломинку, Гарри пробормотал:

— Может быть, это был несчастный случай?

На этот раз Снейп наградил его насмешливым взглядом.

— И твой глупый братец случайно снял мои защитные чары?

Гарри нахмурился.

— Но папа... Как он вообще мог разрушить твою защиту?

— Драко интуитивно чувствует магию. Временами он действует довольно искусно.

— Я знаю, но всё же... Это же ты накладывал?

Мастер зелий хмуро уставился на карту.

— Непобедимость — это миф. Любые чары, наложенные кем-то, может снять кто-то другой.

Imperius, — уверенно Гарри, опуская пакет со льдом, чтобы дать глазу отдохнуть, как велел Снейп. — Это всё объясняет, верно? Кто-то проклял его, пока он был в чулане или где-то ещё, и они заставили его это сделать...

— Драко не мог снять мои чары, находясь под Империусом, — нахмурился Снейп. — Чтобы справиться с ними, нужна очень сложная магия и изрядная доли интуиции. Дарсуэйту выдали портключ именно по этой причине.

— Тогда Панси...

— Мисс Паркинсон сама открыла окна, чтобы её могли выбросить на улицу? —процедил Снейп сквозь зубы. — Или она сделала это под Imperius? Перестань хвататься за соломинку и встреться с правдой лицом к лицу!

Гарри так и сделал.

Точка Драко теперь двигалась, медленно отступая от окон. Неужели он задержался, потому что восстанавливал чары, которые ему каким-то образом удалось снять? Подчищал улики, которые могли бы указать на него, скрывал свою магическую подпись? Сердце Гарри провалилось куда-то в область пальцев ног и болезненно забилось там. Было достаточно ясно, что произошло в совятне, но это не означало, что Гарри понял смысл этого.

— Он... Но зачем ему убивать Панси? Он был взволнован, получив письмо, подумал, что она может... э-э-э, снова влюбиться в него.

— Возможно, он обнаружил, что её возобновившийся интерес к нему был не чем иным, как уловкой, чтобы выманить его из моих комнат.

Импульсивность, подумал Гарри, вспомнив, как Драко пнул Дабби. Без сомнения, у Драко была склонность к насилию. В прошлый раз, когда он был зол на Панси, он чуть не убил её, и на этот раз... Гарри посмотрел на место, где раньше была точка Панси, и его затошнило. Не то, чтобы ему нравилась Панси, но знать, что она умерла, вот так просто?

Драко, очевидно, закончил все дела в совятне. Его точка начала двигаться, пересекла площадку, а затем поползла вниз по лестнице. Он двигался медленно, как будто понимая, что, даже невидимого, его могут услышать. Несколько учеников уже поднимались по лестнице ему навстречу. Драко остановился и прижался к стене, пропуская их.

Гарри наклонился, вглядываясь уцелевшим глазом в карту, которую держал Снейп. Когтевранец, пара хаффлпаффцев, а затем точки с именами «Рон Уизли» и «Гермиона Грейнджер», двигались по лестнице совятни. К ужасу Гарри, двое гриффиндорцев остановились прямо рядом с Драко, как будто почувствовали его запах... Но затем двинулись вверх, к совятне, где, по словам Гарри, должен был находиться Драко. Как могла точка выглядеть такой разозлённой? Но у Рона получилось: он двигался рывками, как будто взбегал по лестнице, и Гермиона ненамного отставала. Точка Драко, напротив, казалась спокойной и собранной, двигаясь медленно, но верно.

Что, если Рон и Гермиона почувствовали запах Драко достаточно сильно, чтобы сдёрнуть мантию-невидимку, выставив его на всеобщее обозрение? Гарри внезапно почувствовал себя плохо.

— Разве мы не должны пойти за ним прямо сейчас?

Губы Снейпа сжались в тонкую линию, его сердитый взгляд ни на мгновение не отрывался от карты, отслеживающей продвижение Драко.

— Мне казалось, ты понял. Как думаешь, почему я просто наблюдаю? Мне не хочется пугать Драко, пока он прячется под мантией. Это может выдать его.

Значит, отец собирался позволить Драко вернуться... В данных обстоятельствах это имело смысл. С Драко всё будет в порядке; в конце концов, у него была мантия. Гарри кивнул, чувствуя себя отвратительнее некуда, потому что отлично понял план отца.

Они создавали алиби.

Они собирались заявить, что Драко не покидал подземелий, что он был с Гарри весь день...

Однако была одна проблема. Ну, кроме Веритасерума.

— Рон и Гермиона знают, — громко простонал Гарри, его желудок обожгло при одной мысли об этом. Рон, который вряд ли хотел чего-нибудь больше, чем отправить некого Драко Малфоя в Азкабан. — Я сказал им, что, по-моему, Драко пошёл в совятню. Они подумают, что просто разминулись с ним, или что-то в этом роде, но они точно знают, что его не было здесь, когда... гм, произошёл несчастный случай.

Снейп всё ещё отслеживал маршрут Драко.

— Это называется убийством, Гарри.

— О боже, — снова застонал Гарри, чувствуя, что сказанул лишнего. С другой стороны, не каждый день он видел, как кто-то, кто ему дорог, совершает... Даже в своих мыслях он не мог произнести это слово.

Снейп просто смотрел на карту, лицо его было напряжено.

— Ты относишься к этому ужасно спокойно, — осторожно заметил Гарри, задаваясь вопросом, означало ли это, что его отец полностью отказался от зелья с дербенником. Однако он не был уверен, что сейчас подходящее время задавать подобные вопросы.

— Дать выход гневу вряд ли было бы лучшей стратегией, — возразил Снейп, но Гарри ещё не ослеп. Пока нет. На челюстях отца вспухли желваки. Снейп совсем не был спокоен, внутри него бушевала буря. Но он контролировал себя, потому что сейчас они должны были держать себя в руках, чтобы помочь Драко.

Гарри был не единственным, кто любил Драко; он знал это.

Он мягко положил ладонь на руку отца, вместе с ним наблюдая за продвижением Драко по карте. Тот всё ещё спускался по длинной-длинной лестнице, ведущей из совятни. Гарри почти мечтал, чтобы они с отцом пошли туда и забрали Драко. Ожидание было пыткой, но Снейп был прав. Они должны были действовать как слизеринцы. Хитростью. Дать понять всем, что Драко сбежал, было практически смертным приговором для него, учитывая историю взаимоотношений с Панси.

— Всё будет хорошо, — заверил отца Гарри, немного ободрённый тем, что тот не убрал руку. Северус не часто проявлял чувства, и Гарри воспринимал это нормально, но иногда короткое прикосновение действительно могло помочь. Странно было осознавать, что этому его научил сам Северус.

Плечи Снейпа слегка затряслись от сдерживаемых эмоций. Гарри не мог сказать, от горя или ярости. Скорее всего, имело место и то, и другое. Но затем отец напряг мышцы, чтобы снова сидеть спокойно. В его чёрных глазах заискрилась насмешка, когда он стряхнул руку Гарри, неопределённо махнув в сторону его опухшего глаза.

— Я так понял, что мисс Уизли пришлось позвать меня, потому что ты потерял сознание от удара?

На секунду Гарри подумал, не ответить ли утвердительно. В конце концов, Снейп уже знал о драке, так зачем упоминать ещё и о проклятии? Однако, учитывая то, что Снейп сказал о слепоте, вероятно, было плохой, очень плохой идеей соврать, что Драко ударил Гарри достаточно сильно, чтобы вырубить его.

— На самом деле он сначала ударил меня, а потом наложил Петрификус, — начал объяснять Гарри.

Пальцы Снейпа сжали карту, сминая края, хотя глаз он так и не поднял.

— Твоим друзьям удалось проникнуть в мои комнаты сквозь защиту? Возможно, все мои чары нуждаются в проверке.

— Нет, они даже не входили внутрь, — нахмурился Гарри. — Ты не заметил?

— Учитывая то, как ты толкался и пихался, пытаясь выйти, я предположил, что они вошли, и ты их выгнал. Но если это не так, то почему ты не под Petrificus до сих пор?

— Э-э... — по правде говоря, Гарри не хотелось рассказывать об этом. Об ещё одной вещи, которая отличала его от других, хотя больше всего на свете он мечтал быть нормальным волшебником. Но он был тем, кем был, и от этого никуда не деться; его тёмные силы многому его научили. — Никто не входил. Я сам вырвался… Из-под заклятия, я имею в виду, — признался он.

Конечно, такое признание вызвало пристальный взгляд Снейпа.

— Ты вырвался... — в следующий момент он вернулся к наблюдению за Драко, чья точка к тому времени всё также осторожно и медленно приближалась к коридору в основании совятни.

«Хитрец», подумал Гарри.

— Ну что ж, — отец, казалось, оправился от шока. — Ты можешь противостоять Imperio, так что почему бы и нет.

— Нет, это было по-другому, — прошептал Гарри, прислоняясь к своему сундуку. Он чувствовал себя так ужасно, как будто все его кости были переломаны. — Я... Кажется, я вызвал стихийную магию. И это отняло у меня очень много сил. Ты знаешь, раньше стихийная магия всегда вырывалась из меня. На этот раз удар был направлен внутрь, и сначала было нормально, но теперь у меня всё болит.

Передвинув карту так, чтобы держать в поле зрения и её, и Гарри, Снейп положил руку на висок сына так осторожно, словно прикасался к самым тончайшим из своих флаконов с зельями. Гарри неосознанно подался навстречу. Было так... правильно, что теперь у него есть кто-то, на кого он мог положиться, кто-то, кому он мог доверять в хорошие и плохие времена.

— Возможно, твой фингал под глазом объясняется воздействием стихийной магии, — размышлял Снейп, осторожное ощупывая длинными пальцами края раны. Гарри даже не вздрогнул — прикосновения отца были легчайшими, как пёрышко.

Вздрогнул он, осознав смысл сказанного отцом.

— Мой фингал?

— Глаз опух и переливается чёрно-фиолетовым. И слёзы подтекают, — уточнил Снейп, убирая пальцы. — Словно Драко ударил тебя позавчера, а не полчаса назад.

Что ж, это объясняло реакцию Рона и Гермионы, предположил Гарри, не совсем понимая, почему его стихийная магия заставила синяк созреть быстрее, чем обычно.

— Интересно... — задумчиво произнёс Снейп, вытаскивая палочку и описывая ею дугу вокруг Гарри. — Hydratus...

Головная боль внезапно исчезла, как и боль в суставах. Гарри моргнул, и зрение прояснилось, хотя повреждённый глаз всё ещё отказывался открываться.

— Как давно ты в последний раз пил что-нибудь?

Голос Гарри звучал намного лучше, чем раньше — охриплость полностью пропала.

— Послеобеденный чай... Недавно.

Нахмурившись, Снейп взглянул на карту, чтобы проверить продвижение Драко, затем снова обратил внимание на Гарри.

— Подозреваю, что ты разрушил проклятие, локально ускорив личное время. Вот почему твой глаз выглядит так ужасно, вот почему ты ослабел от жажды. Ты постарел примерно на два, возможно, на три дня за несколько минут.

— Э-э... Странно, — всё, что смог сказать на это Гарри. — Хотя... Знаешь, в Самайн мне тоже хотелось пить. Очень хотелось. Но там всё было по-другому…

Мастер Зелий пожал плечами.— Стихийную магию, направляемую на самого себя, никто никогда не изучал. Я бы рекомендовал избегать подобной практики в будущем, насколько это возможно. Активное использование стихийной магии может повредить тебе... непредсказуемым образом.

Гарри понял, что отец имеет в виду его сны. Или, может быть, тёмные силы... Всю магию, которая у него осталась. Если он потеряет и их, станет ли он сквибом?

Снейп одним слитным движением поднялся на ноги, всё ещё держа карту в руке.

— Драко идёт не в подземелья, — произнёс он, раздражение звучало в каждом звуке. — Он идёт к выходу. Маленький идиот, похоже, намеревается сбежать из Хогвартса.

Гарри оттолкнулся от пола, схватившись за руку отца, чтобы не упасть. После Hydratus отца он почувствовал себя лучше, но всё жё не совсем нормально.

— Рон и Гермиона поднялись по лестнице. Драко, наверное, испугался, что они посмотрели вниз, увидели тело и вызвали авроров…

— Как бы то ни было, здесь он в большей безопасности, чем за пределами границы защитных чар Хогвартса, где любой проходящий мимо Пожиратель Смерти может сделать его лакомым кусочком для следующей пирушки Волдеморта, — проворчал Мастер зелий. — Гарри, я должен найти его и привести сюда. А ты пока поешь чего-нибудь лёгкого и поспи, если сможешь.

— Поесть, поспать? — ахнул Гарри. — Да ты шутишь! Я пойду с тобой...

— Нет, не пойдёшь, — отрезал Снейп, опуская руки Гарри на плечи. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь видел, в каком ты состоянии.

— Исцели меня! Или наложи маскирующие чары...

Снейп сверкнул глазами.

— Я не буду применять к твоей травме магию, пока у меня не появится достаточно времени, чтобы обдумать этот вопрос. Надеюсь, ты в курсе, что твоё зрение до сих пор не восстановилось бы, если бы я поступил так же безрассудно после Самайна!

Гарри это не приходило в голову. Он так привык к тому, что зрение стало идеальным —даже в очках отпала нужда, — что не часто задумывался о том, что это по большей части заслуга его отца... Или на что была бы похожа жизнь, если бы некому было исправить то, что натворил Малфой своими иглами.

Малфой, который сейчас, возможно, притаился за границами Хогвартса. В ожидании Драко...

Гарри почувствовал, что Снейп думает о том же, потому что тот резко встряхнул его за плечи, подчёркивая приказ.

— Не ходи за мной, Гарри! Я не хочу потерять обоих сыновей из-за приступа идиотизма Драко!

Гарри разразился смехом.

— Я могу призвать Малфоя. Одно заклинание, и я могу отправить его прямо на Марс!

Он подумал, что лучше не упоминать, что не знает, куда делась палочка. Снейпу бы это совсем не понравилось.

Усмехнувшись, Снейп жёстко спросил:

— А когда Амелия Тислторн заглянет в следующий раз? Отошлёшь на Марс и её? Я думал, что ты уже понял: я ошибался, и твои последние сны сбываются! Если мы не будем осторожны, следующим может стать отзыв документов об усыновлении!

— Я рискну этим, чтобы спасти Драко!

Снейп наклонился и произнёс прямо в ухо сыну низким, напряжённым шёпотом:

— Нет, ты этого не сделаешь.

— Для Драко!

Мастер зелий немного отодвинулся.

— Подумай головой, — пристыдил он Гарри. — Как ты думаешь, почему я не спешу уходить? Посмотри на карту! Драко во дворе совсем один. Мне не придётся сражаться с толпой Пожирателей. В одиночку я вполне способен незаметно забрать твоего брата. И я не смогу этого сделать, если ты будешь следовать за мной и привлекать к себе внимание!

Гарри медленно кивнул. Удивительно, как трудно было оставаться в стороне, когда он хотел быть там, в гуще событий... Но, возможно, это было необходимой частью взросления. Принять зрелое решение, понять, что не обязательно ему самому разбираться со всеми проблемами... Это отрезвило его.

Смена парадигмы.

Жаль, что она опоздала почти на год.

Если бы я остановился и подумал вместо того, чтобы рваться помогать Сириусу...

Этой мысли оказалось достаточно, чтобы привести Гарри в чувство. Он не собирался позволить своему «стремлению спасать всех подряд» помешать свершиться чему-то на самом деле хорошему, важному и долговечному, например, удержать Драко подальше от Азкабана. Например, привести его домой, чтобы они могли обеспечить себе алиби, а затем обдумать следующий шаг...

— Да, сэр, — кивнул Гарри. — Я останусь здесь, я обещаю. Э-э, я имею в виду, да, папа.

Снейп явно сомневался в благоразумии сына.

— Если ты последуешь за мной в таком виде, ты придашь правдоподобность любым предположениям о том, что Драко опасен...

— Я понял! — ответил Гарри, повышая голос. — Я доверяю тебе, всё в порядке! Иди и приведи его! — выкрикнул он, слегка подталкивая отца к двери. — Иди и найди его до того, как это сделают авроры, и пока Волдеморт не понял, что Драко остался без защиты!

Снейп оглянулся только раз, в чёрных глазах плескалась тревога, костяшки пальцев, которыми он сжимал карту, побелели.

— Не выходи ни на секунду, — повторил он. И продолжил: — Что касается твоего доверия...

Гарри собрался с духом.

— Спасибо, — закончил отец.

Гарри кивнул в ответ, но Снейп этого уже не видел. Быстрое «Abre!», и Мастер зелий исчез.

Вздохнув, Гарри закрыл дверь и прислонился к ней спиной. Больше всего на свете ему хотелось броситься вслед за отцом. Он хотел догнать его, чтобы они могли вместе найти Драко и вместе вернуть его домой.

Но его интуиция, та самая интуиция, которую так хвалил Снейп, кричала, что на этот раз он уже внёс свой вклад в помощь Драко, что покинуть подземелья сейчас — значит только усложнить ситуацию и затруднить спасение брата.

И более того, интуиция Гарри подсказывала, что необходимо доказать: его слова о доверии отцу — не просто слова. Надо действительно довериться. Интуиция говорила ему, что он больше не одинок в этом мире, что у него есть кто-то, на кого он может положиться в горе и в радости.

Что теперь у него есть кто-то, кто действительно любит его. Кто-то, кому не всё равно.

Гарри вернулся в свою спальню, сел на кровать и снова приложил пакет со льдом к глазу. Лёд оказался волшебным, нетающим, и это снова напомнило Гарри, каким знающим и способным волшебником был его отец.

Всё будет хорошо, сказал он себе. Обязательно будет. Будет.

Жаль, что не получалось до конца в это поверить. О, конечно, Снейп доставит Драко домой в целости и сохранности; в этом у Гарри не было никаких сомнений. Но что будет дальше?

Гарри в отчаянии закрыл глаза, но это не помогло. Под веками мелькали кошмарные картины Азкабана.

Глава опубликована: 20.02.2023

Глава 68. Последствия

Не было и речи о том, чтобы есть или спать, как велел отец; Гарри был слишком расстроен, чтобы отвлечься от попыток найти ответы на вопросы, занимающие все его мысли, взрывающие ему мозг.

«Что происходит там, на огромной территории Хогвартса? Всё ли в порядке с Драко?» — терзался он. — «Успел ли Драко пересечь границу защитных чар и спрятаться, а если да, то долго ли ему удастся скрываться от Волдеморта? Испытывает ли Драко хоть малейшее раскаяние за ужасный поступок, который совершил?»

«Должно быть, он что-то чувствует, если убегает», — рассуждал Гарри... — «Конечно, может это просто чувство самосохранения… Хитрая, но не такая уж действенная стратегия».

Драко наверняка должен понимать, что они с Северусом никогда не позволят бросить его в Азкабан. Гарри не мог не содрогнуться, вспоминая о том, что сделало с Сириусом пребывание в этом страшном месте.

Так почему же Драко убегал от единственных людей, которые могли помочь ему разобраться с этой катастрофой? Зачем ему стремиться навстречу неминуемым пыткам и смерти от рук Люциуса? В этом не было никакого смысла. В этом не было вообще никакого смысла!

От этих мыслей в сознании Гарри снова начал прокручиваться вещий сон. Рон и Гермиона беспокоились, что Снейп может никого не пропустить к Гарри... Но не потому, что они узнали, что Драко погиб от рук мстительных слизеринцев. Должно быть, они решили, что Драко опасен, и когда тот сбежал, Снейп запечатал свои покои, чтобы защитить Гарри...

Может быть, Драко пришёл к аналогичному выводу? И подумал, что пути назад нет?

«Нет», — подумал Гарри. — «Это определённо глупо. Драко гораздо больше доверяет Северусу».

Доверие... доверие... Сквозь беспокойство о Драко пробился коварный тихий голосок в голове: «А что, если Рон прав, и Драко уходит, потому что действительно пошёл в совятню, чтобы предать меня? Что, если письмо Панси было всего лишь уловкой...».

Гарри сжал кулаки, стиснул зубы и строго приказал голоску заткнуться к чёртовой матери. Он доверял Драко, доверял по-настоящему. Он не собирался обвинять своего брата, что бы ни говорил Рон о том ударе в глаз или о том, что произошло в совятне.

Но что же всё-таки произошло-то? И почему Драко бежал от людей, которые могли дать ему защиту? Убегал от Гарри, чьи тёмные силы, скорее всего, могли бы разогнать даже авроров, если вдруг понадобится?

«Imperio», — внезапно решил Гарри. — «Точно. Это единственное, что можно предположить. Кто-то заставляет Драко выйти за границу Хогвартса. Северус сказал, что Драко не мог снять защиту на совятне, находясь под Империусом, но что, если кто-то другой, злой гений волшебства, такой, например, как Люциус, снял их заранее? А потом на расстоянии Люциус заставил Драко совершить убийство... Хотя это немного странно. Почему это вдруг Люциус Малфой хотел смерти Панси? Что ж, возможно, у него были на то свои причины. И теперь он приказывает Драко прийти к нему...»

Конечно, в этом сценарии имелись нестыковки. Люциус был членом Попечительского совета; он мог приходить в замок в любое удобное для него время. Как только Драко покинул комнаты Снейпа, всё, что Люциусу нужно было сделать, чтобы забрать его из школы, — это коснуться сына одним пальцем и использовать портключ. Заставлять Драко пересекать всю территорию Хогвартса было довольно нерационально...

Но всё же в варианте с Империусом было больше смысла, чем в том, что Драко мог упустить свой единственный шанс на безопасную жизнь всего лишь поддавшись импульсу.

Смертельно обеспокоенный, Гарри начал расхаживать по комнатам. Взад и вперёд по гостиной, а когда это надоело, он начал ходить кругами по своей спальне. Умом он понимал всю мудрость решения Снейпа, который оставил Гарри дома, но беспомощность жутко раздражала. Что, если на улице поджидал Люциус? Северусу могла понадобиться помощь Гарри! И даже если Люциус был вообще ни при чём, Гарри мог отвлечь посторонних, пока Северус убеждал Драко вернуться.

Убеждал? Гарри чуть не засмеялся. Северус вряд ли стал бы уговаривать Драко. Что он собирался сказать? Что он мог сказать Драко? С другой стороны, Снейп знал, что значит чувствовать вину за ужасные поступки, не так ли? Что много лет назад сказал ему самому директор? Наверное, что-то вроде: «Ты совершил ошибку, но до тех пор, пока ты совершаешь достаточно добрых дел, чтобы загладить вину, Свет будет смотреть сквозь пальцы на твои преступления...».

Преступления. О боже. У Гарри скрутило живот. Если Драко не был под властью Imperio, значит, он был убийцей. Несколько месяцев назад это не удивило бы Гарри, но сейчас? Если не считать сцены с Дабби, это совсем не было похоже на того Драко, которого он знал.

«Может быть, ты никогда по-настоящему не знал его», — снова прошептал этот ужасный тоненький голосок.

Гарри потряс головой, чтобы упорядочить мысли. «Конечно, я знаю Драко! Он мой брат!.. Но я знаю и Северуса. Северуса, который способен помнить обиду целую вечность... Наша семья уже не будет прежней…».

Его драгоценная новая семья может разрушиться всего за один день.

«Как Драко мог так поступить с нами?» — возмутился Гарри. — «Нам всем нужна эта семья!».

Чувствуя, как в душе нарастает разочарование, он пнул свой школьный сундук, потом ещё и ещё раз, пока не заболела нога.

С усталым вздохом он снова принялся расхаживать по комнате, боль в пальцах ноги почему-то несла удовлетворение — по крайней мере, она отвлекала от пульсирующего болью глаза. Почему же они так долго? Неужели Северус попал в беду по дороге? Если бы только у Гарри была карта, он мог бы это выяснить!

Когда Гарри в очередной раз проходил мимо заколдованной рамки для картины, ему пришло в голову, что всё же есть один способ кое-что выяснить. Возможно, это реально был выход из положения. В конце концов, рамка должна была подчиняться приказам. Приказам Драко... Но Гарри никогда не пытался управлять ей. Конечно, рамка не должна была показывать людей, но Северус-то заставил её показать тот матч по квиддичу, так что она явно могла это делать... Это был просто вопрос снятия наложенных на неё ограничений, использования правильной магии.

Змея. Гарри нужна была змея. Впрочем, на поиски Сэл времени не было; сойдёт и герб. Гарри пошёл и надел мантию, чтобы изображение было под рукой, а затем, нахмурив брови, подошёл к рамке и коснулся её пальцами, пытаясь призвать свою магию.

— Покажи мне Драко, — прошипел он, сосредоточив взгляд на гербе и думая о брате.

Один взгляд на рамку показал, что ничего не получилось. На картине всё ещё была изображена дорожка к теплицам.

Подумав получше, Гарри попробовал снова:

— Покажи мне моего брата-змея, — поскольку в змееязе не нашлось лучшего аналога слову «Слизерин», а когда так тоже не получилось, — покажи мне моего товарища по гнезду!

Раздражённый упрямством рамки, Гарри стиснул зубы, размышляя, как бы ещё перефразировать заклинание. Было бы легче, если бы он знал, что именно Снейп сказал рамке в тот раз... Может быть, нужно приказывать более решительно?

А может, и нет, поскольку приказ показать Драко не сработал. Как и другие варианты.

Наконец, в последней отчаянной попытке — глупее не придумаешь, но вдруг — Гарри прошипел:

— Покажи Дракона!

Ничего.

Абсолютно ничего.

Ну, зачаровывал рамку Снейп, а он был сильным волшебником, так что само собой разумелось, что Гарри не мог влёгкую отменить наложенные отцом заклинания. Скорее всего, у него просто не хватало сил, чтобы преодолеть защиту, наложенную Северусом Снейпом…

Мысли Гарри резко оборвались. Сила, понял он. Всё дело в силе. «Если я хочу иметь хоть какой-то шанс пробиться сквозь защиту, наложенную на рамку Снейпом, мне нужно вложить в заклинание больше силы. Но у меня же есть намного больше сил, чем я когда-либо мог мечтать, не так ли? Мне просто нужна моя палочка», — и тут же вспомнил: — «Со стороны Драко было действительно низко унести мою палочку!»

На мгновение Гарри охватила ярость, но тут же пришло решение. Он просто призовёт свою палочку. В конце концов, он достаточно хорошо владел заклинанием призыва, чтобы заставить свою Молнию пролететь из замка до стадиона во время Турнира. А теперь, когда он научился беспалочковой магии, Гарри наверняка сможет призвать палочку к себе, где бы она не находилась.

«Но что, если Драко понадобится моя палочка?» — внезапно пришло ему в голову. — «Что, если он каким-то образом потерял свою? Может быть, поэтому он и взял её с собой, поэтому сказал: «На всякий случай»... Драко хотел увидеть Панси, но у него было смутное подозрение, что она может навлечь на него опасность. Он думал, что запасная палочка поможет ему перехитрить врагов...».

Гарри не знал, было ли его предположение хотя бы отдалённо похоже на правду, но идея отобрать у Драко свою палочку в момент, когда тот остро нуждался в ней, восторга не вызывала. Так что... Он просто будет осторожен с энергией, вкладываемой в заклинание. Змееяз оказался весьма удобен в этом отношении. Гарри уже придумал несколько беспалочковых заглушающих заклинаний, некоторые слабее, некоторые сильнее. Он просто тщательно сформулирует свой приказ... Так, чтобы действие распространялось только на подземелья, но не на двор замка, где находился Драко.

На всякий случай. Как сказал Драко.

Гарри изготовился. Если палочка полетит к нему, то, вероятно, упадёт возле входной двери Снейпа, если только защитные чары не достаточно сложны, чтобы распознать именно его палочку... Гарри не был уверен в этом. На всякий случай он вышел в гостиную, чтобы услышать, если что-то ударится в дверь снаружи, и, протянув руку, прошипел очень мягкое заклинание вызова:

— Если ты рядом, иди сюда, палочка Гарри!

Что-то действительно прилетело, но не извне.

Его палочка пролетела через комнату и так сильно ударила его по ладони, что стало больно.

Вздрогнув, Гарри огляделся и увидел лёгкое облачко пыли, поднимающееся с книжного шкафа. От удивления он на мгновение застыл. Драко положил его палочку на шкаф так, чтобы её не было видно, если не забраться на ступеньку и не увидеть самый верх футляра. Он вообще не брал её с собой.

Даже несмотря на боль в глазу, Гарри охватило тёплое чувство. Преданность Драко не вызывала сомнений... Не то чтобы он всерьёз сомневался в брате. Но это... Это было неожиданно.

Будучи чрезмерно импульсивным или нет, но Драко не захотел подвергать палочку Гарри опасности.

А это означало, что теперь Драко мог пострадать!

«Что, если в совятне произошла драка, и Панси каким-то образом заполучила палочку Драко? Что, если она выбросила палочку в окно? И тогда Драко вышел из себя и толкнул Панси? Что, если он выбежал на территорию просто чтобы забрать свою палочку... Она же была уликой, указывающей на то, что он присутствовал на месте преступления?».

Конечно, сюда не укладывались вероятный Империус и павшие защитные чары, но к тому времени в голове Гарри уже пронеслось так много версий, что он, честно говоря, не знал, что и думать о внезапном пристрастии Драко к убийствам.

«Не внезапном», — пискнул гадкий голосок, когда Гарри зашагал обратно в спальню. — «Драко ужасно обращался с Дабби. Будь у него хоть полшанса, он убил бы эльфа. Северус сказал, что для этого нужно использовать Тёмные Искусства, но Драко — Малфой, так что наверняка он знал, как это делается. Конечно, он считал, что имеет право убить Дабби... Счёты, которые нужно свести. Может быть, он чувствовал то же самое по отношению к Панси. Может быть, Драко понял, что она солгала и больше не любила его...».

Гарри снова подошёл к заколдованной рамке для картин. Какая-то часть его разума смутно осознавала, что он не должен даже пытаться, что отец строго приказал не использовать непроверенные заклинания без присмотра, но Гарри был слишком обеспокоен судьбой Драко, чтобы обращать на это внимание.

Опираясь на рамку одной рукой, Гарри другой прикоснулся палочкой к позолоченной поверхности и посмотрел вниз на свой герб. В изящной вышивке сочеталось всё, чем он дорожил — Гриффиндор и Слизерин, равные, стоящие рядом как друзья. Как братья. Гарри позволил беспокойству за Драко заполнить себя и затолкал поглубже ужас от свершившегося убийства. Он любил Драко несмотря ни на что, и он должен был узнать, что с Драко всё в порядке, он просто был обязан узнать.

— Покажи мне Драко! — прошипел Гарри, вкладывая всю свою решимость, всё своё желание в одно короткое заклинание.

Рамка под его рукой внезапно растаяла, и ладонь упёрлась в холодную каменную стену. А потом и стена начала растворяться, так внезапно, что он чуть не провалился в отцовскую лабораторию. Споткнувшись, Гарри с трудом удержал равновесие и сделал шаг назад от стены — или того, что раньше было стеной.

Теперь от одного конца его спальни до другого открывался вид на зелёную траву, слегка колышащуюся на ветру.

В первое мгновение Гарри мог только смотреть. Было похоже, что стена превратилась в экран, подобный экрану кинотеатра. Только этот экран был нематериальным, как пар. Гарри мог бы просунуть руку прямо сквозь него и схватить любую вещь из лаборатории, если бы захотел... Если бы он сильно прищурился, то мог бы даже разглядеть лабораторию сквозь заросли колышущейся травы.

Но где же Драко? Гарри сказал: «Покажи мне Драко», чёрт возьми, так где же он? На экране не было ничего, кроме лужайки, кроме...

— О боже! — Гарри увидел пару сапог.

Чёрные сапоги из драконьей кожи — всё, что осталось от Драко. Подошвы обращены к замку, который Гарри мог разглядеть на расстоянии, если бы пригляделся, носки смотрят в небо... Что произошло? Где Драко, и почему он оставил свои сапоги?

Тут до Гарри дошло, что он идиот. Естественно, рамка показывала Драко, но тот был под мантией-невидимкой. Но если Драко пытался спрятаться, почему он оставил ноги торчать наружу?

Ответ пришёл сразу: Драко бы так не поступил. Драко не свернулся под мантией, пытаясь спрятаться; он почему-то упал на бегу.

«Возможно, он потерял сознание», — предположил Гарри. — «Могло ли слишком долгое пребывание под властью Imperio послужить причиной этого? Нет, Дарсуэйт был под проклятием в течение всей поездки в Хогвартс-экспрессе и ничего, выжил. С другой стороны, может быть, министерские работники привыкли ходить под Imperio... Могло ли случиться, что, несмотря на то, что показывала карта, Панси заколдовала Драко в совятне, ослабив его? Неудивительно, что Драко так медленно покидал совятню, так долго спускался по лестнице, если он всё это время боролся за контроль над собственным разумом...»

— Вставай, Драко, вставай! — взмолился Гарри, но сапоги оставались неподвижными.

Расстроенный, Гарри попытался протянуть руку и встряхнуть брата, но всё, что смог сделать — это пройти в лабораторию. Он вернулся на место, отчаянно желая сделать что-нибудь, а не просто смотреть и ждать.

Смотреть и ждать... Теперь он коснулся самого краешка того, что в Самайн пришлось пережить Северусу. Как тот смог вынести это?

К счастью, Гарри не пришлось долго ждать. Снейп внезапно появился в поле зрения, как будто последняя мысль Гарри каким-то образом призвала его, чёрная мантия отца развевалась на ветру, шаг был широким и размеренным. Он не паниковал, не торопился.

Если бы кто-нибудь наблюдал за происходящим из замка, то увидел бы всего лишь Снейпа, совершавшего вечерний моцион.

Карта была у него в руке, плотно свёрнутая, чтобы не бросалась в глаза. Снейп время от времени украдкой поглядывал на неё, идя по лужайке.

Он направлялся прямо к Драко.

Гарри на всякий случай указал на Драко и крикнул:

— Здесь, вот здесь! — но Снейп очевидно, ничего не услышал.

«Она позволяет только наблюдать», — вспомнил Гарри объяснения Мастера зелий.

Ограничение действовало в обоих направлениях; он также не мог слышать Снейпа, даже когда тот добрался до Драко и упал на колени, частично скрыв от Гарри сапоги из драконьей кожи. Гарри увидел, как Снейп вынул палочку и легонько ткнул один из сапогов, но Драко не отреагировал. Его сапоги ни разу не пошевелились за всё то время, что Гарри наблюдал за ними.

Тогда Снейп заговорил, но пока его губы двигались, пальцы перебирали траву, словно он собирал какие-то ингредиенты. Несмотря на то, что замок оставался за его спиной, Снейп делал всё возможное для конспирации, чтобы никакой случайный или неслучайный наблюдатель не заметил, что он вышел на улицу за Драко... Сейчас Гарри был безумно благодарен судьбе за параноидальные наклонности своего отца. То, что тот делал сейчас, было слишком важно. Они не могли позволить Драко закончить свои дни в Азкабане, только не теперь. Гарри не знал, действовал ли Драко в целях самообороны, или кто-то контролировал его разум, но самым важным было то, что Драко был невиновен. Невиновен.

Он вовсе не толкал Панси! Гарри сглотнул, когда до него дошло, что он слишком легко поверил, что Драко сделал это. Он посчитал своего собственного брата хладнокровным убийцей, причем практически без каких-либо улик! Конечно, была карта, но она не отражала, находится человек под властью Imperio или нет. И не показывала подробностей... То есть, показывала недостаточно подробностей, чтобы Гарри имел веские основания увериться, что произошедшее не могло быть самообороной.

Однако нынешнее состояние Драко, не говоря уже о его странном бегстве из замка было убедительным доказательством того, что произошло нечто большее, чем могло показаться на первый взгляд.

«Господи, а что если Драко действительно окажется в Азкабане, — схватился за голову Гарри. — за преступление, которого он даже не совершал! Это стало бы повторением судьбы Сириуса. Ужасно, абсолютно ужасно... И, в отличие от Сириуса, Драко не мог прибегнуть к анимагической форме, чтобы сохранить рассудок!».

На лице Гарри застыла решимость, внезапно он задумался о том, на что сейчас был бы похож его Патронус, если бы он использовал свою палочку.

«Сможет ли Патронус уничтожить дементоров вместо того, чтобы просто отпугнуть?», — гадал он. Чтобы освободить Драко, Гарри стёр бы дементоров с лица земли вместе с Азкабаном... Но не имел права. Свету необходимо место, куда можно заточить Пожирателей Смерти.

Огромным усилием воли Гарри прервал поток мыслей и заставил себя просто наблюдать за своим отцом на волшебной стене. Что, чёрт возьми, Снейп говорил Драко? Выражение лица Мастера зелий было жёстким и безэмоциональным. Неужели он разговаривал с Драко, хотя тот ничего не слышал? Нет, Снейп не стал бы тратить время впустую. Так что он, должно быть, произносил заклинания, пытаясь снять заклятие... Палочки не было видно, но это ничего не значило: Гарри и раньше видел, как отец колдовал без палочки... Хотя и нечасто, но случалось...

Безумное искушение внезапно заполнило Гарри. Почему бы ему просто не взмахнуть палочкой и не потребовать, чтобы стена начала передавать звук? Тогда он узнал бы, что происходит на самом деле...

Однако он чувствовал, что такой поступок был бы уже не из разряда безрассудных, а из области идиотизма. Рамка не создавалась для передачи звука. Неизвестно, что может получиться, если он изменит чары ещё больше... И в любом случае, Снейп замолчал, так что вопрос стал риторическим.

Не поворачиваясь лицом к замку, Мастер зелий быстро поправил мантию, чтобы скрыть сапоги Драко. Его напряжённая спина свидетельствовала о том, что он был готов ко всему, что могло произойти. Затем Снейп встал, сжимая в руке несколько веточек с закрытыми цветами, отряхнул грязь со своих брюк. Его губы снова шевельнулись, всего один раз, коротко, а затем он зашагал прочь, пересекая лужайку.

Неужели отец не собирался поднимать Драко и нести его домой, в замок?

Драко, естественно, исчез с глаз, когда Снейп поправил мантию-невидимку. Так куда же он делся, недоумевал Гарри.

Забыв о своих прежних сомнениях, Гарри снова взмахнул палочкой, направив её на стену и снова потребовал:

— Покажи мне Драко!

Но сцена не изменилась, разве что сменился фокус, следуя за Снейпом, небрежно направляющимся к хижине Хагрида.

Следуя за Снейпом...

Так вот оно что! Гарри не просил показывать отца, хотя как только запрет на отображение разумной жизни спал с рамки, она, наверное, смогла бы показать любого человека в пределах досягаемости. Но если стена отслеживала Снейпа, когда Гарри хотел видеть Драко, то, видимо, она на самом деле показывала Драко...

Его отец был слишком хитёр, чтобы просто взять сына на руки и принести домой. Он не собирался показывать, что у него на руках невидимый человек. Снейп использовал Mobilicorpus или что-то подобное... И когда он заговорил, то, вероятно, накладывал на мантию чары прилипания, чтобы та не соскользнула, пока Драко летел следом…

И вот теперь Снейп постучал в дверь Хагрида, а когда никто не ответил, вошёл. Наверное, открыл дверь простой Алохоморой, поскольку Хагрид не особенно любил пользоваться магией. Снейп задержался в дверях дольше обыкновенного, но это было понятно: он ждал, пока Драко не влетит в дом. Гарри предположил, что план отца, должно быть, состоял в том, чтобы добраться домой через камин. Хорошо, что отец устроил подключение хижины Хагрида к каминной сети…

Что-то мелькнуло в сознании Гарри. Что-то важное. Что-то, о чём он должен вспомнить. Хмуря брови, он вернулся в гостиную, пытаясь понять, почему ему кажется, что с камином что-то не так.

— Сэл! — хлопнул себя по лбу Гарри. — Вот оно что!

Сэл спала, когда Драко разбил её коробку. И она стремится согреться, если больна или расстроена, тепло помогает ей чувствовать себя лучше. Сэл, должно быть, лежит в камине, а Северус собирается пройти вместе с Драко…

Мощным рывком Гарри бросился к очагу, вытянув руки, и зашарил ладонями по камням. Конечно же, Сэл была там, съёжившись в самом дальнем углу, и её тело обмякло, потому что она уже пряталась там, когда Снейп вернулся домой и обнаружил, что Гарри собирается уходить на поиски Драко.

— Сэл, — раздражённо упрекнул змею Гарри, пятясь от очага, — ты же знаешь…

— Гарри... — слегка дрожа, Сэл потёрлась своей маленькой головкой об основание его большого пальца.

Внезапно холодный очаг вспыхнул зелёным огнем, и появился Снейп, едва не наступив на Гарри, сидящего у камина. Гарри поспешно отполз назад, когда отец, который явно нёс что-то невидимое, опустился на колени, чтобы осторожно положить Драко на пол. Одно заклинание, произнесённое шёпотом, плавный взмах палочки — и Мастер зелий осторожно снял мантию с распростёртого тела Драко и передал её Гарри. Гарри пока отложил мантию в сторону, так как его руки были заняты испуганной змеёй.

Снейп пронзил Гарри испепеляющим взглядом, прикасаясь палочкой к шее и запястьям Драко.

— Я велел тебе поесть и отдохнуть, а вместо этого ты ползаешь по полу?

Гарри проигнорировал упрёк, так как, если не считать боли в глазу, он чувствовал себя нормально. Не очень хорошо, но, вполне способным подождать и выяснить, что случилось с братом, вместо того, чтобы давить подушку. Драко был очень бледен. Конечно, он изначально был светлокожим, но теперь казался белым как простыня.

— Что с ним не так? — запаниковав, выпалил Гарри и вцепился в Сэл обеими руками.

— Я пытаюсь выяснить, если ты будешь так любезен позволить мне это сделать, — съязвил Снейп.

Гарри сразу замолчал, мрачно наблюдая, как отец осматривает Драко. Драко дышал, но это было слабым утешением. Едва уловимые неглубокие вдохи едва поднимали грудь. И всё же, по крайней мере, он был жив.

«Живи», — внезапно подумал Гарри. — «Только живи. Не сдавайся!»

Снейп резко втянул воздух сквозь зубы, видимо, что-то поняв. Движением палочки он заставил Драко открыть глаза.

Гарри похолодел. Ни серого, ни серебряного, только налитая кровью белизна; глаза Драко закатились под лоб. Нахмурившись ещё больше, Снейп наклонился к лицу Драко и принюхался, глубоко вдыхая лёгкие выдохи сына.

— Это зелье, — выпалил Снейп. — Сомнул. Оно вводит в коматозное состояние.

Это звучало плохо. Очень плохо.

— Ты уверен, что не ошибся?

Мастер зелий скривил губы.

— Извини. Конечно, ты уверен, — признал Гарри. — А антидот существует?

— У меня есть антидот, — вздохнул Снейп, в его тёмных глазах плескалось беспокойство, когда он окинул взглядом мальчика, раскинувшегося на полу. — Проблема в том, что он ненормально реагирует на Сомнул. Он и близко не должен быть таким бледным.

У Гарри перехватило дыхание.

— Ты думаешь, у него аллергия?

— Не похоже. Симптомы указывают на то, что он проглотил зелье, находясь под действием заклинания. Проклятие или чары. Я не могу сказать, какие именно. Проклятие снято, и прямых доказательств его применения больше нет.

— Драко ни за что не стал бы добровольно принимать зелье для комы и оставлять себя беззащитным перед возможным нападением, — указал Гарри. — Для меня это достаточное доказательство.

— Конечно, — пробормотал Снейп, прикоснувшись тыльной стороной ладони к шее Драко.

Глаза Гарри метнулись от распростёртого тела Драко к отцу, потому это было очевидно, не так ли? Снейп тоже это знал; Гарри видел, как понимание блестит в его тёмных глазах. Произошло что-то странное.

Может быть, Драко заставили выйти? Но нет, на карте не было ничего даже отдалённо похожего... Но всё же если Драко не сам накачал себя зельем, то кто-то должен был быть рядом. Недоумение в глазах отца говорило о том , что он никого не видел на карте, пока ходил по двору.

Однако сейчас важнее всего было привести Драко в норму.

— С ним всё будет в порядке? — прохрипел Гарри пересохшими губами. —Сработает ли антидот, если Сомнул... эм, испорчено проклятием?

— Оно не испорчено, — съязвил Снейп. — Оно значительно усилено. — Мастер Зелий свирепо нахмурился. — Тем не менее, я считаю, что единственное, что в любом случае будет разумным — это применить антидот.

Гарри вскочил, засовывая Сэл в передний карман рубашки. Там ей будет удобно. И даже если не очень, Драко всё равно важнее.

Снейп провёл рукой по лбу Драко, пропуская сквозь длинные пальцы светлые волосы сына.

— Зелёное пенистое зелье в треугольной бутылке, пятая слева на второй полке, — тихо попросил он, взмахнув палочкой, чтобы открыть шкаф, о котором шла речь.

Гарри не удивился, когда Снейп тщательно изучил зелье, прежде дать его Драко. Однако его удивило, что, прежде чем откупорить флакон, отец сделал паузу и тихо сказал:

— Ты должен быть готов, Гарри. Кома Драко намного глубже той, что обычно вызывает Сомнул. Я не знаю, подействует ли антидот так, как ожидается.

Гарри коротко, мрачно кивнул.

— Давай просто сделаем это, — попросил он.

Снейп кивнул в ответ, затем наклонился и приоткрыл рот Драко, очень нежно прикоснувшись кончиками пальцев к губам мальчика.

Гарри затаил дыхание, но с ужасом выдохнул, когда шесть капель, упавшие на язык его брата, не возымели никакого эффекта.

Поймав его обеспокоенный взгляд, Снейп объяснил:

— В самом лучшем случае антидоту просто потребуется больше времени, чем обычно, чтобы подействовать на его организм.

— Самом лучшем? — прохрипел Гарри.

Снейп наклонился и просунул руки под плечи и колени Драко, чтобы поднять его.

— Да, — голос его был низким и серьёзным. — Как я уже сказал, тебе нужно постараться подготовиться к самому худшему. Правда в том, что... Если заклятие включало в себя какую-либо форму контроля сознания, то мозг Драко был особенно уязвим, когда он принимал зелье. Сочетание этих двух факторов могло привести к повреждению головного мозга.

— Повреждению головного мозга, — эхом повторил Гарри, которому стало дурно от одной только мысли об этом. — Но мадам Помфри наверняка могла бы это вылечить?

— Возможно, — признал Снейп, и, с сомнением покачав головой, направился в спальню. Драко был надёжно прижат его груди.

— Будем решать проблемы по мере их поступления, Гарри. В данный момент меня больше всего беспокоит... — Снейп резко замолчал.

— Что? — настаивал Гарри, положив руку на предплечье отца, когда они подошли к двери спальни. — Скажи мне. Пожалуйста, папа. Пожалуйста.

Мастер зелий откашлялся, глядя на сына, которого держал на руках, но затем поднял взгляд на Гарри и хрипло признался:

— Больше всего меня беспокоит то, что если наложенное на него заклятие было достаточно сильным... Гарри, мне тяжело это говорить, но... Твой брат может вообще не проснуться.

Глава опубликована: 20.02.2023

Глава 69. Магический ожог

Войдя в спальню мальчиков и увидев стену, на которой раньше висела заколдованная рамка для картин, Снейп резко остановился. Заклинание всё ещё оставалось активным, и стена выполняла то, что приказал Гарри — показывала Драко. Но теперь, когда Драко, бережно прижатый к груди Снейпа, оказался в спальне, стена стала похожа на зеркало, отражающее всех троих.

Всего на мгновение Северус растерялся, но быстро пришёл в себя и сверкнул глазами на Гарри.

— Хотел бы обсудить это, да некогда, — съязвил он. — Просто восстанови стену и раму.

Гарри поспешно кивнул, хотя в душе был не совсем уверен, что сможет это сделать.

— Сию минуту, пожалуйста! — рявкнул отец.

Гарри покраснел и отвернулся. Он встал перед рамкой, наклоняться сейчас нужды не было, и приложил ладонь к месту на стене, где раньше была рамка. Постаравшись придать палочке тот же наклон, что при наложении заклятия, Гарри посмотрел на своё отражение, точнее, на герб, который помогал ему перейти на змееяз. Сосредоточившись на радости от возвращения Драко домой, он прошептал:

— Стань снова такой, как была, — надеясь, что это сработает.

К счастью, у него получилось. Стена затвердела и потеряла прозрачность, а рамка материализовалась и повисла на своём месте, слегка покачиваясь.

Когда Гарри обернулся, Снейп уже уложил Драко поверх зелёно-серебристого покрывала и неподвижно сидел рядом на кровати, словно охраняя его сон. Но Гарри понял, что отец просто глубоко задумался, размышляя о том, что им было известно о произошедшем в совятне и как лучше теперь поступить. Не желая нарушать концентрацию Снейпа, Гарри решил устроиться поближе к кровати. Он хотел быть рядом, когда Драко проснётся.

Гарри отказывался принимать то, что ключевым словом сейчас было «если», а не «когда».

Он поднял было руку, чтобы призвать стул из столовой, но сразу передумал. Во-первых, Гарри так устал, что забыл о наказе отца не пользоваться беспалочковой магией без острой необходимости. Вряд ли стоило давать Северусу дополнительный повод злиться на него... И, во-вторых, после того, как он заставил зачарованную рамку для картин выполнять его приказы, его магия стала неустойчивой и слабой.

Или, может быть, это сказывались последствия ускорения времени. Отец восстановил нормальный объём воды в его организме, но два или три дня без еды и отдыха никуда не делись.

В любом случае, сейчас Гарри было проще пойти и принести себе стул. Забавно... Иногда делать что-то руками оказывалось легче, чем использовать магию.

Снейп, казалось, не заметил, как Гарри вышел из спальни.

Гарри уже покидал гостиную, когда в камине вспыхнул огонь, и появилось лицо Дамблдора, искажённое беспокойством.

— Гарри? С тобой всё в порядке?

— Да, — кивнул Гарри, поставив стул и опираясь на спинку. Не то чтоб это был совсем честный ответ при том, что его глаз оставался в ужасном состоянии. Настойчивая пульсация под веком напомнила, что лучше бы снова приложить лёд, но Гарри тут же забыл об этом, когда директор продолжил:

— Здесь у меня мисс Грейнджер и мистер Уизли. Они очень беспокоятся о тебе, и я теперь понимаю, почему. Это мистер Малфой наградил тебя таким синяком, Гарри?

Гарри открыл рот, не зная, что ответить, но потом собрался:

— Я думаю, вам лучше поговорить с моим отцом, — заявил он немного дрожащим голосом, задаваясь вопросом, как, чёрт возьми, они смогут вытащить Драко из этой передряги. — Сэр, вы можете сказать Рону и Гермионе, что со мной всё в порядке и что им не следует сейчас спускаться к нам? Северус обо всём позаботится. И попросите их никому не рассказывать о моём глазе, хорошо? Ведь они не знают, что произошло. Скажите им! Они не знают, что случилось на самом деле!

Дамблдор пристально посмотрел на него, затем медленно кивнул.

— Хорошо. Сейчас я выполню твою просьбу, мой мальчик. Но я ожидаю от твоего отца подробного отчёта, это ясно?

— Да, сэр, — пробормотал Гарри, заметив свою мантию-невидимку, валяющуюся на полу. Он надеялся, что директор её не заметил... Но могло ли такое случиться? Альбус Дамблдор редко что-то пропускал.

— Спасибо, сэр, — добавил он, слегка сдвигаясь, чтобы заслонить собой кучку полупрозрачной ткани.

— Минутку, — пробормотал директор, исчезая из камина. Надеясь, что Дамблдор отвлёкся для того, чтобы отпустить Рона и Гермиону, прежде чем обсуждать действия Драко, Гарри поспешно засунул мантию-невидимку в карман. Вернувшись, директор с нарочитым спокойствием задал вопрос, которого Гарри определённо не ожидал:

— Ты выходил из подземелий в последние несколько минут, Гарри?

— Нет! — мгновенно открестился Гарри. Боже милостивый, неужели его собираются обвинить в убийстве Панси? «Что, чёрт возьми, заставило его подумать, что я выходил?»

— Ты часто ходишь дома в школьной мантии?

Гарри чуть не застонал, когда понял, что это действительно выглядело немного странно.

— Я просто примерил её, — нахмурился он. — Она новая. Северус мне купил. Вам нравится герб? Это не стандартный герб Хогвартса; как вы думаете, мне можно будет его носить?

— Учитывая, что декан факультета лично заказал мантию именно с таким гербом, я полагаю, что можно, — пробормотал Дамблдор, явно понимая, что его хотят сбить с толку. Тон директора свидетельствовал, что он недоволен увёртками Гарри. — Я хочу немедленно поговорить с Северусом.

— Э-э, он немного занят; я не знаю, может ли он сейчас...

Голос отца прервал его:

— Гарри, иди посиди с братом. Я вернусь через минуту.

Гарри с сомнением посмотрел на отца, но подхватил стул и понёс его в спальню, намеренно оставив дверь приоткрытой. Он полагал, что Снейп заметил его уловку, но никак не отреагировал. Гарри решил, что отец не возражает против подслушивания.

— Брат? — спросил директор. — Не слишком ли? Но это неважно. Я обязан сообщить, что погибла ученица твоего факультета, Северус. Что-то подсказывает мне, что это известие не особенно тебя шокирует?

— Вы ошибаетесь, директор, — холодно отрезал Снейп. — Для меня это — ужасный шок...

— Мистер Малфой, очевидно, сейчас с тобой, — прервал его Дамблдор. — Однако мне сообщили, что он отсутствовал в подземельях некоторое время, и именно в это время мисс Паркинсон разбилась насмерть, упав с совятни. Мисс Паркинсон, Северус, которой, как ты прекрасно знаешь, твой подопечный несколько месяцев назад угрожал ужасной смертью!

Гарри потянулся к Драко и взял его за руку, крепко сжав безвольные пальцы брата.

— Вы сообщили семье? — спросил Снейп, как будто не заметив намёка на виновность Драко.

— Северус...

— Или я должен сделать это сам как декан покойной? — спокойно продолжил Мастер зелий.

— Тебя, похоже, не удивила новость о смерти мисс Паркинсон! — резко упрекнул его Дамблдор, его голос стал громче, и Гарри заподозрил, что директор вышел из камина в гостиную. — Очевидно, тебя уже уведомили о случившемся! Не могу же я поверить, что мистер Малфой не рассказал о своих... выходках сегодня днём?

— Мистер Малфой, — взревел Снейп, — сейчас лежит в коме, вызванной зельем, которая не поддаётся диагностике, потому что перед этим его прокляли до полусмерти! Я не знаю ничего о его, как вы выражаетесь, выходках, кроме того, что днём они с Гарри подрались!

— И разве это не доказывает, что мальчик представляет опасность? — тихо прошипел Альбус, шаги его приблизились. — Я знаю, ты хотел уберечь его от дурного влияния его отца, но, теперь ты наконец видишь, что усилия были напрасны? Он — обуза, Северус, и мы не можем себе позволить...

— Он мой сын, — выплюнул Снейп.

— Я знаю, что ты довольно хорошо справляешься с отцовскими обязанностями, но не слишком ли далеко это зашло, Северус? Он ударил Гарри, того самого мальчика, которого поклялся поддерживать и опекать в обмен на нашу защиту!

— Он ответит за это, — пообещал Снейп, — если сможет. Альбус, мальчик лежит без сознания и может никогда не прийти в себя!

Директор, казалось, не услышал последней фразы. Всё ещё напряжённым голосом Альбус выдавил:

— Ему придётся ответить и за убийство мисс Паркинсон...

Гарри вскочил, когда Снейп распахнул дверь спальни и остановился, пропуская директора вперёд.

— Драко говорил, что так и будет! — взорвался Гарри, слишком рассерженный, чтобы сдерживаться. — Он сказал, что если кого-нибудь другого обвинят в убийстве, потребуются какие-то реальные доказательства, но если обвинят его, то его фамилии будет достаточно, чтобы отправить его в Азкабан! Где ваши доказательства, а? Ответьте!

Дамблдор бросил взгляд на Гарри, прежде чем переключить внимание на мальчика на кровати.

— Разве его состояние — не твоих рук дело, Северус? Похоже на отчаянную попытку предотвратить правосудие.

— Где справедливость? Вы уже осудили его! — жалобно закричал Гарри.

— Это неправда, — строго ответил Дамблдор. — Мистер Малфой должен пройти надлежащую процедуру расследования, на которую он имеет право как студент Хогвартса и член волшебного сообщества. А теперь, Северус, ответь мне.

— Как бы ни была лестна ваша безоговорочная уверенность, — усмехнулся Снейп, прищурив глаза, — на самом деле у меня нет привычки обманывать вас!

Альбус не впечатлился.

— По твоему собственному признанию, ты относишься к мальчику как к сыну. Ты вряд ли можешь винить меня за то, что я подозреваю — ты пойдёшь на всё, чтобы защитить его, Северус. И ты хорошо поднаторел в обмане!

— После стольких лет шпионажа на вас — безусловно! — парировал Мастер зелий. — Можете верить во что хотите; это ваша прерогатива. Но правда состоит в том, что Драко накачали Сомнулом, и это сделал не я. Я дал ему антидот, эффект которого будет отсроченным, если вообще проявится. Кажется, я уже упоминал, что Драко прокляли перед тем, как напоить его зельем?

Дамблдор, казалось, на мгновение задумался.

— Хорошо. Паркинсонам я сообщил...

— Вы сообщили им совой, что их дочь мертва?!

— Гарри, — на этот раз его остановил Снейп. — Я уверен, Альбус просто имел в виду, что Паркинсонов попросили прибыть для разговора с директором.

— Директором и деканом, — поправил директор. — Да, так и есть. Однако, предвидя, что мне может понадобиться время, чтобы разобраться во всём, я применил к сове лёгкий Confundus. Доставка сообщения займёт больше времени, чем обычно. Я также принял меры предосторожности, созвав всех остальных сов и приказав им не покидать замок до дальнейшего уведомления. Прежде чем волшебный мир узнает о смерти ученицы, я должен понять, с чем именно мы имеем дело.

Директор сделал паузу, его взгляд остановился на Драко, бледном и распростёртом на кровати.

— Итак, Северус. Я жду твоих объяснений.

— Если бы я мог объяснить, директор, — со вздохом сказал Снейп, садясь на кровать рядом с Драко. — Весь этот инцидент, по-видимому, является исполнением вещего сна.

— Мне это приснилось, правда, — вставил Гарри. — Но мы не понимаем, что произошло. Но что бы ни случилось, это была судьба.

— Невиновен по причине предопределения? Такого понятия не существует, — Альбус Дамблдор легонько похлопал Гарри по плечу.

Гарри вывернулся из-под руки директора. Он хотел сказать, что невиновность по причине самообороны или даже Империуса была бы более логична, но не хотел признавать, что видел Драко наедине с Панси в совятне. Лучше было удержать это в секрете, если получится. Расстроенный, он съязвил:

— Вы просто злитесь, что он ударил меня. Вы хотите, чтобы его отправили в Азкабан...

— Альбус не допустит, чтобы невинного мальчика отправили в тюрьму, — заявил Снейп. — Да, директор, Драко невиновен. Это единственный вывод, к которому можно прийти, если рассматривать все факты в совокупности. По плану злоумышленника, мы должны были поверить в виновность Драко. Всё было подстроено, чтобы мы подумали именно так. Но обвинить его в убийстве и довести дело до суда означает играть на руку Люциусу.

Подставили... Драко подставили, вот что имел в виду отец...

Гарри резко кивнул в знак согласия. Конечно, Драко подставили. В конце концов, кто-то дал ему Сомнул. Кто-то, кто хотел, чтобы его нашли в таком положении, словно он пытался скрыться с места преступления.

— Люциус пытается приговорить его к Азкабану? — вслух спросил Гарри. Это было ужасно. Очень похоже на Люциуса, конечно... Но ведь Драко и так пришлось пережить ужасные вещи. Достаточно того, что человек, который вырастил его, теперь хотел его смерти. Драко неохотно говорил об этом, но из того немногого, что он всё же сказал, Гарри понял, что отношение Люциуса глубоко ранило Драко. И теперь он может никогда не проснуться... Это, вероятно, вполне устроило бы Люциуса, не так ли? С другой стороны, зная Люциуса...

— О, Боже. Что, если Драко никогда не станет лучше? Может ли Малфой настаивать на том, чтобы Драко судили? — Гарри сжал кулаки. — Они не отправят его в Азкабан в таком состоянии? Он же беззащитен перед дементорами, совсем беззащитен...

— Я очень сомневаюсь, что Азкабан входит в планы Люциуса, — ответил Снейп, бессознательно перебирая светлые волосы Драко. Внезапно он резко махнул рукой, вспомнив, что до сих пор не предложил директору присесть. Раздражённым жестом Снейп указал Дамблдору на стул, который принёс Гарри.

Гарри взглянул на свою кровать, но понял, что не сможет усидеть на месте. Он снова начал бы расхаживать по комнате, если бы не подумал, что будет выглядеть нервным, а это было бы подозрительно.

— Нам не хватает доказательств, но я подозреваю, что схема была такой, — тихо начал объяснять Снейп. — Люциус пытался лишить сына защиты Хогвартса с тех пор, как тот передал нам палочку Гарри. Его первоначальный план не удался благодаря вашему быстрому вмешательству и вашей помощи в улаживании инцидента на моём уроке.

Альбус фыркнул, пристально глядя на Мастера зелий.

— Не льсти мне, Северус. Может быть, я и стар, но ещё не настолько впал в старческое слабоумие, чтобы потерять рассудок. Этот, как ты деликатно выразился, инцидент чуть не привёл к исключению мистера Малфоя, и на то были веские причины. Ты знаешь, чего мне стоило склонить Попечительский совет к моей точке зрения, когда собственный отец мальчика настаивал на его исключении, утверждая, что ученики Хогвартса будут в опасности до тех пор, пока Драко будет здесь учиться?

— О, он так заботился о чужих детях, — усмехнулся Снейп. — Он так глубоко сожалел о перспективе лишения Драко образования, всё это время лишь желая забрать сына из Хогвартса, чтобы тот предстал перед Волдемортом и был убит! И с тех пор Люциус постоянно педалирует тему исключения под надуманными предлогами, такими как то, что будучи временно изолированным, Драко всё равно не посещает занятий, если уж принято решение, что он слишком опасен, чтобы подпускать его к другим ученикам!

— Твой гнев и негодование не поколеблют меня, — холодно объявил Альбус. — К сожалению, Люциусу было разрешено вернуться на своё место в Совете после того, как он сам подверг опасности учеников, и он воспользуется этим, чтобы добиться исключения Драко. Не говоря уже о том, что придётся провести уголовное расследование. Таким образом, если ты хочешь, чтобы я пришёл к выводу, что Драко Малфой невиновен, нам лучше начать обсуждать доказательства, как и сказал Гарри.

— Виновен, пока не доказана невиновность? — сразу же возразил Гарри. — В начальной школе мне говорили, что всё должно быть наоборот! Ну что ж, теперь я по собственному опыту знаю, что волшебное правосудие — довольно сомнительная штука! Сириус до сих пор не оправдан, не говоря уже о том, что мою палочку чуть не сломали...

— Достаточно, — устало прервал его Снейп. —Хорошо это или плохо, но мир таков, каков он есть, Гарри. Директор прав. Единственный способ помочь Драко —сосредоточиться на доказательствах. Итак, начнём, — Мастер зелий замер на мгновение, собираясь с мыслями, затем продолжил: — Как вы прекрасно знаете, Драко скрупулёзно подчинялся нашим указаниям с тех пор, как пришел к вам после Самайна. Он подружился с Гарри, и даю вам слово, что Гарри ни на йоту не облегчил Драко эту задачу. Но Драко был настойчив и последователен. Он смирился с ограничением личной свободы и делал всё возможное, чтобы повлиять на свой факультет. На самом деле, он настолько охотно и тщательно сотрудничал с делом Света, что я отказался от сигнальных чар, которые должны были сообщать мне, если кто-то из мальчиков покинет мои комнаты. Когда ставили кровную защиту, чары слетели, но я не особенно обеспокоился...

— Ты установил на нас сигнализацию? — Гарри ахнул, настолько возмущённый, что начал брызгать слюной. — Это... это...

— Это Слизерин, Гарри, — сухо заявил Мастер зелий. — Конечно, я тревожился о тебе. Шестнадцатилетние подростки не отличаются способностью справляться с искушением. Я попытался восстановить чары, но когда понял, что они не будут работать в сочетании с кровной защитой, отступился. На самом деле, я сильно сомневался, что ты сбежишь тайком — ты безрассуден, но не полный кретин. И поскольку Драко к тому времени оставался абсолютно послушным в течение нескольких недель... — Снейп пожал плечами. — Далее. В какой-то момент Люциус, должно быть, пришёл к выводу, что для того, чтобы заполучить Драко, ему необходимо форсировать события. Поэтому Драко прислали письмо, якобы от Панси, чтобы выманить его из подземелий...

Гарри издал протестующий звук в ужасе от того, что Снейп рассказал о письме, но тот продолжал:

— Основной план, несомненно, должен был заключаться в том, чтобы похитить мальчика из Хогвартса, как только тот покинет мои комнаты. Но на всякий случай, если что-то вдруг сорвётся, Люциус организовал дело так, чтобы Драко в любом случае потерял нашу защиту. Выйдя из комнат или будучи арестованным, неважно. Следовательно, ещё до похищения нужно было обеспечить, чтобы Драко оказался замешан в смерти какого-либо ученика. Ибо, если Драко попадёт под опеку Министерства...

— Взятки сделают всё остальное, — задумчиво закончил Дамблдор. — Здравые рассуждения, Северус. Но всё равно — сплошные предположения.

— Не совсем, — ответил Снейп, пряди чёрных волос на мгновение скрыли его лицо, когда он покачал головой. — Я уже видел, как Люциус разыгрывал подобный гамбит. В борьбе за власть среди Пожирателей Смерти волшебники дискредитируют друг друга такими заговорами, по сравнению с которыми этот — детская игра в куличики. Поверьте, Альбус, быть уличённым в шпионаже было определённо не самой худшей опасностью, с которой я столкнулся в этой компании.

Гарри подошёл и положил руку на плечо отца, жалея, что не может передать своим прикосновением такое же утешение, какое Снейп, очевидно, пытался передать Драко.

— Я думаю, мы должны заключить, что эти события — дело рук Люциуса, — пробормотал Снейп, размышляя вслух. — Ибо никакие иные предположения не рациональны. Представьте, что Драко действительно совершил убийство. Неужели вы думаете, что он сорвал бы свой собственный побег с помощью самонастраивающихся заклинаний и зелий? И как он мог снять заклятие — а оно снято — после того, как принял зелье Сомнул, которое, как вы знаете, действует мгновенно?

Директор погладил бороду, тщательно обдумывая все возможные варианты.

— Возможно, молодой человек снял с себя заклинание, а затем принял зелье?

— Нет. Сомнул взаимодействовало с заклятием, — сказал Снейп с таким явным сожалением в голосе, что Гарри чуть пожал плечо отца. Он хотел сказать, что всё будет хорошо, но слишком хорошо знал своего отца, чтобы думать, что его можно утешить бессмысленными банальностями. Помимо всего прочего, Северус был реалистом.

И к тому же стратегом, о чём директор знал слишком хорошо.

— Кто-то может подтвердить твои слова, Северус?

— Если вы снова предполагаете, что я лгу, Альбус...

— Нет, — Альбус покачал головой. — Я предполагаю, что тот, кто напал на молодого мистера Малфоя, не понял, что оставил улики.

Снейп склонил голову.

— Значит, в заговоре участвовал кто-то помимо Люциуса. Он бы не допустил такой ошибки.

— Действительно, — спокойно согласился директор. — И этот другой человек — не Пожиратель Смерти, или, по крайней мере, не из Ближнего круга. Этот волшебник не имеет истинного представления о твоём опыте и никогда не видел тебя в роли эксперта Волдеморта в области зельеварения.

Гарри слегка вздрогнул, ему было неприятно слышать, как его отца описывают таким образом.

— Тогда это может быть ученик или группа учеников, — объявил Снейп, стряхивая руку Гарри и усмехаясь. — Студенты, которые решили, что достаточно натереть зубы и губы Драко соком некоторых трав, чтобы замаскировать запах Сомнула. Все должны были подумать, что он пытался скрыться и потерял сознание по дороге.

— Похоже на то, — согласился директор.

Гарри сел на кровать и посмотрел на обоих взрослых.

— Это всё? План Люциуса сорван? Мы можем доказать, что Драко подставили?

— У нас нет никаких прямых доказательств того, что Драко прокляли, — напомнил ему Снейп. — Преступник… или преступница слишком хорошо замели свои следы.

— Да, но как насчёт Сомнула?

Снейп коротко сверкнул глазами.

— Он уже метаболизировался. У нас нет ничего, кроме моих показаний, которые будут расценены как предвзятые.

— Но... Драко всё ещё в коме! Это должно что-то значить!

— Нет, если мы не сможем доказать, что стало причиной.

Гарри фыркнул.

— Ну, реальных доказательств против Драко тоже нет, — громко объявил он, решив, что никогда и ни одной живой душе не расскажет о карте. — Я просто уговорю Рона и Гермиону ничего не говорить о том, что он покидал комнаты...

— Удачи в этом начинании, — пробормотал Снейп, поглаживая руки Драко.

— Слушай, я знаю, что ты принципиально ненавидишь гриффиндорцев, но мои друзья не такие уж плохие...

— Твои друзья знают, что Драко поставил тебе синяк под глазом, — огрызнулся Снейп. — И скажи пожалуйста, что сделала высокоморальная мисс Грейнджер в прошлый раз, когда заподозрила, что с тобой плохо обращаются? Не говоря уже о том, что неприязнь Уизли к Драко сквозит в каждом его слове! Я думаю, что твои друзья порадуются, увидев Драко в тюрьме, откуда он никогда больше не сможет угрожать тебе!

Директор кашлянул.

— А... Так мистер Малфой угрожал тебе, не так ли, Гарри?

— Нет, он отличный парень, — резко возразил Гарри.

Директор посмотрел на него поверх очков-полумесяцев, его взгляд был непроницаемым.

— Послушайте, он не идеален, — признал Гарри. — Он самовлюблённый и иногда чертовски раздражающий поганец, и да, вы видите мой глаз. Но это просто... ну, обычные разборки между братьями, какие бывают в любой семье. Вы должны поверить мне, профессор Дамблдор! Что бы ни случилось с Панси, это дело рук Люциуса. Или чьих-то ещё. Это не Драко убил её, точно не он.

— К сожалению, — протянул Снейп, — заговорщики смогут предоставить доказательства обратного. Палочка Драко пропала.

Гарри ахнул.

— Ты бы мог упомянуть об этом раньше, — заметил директор.

Мастер зелий сверкнул глазами.

— Я обнаружил потерю в хижине Хагрида, с бессознательным мальчиком на руках, и до сего момента я был несколько занят другими делами, Альбус!

Ладони Гарри вспотели от напряжения, он пытался найти выход из этой трясины, но…

— Но разве мы не можем использовать это, чтобы доказать, что Драко был... ну, что его подставили? Я имею в виду — он не мог потерять свою палочку! Очевидно, что её забрали...

Дамблдор тихо прервал возражения Гарри.

— Боюсь, все предположат, что, находясь в панике после убийства девушки, Драко просто выронил свою палочку.

— Он не убивал её.

Гарри ощутил подавленность, когда директор не ответил ему, но времени переживать не было. Снейп внезапно напрягся, чёрные глаза впились в мальчика, лежащего на кровати.

— Мне показалось...

— Что? — вскричал Гарри. — Что?!

Мастер зелий наклонился и положил слегка дрожащую руку на грудь Драко.

— Слава Мерлину! Он действительно пошевелился!

Он замер на мгновение, потом выпрямился, понимая, что лучше дать Драко немного больше места, и поманил Гарри, чтобы тот подошёл и встал рядом.

— О боже, — простонал Гарри, чувствуя, как изнутри поднимается тошнота. Он попытался заглушить это ощущение, сосредоточившись на опьяняющей надежде. — Сколько прошло с тех пор, как ты дал ему противоядие? Всего десять-пятнадцать минут? Это довольно быстро, не так ли? Это должно означать, что не будет никаких... э-э... повреждений мозга, как ты сказал?

— Всё зависит от типа проклятия, применённого к нему, — жёстко напомнил Снейп. — Если это было проклятие из группы дающих контроль над разумом, мы можем ожидать, что будут... последствия.

Директор откашлялся и произнёс с лёгким сожалением в голосе:

— Да уж, Imperio и Сомнул... Согласен, крайне неудачное сочетание.

— Мягко говоря, — пробормотал Снейп, и чем дольше он смотрел на сына, тем более обеспокоенными становились его глаза.

Внезапно дыхание Драко сбилось, он начал хватать ртом воздух. Сделал один судорожный вдох, второй, третий... Затем его тело, казалось, приспособилось, и Драко задышал ровнее, грудь его ритмично поднималась и опускалась.

Гарри не мог этого вынести.

— Давай, Драко, давай. Проснись! — напряжённо шептал он, — всё будет хорошо, мы с Северусом тебя не оставим…

Снейп положил руку на плечи Гарри и притянул того к себе. Вместе они наблюдали за Драко и ждали какого-нибудь знака, что тот действительно справится.

Прошло ещё мгновение. Казалось, оно тянулось целую вечность.

Затем Драко пошевелил пальцами и попытался согнуть ноги, медленно осознавая, что он проснулся, что он жив...

Внезапно он рванулся, садясь на кровати, и с его губ сорвался самый ужасный крик, который Гарри слышал за последние годы.

— Ай, дерьмо, ай-ай-ай! — закричал Драко, как только пришёл в себя достаточно, чтобы выговаривать слова. — Снимите его, снимите!

Он начал царапать затылок, отчаянно дёргая за что-то, пока резким движением не стащил это через голову и не швырнул на пол, где оно осталось лежать тёмно-синим пятном на фоне серых камней.

Бирюзово-голубым.

Драко продолжал кричать, теперь разрывая рубашку. Пара пуговиц отлетела, не выдержав его усилий.

— Успокойся! — громко сказал Снейп. — Что ты творишь, что случилось?!

— Этот грёбаный амулет прожёг мне грудь до костей, вот что! — закричал Драко, сердито глядя на Гарри. — Ты не говорил, что он будет так жечься! Грёбаный рождественский подарок оказался... — он словно впервые увидел Гарри. — О, дерьмо. Твой глаз… Я сожалею.

Гарри подумал, что взаимные обвинения могут подождать.

— Амулет нагрелся, когда ты... — директор был рядом и внимательно слушал, так что Гарри не хотелось говорить, что Драко не только получил письмо от Панси, но и вышел из комнаты, чтобы встретиться с ней...

Однако Драко сам выдал себя с головой. С своего места в постели ему не было видно директора, сидящего за его спиной.

— С Панси всё в порядке? — ахнул он.

Снейп взглянул на Гарри, как бы предупреждая, что будет говорить сам.

— Почему ты спрашиваешь? — спросил он, в его тоне не было и намёка на то, что с Панси что-то случилось.

Драко задрожал, комкая покрывало и уточнил:

— Потому что они заколдовали и её тоже! С ней всё в порядке?

— Кто такие «они»? — настаивал Снейп. — Кого ты имеешь в виду?

— Я не знаю! — закричал Драко. — Скажи мне, что с Панси! У неё на лице был такой ужас! Мы были в чулане, и дверь за моей спиной открылась... Послушай, я помню только, что проклятый амулет ожил, как только я увидел, как в Панси ударили жёлтые лучи. И прежде, чем я успел обернуться, меня тоже ударили, а потом я просыпаюсь здесь, и… Где Панси?!

— Драко... — по тону голоса отца Гарри понял, что нужно собраться с духом.

Директор сам закончил фразу. Он поднялся и, войдя в поле зрения Драко, сказал, не сводя с того глаз:

— Мистер Малфой, боюсь, мы должны сообщить вам, что мисс Паркинсон недавно была найдена мёртвой у подножия Совиной башни.

Драко сглотнул несколько раз подряд, глаза его расширились, вены на шее вздулись.

— М-м-мёртвой? — запинаясь произнёс он, явно находясь в шоке, и с такой силой вцепился в покрывало, что чуть не порвал его.

Драко, который не умел толком солгать, если заранее не подготовился…

Даже если бы они не говорили об этом в последние полчаса, в этот момент Гарри бы уже понял, что Драко невиновен.

Вопросы, конечно, оставались. Карта. Защита на окнах. Проклятие. Сомнул.

Но Драко не убивал Панси; он даже не был в сознании, когда Панси умерла. Это было самым важным. С остальным можно было разобраться позже.

Гарри сел на кровать и сказал, как он надеялся, успокаивающе:

— Нам мало что известно, Драко, но да, Панси умерла. Она либо сама выпрыгнула из окна совятни, либо её столкнули.

— Совятни? Той, которая тебе снилась, той совятни?

Гарри слегка поморщился, но кивнул.

Драко с надеждой посмотрел на Снейпа полными слёз глазами.

— Но... Чары, защита... В Хогвартсе не могло такого случиться...

Гарри увидел, как дёрнулся кадык на бледной шее Драко.

— Это неправда. Этого не может быть. Этот его сон был чертовски нелепым...

— Это было предвидение, и я должен был это понять, — проворчал Снейп себе под нос. — Я был так упрям, так уверен в своих способностях к дедукции!

Драко, казалось, сейчас поседеет.

— Ты знал? Вы с Гарри думали, что мне суждено быть сброшенным с башни, и вы не сказали мне, не предупредили меня?

— Я же предупреждал тебя, Драко!

— О, конечно, Поттер, когда я хотел уйти и был уверен, что ты соврёшь что угодно, чтобы я остался!

— Проблема заключалась в том, — пояснил Снейп, взъерошивая свои гладкие волосы, — что мы не поверили, что это был вещий сон. Мы всё неправильно поняли. Сон Гарри был правдив, но правда заключалась в том, что тебя обвинили в убийстве, а не в том, что ты стал его жертвой.

Услышав это, Гарри невольно вспомнил о пророчестве, которое определило его судьбу.

Задыхаясь, Драко резко протянул руку и схватил Мастера зелий за запястье.

— Точно, — испуганно прошептал он. — Точно... О, мой Мерлин, тогда это был вещий сон, как Гарри и пытался мне доказать. Это значит, что другая его часть — тоже правда! Люциус... Это кажется невероятным, но он помогал французским магглорожденным сбежать от Тёмного Лорда! — В серебристых глазах Драко появилось немного дикое выражение, когда он пробормотал: — Он не может делать этого в Британии, слишком большая опасность, что его узнают, но, должно быть, он хочет сбежать от этого сумасшедшего, как и я, тебе так не кажется?

Альбус Дамблдор сделал шаг назад, а Снейп покачал головой.

— Не хватайся за соломинку, Драко, — попросил он. — Я пока не могу объяснить первую часть сна Гарри, но мы прекрасно знаем, что Люциус не стал бы бросать вызов Волдеморту, пытаясь спасти тех, кто уже обречён на смерть...

— Ты же смог, — выдохнул Драко, его взгляд метнулся от Северуса к Гарри и обратно. — Ты понял, что оказался в дерьме, и смог измениться! — Затем с глубоким вздохом Драко признал: — Но он совсем не похож на тебя. Я знаю это, Северус. В конце концов, если бы он действительно исправился, он бы оставил меня здесь, в безопасности вместо того, чтобы постоянно пытаться заставить своих чёртовых друзей в Совете исключить меня.

Тут Драко, казалось, вспомнил о присутствии директора. Его панический взгляд нашёл Альбуса.

— Меня обвинили в убийстве, как сказал Северус, и поэтому вы здесь, не так ли? Меня уже исключили? Нет, подождите, Совет не мог собраться так быстро. Если только... Сегодня всё ещё пятница? Нет, подождите, вы сказали «недавно», так что, видимо, пятница… — Драко сделал паузу и тяжело вздохнул, выглядя так, будто сожалел, что сказал лишку. — Сэр... Я имею право поговорить с ними, прежде чем меня вышвырнут из школы?

— Имеете, — пробормотал Альбус, не отрывая сосредоточенного взгляда от глаз Драко. Гарри был уверен, что директор применяет легилименцию. — Однако, дела обстоят таким образом, что ваш отец ещё не созывал Совет. И не сделает этого, я уверен, пока известие о смерти мисс Паркинсон не станет достоянием общественности.

— Мой отец находится здесь, — сердито возразил Драко. — И, клянусь Аидом, я хотел бы, чтобы в моих жилах текла его кровь, а не чистейшие помои Люциуса! Может быть, тогда у меня появился бы шанс не быть исключённым! Но Северус не будет сидеть сложа руки, глядя, как вы сдаёте меня аврорам, не будет!

— Авроры ещё не знают, — заверил брата Гарри.

— Однако скоро узнают, — поправил Альбус, — и захотят поговорить с вами.

— О чём, ради всего святого? Я даже, чёрт возьми, не проснулся, когда это случилось!

— Следи за языком, — упрекнул его Снейп. Гарри счел это несколько глупым в данных обстоятельствах. Однако, возможно, Мастер зелий подумал, что будет лучше, если Драко с уважением отнесётся к директору.

— Расскажете им о своём состоянии в момент убийства, — подсказал Альбус.

— Учитывая, что я всё это время был в отключке, — воскликнул Драко, — я не знаю, что я могу рассказать!

— Я думаю, они попытаются выяснить, не наложили ли на тебя Imperio, — пробормотал Гарри.

— О, это просто чертовски замечательно, — прорычал Драко. — Ещё один Малфой, прикрывающий свои преступления Империусом. Я не думаю, что Визенгамот купится на это во второй раз, особенно учитывая, что у меня нет политического влияния Люциуса Малфоя! Почему бы нам просто не пропустить этот грёбаный суд и не отправить меня прямиком в Азкабан?

— Веди себя прилично, разговаривая с директором! — рявкнул Снейп, потеряв терпение.

Это заставило Драко замолчать, пробормотав напоследок:

— Я просто... Прошу прощения, профессор Дамблдор. Мне просто не очень нравится идея с Imperio.

— Учитывая историю вашей семьи, это понятно, — успокаивающе ответил Альбус.

Драко закатил глаза, но не стал повторять, что его семья находится здесь. Гарри подумал, что он попытался проявить уважение, как велел Снейп. А может, просто изменил тактику. Раздражать директора было не лучшим из возможных вариантов.

— Не было никакого Imperio, — заявил Снейп. — Теперь мы можем считать это несомненным фактом.

— Да, Драко, кажется, мыслит разумно, — согласился Гарри. — Мне не кажется, что его мозг был... э-э, повреждён.

Драко, содрогаясь всем телом, переводил взгляд с отца на брата и обратно.

— Вы... Вы думали, что я проснусь умственно отсталым или что-то в этом роде?

— Мы беспокоились, — быстро поправил Снейп.

Гарри неуверенно рассмеялся.

— Да, я даже подумал, что у тебя может быть, эм... амнезия, что ты забудешь Самайн, например. Я имею в виду, вернёшься к ненависти ко мне и снова будешь желать моей смерти.

— Мёртвой, — тупо повторил Драко, его глаза, обведённые тёмными кругами, словно запали внутрь черепа. — Я... Послушайте, мне кажется, что с моим мозгом всё в порядке, я могу думать, но у меня в голове не укладывается… То, что Панси… Вы уверены, что не произошло какой-нибудь ошибки? Панси не может быть м-м-мёртвой, она только что была со мной! Она была такой тёплой...

— Ты должен посмотреть правде в глаза, — спокойно посоветовал Снейп. — Продумай стратегию, Драко, и приготовься к допросу. Слухи о твоём участии в убийстве, без сомнения, уже бурлят в гостиных всех факультетов.

Драко мгновение свирепо смотрел на Снейпа, затем яростно вытер глаза.

— Какие слухи? Никто не видел меня, кроме Панси и того, кто нас заколдовал... О нет... Я действительно по уши в этом увяз.

Сбитый с толку таким поворотом разговора, Гарри жестом попросил кого-нибудь объяснить.

— Кто бы ни заколдовал меня, он рассеет по всему Хогвартсу семена подозрительности. Он или они проследят, чтобы авроры пришли к «правильному» выводу. — Драко с трудом сглотнул, засунул руку в карман брюк и принялся шарить там. Он быстро проверил другой карман, и когда ничего не нашёл, зло выругался: — Чёрт, чёрт, чёрт! Они забрали мою палочку, ублюдки...

— Драко, контролируй свои порывы!

Тот закрыл глаза и стиснул зубы.

Снейп сделал паузу, но, когда Драко промолчал, продолжил:

— Без сомнения, заговорщики оставят палочку в каком-нибудь компроментирующем месте. Скорее всего, они использовали её, чтобы наложить дополнительные чары на мисс Паркинсон, как только вы оба оказались в совятне. Твоя собственная палочка изобличит тебя.

— Нет, не изобличит, — не согласился Драко, открывая глаза и с каким-то странным выражением посмотрел на Снейпа и директора. — Я... Просто поверьте, этого не случится.

— Я думаю, вам стоит объясниться, — настоял Альбус, его мягкий тон явно не подразумевал возможности отказа.

Драко на мгновение заколебался, а затем, словно поняв, что проиграл, простонал:

— Я... Ну... Я читал книгу Северуса о зельях родства, и я... — Драко опустил голову на руки. — Я нашёл одно зелье, которое привязывает магические предметы к семье. К имени семьи, — он пробормотал, пытаясь защититься: — это же не Тёмные Искусства, ну не совсем...

— Не совсем Тёмные Искусства? — прорычал Снейп.

— Ну, я просто баловался, правда...

— Баловался он!

— Ты можешь перестать повторять за мной, Северус? Пожалуйста!

Дамблдор кашлянул и бросил на обоих строгий взгляд.

— Последствия баловства мистера Малфоя могут подождать, пока не будет решён вопрос о смерти мисс Паркинсон, вам ясно?

— Я должен был просто позволить Панси принять Метку, — простонал Драко. — Что хорошего вышло из моих писем? Из-за них её убили!

Гарри узнал интонацию; голоса в его сознании говорили точно так же.

— Драко, что бы ни случилось в совятне, это не твоя вина...

Драко покачал головой.

— Она хотела порвать со сторонниками Тёмного Лорда, Гарри. Она умерла только потому, что пришла встретиться со мной...

— Она была приманкой, — тихо настаивал Гарри. — Панси хотела выманить тебя в незащищённое место, чтобы её сообщники могли схватить тебя и отвести к Волдеморту!

Гарри не был готов к тому, что Драко вдруг заорёт. Его светлые волосы разлетелись во все стороны, когда Драко яростно замотал головой:

— Тебя не было с нами в том чулане, Поттер! Ты ничего не знаешь! Она любила меня, любила! Она плакала, когда увидела меня после такой длинной разлуки, а Панси никогда не плакала! И если она была приманкой, если она была с ними, тогда почему они убили её, а?!

— Они обманули её, вот и всё...

Снейп встал между мальчиками.

— Мисс Паркинсон скончалась, и на данный момент я не вижу смысла обсуждать, кому она была предана на самом деле, — сурово объявил он.

«Хороший довод», — подумал Гарри, решив, что пора радикально сменить тему. Неудивительно, что эмоции Драко разбушевались. Девушка, с которой он хотел помириться, была мертва, и он оказался в этом замешан; человек, который вырастил его, всё это устроил; и, как будто этого было недостаточно, у него были проблемы со Снейпом из-за его недальновидности и с Хогвартсом из-за его баловства с Тёмными Искусствами.

— Давай-ка осмотрим твой ожог, — предложил Гарри. — Кажется, все о нём забыли, но, вероятно, нужно его обработать мазью или ещё чем. Ты можешь снять рубашку?

— Ну, конечно, я могу снять рубашку, — съязвил Драко, расстёгивая оставшиеся пуговицы. — Я вполне дееспособен. Это просто немного...

Когда шёлковая ткань соскользнула с его плеч, он посмотрел вниз и ахнул.

— Выглядит не очень, — ровно произнёс Гарри, намеренно преуменьшая своё впечатление от увиденного. Ожог был огромным, пылающее багровое пятно размером почти с обеденную тарелку, кожа в этом месте сморщилась и покрылась волдырями. Чудо, что Драко не кричал от боли, видимо, шок от известия о смерти Панси притупил реакции. — Мне жаль, что амулет причинил тебе боль...

— А я думал, что ты будешь в восторге, учитывая твой глаз… — фыркнул Драко, рассматривая свою грудь, а затем поднял глаза на Гарри. Его брови сошлись в недоумении. — Почему, во имя Мерлина, у тебя уже такой фингал?

— Боюсь, что повреждённые ткани плохо реагируют на Петрификус! — резко ответил Снейп. — А ещё магически исцелённые глаза плохо переносят удары! Нам повезёт, если Гарри снова не ослепнет!

Нижняя губа Драко задрожала, но он собрал всю силу воли и успокоился.

— О, очень хорошо, — прорычал он. — То, что из-за меня погибла моя д-девушка, ты считаешь недостаточным наказанием? Давай, обвини меня в том, что я ослепил Гарри! Заставь меня думать, что я такой же плохой человек, как Люциус! Ты ведь не зря возглавляешь Слизерин, Северус...

— Так ты думаешь, я шучу? — выдавил Снейп, его глаза пылали гневом. — Ты думаешь, я не вылечил его глаз, потому что не нашёл времени сходить за зельем? Ты что, полный идиот? Возможно, твой мозг всё-таки повреждён, ты, совершенно безответственный придурок...

— Хватит! — крикнул Гарри, надеясь успокоить обоих. — Драко не должен был бить меня, и его жалкие извинения вряд ли компенсируют нанесённый вред, и он, конечно, не должен был разбивать коробку Сэл и пугать её, заставляя прятаться в камине, но он мой брат, и я люблю его, так что хватит, ладно?

Воцарилась мёртвая тишина, нарушенная возгласом Драко:

— Что ты сказал? Что ты меня?..

— Я был уверен, что тебя вышвырнут из совятни, помнишь? — выпалил Гарри, свирепо глядя на Снейпа, который поднял бровь в ответ на такое неожиданное заявление. И продолжил, пытаясь объяснить: — Когда ты думаешь, что кто-то вот-вот умрёт, ты... многое переосмысливаешь.

Внезапно смутившись, Гарри опустил голову и уставился на огромное пятно ожога на груди Драко.

— В книгах, которые я прочёл перед тем, как зачаровывать амулет, не упоминалось ни о чём подобном. Давайте намажем это заживляющей мазью, чтобы не осталось шрамов. Я не уверен, что обычная мазь от ожогов поможет.

Он посмотрел на отца в поисках поддержки.

Снейп ткнул палочкой в сторону воспалённого багрового пятна и нахмурился.

— Больше похоже на шрам от проклятия… Магический шрам…

Гарри заметил, что Драко немного поплохело, хотя у него хватило присутствия духа, чтобы возразить:

— Мазь от шрамов исцелила те уколы на Гарри после Самайна, они же были волшебными, правда? Люциус раскалял иглы магией?

— Там были физические ожоги от раскалённого металла, — возразил Снейп. — А этот ожог нанесён не физическими причинами. Если бы это было так, ожог соответствовал бы форме амулета, а не распространился бы почти по всей грудной клетке.

Он быстро провёл чуть более тщательный осмотр.

— Скорее всего, ожог вызван воздействием взбесившейся магии. Это действительно довольно странно... Во всяком случае, если его не лечить, шрам может остаться навсегда. Тем не менее, я настаиваю, что необходимо сохранить след от ожога до окончания разбирательства.

Гарри нахмурился.

— Я понимаю, что ты злишься, но... Это не очень подходящий способ наказать Драко за то, что он ударил меня...

— Мерлиновы яйца! — заорал Снейп. — Сначала ты думаешь, что я обманываю тебя относительно возможной слепоты после травмы глаза, а теперь ты подозреваешь, что я мечтаю украсить собственного сына магическими шрамами? Вы, двое тупиц, годитесь только на корм овцам!

— Ну-ну, Северус, успокойся, — увещевал Альбус. — Гарри не сталкивался с аврорами, так часто, как ты. Ему просто нужно объяснить.

— Очень благодарен вам, Альбус, за то, что указываете мне, что я должен говорить своему сыну! — рявкнул Снейп, но всё же снизошёл до объяснений: — Ожог — это улика, Гарри. Это доказывает, что Драко столкнулся с волшебниками, которые желали его смерти. — Немного успокоившись, как просил Альбус, Снейп откинул со вспотевшего лба прядь влажных волос. — Когда Драко не отреагировал на предупреждение амулета, тот, видимо, повысил мощность воздействия, чтобы привлечь внимание носителя. Но поскольку носитель был без сознания, все усилия амулета оказались напрасны.

— Значит, мы можем использовать след от ожога, чтобы доказать, что Драко угрожали?

— Так приятно слушать, как обсуждают мою судьбу, как будто меня даже нет в комнате! — воскликнул Драко. — Я просто должен остаться изуродованным? Я просто должен прожить всю оставшуюся жизнь с отвратительным шрамом во всю грудь?

— Ты бы предпочёл, чтобы тебя бросили дементорам? — скривился Снейп, сверкнув глазами. — Если ты думаешь, что я уничтожу доказательства твоей невиновности только для того, чтобы потешить твоё тщеславие, ты глубоко заблуждаешься!

В чёрных глазах Снейпа бушевала ярость, и Гарри только успел подумать, что надо бы попробовать его как-то успокоить, как Мастер зелий взорвался:

— Возможно в следующий раз ты заранее подумаешь о последствиях, когда тобой овладеет желание сделать что-то настолько феноменально глупое! Ты должен благодарить судьбу, что твоя дурость закончилась всего лишь ожогом! Ты понимаешь, что тебя в бессознательном состоянии могли выбросить из окна Совиной башни?! Бросаешься в авантюры, как будто у тебя совсем нет хитрости! Ты с ума сошёл? Ты можешь хоть на минуту представить, что я мечтаю иметь двоих сыновей-гриффиндорцев?

— Ладно, я думаю хватит об этом, — спокойно объявил Гарри.

— Напротив, Поттер, я только начал! — рявкнул Снейп.

— Ты сказал достаточно, — повторил Гарри. — Посмотри на Драко, пожалуйста. Правда, посмотри!

Раздувая ноздри от раздражения, Снейп всё же выполнил просьбу Гарри. Гарри надеялся, что отец сможет смирить свой гнев и увидеть реакцию Драко. Тот прижался лопатками к изголовью кровати, запутавшись ногами в одеяле, на лице отражался неприкрытый ужас. Последняя фаза Снейпа сорвала с лица Драко привычную маску высокомерия, и теперь его эмоции легко читались в широко раскрытых глазах.

Он ожидал, что его вышвырнут вон несмотря на то, что Снейп ранее называл их семьёй. Или, может быть, именно поэтому. В конце концов, Драко говорил, что для него «семья» означает людей, которые немедленно отвернутся от тебя, если решат, что ты не стоишь их усилий...

Снейп тяжело вздохнул и хрипло проговорил:

— Я не собираюсь бросать тебя, Драко, хотя ты и идиот.

Всё ещё съёжившись в постели, Драко тихонько всхлипнул.

— Шрам не будет очень страшным, — поспешил утешить его Гарри. — Правда. Я имею в виду, никто не увидит его, пока ты не снимешь рубашку. И в любом случае, ты всегда можешь сказать людям, что это боевой шрам, это своего рода лихой...

— Это печать поражения, — пробормотал Драко, вытирая глаза и выпрямляясь.

— Ты сделал всё, что мог...

— Тебе кажется, что это улучшило ситуацию, Поттер?

— Я же не жалуюсь, что ты взял надо мной верх в драке, Малфой! — парировал Гарри.

— По крайней мере, Petrificus не оставляет дьявольских ожогов!

Гарри собирался сказать, что удар мог повредить его глаз, но почувствовал, как отец положил руку ему на плечо.

— Тебе нет необходимости испытывать боль, Драко. Мы с Гарри сходим за зельем, которое должно блокировать ощущения.

Блокировать ощущения...

— Почему бы нам не использовать то заклинание, которое помогало, когда у меня так болели руки?

Снейп бросил на него многозначительный взгляд, настаивая:

— В этом случае зелье будет более эффективным. Пойдём со мной.

— Ну ладно…

Озадаченный Гарри последовал за отцом в лабораторию, где Снейп тихо прошептал:

— Ты понимаешь, что у Драко нет никакой возможности избежать встречи с аврорами? Они будут настаивать на проведении допроса.

Вспомнив, что рассказывал Драко, Гарри прошептал в ответ:

— Не оставляй его с ними наедине...

— Ни за что, — пообещал Снейп. — Гарри, слушай внимательно. Мы должны скрыть информацию о твоих тёмных силах от Министерства. У Волдеморта там слишком много ушей... Поэтому вообще ничего не говори Драко о том, что ты самостоятельно снял Петрификус. Пусть он продолжает думать, что это я освободил тебя, ясно?

Гарри моргнул. Ему не нравилась идея хранить секреты от собственного брата... Но, учитывая, что Драко могут допросить под Веритасерумом, так, наверное, будет лучше. И всё же...

— Рон и Гермиона видели меня сразу после...

— Они понятия не имеют, что Драко проклял тебя, а не только ударил, — сказал Снейп с отвращением. — Я расскажу Альбусу правду, но только мы трое должны знать об этом. Ты понял?

Гарри кивнул.

Снейп изучил выражение его лица, а затем, очевидно удовлетворённый, продолжил:

— Ты понимаешь, что когда авроры получат палочку Драко, первым делом её проверят Priori Incantatem? Обнаружив Petrificus...

— Они решат, что он заколдовал Панси, чтобы вытолкнуть её в окно! — поспешно продолжил Гарри. — Но разве её тело не рассыпалось бы на камешки?

— Ты воспринимаешь Petrificus totalus слишком буквально. В любом случае, Драко будет вынужден объяснить, что на самом деле он заколдовал тебя, что, как я полагаю, вряд ли расположит к нему допрашивающих. Их следующий вопрос будет о том, кто снял проклятие…

— О, конечно. Твоя палочка должна показать Finite, — закончил Гарри. — Да, я понимаю.

Снейп неопределённым жестом указал на плоскую стеклянную коробку, стоящую на ближайшем столе.

— Поскольку я сомневаюсь, что кому-нибудь придёт в голову проверять твои руки, будь так добр, наложи для меня Petrificus totalus на одну из этих сороконожек.

Гарри вытащил Сэл из кармана, указал на коробку и проговорил на змееязе:

— Стань каменной...

Он слегка вздрогнул, когда одна из сороконожек вытянулась и замерла. Тьфу. Накладывать Petrificus totalus было неприятно, и теперь, когда он знал, что испытывает проклятый, Гарри испытал жгучий стыд из-за подобного издевательства над Невиллом на первом курсе. Он даже не мог вспомнить, извинились ли они с Гермионой и Роном после этого…

Снейп быстро снял с сороконожки заклинание. Гарри понял, как им повезло, что отец достаточно силён, чтобы отменять его заклинания. Если Гарри использовал волшебную палочку, эффекты от заклинаний убирались только змееязом, но беспалочковая магия вела себя немного более обычным образом.

Не говоря больше ни слова, Снейп схватил пузырек с ярко-фиолетовой жидкостью и направился обратно в спальню, где его ждал Драко.

К большому удивлению Гарри, когда они вошли, Дамблдор сидел на кровати рядом с Драко, держа обе его руки в своих ладонях, и голос директора был мягким и уверенным, хотя Гарри не смог расслышать слов.

Драко же выглядел так, словно изо всех сил старался не заплакать.

Директор отпустил Драко, хлопнул в ладоши, поднялся и объявил:

— Боюсь, я больше не могу откладывать неизбежное, Северус. Паркинсоны скоро будут здесь, и нам с тобой придётся переговорить с ними. Было бы разумно, чтобы авроры Министерства уже присутствовали в замке к тому времени. Я бы хотел, чтобы ты немедленно удалил мистера Малфоя из Хогвартса на случай, если произойдёт худшее.

Драко никак на это не отреагировал, хотя, казалось, немного съёжился, словно пытаясь спрятаться от неприятной необходимости.

— Вы не можете заставлять Драко покинуть Хогвартс! — выпалил Гарри. — Люциус схватит его и отведёт к Волдеморту, чтобы его пытали!

Дамблдор вздохнул, глядя на Гарри поверх очков-полумесяцев.

— Ты должен доверять мне, Гарри. Я использую всё своё влияние, чтобы расследованием смерти мисс Паркинсон занимались авроры, состоящие в Ордене, но если мне помешают, мы будем иметь дело с некоторыми довольно неприятными типами, которые потребуют, чтобы Драко был немедленно взят под стражу. Его не должно быть здесь, чтобы его не смогли забрать.

— Мы с Северусом не позволим им войти...

— Они ворвутся силой, Гарри, — пояснил Мастер зелий, поморщившись. — Авроры могут быть довольно... упорными.

— Сквозь наложенную тобой защиту? — усмехнулся Гарри, но потом вспомнил: «Всё, что было кем-то наложено, может быть кем-то снято...». — Тогда я буду защищать твои покои, Северус. С палочкой, в полную силу. Пусть они попробуют…

— У тебя недостаточно опыта в защите, — начал Снейп.

Драко прервал его.

— Всё в порядке, Гарри. В Девоншире я буду в безопасности, ты это знаешь. Я бы предпочёл, чтобы ты никак не афишировал свои тёмные силы. Только если не останется другого выхода.

— Они подумают, что защитные чары были созданы Северусом, — возразил Гарри.

— Сначала да. Но когда авроры поймут, что у них не получается разрушить чары, они начнут их исследовать. У них довольно хорошие заклинания обнаружения... — Драко вздохнул. — Действительно лучше, чтобы меня здесь не было. Лучше для нас обоих. Я даже думать не хочу, что будет со мной, если ты проиграешь битву из-за того, что Тёмный Лорд раньше времени узнал о твоих тёмных силах.

Гарри вздохнул.

— Тогда ладно, — он повернулся к отцу. — Как долго Драко придётся держаться подальше отсюда?

— Думаю, пока авроры не откажутся от предъявления ему обвинения в убийстве, — пробормотал Северус. — Директор. Я позабочусь о Драко. Если вы сообщите мне, когда прибудут Паркинсоны, я присоединюсь к вам, чтобы помочь с любыми... мероприятиями, которых они потребуют.

Он имеет в виду похороны, понял Гарри с болезненным ужасом.

Драко, должно быть, тоже подумал об этом, потому что внезапно выпалил:

— Я не убивал её! Клянусь, я этого не делал, я был в нокауте, как я уже сказал, я ничего не знаю...

— Тише, мой мальчик, — успокоил его директор. — Мы сделаем всё, что в наших силах. — и продолжил, обращаясь к Снейпу: — Сегодня вечером я жду от тебя полного отчёта. До мелочей. Это понятно, Северус?

Снейп кивнул, и директор в воцарившейся тишине вышел через камин. Как только зелёное пламя погасло, комнату взорвали крики.

— Как я вообще сюда вернулся? — спрашивал Драко.

Гарри одновременно кричал:

— Ты же не имеешь в виду, что мы расскажем ему о... э-э...

Поняв, что не стоит упоминать о карте на случай, если Драко накачают сывороткой правды, Гарри замолчал.

— О чём? — настаивал Драко, его широко раскрытые серые глаза всё еще переполняла паника.

— У нас не так много времени, — Снейп протянул Драко пузырёк с зельем. — Пока используй столько, сколько необходимо, чтобы притупить самую сильную боль. Аврорам нужно будет увидеть этот ожог и амулет, который его вызвал. А теперь, поскольку неразумно доверять твоей магии после всего, что ты пережил за последний час, я аппарирую тебя в Девоншир.

Гарри кивнул в знак согласия. Никому не хотелось, чтобы Драко расщепило как в Самайн.

Драко вылез из постели, капнул немного зелья себе на грудь, черты его лица на мгновение застыли, пока лекарство впитывалось в ожог. Затем он переоделся в чистую рубашку, натянул какую-то мантию и сунул пузырёк с зельем в карман брюк.

— Могу я составить ему компанию? — спросил Гарри.

— Нет, — нахмурился Снейп. — Ты будешь нужен мне здесь.

Мастер зелий положил руки на плечи Драко и резко встряхнул его.

— Хотел бы я вообще не упоминать об этом, но чувствую, что надо. Я покажу тебе, где я храню запасную палочку. Возможно, она понадобится тебе для разжигания огня — в это время года в коттедже довольно прохладно. Не смей использовать её, чтобы наложить какие-либо исцеляющие заклинания на этот ожог.

Драко слегка задрожал под тяжёлым, разочарованным взглядом Снейпа.

— Я... Спасибо, Северус. Я не сделаю ничего лишнего.

— Да уж, постарайся. Вытащить тебя из этой ситуации будет достаточно сложно, — немного смягчившись, Снейп нежно сжал плечи сына. — А теперь иди в камин. Пришло время убираться отсюда.

Драко сглотнул и взглянул на Гарри.

— Я... Я прошу прощения… — сказал он, явно испытывая большее раскаяние, чем раньше. — Наверное, тебе следует приложить лёд. — И обратился к Снейпу: — Ты же сможешь всё исправить, правда ведь? Вернуть ему зрение?

— Я ещё не знаю.

— Дерьмо, — Драко вышел в гостиную и, потянувшись было к урне с летучим порошком, которой, естественно, не оказалось на месте, замер. — Мне жаль, что я обидел твою змею, — пробормотал он. Казалось, в мыслях у Драко творился полный хаос, потому что затем он вдруг сказал: — Как думаешь, директор умеет наколдовывать летучий порох? Не знаю, как ему удалось уйти без него. И Панси. Ты уверен, что она... ушла? Ты видел... Я имею в виду, ты проверил на наличие оборотного зелья? Она... сказала что-нибудь напоследок?

— Драко, я подозреваю, что у тебя начинается шок, — спокойно сказал Снейп, подталкивая сына к камину.

— Нет, — Гарри услышал, как Драко сглотнул, пытаясь взять себя в руки. — Я просто... Малфои не боятся. А я не Малфой. Не Малфой.

Снейп потянулся к деревянной шкатулке, инкрустированной слоновой костью, и открыл её, чтобы достать ещё летучего пороха. Взяв горстку, Мастер зелий присоединился к Драко в камине, строго выговорив Гарри:

— Когда я вернусь, ты должен отдыхать, это ясно? Но сначала съешь что-нибудь. Accio, волшебный лёд... — Он бросил пакет Гарри. — Держи. И прикладывай к глазу каждые несколько минут.

— Обязательно, — Гарри легко поймал лёд. — Драко? Всё будет хорошо. Не волнуйся.

Мастер Зелий посмотрел на второго сына.

— Готов?

Драко сумел неуверенно кивнуть.

— Ты... я... Гарри... О, чёрт возьми.

— Гриммо, двенадцать! — скомандовал Снейп, бросая порошок. Вспыхнуло зелёное пламя, и Гарри остался один.

Слишком уставший, чтобы тянуться за летучим порохом, Гарри последовал своей интуиции и просто крикнул:

— Добби!

Домовик мгновенно оказался рядом с ним, сияя от уха до уха. Однако улыбка сразу сошла с его личика.

— Что случилось с глазом Гарри Поттера? — требовательно спросил Добби, подпрыгивая от волнения.

— О... Поскользнулся в душе, — соврал Гарри, слишком утомлённый, чтобы придумать что-то более правдоподобное. — Слушай, в тот раз ты гораздо хуже приложил меня своим гадским бладжером, ясно? Всё в порядке.

Очевидно, Добби не предполагал, что Гарри может солгать, потому что его блаженная улыбка сразу вернулась, и эльф начал подпрыгивать с таким энтузиазмом, что башня из шляп угрожала каскадом посыпаться с головы. — Как Добби может услужить Гарри Поттеру, сэр? Чего бы ни захотел Гарри Поттер, Добби уже это делает!

Плюхнувшись на диван, Гарри сонно попросил:

— Апельсиновый сок. Сэндвич с сыром на гриле...

Когда еда появилась в нескольких дюймах от его руки, он одобрительно вздохнул. Три глотка апельсинового сока, и Гарри почувствовал себя немного лучше. Достаточно, чтобы понять, что такой активный домашний эльф, как Добби, может весьма пригодиться.

— Сделай мне одолжение, Добби. Заскочи в совятню. Не позволяй никому тебя видеть, хорошо? Поищи вокруг палочку мастера Драко и принеси её сюда. Проверь и у подножия башни, хорошо? И на лестнице, и на площадке, везде. Просто постарайся найти её. Мне это нужно. Если понадобится, примени магию, попробуй призвать палочку. Я полагаю, эльфы могут это сделать, если на палочку не наложено какое-нибудь заклинание против призыва... И найдешь ты её или нет, никогда никому не говори, что я попросил тебя об этом, хорошо?

Хитрая усмешка искривила морщинистое лицо Добби.

— О, теперь Гарри Поттер отдаёт Добби приказы, больше похожие на те, что Добби получал раньше, до того, как Гарри Поттер освободил Добби! Гарри Поттер что-то замышляет, да? Но Добби рад помочь! Добби доверяет Гарри Поттеру!

Щёлкнув пальцами, Добби исчез в клубах серебряной пыли.

«Замышляет?»

Гарри чуть не рассмеялся, откусывая от своего сэндвича. По крайней мере, Добби знал его достаточно хорошо, чтобы увериться, что интриги Гарри не принесут зла. Или, может быть, он радовался, потому что думал, что Гарри замышляет заговор против Драко... Ну, в любом случае, Гарри был уверен, что Добби сделает так, как его просили.

Закончив есть, Гарри откинулся на спинку дивана. Он ужасно устал, что само собой разумелось, но не думал, что сможет уснуть, пока отец не вернётся и не расскажет, как дела у Драко. Или, по крайней мере, до тех пор, пока не прибудет Добби с какими-нибудь новостями...

Кто-то мягко потряс его за плечо, и Гарри проснулся. Открыв глаза, он увидел склонившегося над ним Снейпа. Гарри сел прямо и тряхнул головой, избавляясь от остатков сна.

— С Драко всё в порядке? Я имею в виду... Он казался сильно выбитым из колеи, когда уходил отсюда. Ему, наверное, тоже нужно поесть и отдохнуть...

Взяв лёд, который Гарри оставил на столе, Снейп вложил его в руку Гарри и жестом показал, чтобы тот им воспользовался.

— Прости, — извинился Гарри. Удивительно, но он всё время забывал про этот лёд. Может быть, просто голова была забита другими заботами? — Так ты устроил Драко, дал ему палочку и всё такое? Ты же знаешь, что можно разжечь огонь, не используя магию.

Снейп вздохнул.

— Драко больше зависит от магии, чем ты. В некотором смысле твой опыт общения с магглами является преимуществом.

С этими словами он повесил свою мантию на вешалку и достал из кармана брюк сложенный пергамент.

Карту Мародёров.

Карту, на показания которой они опирались, когда осудили Драко. Когда сочли его убийцей... Но он не мог вытолкнуть Панси из окна, не говоря уже о том, чтобы спуститься по лестнице и выбежать во двор. Он был без чувств всё это время! Значит, кто-то выдавал себя за него? Но нет, карта привела Снейпа прямо к его бессознательному телу! А защитные чары?

Гарри перестал задавать себе вопросы, когда отец сел рядом с ним и медленно, обдумывая каждое слово, заговорил.

— Возможно, получится так, что ты будешь держать в руках жизнь своего брата, — веско произнёс Снейп. — И эта карта может стать ключом, который освободит его.

— Она... Она обманула нас, — простонал Гарри, с отвращением беря карту в руки. Точки, роящиеся на поверхности, теперь казались ему отвратительными. — Я думал, это невозможно! Я думал, она идеальна. Она видела сквозь оборотное, она знала, что Моуди на самом деле был Краучем! Карта всегда была надёжной, она показывала, что Короста — это Питер Петтигрю...

— Я подозреваю, что она знает больше, чем показывает, — прервал его Снейп, обнимая дрожащие плечи сына. — Пойми меня, Гарри. Я уважаю тебя, я могу понять, почему ты доверял этой карте. Её сделали Джеймс, Люпин и Блэк. Три волшебника, которым ты верил.

— Кроме Хвоста, — поморщился Гарри.

Снейп презрительно взмахнул свободной рукой.

— В школьные годы он был бесполезной шестёркой. Но остальные... Карта, безусловно, является впечатляющим проявлением волшебства. Но с ней что-то не так, и нам предстоит выяснить, что именно.

— Я даже не знаю , как она работает...

— Я тоже, — признался Снейп. — но мы всё равно выясним, что она скрывает.

— Каким образом?

— Давай начнём сначала, — предложил Мастер Зелий, — с того, что ты расскажешь мне всё, что знаешь об этом жалком клочке пергамента.

Глава опубликована: 20.02.2023

Глава 70. Гордость и предубеждение

Жалкий клочок пергамента...

Гарри поднял глаза и встретился взглядом с отцом.

— Ну, я думаю, ты уже понял, что это тот самый пергамент, который оскорбил тебя в тот раз. И ты знаешь, кто его создал... Если честно, я мало что понимаю в том, как эта штука работает. Хотел бы я объяснить, как она могла показать Драко в роли убийцы, и почему она это сделала...

Отведя глаза, Гарри тяжело вздохнул и поправил лёд, прижатый к воспалённому глазу.

Наклонившись, Снейп взял карту и разложил её на столе, затем небрежным жестом призвал стакан воды и передал его Гарри.

— Выпей. Несомненно, ты ещё не пришёл в себя после разрушения Петрификуса. Через несколько минут я принесу кое-что, что поможет тебе уснуть.

— Хорошо, — согласился Гарри, осушая стакан и ставя его рядом с тарелками. Он на мгновение задумался, не стоит ли убрать их или хотя бы левитировать к камину, но поскольку его магия всё ещё не пришла в норму, решил не заморачиваться.

Снейп, судя по всему, понял, о чём подумал Гарри.

— Лучше не рисковать испачкать карту, — пробормотал он, убирая грязную посуду взмахом палочки. — Я свяжусь с Люпином, как только Альбус сможет это устроить. Однако на данный момент мой единственный источник информации — это ты. Так что вместо того, чтобы сокрушаться о том, чего ты не знаешь об этом пергаменте, расскажи мне всё, что тебе о нём известно.

— Ну, я знаю, как ей пользоваться, вот и всё, — пожал плечами Гарри и уточнил: — касаешься пергамента палочкой, говоришь: «Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость!», и карта проявляется. А потом снова касаешься и говоришь: «Шалость удалась!», чтобы пергамент стал чистым.

Внезапно Гарри захлестнуло осознание того, как сильно изменилась его жизнь за последние месяцы. Он не только добровольно раскрывал Северусу Снейпу секреты Карты Мародёров, — ему даже в голову не приходило колебаться и что-то недоговаривать.

Глаза Снейпа потемнели от воспоминаний.

— Шалость удалась... Да, Джеймс Поттер счел бы это забавным.

— Я не использовал карту для злых шуток, — возразил Гарри.

— Правда? То есть это не ты был тем негодяем, который забросал Драко грязью в Хогсмиде, а потом попался в Хогвартсе с этой картой в руках?

— Он первый начал, — оправдался Гарри. — А что касается моего... То есть, что касается Джеймса...

Снейп взмахнул рукой словно стирая что-то с доски.

— Я не обвиняю тебя, это шутка. Твой отец любил аллитерации, это всё, что я имел в виду.

— Ты — мой отец, — возразил Гарри, нахмурив брови. — Кстати, что такое аллитерация?

Тёмные глаза Снейпа смотрели оценивающе, Гарри уже и отвык чувствовать себя чем-то вроде редкого ингредиента для зелий под этим пронизывающим взглядом. Но комментариев не последовало. Вместо этого Снейп объяснил:

—Аллитерация — это повторение одинаковых или созвучных согласных. Замышляю шалость — шалость удалась. Повторяющиеся звуки. Но кажется, мы отклонились от темы.

Снейп некоторое время изучал карту, проверяя положение нескольких точек, включая свою и Гарри.

— Похоже, она действительно точна. Ты никогда раньше не видел, чтобы карта ошибалась?

— Ни разу, — сердито ответил Гарри.

Снейп на мгновение задумался, затем продолжил:

— А как она к тебе попала? Я помню, Люпин сказал, что заберёт её. Предполагаю, что он, видимо, вернул карту тебе? Откуда ты вообще её взял изначально?

— Мне дали её Фред и Джордж Уизли, — Гарри сглотнул, чувствуя себя немного предателем, хотя теперь уже не имело никакого значения, узнает Снейп правду или нет. — Они стянули пергамент из кабинета Филча. Я всегда думал, что Филч конфисковал его у моего... у одного из Мародёров. Но это всего лишь моё предположение. Честно говоря, я не знаю, как карта попала к Филчу, и не имею понятия, как Фред и Джордж выяснили, что это такое и как ей пользоваться...

— А твои особенные заклинания срабатывают? — спросил Снейп, и, слегка нахмурившись, добавил: — Признаюсь, не могу точно припомнить… Когда мы искали Драко, ты активировал карту рукой или палочкой?

Это признание больше, чем все предыдущие наблюдения, показало Гарри, насколько сильно Снейп нервничал тогда; обычно тот не упускал из виду ни одной детали, даже самой незначительной.

— Пальцами, — признался он. — Прости. Я знаю, что должен скрывать свои способности, держать палочку в руке, когда колдую, и всё такое, но это было неудобно.

Гарри решил на всякий случай не упоминать, что тогда был уверен, что его палочка у Драко.

Снейп вздохнул.

— Гарри... Я надеюсь, ты осознаёшь, что у меня есть веские причины устанавливать для тебя правила. Обстоятельства, заставившие тебя активировать карту, были экстраординарными, и я понимаю, почему ты не стал тратить время на поиск палочки. Но трансфигурация рамки непроверенным заклинанием, которое ты решил применить без присмотра, чтобы увидеть Драко — другое дело. Ты должен сдерживаться.

Разочарование, звучавшее в голосе отца, огорчило Гарри больше, чем любые строчки или баллы. И всё жё он собрался с духом и возразил:

— Я должен был знать, что происходит.

И тут же пожалел о своей смелости, увидев, как Снейп раздражённо раздул ноздри, словно собрался наказать его. Но, по непонятным Гарри причинам, передумал.

— Вернёмся к управлению картой, — резко произнёс Снейп. — «Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость!» вряд ли переводится на змееяз. Разве в нём существует слово «шалость»?

Гарри покраснел.

— Э-э, нет, не совсем. Понимаешь, мои заклинания не всегда являются прямым переводом с латыни или английского.

— И как же это звучит?

Гарри залился краской до корней волос.

— М-м-м… Ну какая разница, что я говорю на змееязе, — пробормотал он, слегка прикусив нижнюю губу.

— Мы пытаемся раскрыть тайну, — жёстко напомнил Мастер зелий. — Чем больше я узнаю о том, на что реагирует этот пергамент, тем больше у нас шансов оправдать Драко. Мы не знаем, как может повлиять на дело даже малейшая зацепка, так что сделай одолжение, расскажи.

Гарри вздохнул, понимая, что рассказать придётся. Что такое небольшое унижение по сравнению с жизнью брата?

— Сначала я пытался перевести «Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость!», говоря что-то вроде «У меня вообще нет хороших намерений, у меня их просто нет», но карта не реагировала, пока я... — он сделал глубокий вдох. — Я сейчас объясню… Когда я впервые получил эту карту — на третьем курсе, между прочим, — мне очень не хотелось столкнуться с тобой, бродя по ночным коридорам Хогвартса. Это было главной мыслью, когда я торжественно клялся, что замышляю только шалость…

Выражение лица Снейпа к тому времени представляло собой странную смесь нетерпения и чего-то ещё, чего Гарри не смог распознать.

— Так что теперь мне приходится говорить, — продолжил он, откашлявшись, —«Покажи то, что поможет мне спрятаться от сальноволосого мерзавца».

Мастер зелий уставился на него, приподняв брови.

— Да уж...

— Тогда мы не ладили, — пробормотал Гарри, чувствуя себя немного странно от того, что ему приходится об этом напоминать.

— Я помню… — задумчиво произнёс Снейп. — М-да… Что я нахожу интересным, так это степень твоей запуганности, о которой свидетельствует эта фраза. Ибо, когда мы встречались в коридорах, не создавалось впечатления, что ты настолько сильно меня боишься. Раньше это меня бесконечно раздражало.

— Бравада, — пояснил Гарри.

— М-да, — снова сказал Снейп. — Неудивительно, что ты напоминал мне Джеймса.

— Ты можешь просто перестать всё время упоминать его? — спросил Гарри с отчаянием в голосе.

— Не вижу особых причин для этого, — заметил Снейп, снова изучая Гарри странным взглядом. — Однако на данный момент я думаю, что мы всё же должны закончить с картой. Итак... Твоё заклинание. Ты всерьёз ожидаешь, что я поверю, что в змееязе есть слово «мерзавец»?

— Змееяз очень странный, — попытался увильнуть Гарри.

— Просвети же меня, — протянул Снейп.

«Что ж, он сам напросился», — рассудил Гарри. Кроме того, он предпочёл бы обсуждать карту, чем говорить о своём... Чем говорить о Джеймсе со своим отцом. Конечно, Снейп признался, что давно простил Джеймса и в конце концов стал уважать его, но это не очень помогало. Гарри не нравилось ощущение, что он напоминает Снейпу младшую версию Джеймса... Что он напоминает мальчика, который превратил школьные годы Снейпа в ад.

Так что на самом деле вернуться к змееязу стало облегчением даже в таком разрезе.

— Сначала я пытался сказать «сальноволосый ублюдок», — признался Гарри, снова краснея, — поскольку именно так я думал о тебе, когда впервые научился пользоваться картой. Я чувствовал, как мои губы шевелятся, чтобы произнести эти слова... Но, видимо, таких слов в змееязе нет, так что вместо этого я услышал «ужасный жирный человек с большим носом».

— Интересно. Обычно размер носа никак не связан с обстоятельствами рождения.

— Ну, это словосочетание позволяет идентифицировать тебя.

— Да, хотя ему не хватает аллитеративного очарования оригинала, — посетовал Снейп, пронзая Гарри взглядом тёмных глаз.

Когда Гарри не ответил, только напрягся, Снейп резко спросил:

— В таком случае твоя версия «Шалость удалась!»?

— «Надоело быть слизеринцем», — почти прошептал Гарри.

— Ну конечно.

— Да, конечно. Для меня вот это всё — прятаться, скрываться, хитрить, — ассоциировалось со Слизерином.

— У тебя совсем никогда не появлялось ощущения некой связи с моим факультетом? В конце концов, как оказалось, ты обладаешь способностями провидца.

— О, я не знаю, — сердито пробормотал Гарри. — Хватит о заклинаниях, ладно? Давай поговорим о стратегии. Карта может подтвердить виновность Драко, а он на самом деле невиновен! Так на что же, чёрт возьми, ты надеялся, согласившись всё рассказать директору? Ты же не можешь сообщить ему о том, что мы видели?

Снейп дёрнул плечом.

— Другого выхода нет. У меня нет возможности связаться с Люпином. Только Альбус знает его местонахождение, и он вряд ли поможет нам, если не будет убеждён в неотложности этого дела... Однако теперь давай вернёмся к происхождению карты. Я полагаю, это та самая карта, которую Крауч называл Картой Поттера?

— Да, он забрал её у меня перед вторым заданием, — со вздохом признался Гарри. — Я получил карту обратно только после того, как возродился Волдеморт. Ты же слышал. Ты был там, когда Крауча разоблачили.

Мастер зелий сузил глаза.

— Был, — согласился он, поморщившись.

«Наверно, — подумал Гарри, — сожалеет, что не смог сразу разоблачить двойника».

— Итак, эта карта находилась во владении сумасшедшего сторонника Волдеморта несколько месяцев. Он мог сделать с ней всё, что угодно! Он мог найти способ испортить её; он мог бы сделать копию или несколько копий! Об этом ты не подумал, прежде чем давать карту кому попало?

— Я не давал её кому попало, только человеку, которого я считал Аластором Моуди! — возразил Гарри. — Я же думал, он — бывший аврор, понимаешь? Я думал, что он использует карту, чтобы доказать, что ты замышляешь что-то недоброе! А почему я решил, что ты заслуживаешь пристального внимания? Потому что ты намеренно вводил учеников в заблуждение, заставляя нас так думать! И в любом случае, это не моя вина, что Крауч «позаимствовал» карту. Он всё равно отнял бы её, даже если бы я не согласился! Он знал, что карта может показать его настоящее имя и помешать притворяться преподавателем Защиты!

— Верно, — признал Снейп, хотя всё ещё выглядел так, словно считал Гарри виноватым.

— Знаешь, — повысил голос Гарри, старые обиды всплыли из каких-то тёмных глубин его души, — если бы тогда ты просто оставил Ремуса в покое, ему не пришлось бы уходить в отставку, и мы бы не получили в качестве преподавателя Пожирателя Смерти, замаскированного под профессора! Так что, если кто-то и виноват в том, что карта попала в плохие руки и была испорчена, так это ты!

— Не время искать виноватых в событиях давно прошедших дней, — ровно ответил Снейп, но Гарри это не остановило.

— Тебе просто не нравится Ремус! Ты был жесток с ним только из-за того, что случилось много лет назад!

— Жестоко было бы прекратить варить ему аконитовое зелье, — возразил Снейп. — Что касается остального, мои возражения против присутствия оборотня в штате были совершенно обоснованными, не в последнюю очередь потому, что я не понаслышке знал, что значит столкнуться с ним в полнолуние.

— Ты знал, что он безопасен, пока принимал зелье...

— Которое забывал принимать.

— Ты просто никогда не простишь его за то, что он дружил с моим... С Джеймсом!

Снейп поднял руку.

— Остановись. То, как я обращался с Люпином много лет назад, не имеет значения, Гарри. Как и то, что я думаю о нём сейчас. Осталось что-нибудь ещё, что ты можешь рассказать мне об этой карте?

Заставив себя успокоиться, Гарри порылся в памяти.

— Нет. Ну, только то, что я никому её не давал после того, как вернул от Крауча. И что каким бы бесполезным Хвост ни был в школе, он, скорее всего в курсе, как её делали. Думаю, он мог помочь Краучу понять, как... как перенастроить её. Я имею в виду, что Хвост охранял отца Крауча, так что я уверен, что они часто встречались.

— Жаль, что Волдеморт никогда не говорил о карте в моём присутствии, — задумчиво произнёс Мастер зелий, постукивая длинным пальцем по щеке.

— Она уже вернулась ко мне к тому времени, когда ты... снова пришёл к нему, — отметил Гарри.

— Да, но он ни разу не упоминал ней после своего воскрешения, что означает, что я был не так близок к нему, как думал.

— Внутренние разборки, — предположил Гарри. — Как ты говорил директору.

— Возможно, — Снейп ещё мгновение изучал карту, затем постучал по ней палочкой. — Шалость удалась.

Карта Мародёров послушно опустела.

— Интересно, что она принимает как старые, так и новые пароли, — заметил Снейп. — Зачарованные объекты обычно гораздо более привередливы. Иногда простого изменения интонации может быть достаточно, чтобы заклинание не подействовало. Но эта карта способна реагировать даже на змееяз. Это на самом деле совершенно поразительная вещь.

Мастер зелий перевёл взгляд на Гарри, который только вздохнул.

— Интересно... Как ты думаешь, может быть, если я попрошу, она покажет нам, что на самом деле произошло в совятне?

— Я думаю, что она скорее самоуничтожится.

— Но моё колдовство не уничтожило зачарованную рамку для картины...

— Но могло, — настаивал Снейп, — более того, как тебе хорошо известно, я не смогу отменить твою магию. Что, если вместо того, чтобы уничтожить карту, заклинание, например, засосёт тебя в неё, Гарри? И тогда только заклинание на змееязе сможет вытащить тебя оттуда! Не думаю, что Волдеморт пойдёт нам навстречу и поколдует над картой!

— Я сам мог бы...

— Неизвестно, что произойдёт, если ты окажешься внутри карты! Возможно, ты не сможешь коснуться её, чтобы активировать.

Гарри моргнул, понимая, что это — весомый довод.

— Ладно. Я просто спросил, понимаешь.

— Я надеюсь, что сейчас ты выключишь гриффиндорца, не так ли? Ты же не собираешься сделать что-то совершенно безумное, например, попытаться решить все проблемы самостоятельно?

— Эм, ну, я только попросил Добби попытаться найти палочку Драко...

Вспышка зелёного огня в камине прервала их разговор.

— Северус, у меня в кабинете Паркинсоны. Не будете ли вы так добры присоединиться к нам?

— Конечно, директор, — спокойно ответил Снейп. Бросив красноречивый взгляд на Гарри, он сложил карту и, поднявшись, сунул её в карман брюк. Прежде чем отправиться к Дамблдору, он зашёл в свою спальню, чтобы переодеться в свежую преподавательскую мантию. Вернувшись с одноразовым флаконом, наполненным чем-то жидким и розовым, Снейп объяснил:

— Это очень слабое снотворное. Тебе пойдёт на пользу немного отдохнуть. Выглядишь довольно потрёпанно.

— Ты не лучше, — проворчал Гарри, но послушно взял пузырёк и выпил содержимое. — После всего этого нам обоим не мешало бы немного поспать. Жаль, что тебе нужно идти...

Зелье уже начало действовать, и Гарри широко зевнул.

— Давай в постель. И больше никакого сна на диване, — мягко попенял Снейп. — А что касается Добби и палочки, я позабочусь об этом. Ты больше не должен вмешиваться, не согласовав это со мной, понятно?

— Да... — пробормотал Гарри. Когда он, спотыкаясь, добрался до открытой двери спальни, за спиной зашумел камин.

Ещё несколько шагов — и Гарри рухнул на кровать, провалившись в сон.


* * *


Разбудил его звук волшебного дверного колокольчика.

«Хорошо, что зелье было слабенькое», — подумал Гарри, тащась в гостиную, чтобы проверить пергамент на двери. В противном случае он мог бы проспать визит Рона и Гермионы. Ему было неприятно думать о том, какие могли пойти слухи. Достаточно того, что они видели фингал. Гарри не хотелось, чтобы друзья вдруг решили, что он пропал.

Он огляделся в поисках своей мантии. Та валялась на полу рядом с диваном, гербом вверх. Этого было достаточно, чтобы помочь ему сотворить заклинание, открывающее дверь.

— Входите, — сразу же пригласил Гарри, торопясь закрыть дверь, прежде чем какой-нибудь проходящий мимо слизеринец мог увидеть его подбитый глаз. Чем меньше людей будет знать об этом, тем лучше.

Гермиона и Рон вытащили свои палочки.

— Он здесь? — прорычал Рон, прежде чем Гарри успел что-то сказать.

Гарри не нужно было переспрашивать, кого он имел в виду.

— Нет.

— Хорошо, — сказал Рон, оглядываясь вокруг, как будто хотел убедиться, что Гарри не врёт. — Я не думал, что Снейп позволит Малфою вернуться сюда, но со слизеринцами никогда не знаешь наверняка.

— Давай сядем, — предложил Гарри.

— Да, давай, — согласилась Гермиона, присаживаясь на край дивана. Рон взял стул, но не плюхнулся на него, как обычно. Он сел прямо, настороженно сжимая палочку в руке, как будто ожидал, что Драко в любой момент появится из тени в углу.

Гарри вздохнул, но заставил себя мыслить конструктивно.

— Вы были в кабинете Дамблдора, когда ему сообщили о Панси Паркинсон?

Гермиона покачала головой.

— Нет, когда мы туда добрались он уже был в курсе. Сьюзен Боунс вышла на прогулку и заметила... э-э, заметила её. Она была в шоке, но кто бы не был в шоке, увидев такое… Похоже, у Сьюзен началась истерика, она хватала за руки всех, кто проходил мимо, и что-то кричала. Кто-то из учителей услышал и сообщил директору.

Гарри попытался представить всё это и мысленно составить временную шкалу, которая учитывала бы действия каждого из участников событий.

— Так вы пошли к Дамблдору, чтобы рассказать ему о моём глазе, я полагаю? Вам не пришло в голову не лезть не в своё дело, и что мой отец сам во всём разберётся? Нам не нужен ещё один визит министерских!

Гермиона наклонилась вперёд и положила руку на колено Гарри.

— Я понимаю. Но когда мы не смогли найти Малфоя...

— Да, я собирался как следует начистить ему морду и посмотреть, как ему это понравится! — перебил Рон, покраснев от гнева и сжимая кулаки.

— Его нигде не было, — невозмутимо продолжила Гермиона.

— Он сбежал!

— Рональд, ты позволишь мне объяснить или нет?!

Пробормотав что-то, Рон наконец убрал палочку и саркастическим жестом показал, что уже заткнулся.

Гермиона на мгновение раздражённо поджала губы, затем продолжила:

— Мы не смогли найти Малфоя, но когда возвращались из совятни, услышали, как Сьюзен кричит, что нашла мёртвую Панси...

— Подожди, — сказал Гарри, поспешно соображая.

Разве тело не было в таком неприглядном виде, что его можно было хоронить только в закрытом гробу? Может быть, история расходилась с вещим сном, потому что…

— Сьюзен сразу поняла, что это именно Панси?

Гермиона поморщилась.

— Не совсем так. Она описывала что-то ужасное, — понизив голос, она сообщила: — Вроде как тело практически разлетелось… расплескалось как жидкость, Гарри. О боже, это ужасно даже произносить. Не знаю, что со мной было бы, если бы я это увидела. Бедная Сьюзен. Она сказала, что тело упало лицом вверх, хотя от лица почти ничего не осталось. Но волосы такого же цвета, как у Панси, они разлетелись облаком вокруг головы... И медальон, знаешь, золотой, которым она хвасталась сразу после Рождества...

Гарри выразительно посмотрел на неё, на что Гермиона вздохнула:

— Да, ты же не видел. Ну, на нём были изящно переплетённые змейки, образующие две буквы «П». По нему Сьюзен и догадалась, кто это...

Гермиона резко замолчала и отвела взгляд, сделав пару глубоких вдохов.

— Хочешь немного успокоительного для желудка? — предложил Гарри намеренно небрежным тоном, и не только для того, чтобы успокоить Гермиону. Он начал воплощать в жизнь свой замысел. — Я знаю, где у Северуса хранятся зелья.

— Нет, всё нормально, — сдавленно прошептала Гермиона. Она перевела дух и продолжила: — Итак, мы пошли к директору, потому что прекрасно знали, кто, скорее всего, столкнул Панси с совятни. Мы подумали, что стоит поскорее сообщить директору, пока у Малфоя не появился шанс причинить вред кому-нибудь ещё.

— Драко ударил меня, но он не убивал Панси, — резко сказал Гарри и, заметив их недоверчивые взгляды, добавил: — Это правда. И вообще, почему вы решили, что это именно он? Только потому, что его не было в покоях Северуса во время убийства?

— Довольно подозрительное совпадение, — отметил Рон.

— Ничего подобного. Просто так и было задумано. Преднамеренно, понимаете? Драко подставили.

Это заявление было встречено мёртвой тишиной.

Гермиона нарушила её первой.

— И ты веришь в это, потому что?..

— Потому что это единственное, что соответствует фактам, — Гарри вздохнул, размышляя, как много можно им рассказать. По его мнению, слишком большое количество информации могло привести к такой же путанице, как и слишком малое. — Послушайте, вы не видели его после убийства. Я имею в виду, Северус нашёл его и принёс домой, и Драко в это время был без сознания. То есть, в коме от комбинации какого-то проклятья, которое вырубило его, и дозы Сомнула. Это зелье, от которого человек мгновенно отключается, — на всякий случай пояснил он. — Кто-то — мы подозреваем, что это Люциус, — полон решимости добиться исключения Драко из школы, даже если для этого придётся пожертвовать ещё одним слизеринцем, чтобы Драко можно было обвинить в убийстве.

Рон фыркнул.

— Приятель... Не хотелось бы тебе это говорить, но я думаю, что тебе навешали лапши. Малфой достаточно умён, чтобы устроить дело так, словно его подставили, чтобы ему сошло с рук убийство. Очень по-слизерински выглядит, да. Кроме того, если всё это — просто какой-то большой план его отца, тогда почему Малфой ударил тебя? Мне кажется, он просто показал своё истинное лицо.

— Мы с Драко поругались, — признался Гарри. — Он не смог удержать себя в руках и не справился со злостью. Это не значит, что я собираюсь теперь избить его в отместку. Я лучший друг, чем он.

— Ты лучший друг, чем он заслуживает, — тихо сказала Гермиона.

— Не так давно я ударил Рона, так ведь? — жёстко напомнил Гарри, разворачиваясь вместе со стулом, чтобы видеть обоих друзей одновременно. — Мы поговорили об этом и помирились. Так поступают друзья.

— Да, но я во многом сам напросился, говоря гадости… Ну, ты помнишь, что я сказал, — признался Рон, заливаясь пятнистым румянцем.

— Хорошо, что ты это понял, — Гарри помолчал, размышляя. Лгать Рону и Гермионе, было противно, но признаться им, что Драко ударил его, потому что так отчаянно хотел встретиться с Панси, было невозможно. Они и так уже считали того убийцей. Но Гарри должен был как-то объяснить эту драку... — Я тоже, считай, напросился. Сказал кое-что, чего не должен был говорить. И Драко не смог этого вынести. Я... Не знаю, поймёте ли вы, но, если честно, я рассказал ему о той истории, которая мне приснилась, ну про Люциуса.

Гермиона скрестила руки на груди и покачала головой.

— Знаешь, Гарри, если Драко Малфой ударил тебя за то, что ты обругал его гадкого отца, это достаточно хорошо показывает, что на самом деле он совсем не изменился.

Слегка стиснув зубы, Гарри смерил её взглядом.

— Если не понимаешь, о чём речь, лучше лишний раз не открывай рот, Гермиона. Я сказал Драко, что мне приснилось, что его отец помогал магглорожденным и полукровкам сбежать от Волдеморта! И Драко очень расстроился. Он очень, очень хотел бы увидеть Люциуса, искупающего свои грехи, но в глубине души он знает, что такого никогда не произойдёт! Он решил, что я издеваюсь! И он ударил меня! И знаете что? Я не могу винить его, учитывая... И я не готов смотреть, как вы двое решаете, что он способен на убийство, основываясь всего лишь на какой-то драке!

Рон и Гермиона уставились на него, выглядя немного шокированными. Наверное, им было трудно переварить столько информации разом.

— Зачем ты рассказал Малфою про свой сон? — спросила Гермиона.

— Чёрт возьми, почему тебе вообще приснился Малфой? — одновременно с ней задал вопрос Рон.

— Я не знаю, — ответил Рону Гарри. — Послушай, это же не ты живёшь в одной спальне с Драко уже несколько месяцев. История с отцом действительно причиняет ему боль. Как бы ты себя чувствовал, если бы мистер Уизли отрёкся от тебя и назначил награду за твою голову? Может быть, мне просто было жаль Драко. А что касается того, зачем я рассказал ему... — Гарри вздохнул. — Я не должен был этого делать, ясно? Он был в депрессии, был очень подавлен тем, как мало у него сейчас возможностей повлиять на Слизерин, и я рассказал про Люциуса. Наверное, в тот момент я решил, что это как-то стимулирует Драко, поддержит его. Но получилось так, как получилось, — добавил Гарри, потянувшись за пакетом со льдом, забытым на столе, и прикладывая его к глазу.

— В твоих снах сам Мерлин не разберётся, — вздохнул Рон.

— Наверное, ты испытываешь противоречивые чувства из-за того, что так сильно привязался к Малфою, — сказала Гермиона с задумчивым выражением лица. — Ты сомневаешься, разумно ли это, поэтому, когда ты спишь, ты придумываешь фантазии о том, что его семья не так ужасна, как на самом деле.

— Ага, наверное, — согласился Гарри, на всякий случай кивая. Слава богу, никто из его друзей не связал этот странный сон с его способностью видеть будущее. Лучше позволить Гермионе пытаться анализировать его чувства, чем обсуждать вещие сны.

Рон скорчил гримасу.

— Ну, если ты хотя бы подсознательно сомневаешься в том, что тебе нравится Драко Малфой, то, по крайней мере, ты не сошел с ума окончательно.

— Это противоречие также объясняет, почему ты так не хочешь верить в его виновность, — указала Гермиона профессорским тоном.

— Я не хочу в это верить, потому что он на самом деле невиновен! — воскликнул Гарри. — Драко был без сознания, когда убили Панси!

— Откуда ты это знаешь?

— Я видел, как он пришёл в себя, когда подействовал антидот, который дал ему Северус! Драко даже не знал, что Панси мертва, Гермиона! И он воспринял это не очень хорошо. Даже уходя, он всё ещё не мог до конца поверить в это.

— Хм, — сказала Гермиона, её глаза сузились, — в каком смысле «уходя»? Что ты имеешь в виду? Если он невиновен, разве он не должен остаться здесь, чтобы рассказать аврорам свою версию событий?

— В последний раз, когда он что-то сказал аврорам, его избили до беспамятства, — объяснил Гарри. — Он принёс мою палочку, а они... Ну, я точно не знаю, что они сделали, когда остались с ним наедине, но что бы это ни было, это было жестоко. Северус и Дамблдор полны решимости минимизировать его контакты с аврорами.

— Дамблдор? — резко переспросил Рон.

— Да, он был здесь, и он знает, что Драко невиновен, — слегка преувеличил Гарри. Но вдруг это правда... Дамблдор ничего не обещал, но то, как он говорил с Драко перед уходом, с таким мягким сочувствием, как будто тот был сделан из хрупкого стекла, и неловкое грубое слово могло разбить его... Это должно было быть хорошим знаком, не так ли? Гарри решил, что так оно и есть. — Дамблдор был здесь, когда Драко очнулся от Сомнула. И я подозреваю, что он проверял Драко легилименцией. И это Дамблдор настоял, чтобы Драко отправили туда, где ему не будет угрожать произвол авроров.

— Тебе не кажется, что Малфой наверняка владеет хотя бы начатками окклюменции? — настаивала Гермиона.

— Нет, не владеет. Люциус не хотел, чтобы Драко научился что-то скрывать от него, — ответил Гарри. — И, как я уже сказал, тебя здесь не было, когда Драко пришёл в себя. Чтобы использовать окклюменцию, нужно оставаться спокойным и сосредоточенным, а он в первые минуты даже не мог связно мыслить! Во-первых, он был потрясён смертью Панси, даже если не считать того, что проснулся он с жутким криком... — Гарри замолчал, понимая, что рассказать придётся. —Не говорите никому, хорошо? — попросил он. — Драко был очень расстроен, потому что у него на груди появился огромный ожог. Понимаете, я подарил ему амулет, который должен был нагреваться при приближении опасности, и тот обжёг его. Северус запретил лечить этот ожог, потому что он является доказательством того, что Драко долгое время находился рядом с людьми, которые желали ему зла.

— Ну, это либо улика, либо хитроумный способ сбить тебя со следа.

— Гермиона...

— Убита ученица, Гарри, —жестко произнесла та, как будто он этого не знал. — Я понимаю, что ты чувствуешь непреодолимое желание вступиться за Драко, но ты не можешь быть на сто процентов уверен, что он этого не делал.

— А вы не можете быть уверены, что он это сделал!

— Я не могу быть стопроцентно уверена, но очень, очень подозрительно, что он вышел из подземелий как раз в нужное время. И судя по тому, что ты рассказываешь, Малфой был в ярости из-за твоего сна. Ты не думал, Гарри... Может быть, твой рассказ заставил его почувствовать, что имя Малфоев теряет часть своей тёмной репутации, и он был полон решимости вернуть его, даже ценой жизни Панси Паркинсон...

— Если бы он хотел восстановить тёмную репутацию Малфоев, он бы вышвырнул из совятни магглорожденного! Кого-то вроде тебя, Гермиона!

— Эй, это слишком! — воскликнул Рон.

— Как и то, что она называет Драко убийцей!

— Я этого не говорила, — процедила Гермиона сквозь зубы.

— Ты это имела в виду!

— Да, — призналась она. — Гарри... Мне жаль, но я не могу поверить в доброту Малфоя, как тебе, очевидно, хочется. Не могу, ясно? Неужели мы должны ссориться из-за этого?

Гарри мгновение смотрел на обоих своих друзей.

— Я не хочу ссориться. На самом деле, я хочу вас кое о чём попросить. Это очень важно. Это действительно важно.

Гермиона поджала губы.

— Я не могу позволить Драко Малфою уйти от наказания за убийство, поэтому, если ты собираешься попросить нас солгать, лично я не буду этого делать.

— Я тоже не буду, — сказал Рон, качая головой. — Я бы солгал, чтобы прикрыть тебя, но, видишь ли, я бы реально верил в твою невиновность. А ради него... Ну, я не смогу.

— Вам не нужно лгать, — вздохнул Гарри. — Просто промолчите о том, что на самом деле не имеет отношения к произошедшему в совятне.

— А?

— Он имеет в виду свой глаз, Рон, — сказала Гермиона и бросила на друга короткий взгляд, прежде чем снова повернуться к Гарри. — Знаешь, я бы не сказала, что это совсем не имеет отношения к совятне. Это показывает, в каком настроении был Малфой, когда выбегал отсюда.

— Ты хочешь, чтобы Драко осудили за убийство потому, что он вправду кого-то убил, или потому, что ты зла на него за то, что он ударил меня? — с вызовом бросил Гарри. — Я просто предлагаю отделить доказательства убийства от прочих обстоятельств и предоставить им самим говорить за себя, ясно? Что, если Драко окажется невиновным, но его всё равно бросят в Азкабан, потому что Визенгамот будет пристрастен: ведь Малфой ударил Мальчика-Который-выжил, ужасное преступление! Так же реально может быть! Так что обещайте мне, поклянитесь, что ни единой живой душе не скажете ни слова о нашей драке!

Рон, казалось, разрывался между гриффиндорским чувством справедливости и сильным желанием увидеть Драко Малфоя в Азкабане.

— Ты у меня в долгу, в конце концов! — взорвался Гарри. — Снейп собирался заставить тебя написать ещё десять тысяч строк, как обещал! Он собирался уговорить твоих родителей заставить тебя подчиниться, а я сказал ему, что это глупо, мелочно и мстительно, и заставил его придумать другой способ заманить тебя сюда, чтобы ты увидел, каким хорошим отцом он может быть! Ты у меня в долгу за то, что я нашёл выход, за то, что не заставил тебя выбирать между отчислением и очередными тысячами строк!

Рон сжал губы, затем резко кивнул.

Частично удовлетворившись, Гарри повернулся к Гермионе.

— И ты тоже мне должна! Ты должна мне за катастрофу с семейной службой! Ты чуть не лишила меня отца, сделав слишком поспешные выводы. Так что на этот раз просто повремени, хорошо? Пусть авроры сами решают, что Драко сделал, а чего не сделал.

Гермиона замерла.

— Хорошо, — уступила она, выглядя расстроенной. — Я никому не расскажу о твоём глазе, обещаю.

Успокоившись, Гарри начал обдумывать стратегию.

— Кто знает о драке, кроме Дамблдора?

— Никто...

— Ты не видела Джинни с тех пор, как посылала её сообщить Северусу, что не можете достучаться до нас?

— Ну, мы видели её, но не общались. Она пыталась успокоить Сьюзен, чтобы отвести её в Больничное крыло. Мы не хотели отвлекать её — Сьюзен действительно нуждалась в помощи, но кажется, никто, кроме Джинни этого не понимал! Так или иначе, мы только сказали ей, что пришёл профессор Снейп и принял меры. Потом мы пошли к Дамблдору, рассказать, что Драко ударил тебя и побежал в совятню.

— Вы не могли знать, что он пошёл в совятню, вы только слышали, как я говорил, что боюсь, что он пойдёт туда, — уточнил Гарри, откидываясь на спинку стула. Ему очень хотелось ещё поспать, но сон мог подождать. — А теперь вспоминайте хорошенько. После того, как вы покинули кабинет Дамблдора, вы кому-нибудь рассказывали о моём глазе?

Рон покачал головой.

— Директор велел нам никому не говорить. И ещё сказал не раздувать пламя слухов. Поэтому я понял, что ты, скорее всего, не хочешь, чтобы вся школа знала, что Малфой тебя отделал. Это не очень приятно. И, кроме того, я знал, что Снейп о тебе позаботится.

— А он позаботился? — вставила Гермиона. — Твой глаз выглядит так же ужасно, как и раньше...

Гарри поспешно поднял лёд, чтобы прикрыть синяк.

— Да, — согласился Рон. — Если тебя интересует моё мнение, то выглядит действительно ужасно. Когда ты открыл дверь, ты вёл себя так, как будто Малфой только что ушёл, вроде как он только что тебя ударил, верно? Но твой глаз уже был чёрным и опухшим…

— Поэтому Северус и опасается сразу начинать лечение без тщательного обследования, — на ходу придумал Гарри. — Помнишь, сколько магии он влил в мои глаза, чтобы исцелить их? Он думает, что такое быстрое образование синяков может быть результатом этого. Поэтому он не хочет применять дополнительное магическое воздействие, пока не разберётся в этом вопросе и не будет уверен в результатах.

— Другими словами, — язвительно заметила Гермиона, — он был занят проблемами Малфоя. Кто-нибудь задумывался о том, что без немедленного лечения ты можешь потерять зрение?

— С той же вероятностью это случится, если применить магию на свежую рану, —защищал отца Гарри. — Северус не игнорирует мою проблему, Гермиона, перестань пороть чушь — это бесит! Северус — хороший отец!

Он хотел добавить: «Для нас обоих», но решил воздержаться. Не то, чтобы Гарри было стыдно признаться, что он считает Драко Малфоя своим братом... Скорее, такое признание не принесло бы ничего, кроме раздувания пламени слухов, как выразился Дамблдор. Гарри не хотел ещё сильнее злить Рона и Гермиону.

— Послушайте, — попросил он друзей. — Нам надо создать легенду для авроров, и договориться придерживаться её. Вас двоих, скорее всего, вообще не будут допрашивать. Нет причин впутывать вас, если вы сами не впутаетесь... Но на всякий случай... Давайте посмотрим: Джинни пришла сюда с вами, но вы отправили её искать Северуса, когда не смогли до нас достучаться. Потом вы сказали ей, что мой отец обо мне позаботился. Так что... Когда увидите её снова, просто скажите, что мы с Драко не могли открыть дверь, потому что экспериментировали с оглушающими зельями и взорвали котёл. И Северус разобрался, верно? Он пришёл домой и застал нас оглушёнными... Он открыл дверь и сказал вам, что сварит антидот, и что всё будет хорошо.

Рон прочистил горло.

— Это... Думаю, это неплохая легенда.

— И я скажу Драко, чтобы он говорил то же самое... — Гарри вздохнул. — Хотя, если они накачают его сывороткой правды, я думаю, истина всё равно всплывёт.

— Тогда очень жаль, что они не имеют права этого сделать, — сказала Гермиона.

Гарри наморщил лоб, но поспешно расслабился, потому что глаз пронзила боль.

— А?

— Гарри, — укоризненно покачала головой Гермиона. — Это написано в учебнике по зельеварению. Сыворотка Веритасерум не может быть использована на несовершеннолетних волшебниках — детях младше семнадцати лет, — пояснила она Гарри, словно полному невежде, — без согласия родителей. А поскольку Малфой был эмансипирован, он, так сказать, сам себе родитель. Всё, что ему нужно сделать — это отказаться, и Министерство ничего не может с этим поделать.

— Ты уверена? Может быть, эмансипация означает, что он больше не считается несовершеннолетним? — забеспокоился Гарри.

— Нет, он всё ещё несовершеннолетний. Он просто уполномочен самостоятельно принимать любые решения, касающиеся его жизни, включая и это, — настаивала Гермиона. — Если Министерство хочет использовать сыворотку правды, им придётся убедить Малфоя согласиться добровольно принять её или дожидаться, пока ему не исполнится семнадцать.

Первая мысль Гарри была об Амбридж. Она, конечно же, не спрашивала согласия Дурслей, прежде чем подлить Гарри Веритасерум, но Амбридж вряд ли уважала законы. Если подумать, даже Снейп с Дамблдором нарушили этот закон, когда настояли, чтобы Драко доказал свою лояльность с помощью сыворотки правды, но на них Гарри точно был не в обиде. Амбридж — другое дело.

На самом деле его сильно возмутил тот факт, что отец ни разу не упомянул о таком законе. О том, что Драко нельзя заставить принимать Веритасерум. И если Снейп и директор намеревались не оставлять Драко наедине с аврорами, насильно ему зелье тоже не вольют… Так что сыворотка правды просто не представляла опасности. И всё же Снейп позволил Гарри поверить в обратное и сделать всё, чтобы Драко не понял, что Гарри сам избавился от Петрификуса!

Но беспокоиться было не о чем, верно? Пока Драко сохраняет самообладание и не позволяет обмануть себя хитроумными психологическими уловками, секреты Гарри останутся в безопасности. Все его секреты. Его подбитый глаз. Его тёмные силы. Пророчество, которое Волдеморт всё ещё мечтал заполучить в свои чешуйчатые лапы...

— С тобой всё в порядке, Гарри? — спросил Рон. — Ты так резко замолчал…

— Просто задумался, — ответил Гарри. — Немного беспокоюсь о Драко.

Он заметил жалостливые взгляды, которыми одарили его Рон и Гермиона, но решил не обращать на это внимания. Пусть молчат хотя бы из жалости. Он не хотел втягивать отца в их разборки. Северус и так был не особенно высокого мнения о его гриффиндорских друзьях.

— Мистер Уизли, мисс Грейнджер, — официально приветствовал их Снейп, стряхивая пепел со своей мантии. — Гарри, я думал, ты спишь. Рад видеть, что ты хотя бы не забыл приложить лёд.

— Я правда немного поспал. Меня разбудил звонок в дверь... Ты всё уладил с Паркинсонами?

Гермиона слегка вздрогнула. Гарри предположил, что она представила, каково было бы её собственным родителям услышать, что их дочь погибла.

Снейп серьёзно кивнул.

— Они не будут препятствовать расследованию, хотя, как большинство чистокровных магов, отказались дать разрешение на вскрытие тела дочери. Авроры прибыли и приступили к обследованию места преступления, и осмотру тела, хотя, как я уже сказал, без какого либо физического воздействия на него...

— Ты выглядишь очень уставшим, папа, — тихо заметил Гарри. — Может быть, тебе тоже стоит немного поспать?

— Нет, у меня ещё много дел. Похороны назначены на среду, здесь, в Хогвартсе. Я должен исполнить свои обязанности декана факультета. И ещё сегодня вечером я обещал зайти к Драко.

— Я с тобой, — выпалил Гарри.

Снейп сверкнул глазами.

— Тебе нужно выспаться.

— Я могу поспать в... — Гарри внезапно понял, что кроме синяка под глазом есть ещё кое-что, что Рон и Гермиона должны были держать в секрете. — Вы не должны никому рассказывать о доме в Девоншире, — сказал он, зная, что они всё равно скоро догадаются, куда делся Драко.

— Ясное дело, не расскажем, — сухо подтвердила Гермиона.

Видя недоумение Гарри, Рон решил объяснить:

— Она имеет в виду, что Fidelius не позволит нам, Гарри. Мы технически никому не можем рассказать о коттедже в Девоншире. Думаю, даже сыворотка правды не поможет.

— Я думал, что вы просто не можете выдать его местоположение?

— Действие Fidelius подразумевает, — объяснил Снейп, подходя к Гарри, — что никто, кроме Альбуса, не может даже намекнуть на существование моего коттеджа. Авроры даже не будут знать, что мы с Альбусом спрятали Драко. Они просто обнаружат, что он недоступен поисковым чарам и совам.

В груди Гарри вспыхнула злость на Хвоста. Оказывается, дом в Годриковой лощине мог быть абсолютно безопасным местом! Что ж, по крайней мере, директор точно будет надёжным Хранителем секрета. Возможно, он ещё не полностью убедился в невиновности Драко, но явно склонялся к этому. Гарри надеялся, что рассказ о карте не стал роковой ошибкой.

— Славно, что у нас есть хорошее место для Драко, — пробормотал он.

Мантия Снейпа всколыхнулась, когда тот скрестил руки на груди.

— И ты всё уладил со своими гриффиндорцами? — спросил он, слегка насмешливо выделив последнее слово.

— Они не видели ужасного состояния Драко, поэтому их было нелегко убедить, — сказал Гарри, намеренно преуменьшая враждебное отношение друзей к Драко.

Снейп презрительно скривил губы, явно читая между строк.

— Но они никому не расскажут, как я получил синяк под глазом, — поспешил добавить Гарри. — Они обещали.

— О, обещания гриффиндорцев, — презрительно бросил Мастер зелий. — Тебе не кажется, что Obliviate намного надёжнее? Нет? Что ж, тогда я хочу, чтобы они пообещали кое-что и мне, — протянул Снейп, обводя друзей сына тяжёлым оценивающим взглядом. — Вы двое никоим образом не будете помогать аврорам в их расследовании, это ясно? Вы не скажете им, что Драко отсутствовал в подземельях во время убийства. Если вы раскрыли эту маленькую интересную подробность кому-нибудь, кроме директора...

— Они никому не сказали, — перебил Гарри.

Снейп не обратил на него внимания, продолжая свою речь.

— …вы откажетесь от своих слов! Скажете, что неправильно поняли Гарри, но теперь уверены, что Драко был в это время здесь...

Гарри снова перебил отца, на этот раз повысив голос.

— Послушай, они скажут, что Джинни пришлось пойти за тобой, потому что мы с Драко возились с оглушающими зельями, взорвали котёл и не слышали, как стучали в дверь, ясно? Мы уже обсудили это!

Гарри показалось, что Снейп выглядел слегка впечатлённым, когда обдумал это и, наконец, произнёс:

— Очень по-слизерински.

— Я тоже так подумал, — вставил Рон. — Видно ты и вправду принадлежишь к обоим факультетам.

Он сказал это нейтральным тоном, без отвращения или одобрения, и Гарри это вполне устраивало.

— Я знаю, — тихо согласился он. — Я говорил тебе, что Слизерин — это не воплощённое зло. Помни об этом, когда будешь думать о Драко, хорошо? Он не злой. Я имею в виду, у него есть проблемы, и он далёк от совершенства, но он не убийца.

Рон и Гермиона снова переглянулись, но у них хватило ума не отвечать, пока Снейп находился в комнате. Если бы они случайно дали Мастеру Зелий повод усомниться в своих намерениях, тот просто применил бы Obliviate, чтобы решить проблему.

— Скоро комендантский час, — пробормотала Гермиона. — Нам пора идти. Гарри, ты всё ещё собираешься вернуться в башню в воскресенье?

Гарри взглянул на отца.

— Хм, не уверен.

— Если мне удастся скрыть или залечить синяк под глазом, то да, он вернётся, — решительно ответил Снейп.

— Но если Драко надолго застрянет в Девоншире, я думаю, я должен остаться с ним для моральной поддержки...

— Я думаю, что ты пропустил достаточно занятий.

— Но...

— Я также думаю, — прервал его Снейп, — что, поскольку я — твой отец, ты будешь делать то, что я скажу. И, — он поднял руку, пресекая попытку Гарри заговорить, — я также думаю, что это семейное дело, и тебе лучше не спорить со мной в присутствии твоих друзей.

Гарри вспомнил, что Снейп уже говорил ему что-то подобное раньше. Проявление уважения, по крайней мере, в присутствии других людей, имело для Снейпа большое значение; возможно, это было как-то связано со слизеринскими амбициями.

— Хорошо, — признал он. — Рон, Гермиона, я вам сообщу, хорошо? Ну, когда соберусь переселиться в башню. А пока, я думаю, вам лучше пока не приходить в гости. Я не хочу, чтобы авроры поняли, что вы часто бываете здесь и можете знать больше, чем другие ученики. Будет лучше, если им не придёт в голову задавать вам дополнительные вопросы, верно?

Гарри выудил из кармана Сэл, чтобы открыть дверь — хотя под пристальным взглядом отца он тщательно скрывал свою беспалочковую магию, — затем поторопился выпроводить своих друзей, прежде чем Снейп снова заговорит о преимуществах Obliviate.

— Так что насчёт Девоншира? — спросил Гарри, плотно закрыв дверь. — Можно мне пойти с тобой? Не похоже, что вам с директором необходимо общаться с Драко только с глазу на глаз? Мне нужно быть в курсе всего, чтобы я мог быть уверен... э-э, что все факты сойдутся на случай, если авроры будут меня допрашивать... Скажи, почему ты не сказал мне, что Драко не могут заставить принять Веритасерум? Гермиона говорит, что для этого требуется согласие родителей.

— Возможно потому, — холодно сообщил Снейп, — что я хотел, чтобы ты хорошо осознавал важность контроля за своими высказываниями в присутствии Драко.

— Ой да ладно, он не сломается на допросе. Драко слишком хитёр для этого. Если они снова не побьют его — хотя в прошлый раз и это не сработало, — с ним всё будет в порядке. И в любом случае ты не позволишь им жестоко обращаться с Драко, я уверен...

— Гарри, — прервал его Снейп таким мягким голосом, что Гарри понял, что сейчас услышит нечто неприятное. — Ты, кажется, недопонимаешь, в каком состоянии в данный момент находится Драко. Да, он обладает тонким умом и отличным стратегическим чутьём. Но так внезапно узнать, что девушка, с которой он мечтал восстановить отношения, погибла... Это вывело его из равновесия. Когда мы прибыли в Девоншир, и он начал сквозь шок и отрицание осознавать, что это правда… — Мастер зелий нахмурился. — Я рассказываю тебе это по секрету; не обсуждай его состояние ни с кем, даже с ним самим, ни при каких обстоятельствах. Но ты должен об этом знать, чтобы быть осторожнее.

— Я не скажу ни слова, — поклялся Гарри, сразу поняв, почему отец так настаивал, чтобы его выслушали до конца. — Мне жаль, что я недостаточно прислушивался к твоим словам. Это больше не повторится.

Снейп махнул рукой, как бы говоря: «Проехали и забыли».

— Я тоже сожалею о многом, что говорил тогда. Ты прекрасный сын, Гарри, и... —Мастер зелий на мгновение отвёл взгляд, затем снова посмотрел на Гарри и закончил: — Я хочу быть уверен, что ты понимаешь — я очень горжусь тобой. Когда ты остался здесь, как я просил, и позволил мне спокойно отыскать и вернуть домой твоего брата домой, ты поступил правильно. Зрелое решение.

Гарри нервно переступил с ноги на ногу.

— Спасибо, — прошептал он, преодолевая внезапное удушье и ком в горле.

— Тебе спасибо, — ответил Снейп. — Ты позволил мне полностью сосредоточиться на Драко, не терзаясь беспокойством за своего второго сына. Это помогло, Гарри. Ты очень мне помог.

Гарри не мог не нахмуриться.

— Всё это прекрасно, и мне приятно слышать, что ты гордишься мной, но... Знаешь, меня кое-что беспокоит. Первый цикл моих вещих снов помог мне не сломаться, когда я встретился с Волдемортом и пережить Самайн. Но эти последние сны... Я не вижу в них смысла. Что хорошего было в том, чтобы узнать заранее о происшествии в совятне? Ничего! Но я не могу поверить, что эти сны не имеют никакой цели, я просто не могу поверить! Обычно предполагается, что пророчество для чего-то нужно, не так ли?

Снейп склонил голову к плечу.

— Возможно, твой сон на самом деле послужил какой-то цели, Гарри. Само возникновение мысли о том, что Драко может скоро умереть, заставило тебя чётко осознать твоё отношение к нему.

— Ну да, — признал Гарри. — Но всё же я сомневаюсь — вдруг я должен был сделать что-то большее, чем просто... — по какой-то причине ему трудно было выговорить «полюбить его». Как-то слишком неловко. Он понимал, что это глупо, но иначе не получалось.

Кивок Снейпа подтвердил, что отец понял недосказанное и понимает смущение Гарри. В конце концов, он сам всего один раз сказал, что любит Гарри. Но это последнее признание, что он гордится сыном... Это значило для Гарри ничуть не меньше. Может быть, даже больше.

Гарри потребовалось не меньше минуты, чтобы вспомнить, с чего вдруг они заговорили о любви и гордости.

— Ты собирался рассказать мне что-то о брате? — спросил он.

— Да, — Мастер зелий сделал паузу, как будто обдумывая, как это сформулировать. — Когда мы остались вдвоём, Гарри, Драко не выдержал и заплакал.

Гарри почувствовал, как его глаза расширились. То есть, один глаз, другой вообще ничего не чувствовал. Решив, что хватит уже замораживать несчастный синяк, Гарри отложил пакет со льдом, прежде чем уточнить:

— Плакал? Ты хочешь сказать, что он плакал? Драко?

— Гарри, погибла его любимая девушка.

— Но... Он сам пытался убить её всего несколько месяцев назад!

— Поверь мне, если бы Драко Малфой действительно пытался убить её, то убил бы. Он просто разозлился и сорвался. У него проблемы с импульсивностью, ты же знаешь. Но Драко никогда не хотел причинить ей серьёзного вреда. Только убедиться, что она больше никогда не осмелится напасть на него.

— Но... Неужели он её любит? — удивился Гарри. — За эти месяцы он ни разу не упомянул её, а потом, когда она начала писать ему, он держал переписку в секрете… Кажется, я понял, — вздохнул Гарри, — сначала он не был уверен, можно ли ей верить, не хотел, чтобы его разыграли как дурака. Драко хотел убедиться, что она не посмеётся над ним или что-то в этом роде...

— Да, так что не унижай его, давая ему понять, что ты знаешь о его слезах. Я бы тебе и не сказал, если бы ты не должен был понять, что сейчас он более уязвим, чем обычно. Он может поддаться на махинации авроров проще, чем нам бы хотелось.

— Я понимаю его горе, — признал Гарри, думая о Сириусе. Всё предыдущее лето он утопал в депрессии. Он спрятался в своей комнате и полностью игнорировал Дурслей. Настолько, что даже не заметил, что тётя Петуния заболела. Дядя и Дадли говорили, что она якобы навещает каких-то там родственников, но Гарри было всё равно — он едва ли осознавал, что тёти часто и подолгу не бывает дома.

С другой стороны, он переживал нечто большее, чем просто горе от потери любимого крёстного. Он чувствовал ответственность и вину за гибель Сириуса... Но разве Драко не чувствовал себя виноватым в том, что случилось с Панси?

Однако даже с учётом этого между этими двумя ситуациями существовала существенная разница. Сириус действительно любил Гарри, в то время как...

— Панси просто обманывала его, пытаясь заставить покинуть защищённые комнаты! — взорвался Гарри. — Как Драко может этого не видеть?

— Любовь слепа…

— Да, но как заговорщики могли узнать, что он находится в чулане с Панси, если это не было частью заговора? Драко должен понять...

— Гарри, — прервал его Снейп, — влюблённые слепы.

— Хорошо, я понял, — кивнул Гарри, соглашаясь. — Драко не готов прислушаться к нам, только не в этом.

— В данный момент, конечно, нет. Я думаю, мы должны позволить ему пережить своё горе, принять его. Попытка убедить Драко, что девушка была недостойна его, может только отдалить его от нас в то время, когда он нуждается в нашей поддержке.

— Кстати, о поддержке. Могу я пойти с тобой?

Снейп вздохнул.

— Я бы предпочёл некоторое время держать вас подальше друг от друга, но, полагаю, ты прав. Ты должен быть в курсе всех наших планов. И ещё, когда авроры закончат с совятней и телом, они вполне могут спуститься сюда, чтобы обыскать жилище Драко. Я не сомневаюсь, что семена слухов, посеянные заговорщиками, уже пустили корни. Я бы не хотел, чтобы ты столкнулся с аврорами один на один. Так же, как и Драко.

— Но ты говоришь, что если я не впущу их, они могут просто вломиться силой — Гарри вздрогнул, удивляясь, как это ему раньше хотелось быть аврором. С другой стороны, наверняка среди них есть и хорошие люди… — А как насчет Тонкс или других авроров из Ордена? Разве директор не может добиться, чтобы расследование проводили они?

— Он делает всё, что в его силах, но в настоящее время Тонкс и прочие авроры, кому мы могли бы доверять, заняты. Незадолго до убийства мисс Паркинсон над Парламент-сквер появилась Тёмная Метка.

Гарри почувствовал, как у него упало сердце.

— Над Парламент-сквер?

— Она почти сразу исчезла, — сказал Снейп. — Тем не менее, на обычное убийство послали только самых неопытных и молодых авроров. Остальные готовятся отразить налёт на Лондон. В Министерстве считают, что не исключено нападение на маггловское правительство.

Саркастичный тон Снейпа заставил Гарри призадуматься. Как только он оправился от первоначального шока, перспектива нападения на парламент показалась ему совершенно нелепой.

— Люциус спланировал всё это просто как отвлекающий маневр... Чтобы к нам отправили авроров, на которых он, скорее всего, сможет повлиять. Новичков.

— Именно так. И поэтому ты прав. Или я останусь с тобой, или мы уйдём вдвоём, — решил Снейп. — Хотя, как ты понимаешь, я бы предпочел не сообщать о посещении коттеджа твоим друзьям.

Гарри кивнул.

— Но что сделано, то сделано, — продолжил Снейп. — Итак, сходи за учебниками Драко. Ему будет полезно чем-нибудь занять голову.

Кивнув, Гарри пошёл и собрал учебники и тетради Драко. Вспомнив, что положил Сэл обратно в карман после того, как выпустил Рона и Гермиону, Гарри осторожно достал змею и положил её на кровать, строго наказав держаться подальше от камина, так как им скоро будут пользоваться. Затем Гарри встряхнул свой плащ и быстро наложил на него разглаживающее заклинание. Определённо не стоило так часто бросать одежду на пол, тонкая ткань сильно измялась.

— Не забыл использовать палочку? Молодец, — одобрил Снейп, входя. — Готов?

Гарри наскоро огляделся.

— Драко любит читать, но я хотел бы взять что-нибудь ещё, чтобы поднять ему настроение…

— Спроси у Альбуса. Он применял к Драко легилименцию; возможно, он знает, чем можно помочь.

Гарри напрягся при упоминании директора. С легилименцией или без, отношение Дамблдора к Драко было ужасно суровым. Брат был прав: о нём судили по фамилии. Гарри знал, каково это, но, по крайней мере, к нему самому обычно относились по-доброму. Может быть, это было не так уж плохо — быть Мальчиком-Который-выжил. Лучше так, чем чтобы все с первого взгляда начинали думать о тебе как о Мальчике-Которому-вероятно-самое-место-в-Азкабане-где-должен-был-остаться-его-паршивый-отец. Конечно, Драко во многом сам виноват в такой репутации, но теперь-то он сменил сторону. Разве директор не должен был придерживаться презумпции невиновности? Дать Драко время на объяснения, хотя бы несколько секунд, прежде чем считать его виновным?

— Директор уже в Девоншире? — уточнил Гарри.

— Нет, мы встретимся в твоём доме и вместе аппарируем в Девоншир, — объяснил Снейп. — Прежде чем отправиться, мы расскажем о проблеме с картой и попытаемся связаться с Люпином.

— Я очень надеюсь, что мы сможем найти Ремуса, — сказал Гарри, надевая плащ.

Посмотрев на свои руки, он увидел, что пальцы сильно дрожат. Что, если Ремус не сможет рассказать им ничего полезного? Он мог участвовать в создании карты, но это не означает, что он легко поймёт, как её испортили... От этой мысли руки задрожали ещё сильнее, Гарри хотел засунуть их в карманы, чтобы скрыть своё беспокойство, но не успел. Отец протянул руку, обхватил ладони Гарри длинными прохладными пальцами и легонько сжал.

— Мы справимся, Гарри, — пообещал Снейп. — Независимо от того, сможет Люпин помочь нам или нет, мы выясним, кто это сделал. И когда мы это выясним... — Его пальцы снова сжались, крепко, но не причиняя боли. — Возможно, мне придётся запачкаться в крови.

Гарри собирался сказать, что Северусу придётся встать в очередь, но у него не было никакого желания выслушивать ещё одну лекцию об опасности мести. Он только рискнул спросить:

— Мне казалось, ты не одобряешь месть?

— Не одобряю в твоём исполнении, — сказал Мастер зелий, поморщившись, словно ему было неприятно собственное лицемерие. — Но моя репутация выдержит и не такое. Многие бы сочли, что я недостоин прощения.

— Это неправда. Ты спас меня, заботился обо мне, приютил меня...

— Надеюсь, ты понимаешь, что я сделал это не ради отпущения собственных грехов?

Гарри понимал, правда понимал.

— Конечно, я понимаю, — воскликнул он, пытаясь придвинуться ближе к отцу, не отнимая рук. Но Снейп отпустил ладони Гарри, обхватил сына и притянул к себе.

— Я знаю, что ты помог мне после Самайна не для того, чтобы доказать людям, что все эти годы был на правильной стороне или что-то в этом роде, — продолжил Гарри, и у него снова перехватило горло от эмоций. — Я знаю, веришь? Я знаю. Мне ни разу не пришло в голову, что ты добр ко мне из корысти.

Из груди Мастера Зелий вырвался низкий рокот. Гарри не сразу понял, что это смех. Ну не совсем смех... Скорее, мрачный смешок.

— Подумать только, я отказался от ордена Мерлина, — мягко заметил Снейп. — Точнее, мне его даже не предлагали. Альбус вовремя подсуетился, чтобы мне не пришлось прилюдно отвергать милость Министерства.

— Подсуетился? — Гарри моргнул, мир на секунду расплылся. — Ты... Но я думал, что тебе хотелось иметь орден Мерлина?

— Не могу отрицать, что-то привлекательное в этом есть, конечно, — признал Снейп, мягко поддерживая одной рукой затылок Гарри, — но после Самайна я понял, что не хочу получать наград, если это будет стоить утраты твоего доверия. Если ты усомнишься в том, зачем я спас тебя или почему я потратил столько сил, чтобы восстановить твоё зрение.

— Я бы так не подумал, — немедленно открестился Гарри, но затем, немного поразмыслив, признался: — Ну, хорошо, может быть, на секунду подумал. На долю секунды. Тогда мы ещё не были... очень близки. Интересно, а ещё можно сделать, чтобы ты его всё-таки получил? Что, если я напишу... Нет, подожди, я не хочу ни о чём просить Фаджа...

— Это ещё одна причина, по которой орден Мерлина для меня сильно упал в цене. Корнелиус Фадж потерял даже те микроскопические остатки моего уважения, которые имел когда-то. Он хотел превратить вручение ордена в кампанию по восстановлению собственного имиджа после того, как поливал тебя грязью, отрицая возрождение Волдеморта.

— Ну тогда, может быть, вместо ордена мы сможем добиться появления твоего портрета на карточках из шоколадных лягушек, — пошутил Гарри. — «Северус Снейп. В течение многих лет работал над свержением тёмного волшебника Волдеморта. Неоднократно спасал жизнь Гарри Поттеру...»

— Всего два раза, — поправил Снейп, отпуская его. — Не преувеличивай.

— Это как считать, — улыбнулся Гарри. Однако, его лицо стало серьёзным, когда он вспомнил о текущих проблемах. — Думаю, нам пора идти к директору, чтобы попытаться поговорить с Ремусом.

Снейп бросил на него косой взгляд.

— Никогда бы не подумал, что когда-либо буду испытывать настолько сильную тягу к общению с Ремусом Люпином.

— Мне тоже не терпится, — признался Гарри, следуя за отцом к камину. — и не только из-за карты. Я ужасно скучаю по Ремусу. Это... гм, тебя это беспокоит?

Мастер зелий серьёзно обдумал заданный вопрос.

— Да, беспокоит, — наконец признал он. — Но не потому, что я страдаю от какой-то извращённой формы ревности. Я просто не уважаю этого человека и не доверяю ему.

— Только потому, что он оборотень? — Гарри подумал, что это явно несправедливо. Не то чтобы Ремус мечтал быть оборотнем или сам решил им стать.

— Потому что он бесхарактерный, — вздохнул Снейп. — Люпин не способен отстаивать свои убеждения. Он выбирает путь наименьшего сопротивления, а не тот, который считает правильным, просто потому, что так проще.

— Ты судишь о нём по тому, как он себя вёл, когда ещё учился в школе...

— С тех пор он не сильно изменился, — усмехнулся Снейп. — Вербовка оборотней — не самое опасное для него задание, тебе не кажется?

— Это может быть очень важно!

— Возможно, — согласился Снейп. — Но вот что я тебе скажу: будь задание реально важным и опасным, Люпин не согласился бы на него. Знаешь, что он делал в те годы, когда я рисковал жизнью и рассудком, чтобы Дамблдор мог из первых рук узнать о деятельности Волдеморта? Люпин просто жил и работал в маггловском Лондоне, среди магглов, абсолютно не участвуя в деятельности Ордена и ничем не помогая нашему делу!

— Ну, ему трудно найти работу в волшебном мире, — отметил Гарри.

— В то время это было не так; лишь немногие избранные были в курсе его проблемы. Но волшебный мир был охвачен войной, и Люпин позаботился о том, чтобы держаться подальше от сражений. Джеймс и Лили, как ты понимаешь, сделали другой выбор. Люпин — не тот человек, который достоин твоего уважения.

— Ты... — Гарри вздохнул. — Думаю, в глубине души я всегда знал, что он тебе никогда, никогда не понравится.

— Понравится, — передразнил Снейп. — Было бы уместнее порассуждать о том, смогу ли я когда-нибудь терпеть его присутствие.

Гарри ощутил тупую боль где-то в районе сердца.

— Драко его тоже терпеть не может. Я просто надеялся... Нет, на самом деле я не надеялся. Я знал, что это выглядит глупо. Глупо и нелепо. Но мне бы хотелось, чтобы мы все могли быть друзьями, нормально общаться, чтобы вы оба не так сильно его ненавидели. Он... Послушай, он совсем не пытается занять твоё место! Я не воспринимаю его как отца, правда, даже в мыслях не было никогда! Но он действительно милый! Я знаю, ты этого не видишь... Но это так.

Мастер зелий на мгновение задумался.

— Возможно, ты неправильно меня понял. Я не говорил, что запрещаю тебе видеться с ним, Гарри.

Гарри был шокирован.

— Я думал, ты мне не позволишь, — признался он, прикусив от волнения внутреннюю сторону щеки. — Я имею в виду, ты был против даже когда не был по-настоящему ответственным за меня. Ну, то есть, не так официально, как сейчас. Но ты правда разрешишь? Позволишь Ремусу прийти к нам?

— Да, позволю, — подтвердил Снейп, хотя и не выглядел особенно довольным. — Но Гарри... Вспомни, что мы обсуждали сегодня вечером. Люпин... возможно, не лучший выбор друга.

— На самом деле он не такой, каким ты его представляешь, — настаивал Гарри. — Он просто... по-другому участвует в общем деле. Ты же знаешь, не все могут выполнять самые опасные задания. У всех разные сильные стороны.

— Люпин предпочитает оставаться в уюте и безопасности.

Однако, как оказалось, Снейп ошибался.

Пребывающий за границей Ремус Люпин был весьма далёк от уюта и безопасности.

Глава опубликована: 20.02.2023

Глава 71. Важность сценического опыта

— Директор, — поприветствовал Снейп старика, когда они с Гарри вышли из камина дома номер двенадцать по площади Гриммо, — есть важные новости?

Альбус Дамблдор кивнул, глаза его были печальными и мрачными.

— Я присутствовал, когда авроры обследовали совятню и осматривали тело молодой леди. Даже без вскрытия они смогли определить, что перед смертью на мисс Паркинсон наложили проклятие Corpus Aqueous.

Снейп бросил взгляд на Гарри.

— Это проклятие увеличивает содержание воды в организме. Оно само по себе может быть смертельным, если будет действовать достаточно долго, — взгляд тёмных глаз вернулся к Дамблдору. — И что с того?

— Её прокляли непосредственно перед тем, как вышвырнуть из окна совятни, но погибла она от удара о землю.

Снейп нахмурился.

— Я так понял, авроры предполагают, что Corpus Aqueous наложили только из чистой злобы? Чтобы как можно сильнее изуродовать тело?

— Истинной целью было связать преступление с кем-то, кто, как полагают, яростно ненавидит мисс Паркинсон. И действительно, авроры уже узнали от нескольких «услужливых» слизеринцев, как рассердился мистер Малфой тогда на твоём уроке, Северус, как он кричал, что заставит её и её родителей пожалеть.

И снова Снейп пояснил Гарри:

— После Самайна мисс Паркинсон провела выходные дома. Незадолго до этого она разорвала отношения с Драко, но напала на него только после того, как вернулась от родителей. Драко обвинял их во внезапном резком ожесточении мисс Паркинсон. К сожалению, в тот день он громко высказывался по этому поводу на занятиях.

— И поэтому теперь авроры считают, что он намеренно сделал её смерть настолько ужасной, чтобы родители даже не смогли опознать любимую дочь.

Борода директора пошевелилась, когда тот печально покачал головой.

Гарри не смог удержаться от вопроса, который немедленно пришёл ему в голову.

— Но Драко же ничего этого не делал. Не накладывал Corpus Aqueous, не убивал Панси. Может быть, проклятие использовалось не для того, чтобы подставить его, может быть, оно должно было затруднить выяснение личности погибшей? А вдруг Драко прав, и это вовсе не Панси?

Конечно, такая версия не объясняла того, что они видели на карте, но карте нельзя было верить, это они уже поняли…

— Правильно рассуждаешь, мой мальчик, — похвалил его Дамблдор, хотя в его добрых глазах сейчас не было привычных искорок. — Однако нет никаких сомнений в том, что скончалась именно мисс Паркинсон. Книга учеников Хогвартса обновляется магически, и имя Персефоны Паркинсон уже вычеркнуто с пометкой «нет в живых».

Дамблдор вздохнул, затем печально продолжил:

— Кроме того, родители смогли опознать её, хотя и не физически, но магически. Видишь ли, остатки магической подписи волшебника сохраняются некоторое время после его смерти. Как правило, этого недостаточно, чтобы тело было опознано незнакомыми людьми, но те, кто знает человека всю жизнь, часто могут почувствовать остаточную магию.

— Разве оборотное зелье не может имитировать магическую подпись? — настаивал Гарри.

Снейп вздохнул.

— Гарри, я понимаю, чего ты хочешь добиться. Узнав, как сильно смерть мисс Паркинсон повлияла Драко, ты пытаешься зацепиться за малейшую надежду. Но увы, это бесполезно. Была убита именно Панси Паркинсон, и намекать Драко на обратное было бы отвратительно, жестоко и только продлило бы его горе.

— Хорошо, — вздохнул Гарри. — Я не буду больше. Я просто думаю... Это проклятие

— оно лишнее, и это более чем странно. Подозрительно, я имею в виду.

— Без сомнения, целью было наложить проклятие с помощью палочки Драко. Когда заговорщикам не удалось это сделать, они, несомненно, решили, что само наличие проклятия поможет изобличить Драко, поскольку весь Хогвартс знал, насколько сильно он разозлился на моём уроке.

Дамблдор слегка напрягся.

— Тебе удалось что-то узнать, Северус?

Этот вопрос смутил Гарри, но Снейп вытащил из-под мантии гладкую палочку, в которой Гарри узнал палочку Драко.

— Пока нет, но полагаю, что этот предмет может быть нам полезен.

Он протянул палочку директору. Тот задумчиво завертел её в руках.

— Откуда ты её взял? Добби должен был принести её мне, — возмутился Гарри.

— Он и хотел, — подтвердил Снейп. — Добби довольно активно сопротивлялся, но ведь он работает в Хогвартсе. Магические ограничения, регулирующие поведение домовых эльфов, требуют, чтобы он выполнял приказы сотрудников школы, а не учеников, даже горячо любимых учеников.

Гарри нахмурился.

— Но Добби не связан с Хогвартсом магическими узами, не так ли?

— Технически нет, — пробормотал Дамблдор, снова и снова пропуская палочку между пальцами и уставившись на неё так, словно пытался прочесть её мысли. — Я подумал, что лучше не привязывать его к школе, особенно учитывая, что Люциус Малфой — член

Попечительского совета. Однако я приказал Добби подчиняться персоналу школы.

— Мне всё равно это не нравится, — возразил Гарри. — Я сказал ему, чтобы он никому, никому не говорил, что я послал его искать палочку.

— Он и не сказал, — нетерпеливо сказал Снейп. — Я и без него знал об этом. Гарри, я не сомневаюсь, что эльф предан тебе, но он знает о том, что я являюсь твоим законным опекуном и принимаю близко к сердцу твои интересы. Я сказал ему, что дал тебе снотворное и что верну палочку, как ты и просил. Тем не менее, мне пришлось применить к нему, скажем так, небольшое магическое давление, чтобы отобрать у него палочку.

— Ты не причинил ему вреда?

— У меня нет времени спорить об этичности принуждения непокорного домового эльфа к выполнению приказа декана факультета, — нетерпеливо ответил Снейп.

— Расскажи, пожалуйста, как и где вы нашли её, — тихо попросил Дамблдор.

— Когда палочка отказалась подчиняться заговорщикам, они, должно быть, поняли, что оставлять её у себя опасно. Палочка стала бы уликой скорее против них, чем против Драко. Они не могли оставить её в совятне, так как на ней не осталось следов Corpus Aqueous, от которого пострадала мисс Паркинсон. Поэтому они вынесли палочку из замка и спрятали во дворе. Предполагая, что Драко может попытаться обвинить их в краже палочки, они окружили довольно большую часть двора сильными заклинаниями против призыва, а затем воткнули палочку в землю, — Снейп перевёл дыхание. — Кроме того, они заколдовали большой камень и положили его сверху. Подозреваю, что это было сделано для того, чтобы найти палочку, если она вдруг понадобится. Добби, кстати, сейчас сидит в засаде неподалёку от этого камня со строгим наказом предупредить меня, как только кто-нибудь проявит чрезмерный интерес к этому углу двора.

— Значит, Добби призвал её с помощью Accio?

Мастер зелий покачал головой.

— Нет. Как оказалось, зелье родства, которое Драко нанёс на свою палочку, делает её невосприимчивой к магии, которую творит любой волшебник, не носящий фамилию Малфой. Даже я не могу призвать её. Сомневаюсь, что смог бы её найти, но поскольку Добби раньше принадлежал Малфоям...

— Зелье родства! — воскликнул

Гарри. — Оно заставило палочку... э-э, просто откликнуться кому-то, связанному с семьёй Малфой или что-то в этом роде? Я имею в виду, чтобы Добби смог её обнаружить?

— Да, именно так. Зелье так крепко связало палочку с именем Малфоев, что эльф смог отследить её. А я, как сотрудник школы, смог выследить эльфа. Когда я добрался до него, Добби только что выкопал палочку из земли.

Директор нахмурился.

— Это не очень благоприятное развитие событий, Северус. Если Accio не сработало на этой палочке, то и на Priori Incantatem она вряд ли отреагирует.

— Согласен, директор. Вариант зелья, который использовал Драко, не позволяет никому, кроме члена семьи Малфоев, использовать палочку или применять к ней магию.

— Значит, палочка не поможет оправдать Драко? — вздохнул Гарри. — Если он единственный, кто может применить Priori Incantatem… Авроры вряд ли удовлетворятся результатами. Или... Думаю, заклинание мог бы наложить Люциус Малфой, но ему не доверяем мы…

— Щекотливая ситуация, — согласился Дамблдор.

Гарри посмотрел на отца, который стоял, скрестив руки на груди.

— Почему тогда ты сказал, что палочка может быть полезна?

— Директор иногда может почувствовать… — пробормотал Снейп в ответ.

— К сожалению, я не могу понять, кто мог это сделать, — сказал директор, качая головой. — Я не чувствую даже твоих следов, или следов Добби, не говоря уже о заговорщиках. Всё так, как сказал Гарри... Эта палочка теперь просто резонирует с Малфоями.

Расстроенный, Гарри засунул руки в карманы.

— Ну зачем Драко понадобилось возиться с этим зельем!

— Если бы он этого не сделал, — напомнил Снейп, кладя руку ему на плечо, — палочка наложила бы проклятие Corpus Aqueous и послужила бы ключевой уликой против Драко.

— Так ты считаешь оправданным его заигрывание с Тёмными искусствами, не так ли, Северус?

— Нет, — коротко ответил Снейп. — Он определённо будет наказан, и я буду более тщательно следить за тем, какие книги оставляю в пределах досягаемости моих сыновей.

— Эй, я-то ничего не делал...

Один взгляд Снейпа, и Гарри замолчал.

Альбус Дамблдор наблюдал за происходящим, его голубые глаза были затуманены, как будто директор погрузился в размышления.

— И что теперь? — снова подал голос Гарри.

Дамблдор слегка кашлянул, затем отправил в рот лимонную дольку. Всего на секунду Гарри задумался, были ли глубокие карманы директора зачарованы, чтобы постоянно пополнять запас мармеладок. Но директор заговорил, и Гарри сразу забыл о сладостях.

— Когда Северус велел тебе посидеть с братом, я не ожидал, что ты воспримешь его просьбу как должное, учитывая все обстоятельства ваших отношений с Драко.

Снейп переступил с ноги на ногу.

— Альбус, я уже говорил вам, что я...

— Да-да, я знаю, Северус, — перебил директор. — Насколько я помню, ты довольно горячо высказывался на эту тему. Но Гарри не обязан разделять твои чувства.

— Я думаю, вы слышали, как я отношусь к Драко, — сухо пробормотал Гарри. Он вспомнил, как директор настаивал, чтобы Гарри объяснил, почему тот хочет, чтобы его усыновили. — Вам это нужно для планирования действий Ордена или выработки стратегии для войны? — резко спросил он. — Вы пытаетесь понять, является ли то, что я считаю Драко братом, преимуществом или недостатком для нашего дела? Или вы уже приняли решение, если уж назвали его моим братом?

— Тебя удивляет, что я встревожился, получив сообщение от твоих друзей? И затем увидев состояние твоего глаза?... — Альбус Дамблдор пожал плечами. — Возможно, я слишком остро отреагировал. В тот момент мне показалось вполне вероятным, что мистер Малфой окончательно сошёл с ума и вполне способен убить мисс Паркинсон.

Гарри вроде как понял резоны директора, но легче от этого не стало.

— Вы извинитесь? — упорствовал он. — За то, что допустили, что он мог стать убийцей? Я считаю, что вы обязаны извиниться перед Драко!

Взгляд директора смягчился.

— Я уже сделал это, когда вы с Северусом удалились в лабораторию, чтобы наколдовать Petrificus Totalus его палочкой.

Значит, директор уже знал о способности Гарри разрушать чары? Гарри отметил это, но сразу же вернулся к теме, которая занимала его больше всего.

— Если вы извинились, то почему Драко чуть не плакал, когда мы вернулись в спальню?

Дамблдор вздохнул.

— Я подумал, что будет лучше, если он подробно разберётся в том, каким образом происходит отчисление из школы. Министерство не может предъявить ему обвинение, не говоря уже о том, чтобы осудить и заключить в тюрьму, без определенного количества доказательств. Это работает на нас, так как есть шанс перехитрить тех, кто активно стремится сфабриковать улики против Драко. Однако отчисление — это совсем другое дело. Хогвартс — частное учебное заведение. Приём и отчисление студентов находится в компетенции Попечительского совета. Любой ученик может быть отчислен в любое время по любой причине.

— Или вообще без причины, — добавил Снейп.

— Я думал… — Гарри нахмурился. — Северус несколько раз угрожал исключить Рона. Я думал, что это решают учителя?

— Учителя могут вынести рекомендацию об исключении; окончательное решение остаётся за директором школы, после чего родители могут обжаловать это решение в Совете, если пожелают. Всё это прописано в школьном уставе, Гарри. Попечительский совет также может принять решение об исключении студента. Драко будет разрешено привести аргументы в свою защиту, но если совет всё равно исключит его, у него не будет права на апелляцию.

— Даже в Министерство?

— Хогвартс — частное учебное заведение, — повторил директор. — Мы подчиняемся указам об образовании, но исключение отдельных учеников из школы не касается Министерства.

— А что, если Министерство примет новый устав, в котором будет сказано, что касается?

— Ты серьёзно хочешь, чтобы Фадж решал, кто имеет право на магическое образование, а кто нет? — рявкнул Снейп. — Или, не дай Мерлин, какой-нибудь идиот решит провозгласить, что обучения достойны только отпрыски чистокровных аристократов? Все полукровки и магглорожденные мгновенно вылетят из школы!

— Подумать только, ты когда-то выступал за это, — пробормотал Дамблдор.

— Моему сыну, — ответил Снейп, — не обязательно напоминать об этом! Он прекрасно понимает, что в его возрасте у меня были совершенно иные идеалы и устремления, чем сейчас. Он также знает, как я пришел к пониманию неверности существующей теории о чистоте волшебной крови.

— Этот сын, — уточнил Альбус, — или оба?

Снейп раздражённо махнул рукой.

— С Драко я также обсуждал этот вопрос. Он по-прежнему более предвзят, чем мне бы хотелось, но я понимаю причины этого.

— С Драко всё в порядке, — запротестовал Гарри. — Я имею в виду, раньше он думал, что чистота крови — это всё, но теперь изменил своё мнение. Он сказал Гермионе, что она умная, и настоял, чтобы она участвовала в моём обучении, чтобы быть готовой помочь, если на меня нападут, когда я вернусь в класс. И да, он всё ещё заносчивый и всё такое, но... Ну, с ним всё в порядке, вот и всё... Но его убеждения не имеют значения и не помогут ему, если Попечительский совет может отчислять учеников просто по собственному желанию...

— Может. Боюсь, что Люциус сделает для этого всё.

— Почему они не понимают, что лучше не слушать таких, как Люциус?! — взорвался Гарри. — Это просто смешно! Когда-то он пытался убить учеников! Они должны понимать, что его место в Азкабане. Люциус уже несколько месяцев выманивает Драко из замка — вам не кажется, что эта подстава будет шита белыми нитками?!

— Я думаю, Люциус довольно тщательно обдумал свои дальнейшие действия, — пробормотал Снейп. — Что ж, займёмся уже нашими проблемами, хорошо? Директор, нам с Гарри нужно немедленно поговорить с Ремусом Люпином. Мы стали свидетелями убийства на довольно увлекательной карте, с которой, я полагаю, вы хотя бы мимолётно знакомы? Люпин, возможно, сможет пролить свет на данный инцидент.

Дамблдор прищурился.

— А, та карта, которая какое-то время была у Крауча, — он бросил хитрый взгляд на Гарри, — и которой ты неплохо воспользовался в прошлом году, чтобы перехитрить Долорес Амбридж?

— Да, спасибо, что вернули её мне.

— Как я мог поступить иначе, учитывая, что у тебя так мало осталось от твоего отца?

— Карта принадлежала не только ему. Ремус помогал с её созданием. Поэтому нам необходимо поговорить с ним о том, как они с Джеймсом зачаровывали эту карту.

Дамблдор постучал кончиками пальцев друг о друга, затем довольно строго посмотрел на Гарри поверх своих очков-полумесяцев.

— Ремус Люпин в настоящее время занят вопросами Ордена. Можно сказать, жизненно важными вопросами. Я бы предпочёл не беспокоить его.

— Скорее всего, нам понадобится не более нескольких минут его времени, директор, — сказал Снейп, вежливые слова контрастировали с его жёстким, решительным тоном.

— Дело не во времени, — объяснил Альбус, поворачиваясь к ним спиной и направляясь к дивану. Опустившись на подушки, он жестом пригласил Гарри и Снейпа присесть. Гарри подождал, пока сядет отец, затем последовал его примеру.

— То, что делает профессор Люпин... Просто скажу, что я бы предпочёл, чтобы он сосредоточился на этом, а не на делах Хогвартса. И кроме того, мы не должны забывать, что он некоторое время был преподавателем мисс Паркинсон. Да, гораздо лучше оставить его в покое и позволить ему сосредоточиться на своём задании.

— Я почему-то сомневаюсь, — протянул Снейп, — что Ремус Люпин погрузится в бездну отчаяния из-за того, что один слизеринец умер, а другой обвиняется в убийстве. На самом деле Люпин ненавидит и Драко, и Панси. Он не раз жаловался мне, что они оба неизменно проявляли к нему неуважение, и настаивал, чтобы я вмешался как глава Слизерина. — Тонкая улыбка тронула губы Снейпа. — Естественно, я отказался. Отсутствие у него навыков управления классом было его собственной проблемой.

Гарри подумал, что вся эта речь была несправедливой, начиная с предположения, что Ремусу будет наплевать на смерть слизеринки, и заканчивая информацией о том, что Снейп держался в стороне от проблем коллеги-гриффиндорца. Но поскольку обсуждение этих вопросов не помогло бы убедить Дамблдора связать их с Ремусом, Гарри мудро промолчал.

Кроме того, у его отца был настоящий пунктик насчёт уважения, не так ли? Поэтому Гарри стоило подождать, пока они не останутся одни, прежде чем осмелиться назвать Северуса задницей.

Дамблдор также был слишком хорошо воспитан, чтобы при всех обзывать Снейпа задницей, но довольно ясно дал понять, что думает о сказанном.

— Ай-ай, Северус! — воскликнул он, театрально качая головой и сильно напоминая при этом Драко, — слизеринка или нет, но юная леди была его студенткой, и я не могу поверить, что Ремус Люпин настолько бессердечен, что его совершенно не тронет её трагический конец. И я слышу из твоих собственных уст, что ты помогал своим ученикам сделать его жизнь в Хогвартсе тяжелее, чем она могла бы быть! Когда ты прекрасно знал, что он регулярно болел после полнолуний? Стыдно, Северус, очень стыдно.

— Если Люпин был слишком слаб, чтобы преподавать, то он не должен был преподавать! — взревел Снейп, очевидно, этот вопрос всё ещё сильно задевал его. Очень сильно задевал. Настолько сильно задевал, что его обычно хорошо выверенная и контролируемая манера поведения дала трещину.

— Мы не должны говорить Ремусу о смерти Панси, — поспешил вмешаться Гарри, чтобы дать отцу время успокоиться. — Нам просто нужно спросить его, как была составлена карта, и что он знает о том, как её можно обмануть. Вот и всё. Нам вообще не стоит упоминать о Драко или Панси.

— Боюсь, я всё же должен отказать вам.

— Почему же, директор? — с вызовом бросил Снейп, наклоняясь вперёд так, что Гарри в голову пришло сравнение с атакующим хищником. Гарри инстинктивно отпрянул, немного нервничая, хотя и понимал, что гнев отца направлен не на него.

— У меня есть свои причины, — ровно ответил Альбус.

— Вы сомневаетесь в моей осмотрительности? Или в осмотрительности Гарри? Возможно, вы забыли, что мы оба — опытные окклюменты, которые успешно сопротивлялись самому Волдеморту?

— Прекрати, Северус, — упрекнул директор. — Это не вопрос доверия или уверенности в вас. Просто так нужно ради общего блага.

— Так нужно? — кисло переспросил Снейп. — «Так нужно ради общего блага»… Да, я помню эту фразу. Вы используете её всякий раз, когда знаете, что вашим действиям нет оправдания. Вы сказали мне, что так нужно для общего блага, когда отказались наказать эту дворнягу Блэка за то, что он чуть не скормил меня проклятому оборотню!

— Ты прекрасно знаешь, что Сириус Блэк был строго наказан...

— Тремя месяцами отработок, — усмехнулся Снейп. — И теперь общее благо означает, что ещё один слизеринец должен быть принесён в жертву на алтарь сохранения Ремуса Люпина в безопасности и уюте? Если вы думаете, что я буду это терпеть, то вы глубоко ошибаетесь!

— Ещё один слизеринец... — Гарри моргнул. — Что ты имеешь в виду?

— Я говорил тебе, что я недобрый человек, не так ли? — Снейп бросил в его сторону короткий взгляд. —  Как ты думаешь, стал бы я таким, если бы не решимость директора пожертвовать моей жизнью, чтобы не усложнять жизнь Люпину?

— Северус, ты не можешь обвинять нескольких гриффиндорцев в своих собственных ужасных ошибках...

— Альбус, у вас что-то со слухом? — холодно прервал директора Мастер зелий. — Кажется, я ясно выразился, что обвиняю вас, а не их.

Гарри видел, что этот спор ни к чему не приведёт.

— Послушайте, — вмешался он, бросив умоляющий взгляд на Дамблдора, — нам действительно очень нужно поговорить с Ремусом. На кону выбор между свободой и Азкабаном для Драко! И Северус в чём-то прав. Я имею в виду, вы даже не потрудились

спросить нас, почему мы думаем, что Ремус может помочь. Всё, что вы можете сказать, это «нет, нет и нет».

— Есть причины, мой мальчик...

— Мы видели на Карте Мародёров как происходило убийство в реальном времени, — решительно заявил Гарри, игнорируя душащую горечь, поднимающуюся из желудка. Отец был прав: необходимо рассказать директору всё. Поэтому Гарри пошёл дальше и объяснил: — Мы видели в совятне двоих, только двоих... Мы видели, как Драко вытолкнул Панси из окна. Но мы знаем, что всё произошло не так. Что Драко в это время был без сознания. Кто-то ещё должен был быть там, наверху, кто-то, кого карта не смогла показать. И Ремус может рассказать нам, как узнать, кто это был... или, по крайней мере, мы надеемся, что может. Нам больше некого спрашивать, профессор Дамблдор! Так давайте спросим Ремуса! Пожалуйста!

Дамблдор выглядел таким печальным, каким Гарри никогда его не видел.

— Я... понимаю твоё желание помочь, Гарри. И я услышал тебя. Но мне приходится учитывать больше факторов, чем вы можете себе представить. К сожалению, я должен отказать вам в вашей просьбе.

У Гарри отвисла челюсть. Он был уверен, абсолютно уверен, что директор передумает.

— Тогда я с сожалением должен информировать вас, директор, — спокойно возразил Снейп, выпрямляясь во весь рост словно для придания веса своим словам, — что я немедленно подаю заявление об отставке.

Директор тоже встал, его голубые глаза яростно засверкали.

— О да, слизеринец до мозга костей, — проскрежетал он, явно взбешённый. — Ты знаешь, как сильно я нуждаюсь в тебе...

— На самом деле, не так сильно, как раньше, — ответил Снейп без особых эмоций.

— Возможно, ты больше не шпион, но, тем не менее, ты имеешь неоценимую важность для дела Света...

Снейп, казалось, ничего не слышал.

— Конечно, Мастера зелий найти довольно трудно, нас немного, и большинство не подойдут к школе и на тысячу лиг, но я уверен, что репутация Хогвартса привлечёт кого-нибудь. Accio, пергамент, — заявил он и взмахнул рукой, не затрудняясь поиском палочки. Затем Снейп извлёк из-под мантии вечное перо, подошёл к столу и, слегка наклонившись к столешнице, начал писать.

— Северус, ты ведёшь себя нелепо!

Снейп сделал паузу, оторвав перо от пергамента.

— Вы не понимаете, — заметил он. — это не каприз и уж точно не шантаж. Должен ли я повторить факты по этому делу, поскольку они, похоже, ускользнули от вашего внимания? — Выпрямившись, Снейп повернулся лицом к директору. — Я не желаю видеть Драко

несправедливо заключённым в Азкабан. Люпин — наша единственная надежда. Если вы не свяжете нас с ним, чтобы мы могли воспользоваться любым выходом из положения, который он сможет предложить, у меня не будет другого выбора, кроме как принять другие меры для защиты моего сына. Мы покинем страну, Альбус. Я использую все до последней уловки, которым научился в качестве шпиона, чтобы спрятаться там, где никто из Министерства никогда не сможет нас найти.

— Северус, я сказал тебе, что использую всё своё влияние, чтобы гарантировать, что справедливость восторжествует...

— Альбус, — тихо перебил директора Снейп, в его тоне больше не было гнева или злобы, а только решимость. — Я помню, что вы мне сказали. Но у меня мало оснований доверять вашим намерениям, если вы даже не хотите оказать нам маленькой любезности и связать нас с Люпином.

«Подавись своими деньгами», — подумал Гарри. — «Подавись этим пергаментом».

— Вот, — сказал Снейп, подписывая заявление об уходе.

Альбус сжал руки в кулаки, когда Мастер зелий лёгким движением протянул ему пергамент.

— Я не подпишу. У тебя контракт с Хогвартсом.

— Можете подать на меня в суд за нарушение контракта — пожал плечами Снейп.

При этих словах Альбус сверкнул глазами, и пергамент внезапно вспыхнул ярким пламенем. Снейп уронил его, прежде чем огонь добрался до его пальцев, затем спокойно затоптал маленький пожар носком ботинка.

— Гарри. Я бы предпочёл, чтобы ты поехал со мной и Драко, но я оставляю решение за тобой. Бегство будет означать, что у вас обоих, скорее всего, не будет возможности должным образом завершить своё образование...

Гарри встал и подошёл к отцу. Он не знал, блефовал Снейп или говорил всерьёз, но ему это было и не важно. Он собирался поддержать своих отца и брата несмотря ни на что.

— Я уверен, ты сможешь научить меня всему, чему я захочу, — сказал Гарри, глядя в тёмные глаза Снейпа. — Я правда думаю, что ты научишь меня всему, что мне нужно, и позаботишься о том, чтобы я на самом деле этому научился.

— О, ради Мерлина, Гарри, — взмолился Дамблдор. — А как же пророчество?

На этот раз упоминание о пророчестве не вызвало у Гарри отчаяния или беспокойства. Только добавило решимости.

— Однажды это пророчество уже лишило меня семьи, сэр. Я не позволю ему сделать это во второй раз.

Снейп на мгновение сжал его руку и сказал:

— Если это пророчество истинно, Альбус, то я уверен, что оно сбудется так или иначе. Я не верю, что нам нужно приносить Драко ему в жертву.

— Я не приношу в жертву мистера Малфоя. Я делаю всё, что в моих силах в сложной ситуации!

— Как и я, директор.

Гарри прочистил горло.

— Сэр, а вы не задумывались... Почему вы всегда называете Драко мистером Малфоем? Я для вас Гарри, а он — Северус, и я слышал, что вы обращаетесь по имени к Рону и Гермионе. Но Драко всегда остаётся мистером Малфоем. Как будто... он для вас имеет меньшую ценность, чем любой из нас.

— О, Гарри... — печально пробормотал Дамблдор. — Сейчас очень многое поставлено на карту. Больше, чем ты думаешь. Но... Прекрасно. Поскольку вы так настаиваете, я организую для вас разговор с профессором Люпином завтра или, самое позднее, в понедельник...

— Сегодня, — прервал его Снейп. — Сейчас же. Сию минуту.

— О, но это и вправду неразумно...

— Это не так, — возразил Гарри. — Завтра авроры захотят поговорить с Драко. Если мы откажемся, да даже если и согласимся, они могут предъявить ему обвинение. Мы не можем терять время. Мы должны узнать, что происходит с картой, сегодня, сейчас.

— Более того, — добавил Снейп, — если Драко предъявят обвинение, нам будет гораздо сложнее выехать из страны. Я не собираюсь медлить, Альбус. Или я сейчас же поговорю с Ремусом Люпином, или я забираю сыновей и ухожу. И выбор, как я уверен, ты уже догадался, полностью за вами.

Дамблдор пристально посмотрел на них.

— И ты удивлялся, почему у меня были сомнения по поводу усыновления, Северус. Вы двое прекрасно спелись, как я и опасался.

— Мы будем прекрасно петь хором под вашим мудрым руководством, если вы только нам позволите, — парировал Снейп.

— Ну хорошо, — пробормотал Альбус, подходя к камину, и опустился на четвереньки, демонстративно скрипнув суставами. Гарри на это не купился. Он знал, что директор может быть весьма энергичным, когда ему это удобно.

Альбус повернул голову, чтобы в последний раз взглянуть на них.

— Вы сможете поговорить с ним сейчас, если желаете. Но если вам не очень понравится то, что вы узнаете, это останется на вашей совести.

— Вы имеете в виду, что Ремус ранен? — выпалил Гарри, когда Снейп схватил горшок с летучим порохом с каминной полки и протянул его директору. — На него набросились другие оборотни или что-то в этом роде?

— Волки, — усмехнулся Альбус. — О, конечно, он среди волков, всё верно. Так сказать, овца в волчьей шкуре. — Бросив в камин немного летучего порошка, он крикнул: — Номбре Сенк, улица Марсельский лес, Ним, Франция!

Когда директор по пояс углубился в камин, Гарри повернулся к отцу.

— Франция? Я думал, он уехал в Германию.

— Франция, — медленно повторил Снейп с траурной интонацией.

Прежде чем Гарри смог понять, что смутило отца, директор вылез из камина, неуверенно поднялся на ноги и пробормотал:

— Боюсь, вы будете несколько шокированы... Ах, Гарри, могу я на минутку взять твою палочку?

Гарри взглянул на отца, который ответил:

— Я сам подстрахую его.

Пожав плечами, Гарри передал палочку Снейпу.

Директор раздражённо скрипнул зубами.

— А кто подстрахует тебя, Северус?

Глаза Снейпа яростно сверкнули чёрным пламенем.

— Уверен, что смогу контролировать себя, директор.

— Вы думаете, что я не смогу контролировать себя? — спросил сбитый с толку Гарри. Затем обратился к Северусу: — Папа?

В этот момент огонь снова вспыхнул, и в гостиную дома номер двенадцать по площади Гриммо вошла высокая худощавая фигура. Но из пламени вышел не Ремус Люпин.

Это был Люциус Малфой. Гладко зачёсанные длинные светлые волосы лежали на плечах, спускаясь на спину, серые глаза бесстрастно смотрели на волшебников, собравшихся поприветствовать его. Однако, когда его взгляд остановился на Гарри, глаза сузились, у Люциуса вырвалось низкое шипение, и его черты исказились гневом.

«Должно быть, он убил Ремуса», запаниковал Гарри. Он совершенно забыл, что директор провёл Люциуса сюда, что директор хотел забрать его палочку... Гарри даже забыл о Fidelius, гарантирующем, что Люциус Малфой никогда, никогда не сможет войти в этот дом.

Гарри забыл обо всём.

Всё, что сейчас имело значение, так это то, что Люциус, блядь, Малфой стоял здесь,

в его доме, всего в нескольких футах от него.

Гарри ничего не мог поделать с тем, что произошло дальше. Ярость наполнила его, чистая чёрная ярость, какую он испытывал только однажды в своей жизни, в тот раз в Девоншире, когда он взорвал мантию и маску. Его рука сама по себе дернулась вверх, пальцы растопырились, в животе нарастала ярость, жгучая боль, которую нужно было утолить…

— Стоп! — резко прошептал Снейп, схватив Гарри за запястье твёрдой, теплой хваткой, которую Гарри не смог стряхнуть. Он притянул сына к себе, для верности спрятав лицо Гарри в своей мантии, подобно тому, как закрывал глаза в Девоншире, чтобы успокоить его, и, наклонившись ближе, сказал: — Директор говорил, что мы будем в шоке, помнишь? Это Люпин! Этот идиот принял Оборотное зелье!

— Это не Ремус! — кричал Гарри сквозь удушающую ткань, пытаясь вырваться, но Снейп надёжно удерживал его. — Ремус не смотрел бы на меня так, как будто он ненавидит меня...

— Гарри, кто-то подбил тебе глаз! — воскликнул Ремус, характерно для Люциуса растягивая гласные. — Если я выгляжу сердитым, то это потому, что мне не очень нравится то, что я вижу! Значит, Северус не заботился о тебе должным образом?

— Тебе повезёт, если я однажды не позабочусь о тебе должным образом, — мрачно пробормотал Снейп, прежде чем взглянуть на своего сына. — Гарри, теперь всё в порядке?

— Да, — прохрипел Гарри, прижимаясь к отцу. Он почувствовал, что начинает дрожать всем телом, неудержимая дрожь начиналась с пальцев ног и судорожными подёргиваниями пробиралась по каждой мышце. — О, Боже. Похоже, меня сейчас стошнит, — но когда Снейп сделал вид, что хочет сунуть руку под мантию, Гарри поспешно отказался: — Нет-нет, никаких зелий. Это пройдёт.

Снейп притянул Гарри немного ближе и начал растирать ему спину, ворча:

— И это мне якобы должно быть стыдно, Альбус! В последний раз, когда Гарри видел это конкретное лицо и фигуру, ему выкололи глаза...

— Не нужно мне напоминать, — выдохнул Гарри, хватая ртом воздух.

Снейп поднял руку выше, чтобы погладить Гарри по затылку, как бы извиняясь за то, что упомянул об этом, но, когда он снова заговорил с директором, его тон не стал мягче ни на йоту:

— Я надеялся, что у вас сохранилось хоть немного элементарной порядочности, чтобы предупредить нас по-человечески, а не вот этим вот «вы будете несколько шокированы…»!

— Не было времени, — объяснил директор. — Я надеялся, что Ремус сейчас не в образе, так сказать, но так уж сложилась судьба...

— Времени было достаточно! — возразил Снейп, повысив голос. — Вам хватило бы двух секунд, чтобы предупредить нас, было бы желание! Просто сказать: «Между прочим, идиот, бродящий по Пиренеям под личиной Люциуса Малфоя и предупреждающий полукровок и магглорожденных, чтобы они бежали, прежде чем Волдеморт сможет напасть на них — это Ремус, мать его, Люпин! И сейчас он всё ещё под обороткой»!

— Это заняло бы значительно больше двух секунд, Северус, — защищался Альбус. — Нам нужно было как можно быстрее перекрыть подключение к камину на случай, если каналы связи отследят. Я бы сказал тебе заранее, если бы знал наверняка, что Ремус будет в этом обличье.

С трудом успокоившись, Снейп прорычал:

— Ты что, потерял и те крохи мозгов, которыми обладал раньше, Люпин?

—  Ну а ты так же вежлив, как обычно, — сказал Ремус голосом Люциуса Малфоя. — Гарри, что случилось с твоим глазом?

Гарри рискнул бросить на него ещё один взгляд и увидел серебристые глаза Люциуса, наполненные тем, что он никогда не думал в них увидеть. Состраданием. Заботой. Беспокойством. Это зрелище так взволновало его, что он тут же снова спрятал лицо в мантии отца и глубоко вдохнул исходивший от неё аромат гвоздики и корицы.

— Гарри? — снова позвал Ремус.

— О, дай ему минуту, чтобы прийти в себя, ради любви к Мерлину, — рявкнул Снейп. — Он ещё не отошёл от шока.

— Нет, со мной всё в порядке, — ответил Гарри, отстраняясь. Он удивился, когда Снейп слегка воспротивился, но это длилось всего секунду — и Мастер зелий отпустил его.

Собравшись с духом, Гарри оглядел «Люциуса Малфоя» с ног до головы. Умом он понимал, что это был Ремус. Снейп был уверен в этом, и Дамблдор тоже, и Люциус Малфой ни за что на свете не посмотрел бы на Гарри с любовью во взгляде... Но эмоции не успевали за разумом.

— Какое заклинание закрывает Карту Мародёров? — требовательно спросил Гарри.

Искренняя улыбка тронула губы Малфоя.

— Кажется, раньше у нас уже был подобный разговор. Ты подумал, что я — это он, — Ремус махнул рукой в сторону Снейпа. — И теперь ты не веришь, что я — это я? «Шалость удалась», Гарри. И ответ на вопрос, который ты задал мне в тот раз, — «Визжащая хижина».

— Ладно, ты — это ты, — произнёс Гарри, хотя всё ещё не мог сдержать дрожь. — О, Боже... Без обид, но в таком виде ты выглядишь ужасно.

— Мне очень жаль, что я испугал тебя, — Ремус пристально посмотрел на Альбуса. —Северус прав. Как только вы увидели, что я нахожусь под действием зелья, вы должны были вернуться, всё объяснить, и только затем попросить меня пройти. Как вы могли позволить Гарри даже на секунду подумать, что Люциус Малфой вошёл в его защищённый дом, после того, что произошло здесь в ноябре?

— Два подряд подключения к камину удвоили бы опасность для тебя, — мягко заметил Альбус.

— Как бы то ни было, директор, — прохрипел Снейп, — я скорее думаю, что это мелкая месть за неповиновение Гарри.

— Гарри, ты ослушался директора? — уточнил Ремус, осторожно делая шаг вперёд, как будто опасаясь, что это может напугать Гарри.

— Нет, — ответил Гарри, сбитый с толку. — Я не знаю, что он имеет в виду. — И тут до него дошло. — О, мы все только что поссорились, и Северус пригрозил уволиться с работы, и я сказал, что лучше пойду с ним, чем останусь в Хогвартсе...

— Ты глупый ребёнок, — тихо прервал его Снейп. Он оглядел Ремуса и вздохнул, затем снова посмотрел на Гарри, и его взгляд смягчился, когда он пожаловался в пространство: — Абсолютно бесхитростный.

Ремус громко откашлялся.

— Кто-нибудь, будьте добры, объясните мне, почему у Гарри такой ужасный синяк под глазом?

Снейп небрежно махнул рукой:

— Верно, ты же видел его только один раз после Самайна. Синяки появляются и исчезают, это совершенно естественно. Иногда на обоих глазах сразу, Люпин. — Мастер зелий издал осуждающий смешок. — Ты же не думал, что восстановление его зрения произойдёт молниеносно? Время от времени травмы пытаются сбросить магию, которую я вплёл в ткани. Однако ситуация постепенно стабилизируется.

— Да, — согласился Гарри. Ему не нравилось лгать Ремусу, но и признаваться, что его ударил Драко, тоже не казалось хорошей идеей. Достаточно того, как плохо это воспринял директор, не говоря уже о Роне и Гермионе! — В последний раз я почти месяц ходил с подбитыми глазами. Если хочешь знать моё мнение, мне действительно повезло, что мой отец — Мастер зелий. Никто другой не смог бы справиться с моими травмами и вполовину так хорошо.

— Уверен, что это так и есть, — прокомментировал Ремус, а затем гораздо более мягким тоном сказал: — Ты действительно кажешься счастливым, Гарри.

Гарри робко улыбнулся. Он хотел бы выразить больше энтузиазма, но улыбаться Люциусу было трудно, даже несмотря на то, что он знал, что там, внутри — Ремус.

— Знаешь, так и есть. Я действительно счастлив, Ремус. Северус правда добр ко мне. Я не мог бы и мечтать о лучшем отце.

Ремус только улыбнулся в ответ.

— Хорошо, теперь, когда я, очевидно, сдал экзамен по воспитанию юных волшебников, — презрительно произнес Снейп, — может быть, ты будешь так добр, что ответишь и на мой вопрос?

— Вопрос?

— Ты растерял остатки мозгов? — рявкнул Мастер Зелий.

— Ах, этот вопрос, — Ремус подошёл к одному из мягких кресел, стоящих напротив дивана, и опустился в него. — Полагаю, я должен спросить, откуда вы знаете о моей деятельности в Пиренеях?

— Вещий сон, — ответил Гарри, потирая виски. У него болела голова от одного воспоминания об этом сне, но почему-то стало немного легче, когда Снейп предложил ему сесть на диван, а затем занял место рядом.

— Я видел тебя в недавнем прошлом, хотя я не знал, что это было прошлое, и я не знал, что это был ты. Я проснулся и рассказал об этом Северусу, который помог мне вспомнить сон, чтобы мы могли по-настоящему внимательно рассмотреть его. Мы решили, что это не вещий сон. Я имею в виду, мы были уверены, что Люциус Малфой не мог заниматься тем, чем он занимался в моём сне!

Гарри подумал, что Ремус, возможно, пытается выглядеть озадаченным, но с чертами лица Люциуса это выражение выглядело скорее презрительным.

— Северус, ты Мастер зелий. Я отказываюсь верить, что ты не подумал об Оборотном.

— О, мы подумали о нём первым делом, — процедил Снейп сквозь зубы. Один Мерлин знал, чего ему стоило похвалить Ремуса. — Но имитация была настолько совершенной, что мы сразу же отвергли это объяснение!

Ремус слегка усмехнулся.

— Это же твоя улучшенная формула. Зелье не только действует дольше, но и обладает некоторыми дополнительными эффектами.

— Я сам его изобрёл, идиот, так что я знаю, что оно делает и чего не делает, спасибо! — рявкнул Снейп. — Оно только улучшает имитацию мелкой моторики, и в первую очередь на подсознательном уровне!

Внезапно на Гарри нахлынуло воспоминание: больница Фримли-Парк, Снейп в обличье Ремуса рядом с ним. Снейп, подписывает бумаги за Ремуса Люпина, и его почерк в точности повторяет почерк Ремуса, который Гарри только что видел в письме...

— Зелье не превращает человека в мастера подражания! — продолжил Снейп.

— Оно очень помогает, — настаивал Ремус. — А мой сценический опыт довершил остальное.

— Сценический опыт? — переспросил Гарри.

— Лондон, Вест-Энд, — пожал плечами оборотень. — Небольшие постановки. Крошечный театр, и, честно говоря, я всегда был только во втором составе, но я перенял много полезных техник.

— Техника сама по себе не поможет так слиться с образом. Актёру нужно изучить своего персонажа, — прорычал Снейп. — Когда у тебя была возможность подробно изучить Люциуса чёртова Малфоя?

Ремус уставился на Снейпа так, словно ждал, когда до него дойдёт.

Снейп внезапно откинулся на спинку дивана, потирая виски.

— О, долбаный Мерлин. В тот год, когда ты преподавал, ты ходил на все собрания попечителей, все до единого, и на все совместные мероприятия Хогвартса и Министерства... — Его смущённый взгляд отыскал Альбуса. — Только не говорите мне...

— Для этого я и нанял его, — признался Дамблдор, наконец тоже садясь. — Не пойми меня неправильно, Северус. Ремус — прекрасный и более чем опытный в своей области знаний учитель, но в первую очередь я пригласил его в Хогвартс, чтобы у него была возможность изучать Люциуса Малфоя.

— Ты же понимаешь, что меня никто не пригласил бы на светский приём. Даже до того, как ты рассказал всему миру о моей проблеме, моё социальное положение не позволило бы мне вращаться в тех кругах, где вращаются Малфои. Должность профессора в школе, которую посещал его сын, показалась мне подходящим предлогом, чтобы немного пообщаться с Люциусом.

Оскалив зубы, Снейп процедил:

— Вот почему ты постоянно жаловался мне на поведение Драко в классе и не слишком деликатно требовал, чтобы я вызвал его родителей!

— Драко Малфой был невыносимо груб; я действительно хотел поговорить с его родителями. Также я хотел продолжить изучение Люциуса. А ты только и делал, что препятствовал достижению обеих целей!

— Подождите, подождите! — закричал Гарри, пытаясь привлечь внимание взрослых. — Я не понял, Ремус. Если ты хотел поговорить с Люциусом Малфоем, ты мог бы просто сам связаться с ним.

— Обычно принято обращаться к декану факультета проблемного студента, — объяснил Ремус.

— Но когда ты разозлился на Рона, — пробормотал Гарри, глядя на отца, — ты сразу пошёл к Уизли.

— Ради твоего спокойствия, — объяснил Снейп. — Полагаю, тебе не хотелось, чтобы у твоего друга испортились отношения с профессором МакГонагалл? К тому же, я довольно близко знаком с семьёй Уизли.

Гарри понял, что в словах отца есть смысл.

— Хорошо, но что это за история с изучением Люциуса? Я имею в виду, как ты мог тогда знать, что Волдеморт вообще вёрнется, или что именно Люциус будет тем Пожирателем Смерти, за которого ты будешь себя выдавать?

Ремус слегка усмехнулся.

— О, Гарри. Корни планов директора уходят гораздо глубже. Как ты думаешь, зачем я вообще изучал актёрское мастерство? Ты меня неплохо знаешь. Ты можешь поверить, что я когда-либо был одержим желанием увидеть своё имя на афишах?

Гарри потребовалось мгновение, чтобы осознать услышанное. Он взглянул на директора.

—  Ещё до того, как мои... до того, как умерли Джеймс и Лили, вы знали, что однажды захотите… внедрить Ремуса в ряды Волдеморта?

— О да, — заверил его директор. — Гарри, этот план зародился ещё до твоего рождения. Видишь ли, искусно скрывая свою природу оборотня от других учеников, Ремус Люпин продемонстрировал огромный неиспользованный актёрский потенциал. Потенциал, который я рекомендовал ему развивать, чтобы когда придёт время, сторона Света могла извлечь из этого пользу. — Дамблдор кивнул сам себе. — Он мог бы стать звездой в огнях рампы, Гарри. Ремус не поднялся выше дублёра из второго состава только потому, что подчинился моей просьбе оставаться относительно неизвестным, оставаться в театральном мире исключительно для того, чтобы оттачивать своё мастерство. — Директор повернулся к Ремусу. — Были и другие люди, которым я предназначил более... героические роли в этой войне. Родители Гарри. Северус, когда он перешёл в наши ряды. Тонкс, которую я убедил поступить в школу авроров. И многие другие... Но годы твоего незаметного труда стоят не

меньше, чем их усилия, надеюсь, ты понимаешь, мой дорогой мальчик.

Ремус слегка наклонил голову. В исполнении Люциуса этот жест смотрелся по-королевски.

— Но тогда почему вы решили, что «подходящим временем» стал именно мой третий курс? — настаивал Гарри. — То, что Волдеморт возвращается, стало ясно только во время Турнира трёх волшебников… О, я понял, — он слегка вздрогнул. — Тайная комната.

— Именно так. Безумная попытка Люциуса Малфоя вернуть Волдеморта к жизни. Насколько я знал, его следующая попытка вполне могла увенчаться успехом. Когда летом члены Попечительского совета зарекомендовали себя полными безумцами, восстановив Люциуса в должности со всеми регалиями, я решил, что пора готовить его дискредитацию в рядах Пожирателей Смерти. Я пригласил в школу Ремуса и дал ему строгие инструкции как можно чаще контактировать с Люциусом.

— Я намеревался подружиться с Драко Малфоем, — признался Ремус, подхватывая нить рассказа. — Я надеялся, что меня пригласят на обед или приём в Малфой-мэнор, чтобы изучить поведение Люциуса Малфоя в его естественной среде. Но этот план оказался неосуществимым. Почему так случилось, Северус? Догадываешься? Может быть, потому, что ты настроил Драко против меня задолго до моего первого урока у Слизерина?

— Я... — Снейп резко закрыл рот.

— Ну что ж, — как всегда, Ремус проявил доброту и позволил ему сорваться с крючка. — На самом деле, большую роль сыграло то, что я увидел Гарри в поезде, и после этого мне было неприятно общаться с юным слизеринцем, который так стремился сделать сына Джеймса несчастным. Однако наблюдение за Драко с близкого расстояния помогло мне изучить немало малфоевских манер. Мальчик действительно очень похож на своего отца.

— Нет, это не так, — тихо возразил Гарри.

Ремус поджал губы, но не стал развивать тему, вместо этого уточнив:

— Единственным недостатком долгосрочного плана директора оказался тот факт, что эффект Оборотного зелья был очень ограниченным. Пока не была изобретена формула, которая в сочетании с моим актёрским мастерством смогла преодолеть пропасть между мной и Люциусом, было мало надежды привести наш план в действие. Мы знали, что моё перевоплощение должно быть безупречным, чтобы пройти любую проверку... Но потом ты улучшил Оборотное зелье, Северус...

Ноздри Снейпа раздулись, и это ясно показало Гарри, что разработка формулы не была случайностью. Дамблдор потребовал лучшую версию зелья, и Снейп приложил все усилия, чтобы создать её.

— Это дурацкий план! Пытаться дискредитировать Люциуса Малфоя, заставив его помогать жертвам Волдеморта, когда Люциус мог подтвердить, что в это время был на заседании Попечительского совета! Волдеморт слышал о Оборотном зелье, Люпин!

— Он также слышал об аппарации, — мягко ответил Ремус. — Люциус может добраться до Франции и обратно в мгновение ока, и все мои появления были тщательно рассчитаны. И кроме того, если бы кто-то начал подозревать применение Оборотного зелья, то с такой же вероятностью Пожиратели Смерти могли бы задаться вопросом, где был настоящий Люциус Малфой, а где — подменыш. Не аппарировал ли Люциус во Францию в то время как подготовленный им двойник сидел на собрании в Хогвартсе? Кроме того, Северус, в настоящее время план состоит не столько в том, чтобы убедить Пожирателей Смерти в нелояльности Люциуса, сколько в том, чтобы просто посеять раздор и разногласия в их рядах. Пустить слухи о светловолосом аристократе, предупреждающим маглорожденных... Пожиратели Смерти прибывают в дома своих жертв и обнаруживают, что дома пусты, птички улетели. Ты рассказывал Альбусу о междоусобицах среди Пожирателей. Мы надеялись извлечь из этого выгоду, создав впечатление, что у Люциуса были собственные планы, которые могли не совпадать с планами его Лорда.

Гарри выпрямился и воскликнул:

— Вау, Ремус! Ты выполняешь важную и опасную работу! И сколько лет ты этим занимаешься? Со времён первой войны, правда?

— Глупый ребёнок, — пробормотал Снейп.

— Ну, ты говорил, что он ничего не делал для Ордена, а он делал, учился актёрскому мастерству и всё такое, — заявил Гарри. — Держу пари, он не был в восторге от этого. Он делал это ради Ордена. Он понимал, что учится, чтобы в конечном итоге выдать себя за какого-нибудь Пожирателя Смерти или кого-то другого, знал, насколько это будет опасно, и все равно шёл вперёд. Это смело.

— Успокойся, Гарри. Я не нуждаюсь в одобрении Северуса, — сказал Ремус с улыбкой, которая выглядела чужеродной на лице Малфоя.

— Слава Мерлину! — прорычал Снейп. — Я не раздаю почётные грамоты за дурацкие гриффиндорские трюки. На мой взгляд, всё это предприятие можно квалифицировать как полный бред. И насколько это было опасно на самом деле? Не думаю, что ты отправлялся к самому Тёмному Лорду, пытаясь выведать его секреты, не так ли?

Прядь белокурых волос затрепетала, когда Ремус покачал головой.

— Нет, Северус. Этого я не делал. Ты остаёшься самым храбрым человеком, которого я знаю.

— Но ты бы сделал это, если бы мог, держу пари, — настаивал Гарри. — Верно? Если бы был какой-то способ. Я имею в виду, если Люциус каким-то образом исчезнет, и мы будем знать, что он никогда не появится, тогда ты займёшь его место и будешь шпионить для Ордена, как это делал Северус...

— Ему пришлось бы убивать, — резко заметил Снейп. — Сомневаюсь, что у Люпина хватит на это духу.

— Поскольку Люциус Малфой вряд ли предоставит нам такую возможность, — вмешался директор, — я предлагаю прекратить обсуждение гипотетических ситуаций.

— Хорошая идея, — сказал Гарри, делая глубокий вдох, чтобы собраться с духом. То, что он собирался сказать... Отец вряд ли оценил бы это. Но он всё равно должен был это сказать. — Северус… то есть, папа. Ты должен извиниться перед Ремусом за то, что считал его слабым, бесхребетным и так далее. Это не так. Я думаю, теперь тебе придётся это признать.

Ремус покачал головой.

— У меня нет желания вставать между вами, Гарри. Давай не будем делать из этого проблему.

— Эй, он заставляет меня извиняться, когда я грублю! — запротестовал Гарри.

— Он — родитель, — ответил Ремус, качая головой. — Ты не имеешь права воспитывать его, Гарри.

— Да, — эхом отозвался Дамблдор, хотя его тон был явно более... слизеринским, чем у Ремуса. Учитывая, что Ремус говорил голосовыми связками Люциуса Малфоя, это смотрелось странно. — Северус — взрослый мужчина, Гарри, взрослый. Если он недостаточно зрел, чтобы признать свои ошибки, это его дело. Для тебя совершенно неуместно упрекать своего отца, как младенца, независимо от того, что его поведение скорее предполагает, что в глубине души он ещё не повзрослел…

— Хватит! — взревел Снейп. Он уставился на Гарри, явно обвиняя его в том, что тот начал разговор, но Гарри просто смотрел на отца в ответ, предлагая ему показать себя взрослым человеком.

Мастер зелий с отвращением скривил губы.

— Я вижу, нам с тобой придется ещё раз поговорить об уважении.

— Я уважаю тебя, — заявил Гарри. — Просто... Я бы уважал тебя ещё больше,

если бы ты мог отринуть свой гнев и увидеть Ремуса таким, каким он является на самом деле. Сколько раз ты говорил мне перестать судить Драко по его прошлым ошибкам? Что ж, то же самое относится и к тебе. Ремус — не тот мальчик, который сидел и ничего не делал, пока Джеймс вёл себя как идиот! Он вырос!

Снейп выглядел так, словно с удовольствием придушил бы Гарри, а затем Ремуса, а затем, вероятно, и директора для пущей убедительности. Однако он ограничился тем, что бросил насмешливый взгляд на оборотня и хрипло признал:

— Я... рад, что ты не погиб, участвуя в этом безумном заговоре, Люпин. И это самое большое извинение, которое ты когда-либо получишь.

— О, очень мило, — презрительно начал Гарри, но поспешно решил заткнуться, когда в глазах Снейпа забушевало пламя ярости.

— Теперь, если мы закончили разбираться со странной внешностью Люпина, — прорычал Снейп, ни к кому конкретно не обращаясь, — я предлагаю наконец обсудить вопрос, для которого он нам так срочно понадобился!

— Карта Мародёров, — кивнул Гарри. — Кто-то умудрился сделать так, что карта его не отследила. Мы подумали, что ты можешь знать как провернуть подобный трюк?

Ремус нахмурил брови, такое выражение лица у Люциуса выглядело очень странно.

— Мы экспериментировали с несколькими заклинаниями и чарами, но не смогли заставить ни одно из них работать должным образом. От некоторых из них мы покрылись ужасной сыпью.

— У мадам Помфри могут быть записи об этом?

— Нет, мы разобрались с ней сами, — признался Ремус с лёгкой улыбкой, вызванной очевидно приятным воспоминанием. — Когда мы отказались от попыток обмануть карту, сыпь побледнела и покрылась гнойничками.

Гарри не смог удержаться от гримасы, услышав это.

— Большинство из них легко убиралось простыми лечебными заклинаниями, —

заверил его Ремус. — В конце концов мы пришли к выводу, что карту обмануть невозможно. Нам ни разу не удалось даже частично надуть её.

— Итак, ты всё-таки покинешь страну, Северус? — надменно спросил Альбус. — Ведь Ремус не смог тебе помочь?

— Основной причиной было ваше нежелание пойти нам навстречу, — парировал Снейп. — Люпин, я бы хотел, чтобы ты записал всё, что можешь вспомнить о магии, которую вы использовали для создания карты. Всё до мелочей. Разговор — это прекрасно, но мне нужен письменный отчёт, подписанный твоей рукой.

Гарри задавался вопросом, требовал ли отец отчёт от Ремуса из недоверия или чтобы иметь юридический документ. Что, если Ремуса убьют во время его миссии во Франции? Чтобы помочь Драко, им, возможно, понадобятся доказательства...

Ремус кивнул и продолжил:

— Конечно, я напишу всё, что вспомню. Хотя я должен признать, что истинное авторство принадлежит Джеймсу и Сириусу. Это само собой разумеется. Они были настолько талантливы, что даже научились анимагии.

— Как и Петтигрю, — выплюнул Снейп. — Как много он мог знать о создании карты?

Ремус тщательно обдумал ответ.

— Думаю, очень мало. Он всегда был поблизости, но почти не участвовал в наложении чар. Это всё равно, что учиться зельеварению по книгам, не имея никакого практического опыта, Северус. Кроме того, магия Джеймса и Сириуса была очень синергична. Иногда, наблюдая за ними, я переставал понимать, что и как они делают, а я был более внимателен, чем Питер.

— Но ты запишешь всё, что знаешь? — отчеканил Снейп так настойчиво, что Гарри внезапно убедился: его отец знал, что задание Ремуса было очень опасным.

— Да, конечно, — подтвердил Ремус, оглядывая всех по очереди. — А что произошло-то?

— Ах, я боюсь, что нам просто необходимо ознакомиться с этой информацией, мой мальчик, — успокоил его Альбус, вставая, подходя к камину и жестом приглашая Ремуса последовать за собой, — и тебе совершенно определённо не стоит знать, зачем нам это нужно. Я хотел бы, чтобы ты немедленно вернулся во Францию и продолжил свою работу, которая реально опасна, хотя Северус, похоже, этого не осознаёт. Ты не должен беспокоиться о том, что происходит в Хогвартсе; мы держим всё под контролем.

— У Гарри нет никаких неприятностей?

— Нет, на этот раз мы беспокоимся не о Гарри. А теперь ты возвращайся, собери свои вещи и переместись на следующую конспиративную квартиру. Понимаешь, кого я имею в виду? Хорошо. И немедленно запиши свои воспоминания о карте; ты знаешь, как передать их мне, мой мальчик...

— Почему у меня такое чувство, что меня выгоняют? Я мог бы написать здесь...

— Нет-нет, — настаивал Альбус, — у нас есть еще несколько дел, связанных с проблемой, которая привела тебя сюда. А время имеет решающее значение. Так что, не мог бы ты просто попрощаться с Гарри и уйти?

Ремус протянул руки и улыбнулся.

Но Гарри не мог приблизиться к нему, просто не мог.

— Я... Извини, — сказал он, покачав головой. — Я знаю, кто ты на самом деле, но… Нет. Я надеюсь, что увижу тебя снова, Ремус, в твоём настоящем теле. Если моё последнее воспоминание о тебе останется таким... Тьфу.

— Я понимаю, Гарри, — тихо ответил Ремус. — Северус, позаботься о нём хорошенько.

Снейп вздёрнул подбородок.

— Да уж как-нибудь справлюсь, Люпин.

— Да, я вижу, что ты справляешься, — вздохнув, Ремус ступил в камин и взял щепотку пороха. — Тогда до свидания.

А потом он выкрикнул свой адрес в Ниме. По-французски.

Гарри повернулся к отцу.

— Но... Во сне... Если Ремус знает французский, почему бы ему не говорить на нём, когда он выполняет своё задание?

— Он недостаточно владеет французским для этого, — презрительно бросил Снейп. —и уж конечно, не классическим французским, которым любит хвастаться Малфой. Отсутствие свободного владения языком, быстро положило бы конец любому притворству. Похоже, его актёрское образование не включало в себя надлежащий курс изучения языков!

— Вообще-то, включало, — вставил Дамблдор, — но бывают моменты, когда Ремус хочет, чтобы всё выглядело так, будто Люциус пытается замести следы.

— Отвлекающий манёвр, — выдохнул Гарри.

Снейп бросил на него свирепый взгляд.

— В исполнении гриффиндорца? Не смеши меня.

— Сколько яда, — мягко прокомментировал Альбус. — Я думал, ты будешь рад узнать, что вопреки всем твоим жалобам в прошлом... О, я потерял счет годам, разве это не

свидетельство того, насколько я стар?.. В любом случае, разве ты не рад узнать, что Ремус Люпин не только исправно тянет свою лямку, как тебе и хотелось, но и делает это уже очень, очень давно?

Подойдя ближе, Снейп с высоты своего роста посмотрел на директора и прохрипел:

— Возможно, когда Гарри запаниковал, подумав, что Люциус Малфой снова пришёл, чтобы выколоть ему глаза, в пылу эмоций вы пропустили наш диалог о вещих снах, вы, старый маразматик? Гарри рассказал мне сон о совятне, и мы пришли к выводу, что этот сон не является вещим! И почему, я вас спрашиваю? Может быть потому, что вы не соблаговолили уведомить меня о том, что Ремус Люпин разъезжает по Франции под видом Пожирателя Смерти?

— Я счёл, что тебе не обязательно знать такие подробности.

— О да, ваше вечное оправдание! — закричал Снейп. — А я-то думал, что, как очень важный, ценный и, как вы утверждаете, практически главный член Ордена, я должен быть в курсе всех важных событий!

Гарри знал, что это совсем не весело, но не смог сдержать смех.

— Теперь ты знаешь, как я себя ощущаю всё время.

— Постфактум я осознаю, что тебе было необходимо знать об этом, Северус, — признал Дамблдор. — Однако, прежде чем ты окончательно выйдешь из себя, вспомни, что ты никогда не рассказывал мне об этом сне. Иначе я сразу бы увидел взаимосвязь, и сказал бы тебе об этом.

— Но вы всё равно не рассказали бы мне о Люпине!

— Нет, скорее всего, нет.

Снейп заскрежетал зубами.

— Ты только что солгал Ремусу Люпину о причине появления синяка у Гарри, — указал директор. — Что это было, как не умалчивание?

— Мне вряд ли нужно было, чтобы он злился на Драко, — парировал Снейп.

Гарри уже услышал достаточно. По долгому опыту он знал, что в этом споре победить невозможно, но уже хорошо, что Снейп разделял его чувства. На самом деле Снейп уже давно выразил своё понимание в этом вопросе. «Ты лучше справляешься, если владеешь большим количеством информации...» И директор тоже начинает это понимать... Правда, Гарри совсем не был уверен, что Дамблдор начинает что-то понимать. В чём он был уверен, так это в том, что их ждёт брат.

— Вспомни о Драко, — попросил Гарри отца. — Давай отправимся в Девоншир? Драко, должно быть, в ужасном состоянии, гадает, что сказали авроры, переживает, что с

ним будет дальше.

— Да, пора в Девоншир, — согласился Снейп, кивнув, и раскрыл Гарри объятия, чтобы, как всегда, защитить его от худших проявлений аппарации.

Гарри молча прижался к отцу, но за секунду до того, как они аппарировали, спросил:

— Как ты думаешь, когда я когда-нибудь увижу настоящего Люциуса Малфоя, я... э-э, я так и буду стоять столбом?

— Ты не стоял столбом, — заверил отец, притягивая его ближе и согревая теплом своего тела. — Ты бы напал, если бы я не остановил тебя, и если бы у тебя была палочка...

— О-ой, — простонал Гарри, понимая, что легко мог убить Ремуса. Отец был прав: ему действительно нужно было поработать над своим самоконтролем. Он не смог бы вынести ответственности за смерть ещё одного любимого человека. — Спасибо, — вздохнул Гарри, потёршись щекой о мягкую, ароматную шерстяную ткань мантии, обтягивающей грудь отца. — Просто... спасибо.

Альбус Дамблдор слегка кашлянул.

— Не пора ли вам? Гарри прав; мистеру Малфою... то есть Драко, наверняка не терпится узнать, что произошло за время его отсутствия.

Гарри слегка отстранился, чтобы посмотреть на отца.

— Я полагаю, мы не собираемся рассказывать Драко, чем занимался Ремус, чтобы не покончить раз и навсегда с его мечтой?

Мастер зелий покачал головой.

— Во благо, Северус? — слегка усмехнулся директор. — И ты удивляешься, что мне приходилось принимать подобные решения в прошлом. Ты понимаешь, насколько важной может оказаться миссия Люпина? Ты...

— Да, директор, я понимаю, — подтвердил Снейп резким тоном. — Но вот чего вы не понимаете, так это того, что, поскольку я полностью вовлечён в каждый нюанс жизни Гарри Поттера, мне нужно знать о любой малейшей детали, которую вам удастся раскопать! Я ожидаю, что меня будут держать в курсе действий Люпина, это ясно, Альбус?

— И я ожидаю того же самого! — заявил Гарри, но тут же наткнулся на свирепый взгляд Снейпа.

— Ты не взрослый и не являешься членом Ордена. Ты даже не полностью обученный волшебник, — он понизил голос. — Кроме того, ты сказал мне, что хочешь знать, каково это — быть ребёнком. Ты только что сказал Люпину, что я — хороший отец. Теперь ты собираешься сопротивляться моим стараниям оставаться таковым и далее?

Гарри обдумал сказанное и вздохнул.

— Ладно, я понимаю, о чём ты... Но просто постарайся быть хорошим отцом и для Драко, хорошо? Потому что... Послушай, я не утверждаю, что знаю, в чём он нуждается, но я почти уверен, что десять миллионов строк или тысяча баллов, снятые со Слизерина заставят его почувствовать себя несправедливо обиженным.

— Тысяча баллов со Слизерина, — передразнил Мастер зелий. — И не мечтай.

— Я уверен, что ты этого не сделаешь, — признал Гарри. — Ну давай. Драко, наверное, уже на стену лезет.

— Маловероятно.

— Потому что у Драко настолько спокойный характер?

— Нет, потому что я дал ему Успокаивающее зелье, — сообщил Снейп. — Держись

крепче, чтобы оно и тебе не понадобилось.

Закрыв глаза, Гарри обнял своего отца, и мир вокруг них исчез.

Глава опубликована: 20.02.2023

Глава 72: Драко в Девоншире

Они, как обычно, появились недалеко коттеджа, и Снейп удерживал Гарри всего на мгновение дольше, чем было необходимо, так что Гарри подумал, что всё в порядке. Когда отец разжал руки, Гарри, нахмурившись, оглядел лужайку. Свет в коттедже был выключен, и в темноте мало что можно было разглядеть, но вряд ли Дамблдор аппарировал далеко от них?

— Разве директор не прибыл вместе с нами?

Брови Снейпа сошлись на переносице.

— Возможно, он отправился в Лондон, чтобы попытаться убедить Фаджа отпустить некоторых авроров Ордена в Хогвартс.

— Хм. Что ж, раз мы пока одни... — Гарри осторожно прошептал: — Ты и правда написал настоящее заявление об уходе?

Снейп направился к коттеджу.

— Абсолютно настоящее.

Что-то в тоне отца зацепило слизеринскую часть сознания Гарри.

— Настоящее? — переспросил он с нажимом, ускорив шаг, чтобы догнать Снейпа.

— Наконец-то ты учишься читать между строк, — лёгким кивком одобрил его настойчивость Снейп, прежде чем признаться: — Я прекрасно знал, что Альбус его не примет. Однако, если бы он не вызвал Люпина, как его просили...

Окончание фразы повисло в воздухе.

— Я понимаю, — пробормотал Гарри.

«Преданность Снейпа своей семье невозможно не заметить», — подумал он.

— Э-э-э.. Я хотел сказать… Наверное, мне не стоило ставить тебя в затруднительное положение по поводу Ремуса...

— Ты предполагаешь, что тебе не следовало этого делать? — Снейп усмехнулся. — Похоже на извинения.

— Так и задумывалось, — пробормотал Гарри.

Забавно, у них уже был подобный разговор раньше. Почти теми же словами... Но теперь всё было по-другому. Гарри не обижался, что Снейп рассердился на него. Ему это не нравилось, но они это переживут, в этом Гарри был почти уверен. Что касается извинений, ему казалось, что его извинения были намного более искренними, чем те что Снейп принёс Ремусу, но, вряд ли стоило снова поднимать эту тему. Поэтому Гарри просто нахмурился и сказал:

— Я бы хотел, чтобы Ремусу не приходилось выполнять такую опасную работу...

— Опять начинаешь? — ответил Снейп, на этот раз его тон был скорее угрожающим, чем насмешливым.

— Нет, я просто... Неважно.

Они пробирались сквозь темноту, сапоги Мастера зелий шуршали по весенней траве. Гарри не знал, который сейчас час, но, должно быть, приближалась полночь. Ему хотелось поговорить с Драко, но в глубине души он надеялся, что брат уже спит. Драко наверняка нуждался в отдыхе, а Снейп, похоже, был не в настроении проявлять сочувствие...

Внутри коттеджа было темно, но несколько быстрых заклинаний Снейпа решили эту проблему. В углах гостиной появились светящиеся шары, отбрасывающие жуткие тени на стены. Оглядевшись, Гарри увидел, что Драко, вытянувшись во весь рост, лежит на спине на потрёпанном диване под окном. Однако он не спал: его глаза, теперь имеющие тускло-серый цвет, были широко открыты, взгляд упирался в потолок. Драко выглядел почти... неживым, понял Гарри. Как будто из него начисто высосали всю радость жизни. Он никак не отреагировал на их появление; даже не моргнул от внезапного яркого света.

— Драко, — позвал Снейп, присаживаясь на край дивана и осторожно тряся мальчика за плечо.

С жалобным стоном Драко перекатился на бок, а затем с трудом сел, его движения были медленными и неуклюжими, словно у глубокого старика.

— Привет, Севрус, — невнятно выдавил он.

Снейп прищурился.

— С тобой всё в порядке?

Драко сидел в той же позе, его взгляд был немного расфокусирован, хотя когда Гарри присел на противоположный конец дивана, Драко отреагировал:

— Гарри.

Гарри ободряюще улыбнулся ему.

— Тяжёлый день, да?

Драко медленно моргнул, словно с трудом понимая смысл сказанного.

— Да... Хм, твой глаз. Извини.

— Ты уже извинился, — напомнил ему Гарри.

— Разве? — Драко выглядел озадаченным. — Ох. Прости.

— Драко, ты принял вторую дозу успокаивающего зелья? — спросил Снейп совершенно ровным тоном, хотя Гарри показалось, что он уловил вспышку искреннего раздражения в его глазах.

Снова пауза, как будто Драко изо всех сил пытался осмыслить вопрос.

— О. Хм, да. Две дозы, или, может быть, три... Я ужасно нервничал... Ты велел оставаться в доме, но я сходил с ума... — Кривая ухмылка скользнула по его губам. — Зелье помогло. Спасибо, Сев. М-м-м… Северус.

Снейп выглядел явно возмущённым.

— Ты, должно быть, значительно превысил обычную дозу, если тебе пришло в голову назвать меня Севом, — презрительно сказал он и встал, чтобы выудить из своей просторной мантии одно из многочисленных зелий, которые он, казалось, всегда носил с собой. Перед носом Драко возник флакон, крепко зажатый длинными изящными пальцами.

— Антидот, — коротко сказал Снейп.

Гарри наклонился и схватил отца за запястье, прежде чем Драко успел взять крошечный стеклянный пузырёк.

— Может быть, лучше позволить ему оставаться... э-э, расслабленным?

— После того, как он недавно отошёл от Сомнула? Я думаю, что не стоит, — возразил Снейп, выразительно смотря на свою руку до тех пор, пока Гарри не отпустил её.

Драко снова ухмыльнулся, выражение его лица стало ещё более глупым, чем раньше, но все признаки веселья исчезли, как только он проглотил зелье. Он потянулся, морщась, бормоча что-то уничижительное о диване. Затем он, казалось, вспомнил, что уже не один.

— Ох. Прости, Северус.

— Ты уже третий раз извинился, —отметил Гарри, обеспокоенный не только тем, что Драко было абсолютно не свойственно так часто извиняться. Он же явно провёл весь вечер на диване, просто уставившись в темноту... Конечно, это могло объясняться действием успокаивающего, но Гарри всё равно тревожился.

Похоже, Снейп разделял его чувства.

— Объяснись. Что, по-твоему, ты сделал, приняв лошадиную дозу успокаивающего зелья после того, как я специально предупредил тебя, чтобы ты использовал его понемногу? — хрипло спросил он.

Драко немного поёрзал, потом засунул кисти рук под себя в попытке успокоиться, и признался:

— Я пытался заставить себя остаться дома, вот что я сделал. Я же говорил тебе, что не стану делать глупостей. — Он взглянул на глаз Гарри. — Новых глупостей, я имею в виду... Но мне всё время ужасно хотелось выйти на улицу подышать свежим воздухом. Я мог справиться с этим только зельем.

Он нервно откашлялся, его взгляд скользнул по Снейпу и Гарри и упёрся в пол.

— Слово «завтра» для тебя ровным счётом ничего не значит?

— Ну, была почти полночь, — пробормотал Драко. — Технически — это уже завтра. И я задыхался.

Гарри заметил, что все окна открыты, и вспомнил, сколько раз Северус говорил ему: «Дыши, идиот», когда он паниковал. Но Драко был здесь совсем один, и ему могло помочь только зелье ... Когда Гарри подумал об этом, сердце сжалось у него в груди.

— Теперь мы здесь, — сказал он, снова ободряюще улыбнувшись. — Мы поможем тебе.

— Ха, — сказал Драко, его обычная вредность возвращалась в каждой минутой. Он свысока посмотрел на Гарри. — Никто не может мне помочь, директор ясно дал это понять. Если Люциус сможет привлечь Попечительский совет на свою сторону, тогда всё. Меня выгонят из Хогвартса, и никто ничего не сможет сделать, чтобы вернуть меня обратно, даже знаменитый Гарри Поттер.

Проигнорировав последнюю фразу, Гарри признался:

— Знаешь, я мало что знаю о школах-интернатах; не то, чтобы Дурсли когда-либо собирались платить за то, чтобы я ходил в одну из них, но правило о запрете апелляций кажется мне излишне суровым.

Лицо Драко стало хмурым.

— Я знаю, что ты вырос в семье, понятия не имеющей о надлежащем воспитании и культуре, но постарайся помнить, что сейчас ты не в мире магглов, Гарри. Хогвартс — это волшебная школа, если ты ещё не заметил. Только полный идиот мог подумать, что Хогвартсом можно управлять дистанционно из Министерства или какого-то там Департамента, как тем убожеством, что считается образованием там, откуда ты родом...

— Жаль, что ты не можешь выпить ещё успокоительного, — перебил Гарри.

Драко явно собрался выпалить что-то язвительное, но взгляд Снейпа остановил его. Просто вздохнув, Драко простонал:

— Если меня исключат, они наверняка заберут мою палочку. Или даже сломают... Северус, они все ещё ломают палочки?

— После твоих выходок ты вряд ли заслуживаешь того, чтобы оставить себе эту палочку, не так ли?

Гарри считал, что Снейп мог бы проявить немного больше сострадания. Драко совершил несколько ужасных ошибок, но в данный момент вряд ли он нуждался в том, чтобы их швыряли ему в лицо. Он хотел бы сказать об этом отцу, но в том настроении, в котором находился Снейп, это только привело бы к ссоре.

— Тем не менее, мы нашли твою палочку, — сообщил Гарри, изо всех сил пытаясь сохранять позитивный настрой. Это было то, что сейчас нужно Драко, не так ли? Немного надежды…

— Могу я получить её обратно? — спросил Драко, голос его немного повеселел. — Я имею в виду, по крайней мере, пока они...

— Нет, — коротко ответил Снейп. — В данный момент она находится у Альбуса, и останется в его распоряжении до дальнейшего уведомления. Ты можешь пользоваться палочкой, которую я тебе показал.

— Эта старая деревяшка...

— Принадлежала моему дедушке, — опасно спокойным голосом произнёс Снейп.

— О! — мгновенно проглотив свои жалобы, Драко резко кивнул. — Что ж, в таком случае, я польщён, — мягко признался он, и его официальный тон напомнил Гарри о церемонии с благопожеланиями. — Я просто имел в виду, что... Ну, она нормально работает, но ты же знаешь, как это бывает. Немного непривычно.

Гарри впервые слышал, чтобы Снейп упомянул о своей семье, хотя, конечно, тот факт, что у его дедушки была волшебная палочка, вряд ли был животрепещущей новостью. Ему хотелось задать несколько наводящих вопросов, но, похоже, сейчас было не время. И кроме того, в эту минуту дверь со скрипом отворилась.

— Здесь немного прохладно, — заметил Альбус Дамблдор. Лёгким взмахом волшебной палочки он закрыл окна и приспустил до половины занавески.

— Вы были в Министерстве?

— Нет, возвращался в Хогвартс, Северус, — повернувшись к дивану, директор посмотрел на двух мальчиков, сидящих рядом. — А как у тебя дела... Драко?

Гарри был уверен, что лёгкое ударение на имени было намеренным. Дамблдор высказал свою точку зрения. Жаль, что Гарри не мог быть уверенным в его искренности. Возможно, директор признал ошибку и исправил её... Или его поведение могло преследовать какие-то цели. Или, может быть, подумал Гарри, он сам ошибся, упрекая директора в несправедливости. Теперь он вспомнил, что на рождественском подарке Драко от директора вроде бы было указано только имя…

Какой бы ни была правда, изменившееся обращение не ускользнуло от внимания самого Драко. Он вздрогнул, затем пожал плечами.

— Хм, полагаю, со мной всё в порядке, — Гарри видел, что он на мгновение заколебался, но затем выпалил: — Это... Это точно Панси упала с башни? У меня нет сомнений, ни на секунду, ни за что на свете она бы...

Усевшись на низкий столик лицом к Драко, директор покачал головой.

— Хотел бы я сообщить тебе новости получше, мой мальчик.

Драко сделал долгий, прерывистый вдох и выдохнул, словно вздохнул.

— Я не поверю в это, пока... Я не думаю, что мне разрешат пойти на её похороны?

Гарри был немного удивлён, когда Дамблдор промолчал, хотя Драко явно обращался к нему, а не к Снейпу.

— Мне жаль, Драко, — ответил Снейп, и в его голосе наконец-то прозвучало немного сострадания, которое так надеялся услышать Гарри. — Паркинсоны хотят, чтобы похороны состоялись в Хогвартсе, но не желают, чтобы ты присутствовал. Они знают, что ты отправил их дочь в больницу Святого Мунго несколько месяцев назад; когда мы рассказали им о несчастном случае, они сразу же предположили, что виноват именно ты. Мы сделали всё возможное, пытаясь договориться с ними, но… — Снейп пожал плечами, как бы говоря, что, как и ожидалось, это было заранее проигранное дело.

Драко кивнул, движение было отрывистым и бессвязным, он моргал так яростно, что Гарри был уверен, что брат вот-вот расплачется, хотя, конечно, тот был слишком горд, чтобы рассиропиться в присутствии Гарри.

— Могу я, по крайней мере, увидеть её до похорон? — спросил он настолько умоляюще, насколько Драко Малфой вообще был способен умолять. А возможно, он был гораздо более способен на мольбу, чем предполагал Гарри, потому что продолжил: — Пожалуйста? Пожалуйста, Северус. Всего одна минута, это всё, что мне нужно. Я... Я не могу в это поверить, это не может быть правдой, но если бы я увидел её...

Снейп кивнул, но сочувственно, а не соглашаясь на просьбу.

— Тебе нужно успокоиться, — заявил он, и это напомнило Гарри о том, что он читал в книге «Дорога к выздоровлению». — Ожидаемо, что ты не можешь по-настоящему принять случившееся без каких-либо доказательств, Драко. Но что касается осмотра тела... — Снейп печально покачал головой. — Боюсь, это не поможет. Убийство было настолько жестоким, что мисс Паркинсон не похожа на себя.

— О, это смешно, — возразил Драко.

Corpus Aqueous, — проинформировал его Снейп.

Драко рефлекторным движением выдернул из-под себя руки и поднёс их ко рту, словно пытаясь сдержать внезапный приступ тошноты. Очевидно, ему не нужно было объяснять действие проклятия, хотя сквозь пальцы он и простонал:

— Я... Я всё равно очень хотел бы увидеть её в последний раз, Северус...

— Нет, мой мальчик, не стоит этого делать, — мягко увещевал его Дамблдор. — Гораздо лучше помнить её такой, какой она была при жизни.

Драко поднял взгляд, его глаза были тускло-серыми, блестящими от слёз. Слеза упала с его ресниц, когда он снова резко затряс головой.

— Вот, я принёс тебе кое-что почитать, — продолжил Дамблдор, доставая из-под мантии толстый свиток пергамента.

— Документы об отчислении? — горько пошутил Драко, яростно вытирая щёку, как будто испытывал отвращение к этой единственной слезе.

— Это школьный устав, — объяснил Альбус. — Не полный, конечно. Полный — это несколько десятков свитков, и большинство из них — на латыни. Но этот раздел был пересмотрен уже на моей памяти, — он слегка улыбнулся. — Кое-кому хотелось, чтобы документ по-прежнему оставался написанным только на латыни, но нам с директором Диппетом удалось убедить их, что пришло время привнести английский язык в традиционные документы.

— Эм, спасибо, сэр, — пробормотал Драко, глубоко дыша, как будто пытался взять себя в руки. — Но... зачем мне эта копия?

Директор просто жестом велел ему развернуть свиток и начать читать.

— О, — Драко поднял мрачный взгляд. — Я понимаю. Речь идет об исключении из школы. Процедуры, права учащихся, родительские права. Ха, как будто это имеет какое-то значение.

— Все родительские права принадлежат вам, потому что вы являетесь эмансипированным несовершеннолетним. А предупреждён — значит вооружён, — провозгласил директор. — Если до этого дойдёт, для вас будет лучше до мелочей понимать, с чем мы столкнулись.

— Если дойдёт? — повторил Драко, откашливаясь. — Странно это слышать. Полагаю, слух об убийстве уже распространился.

— Да, но Совет до сих пор молчит.

Гарри почувствовал, как его захлестнуло облегчение.

— Вот видишь? Люциус, должно быть, понял, что этот план абсолютно безумен, и ему это не сойдёт с рук...

— Гарри, — прервал его Снейп. — Это весьма гриффиндорская интерпретация.

Драко согласно кивнул.

— Выжидательная тактика, Гарри. Он ждёт, пока авроры сделают свою работу. Как только меня обвинят в убийстве, вряд ли будет иметь значение, исключат меня или нет. Но если каким-то чудом мне не предъявят обвинение... Ну, Люциусу ранее не удалось добиться моего исключения, так что я ожидаю, что на этот раз он попросит кого-нибудь другого настаивать на этом. Он пойдёт на многое, чтобы выглядеть нейтральным... — Драко сел прямо, держа спину настолько жёстко, что Гарри понял, что брат, должно быть, боится упасть. — Он может даже говорить от моего имени, но всё это будет уловкой, чтобы на этот раз всё выглядело честно. — Драко сжал свиток, но не настолько сильно, чтобы смять его. — Спасибо, директор. Я удостоверюсь, что понимаю процедуру исключения, удостоверюсь, что я готов выдвинуть наилучшие аргументы в свою защиту.

Альбус одарил его спокойной улыбкой.

— Сделай это, мой мальчик. И имей в виду, над чудом мы работаем.

— Мы? — захлебнулся Драко. — О, вы, Гарри и Северус...

— Весь Орден Феникса, — поправил Альбус. — Мы в большом долгу перед тобой. Долгу, который невозможно погасить, поскольку палочка Гарри имеет неисчислимую ценность для нашей борьбы с Пожирателями Смерти.

Драко опустил глаза.

— Я... Когда вы сказали, что поможете мне, я подумал, вы имел в виду только... себя.

— Подозреваю, что на самом деле ты подумал, что я вообще не собираюсь помогать тебе, — ответил Альбус с той же успокаивающей интонацией.

— Ну, вы же были уверены, что это я убил Панси, — тихо сказал Драко.

— Да, поначалу я действительно так думал, — признал Альбус. — И мне не понравилось, что после всего, что я для тебя сделал, ты набросился на Гарри.

— Я не набрасывался на него! — воскликнул Драко, приходя в ужас от такой интерпретации своих действий.

— Я знаю, — успокоил Альбус. — Ты поступил импульсивно, как подросток, и это застало меня врасплох, потому что за последние месяцы твоё осознанное поведение значительно превзошло мои ожидания. Но ты ведь и есть подросток. И тебе было нелегко. И то, что я был так сильно разочарован в тебе, доказывает, что я был твёрдо убеждён в твоей верности Гарри. Полагался на тебя как на союзника в этой войне, Драко.

— Вы можете положиться на меня...

— Я знаю, — снова сказал Альбус, его голубые глаза были спокойными и искренними. Он ещё мгновение пристально смотрел на Драко, словно проверяя, поверил ли тот ему. Затем, поднявшись на ноги, директор объявил:

— Северус прав, я должен совершить короткое путешествие в Лондон... Оставляю вас троих наедине с семейными делами.

Снейп бросил на него быстрый, оценивающий взгляд, но, когда Дамблдор вышел, Мастер зелий промолчал.

Гарри подождал, пока не раздастся лёгкий хлопок аппарации, прежде чем спросить:

— Семейными делами?

— Полагаю, что таким образом Альбус дал нам понять, что наша семейная ситуация его устраивает, — объяснил Снейп. — Ты приблизил этот момент, когда упрекнул его в пристрастии при выборе имён. Не то чтобы это твоё дело читать нотации директору...

— Что сказал Гарри? — спросил Драко, переводя взгляд с одного на другого.

— О, ничего важного, — отмахнулся Гарри.

— Он только заявил, — с иронией уточнил Снейп, — что, если я сочту необходимым покинуть страну вместе с тобой, чтобы защитить тебя от Министерства и дементоров, он отправится бродить по миру вместе с нами.

— Да, но перед этим он написал заявление об уходе, — уточнил Гарри.

Лицо Драко стало бледнее обычного.

— Северус, ты уволился из Хогвартса? Из-за меня?

— Ты мой сын, не так ли?

— Я не хочу, чтобы из-за меня ты потерял работу…

— Директор не принял отставку, — поспешил объяснить Гарри, удивляясь, почему отец сразу об этом не сказал. — У Северуса всё ещё есть работа. Так что всё в порядке.

Гарри думал, что от этой новости Драко почувствует себя лучше, но тот всё ещё выглядел совсем больным. Вероятно, из-за упоминания о дементорах.

— Мы не позволим, чтобы с тобой случилось что-то плохое, Драко, — пообещал он. — Не позволим, ясно? Если до этого дойдёт, мы спрячемся там, где Министерство никогда не сможет нас найти. Мы знаем, что ты не сделал ничего плохого.

— Мы знаем, что ты не совершал убийства, — холодно прервал его Снейп. — Однако, остаётся открытым вопрос с твоей палочкой, Драко. При сложившихся обстоятельствах твой поступок сработал нам на руку, поскольку сорвал планы заговорщиков, но всё же я не могу оправдать твои заигрывания с Тёмными Искусствами. Особенно если принимать во внимание то, как тебя воспитали; ты можешь быть более восприимчив к соблазну, чем думаешь.

— Тогда почему ты оставил книгу на виду? — заорал Драко, переходя в наступление. — Ты знаешь, как завораживают меня зелья, ты знаешь, что я интересуюсь родословными, и ты оставляешь книгу о зельях родства в стопках, которые мы с Гарри должны были убрать на полку?

— Я не знал, что ты не понимаешь разницу между чтением и практической реализацией!

— Да, но я восприимчив к соблазну, помнишь?

— Северус не виноват, что ты сварил зелье, — сказал Гарри брату. — Ты мог бы, по крайней мере, сначала обсудить это с ним.

— О, как будто ты такой чертовски идеальный...

— Проблема не в Гарри, и ты не будешь переводить стрелки на него, — прикрикнул на него Снейп. — Вернёмся к теме разговора. Я подумал о твоём наказании. У тебя есть много свободного времени, которое нужно чем-то заполнить; также тебе стоит подумать об улучшении своего характера. Поэтому я решил, что ты напишешь некоторое количество строк.

Драко скрестил руки на груди, напряжённо ожидая продолжения.

— Десять тысяч, — немного ехидно, как показалось Гарри, завершил Снейп. — Припоминаю, ты не раз говорил мне, что именно такого количества достоин мистер Уизли.

Драко выглядел так, словно вот-вот взорвётся, но всего лишь угрюмо произнёс:

— Ладно.

— Без использования твоего волшебного пера и на пергаменте, зачарованном, чтобы противостоять... скажем так, любым творческим попыткам избежать написания всех десяти тысяч, — Снейп взглянул на второго сына. — Гарри, принеси что-нибудь... Где вещи, которые ты взял из дома?

— Э-э-э, забыл на площади Гриммо, — признался Гарри с лёгкой улыбкой. — Извини. Там было довольно… нервно.

— Что случилось? — полюбопытствовал Драко.

Гарри закусил губу.

— О, я понимаю. Секреты... — Драко вздохнул. — Я не обижаюсь. На самом деле это совсем не по-слизерински — не обижаться в таком случае, — но я понимаю. Авроры будут требовать встречи со мной, и я напуган всей этой историей больше, чем должен быть напуган Малфой, так что тебе лучше держать свои секреты подальше от меня. Жаль, что я уже знаком с многими из них, Гарри. Но я буду следить за тем, что говорю, хотя после сегодняшнего я не удивлён, что ты мне не очень доверяешь...

— Драко, заткнись, — сказал Гарри. — Послушай, много лет назад я хотел, чтобы мы стали друзьями, но никогда не думал, что всё обернётся именно так. Я действительно доверяю тебе, ясно? И даже если этот глаз ослепнет, я не буду держать на тебя зла, потому что я знаю, что ты не хотел навредить мне, когда вышел из себя.

— Мантия Мерлина, ты действительно иногда слишком гриффиндорец, ты знаешь об этом? — Вместо того, чтобы хотя бы сделать вид, что он оценил чувства Гарри, Драко нахмурился. — Я бы никогда не простил того, кто ослепил меня. Это просто... глупо, Гарри.

— Амулет, который я тебе подарил, обжёг тебя, — возразил Гарри. — И ты можешь в конечном итоге остаться изуродованным шрамами на всю жизнь. Так, значит, это всё? Ты никогда не простишь меня?

— Ты не заставлял его так нагреваться, — возразил Драко, с шумом выдыхая через нос. — Но я не собираюсь надевать его снова, если тебя это интересует. Северус?

— Альбус сам решит, когда лучше сообщить аврорам об амулете и полученном ожоге, — объяснил Снейп, поняв, что имеет в виду Драко. — Амулет у него.

— Ясно, — коротко объявил Драко. Не говоря ни слова, он полез в карман брюк и вытащил палочку, которую одолжил ему Снейп. Неловко держа её, он произнёс заклинание, чтобы расстегнуть несколько верхних пуговиц на своей рубашке. — Видишь, я не исцелил его. Я могу нормально делать то, что мне говорят, не уничтожая всё вокруг!

— Мы и не думали, что ты исцелил свой ожог! — воскликнул Гарри.

— Тем не менее, стоит взглянуть на него поближе, — объявил Снейп, доставая палочку, чтобы осмотреть рану, которая выглядела не сильно лучше, чем раньше.

Драко пожал плечами, неловкими пальцами застёгивая рубашку.

— Ради Мерлина, Северус! Если ты собираешься играть в колдомедика, тебе следует сначала осмотреть глаз Гарри!

— По моему разумению, прежде чем пытаться вылечить его или наложить чары, надо дождаться, пока спадёт отёк.

— Ну, он уже намного меньше, чем был, когда я видел его в последний раз.

Снейп в раздумье уставился на Гарри.

— Да, но этого недостаточно.

— Послушайте, я уверен, что всё будет хорошо, — сказал Гарри, пытаясь разрядить обстановку. — В конце концов, я только однажды видел сон, в котором был слепым...

— Да, и мы все знаем, насколько надёжны твои сны, не так ли? — Драко закрыл глаза. — У тебя были ещё какие-нибудь сны о Люциусе, Гарри? Я не могу перестать думать об этом. Я продолжаю говорить себе: что, если ... Хотя я знаю, что всё это — полная глупость. Но всё равно всё время думаю о нём. И тогда я впадаю в панику, думая, что вдруг есть какой-то шанс, что я ошибаюсь, что Люциус не совсем пропащий. И паникую ещё больше, думая, что я ошибаюсь снова, и надежды нет, — приоткрыв один глаз, Драко бросил взгляд на Северуса. — Вот почему я не мог дышать. Ну и ещё добавлял радости тот факт, я скоро могу оказаться в одной камере с моим дорогим старым папочкой. И ты удивляешься, что мне понадобилось несколько дополнительных доз успокоительного!

Гарри бросил на отца умоляющий взгляд.

— Мы должны сказать Драко. Молчать дальше просто жестоко. Он останется здесь совсем один, кто знает, как надолго, и эти мысли будут давить ему на психику. Ты же знаешь Драко и его импульсивность... Он должен знать правду, ты так не думаешь? Что, если он снова запаникует и примет какое-нибудь по-настоящему ужасное решение?

— Спасибо за безупречную характеристику меня, — сказал Драко, с убитым видом откидываясь на диван. — Не то, чтобы я понимал, о чём ты говоришь...

Северус взглянул на него, наморщив лоб.

— Ты был прав, я действительно обеспокоен тем, насколько ты не похож на себя в данный момент, Драко. Гарри совершенно верно отметил, что ты в шаге от того, чтобы впасть в панику и натворить дел. И да, похоже, тебе стоит кое-что узнать об этом сне.

— Стоит узнать что?...

— Кое-что, — повторил Снейп, сурово глядя на Гарри. — Я расскажу то, что сочту целесообразным, и ты не будешь ничего объяснять. Никаких дополнительных деталей, это ясно? И, Драко, ты не будешь задавать вопросов. Ты не будешь применять слизеринскую хитрость, чтобы вытянуть из Гарри что-то ещё. — Он подождал, пока Драко и Гарри кивнут. — Мы узнали, что означали странные действия Люциуса.

Драко выпрямился, широко раскрывая блеснувшие серебром глаза.

— И что?

— Гарри ошибся. Это был не Люциус. Больше я ничего не скажу, но уверяю тебя, никаких сомнений нет.

— Я не очень хорошо умею верить на слово, Северус.

— Я тоже, — признался Снейп. — Но в данном случае, боюсь, тебе придётся поверить.

Драко перевёл взгляд с отца на брата и пожал плечами.

— Как скажешь... Я был уверен, что на самом деле всё не так, как кажется. Хотя было приятно думать о том, что это может быть правдой несмотря ни на что, но всё же этого не могло быть. В глубине души я всё равно знал, что не стоит надеяться, что Люциус когда-либо может стать… добрым, хотя казалось... — Драко нахмурился и потёр виски. — Мерлин, я говорю так, словно выпил Болтливую Болтушку. Полагаю, зелье для ясного мышления мне сейчас пить не стоит?

— Вдобавок к уже выпитым зельям? Нет. — Снейп на мгновение остановил взгляд на Драко, затем подошёл ближе к мальчикам. — Я думаю, что больше всего тебе нужен здоровый естественный сон. И твоему брату тоже.

— Как скоро я смогу вернуться домой? — жалобно спросил Драко.

Снейп окинул мальчиков взглядом и вздохнул.

— Думаю, не скоро, если не сказать больше... Я не хочу сегодня вечером оставлять тебя здесь одного, Драко, — строго продолжил он, — но я должен вернуться в Хогвартс, чтобы следить за ходом расследования. Кроме того, Альбусу нужна помощь в привлечении к делу лояльных нам авроров. Я не могу разрешить тебе вернуться домой, пока не буду уверен, что там ты будешь в безопасности...

— Не бери в голову, — прервал его Драко, поморщившись. — Я знаю, что ты ничего не можешь сделать. Я же сказал, что несу всякую чушь.

— Кое-что я сделать могу, — возразил Снейп. — Как бы мне не было неприятно это признавать, оставлять тебя здесь в одиночестве было ошибкой. Гарри останется с тобой на ночь. Утром мы сможем оценить, насколько успокоятся твои нервы.

Драко порозовел.

— Как унизительно. Ты считаешь, что мне нужен охранник? Не веришь, что я смогу себя контролировать?

— Я думаю, тебе просто нужна компания, — вмешался Гарри. Он собирался добавить, что тоже сошёл бы с ума, если бы столкнулся с тем, с чем пришлось столкнуться Драко... Но в последнюю секунду решил, что вряд ли это поможет. Вскочив, он заглянул в единственную спальню маленького коттеджа. — О, опять одна большая кровать? Трансфигурация продержалась недолго, я смотрю?

— О, Мерлина ради, Поттер, — усмехнулся Драко. Гарри ясно видел, что недовольство его наигранное. В глубине души Драко был рад, что ему будет с кем поговорить. — В отличие от тебя, я довольно искусен в трансфигурации; мои заклинания просто так не спадают! Я должен был попробовать эту палочку. Для разнообразия неплохо иногда слегка размяться, не правда ли?

— Лучше бы ты попрактиковался в использовании волшебной палочки на нём, — сказал Снейп, махнув в сторону стола, где всё ещё стоял зачарованный ящик с продуктами. — Заклинание ты знаешь, но поесть, как я понимаю, так и не удосужился? Займись этим, пока мы с Гарри сходим на Гриммо за вещами.

— Оставь его здесь, чтобы у меня была компания во время ужина, — попросил Драко.

— Мне нужно с ним поговорить, — объяснил Снейп.

Драко скорчил гримасу.

— Обо мне?

— О нём, — хладнокровно поправил Мастер зелий. — Мы немного задержимся.

Гарри не понравилось, как это прозвучало, но, по правде говоря, особого выбора у него не было.

— Скоро увидимся, Драко, — сказал он, вставая, когда Снейп поторопил его нетерпеливым взмахом руки.

— Да... — Драко встал и направился к столу. — Спасибо, Гарри, Северус.

Снейп, казалось, собирался что-то сказать, но передумал и промолчал. Вместо этого он поманил Гарри за собой на улицу. Не говоря ни слова, они аппарировали обратно в дом номер двенадцать по площади Гриммо.

— Спасибо, что разрешил остаться в Девоншире, — пробормотал Гарри, прежде чем покинуть объятия отца. — Я думаю, Драко так будет полегче. Очень жаль, что ты не можешь присоединиться к нам, на Рождество там было так здорово втроём. Ну, после того, как мы с Драко разобрались с произошедшим в Самайн.

— Если недавние события не изменят мои планы, мы проведём некоторое время в Девоншире этим летом, — заверил его Снейп. — Все вместе.

— Семьёй, как сказал Дамблдор. Знаешь, я думаю, он начинает верить...

— Профессор Дамблдор, — прервал его Снейп. — И да, я знаю, что я давно не напоминал тебе, чтобы ты называл его надлежащим образом. Я начинаю подозревать, что ошибался на твой счёт, и несколько переоценил тебя. Садись.

Переоценил... Образ сна о разусыновлении промелькнул в голове Гарри, но он поспешно отогнал его, шмякаясь в одно из ближайших кресел. Снейп сел в другое, развернув его лицом к Гарри и подтянув так близко к сыну, что их колени почти соприкоснулись.

— Как ты думаешь, профессор Дамблдор начинает воспринимать нас как семью? — попробовал ещё раз Гарри.

— Я думаю, он, по крайней мере, понял, что ему придётся смириться с этим, — объяснил Снейп, сложив пальцы домиком и глядя на Гарри поверх них. — Я также думаю, что ты изо всех сил стараешься направить ход разговора в нужное тебе русло. Но я привёл тебя сюда не для того, чтобы обсуждать директора.

Гарри откинулся на спинку кресла, подальше от этих пронзительных глаз.

— Верно, ты хотел обсудить моё поведение, — он собирался спросить, не придётся ли ему писать строчки вместе с Драко, что-то вроде «Я больше никогда не буду пробовать использовать непроверенные заклинания в одиночку», но в последний момент понял, что будет не слишком по-слизерински напомнить отцу о том, как он превратил рамку с фотографией в стену-экран. — Так что ты хотел мне сказать?

— О, ты наверняка догадываешься, — протянул Снейп, ещё сильнее наклоняясь вперёд и награждая Гарри пронизывающим взглядом. — Учитывая события сегодняшнего дня? И то, что я только что сказал об ошибке на твой счёт?

Гарри слегка ссутулился.

— Ох. Да, я догадываюсь. Уважение.

— Верно.

— Я же сказал, что сожалею...

— Нет, ты сказал, что догадался, что, возможно, тебе не следовало так со мной разговаривать. — Пальцы Снейпа напряглись, домик, который они изображали, грозил вот-вот развалиться от напряжения. Гарри подумал, что Снейп выглядит так, словно ему трудно говорить или, возможно, он не знает, как выразиться. Его ощущения подтвердились, когда Снейп почти прокричал:

— Ты хоть представляешь, что было бы со мной, если бы я хоть раз позволил себе так разговаривать со своим отцом? И что было бы дальше, если бы у меня хватило безрассудства извиниться, используя такие слова, как «думаю» и «возможно»?!

Наконец-то реальные подробности о детстве Снейпа, его семье... Жаль только, что в таком контексте. «Хотя, может быть, других поводов не было», рассуждал Гарри.

— Нет, понятия не имею, — тихо признался он. — Откуда мне знать, ты же не часто говоришь о таких вещах.

— И как ты думаешь, почему?

Гарри почувствовал, как шея и щёки загораются огнём.

— Ну, я недавно понял, что твоё детство, должно быть, было таким же плохим, как и моё.

Снейп продолжал молча смотреть на него.

— Ладно, хуже, — вздохнул Гарри. — Но какое это имеет отношение к уважению? Я уверен, ты знаешь, что я чертовски сильно уважаю тебя, Северус. Ты прошёл через ужасные испытания и преодолел их. Если бы я не уважал тебя, я не смог бы по-настоящему признать тебя своим отцом. Я не имею в виду официальные документы об усыновлении.

— Ты во многом показываешь, что глубоко уважаешь меня, Гарри, — признал Снейп, уронив руки на колени и откинувшись назад. — Иногда даже чрезмерно. Но это уже другой разговор. Речь идет о концепции, которая тебе, похоже, даётся с трудом: публичное проявление уважения.

— С моей стороны было так неприлично указать, что ты действительно недооценил Ремуса?

— Ты имеешь право указать на это, — Снейп сузил глаза, — но делать это, когда мы не одни — ни в коем случае. Не говоря уж о том, чтобы приказывать мне извиниться, как будто ты являешься отцом, а я — ребёнком. Возможно, ты недостаточно хорошо осознаёшь тот факт, что хотя нас с Альбусом и связывает многолетняя дружба, он также является директором школы, в которой я работаю. Твоё поведение позволило моему непосредственному начальнику в моём присутствии высказать предположение, что я — незрелый младенец, — усмехнулся он. — Таково твоё представление об уважении?

— Мне очень жаль! — выпалил Гарри. — Это правда! Но Ремус не заслуживает того, чтобы с ним обращались так, как ты с ним обращаешься.

— И я не заслуживаю, чтобы со мной обращались так, как ты продолжаешь обращаться со мной! — повысил голос Снейп, повысив голос. — Мы уже обсуждали это раньше, Гарри.

— Послушай, но если твой отец никогда не позволял тебе высказывать своё мнение, это не означает, что мы с тобой должны следовать тем же правилам...

«Не стоило этого говорить. Определённо не стоило», понял Гарри, увидев, как презрительно скривились губы Снейпа.

— Мерлинова кровь, Гарри! Как ты смеешь намекать, что я взял за образец своего отца! Я позволяю тебе высказывать своё мнение. Дома я позволяю тебе говорить любые глупости, которые тебе нравятся, и ты это знаешь! Я не такой, как мой отец!

— Хорошо, хорошо, — Гарри поднял руки в знак отступления.

Но Снейп ещё не закончил.

— Мой отец поступал со мной хуже, чем Дурсли когда-либо поступали с тобой, — продолжил он, сжимая пальцы в кулаки на подлокотниках кресла. — Я не буду обсуждать с тобой детали; у тебя и так достаточно кошмаров. Но тебе не стоит упоминать моего отца в наших беседах. Никогда.

— Да, сэр, — пробормотал немного озадаченный Гарри. Что этот человек мог делать со Снейпом?

Покачав головой, Снейп наколдовал маленький бокал и начал потягивать его содержимое маленькими глотками. Когда до Гарри донесся запах, напоминающий лакричный, он решил, что это, должно быть, Galliano. Он не знал, что и думать. Он довёл своего отца до пьянства? Это была довольно ужасная мысль.

— Тебя впечатляет, — спросил Снейп довольно язвительно, — что ты сегодня вечером вынудил меня нарушить клятву? Я поклялся, что не буду говорить с тобой о своём отце, Гарри. Никогда. И вот говорю. Ты гордишься собой?

— Нет, — честно ответил Гарри. — Но... Никогда не говорить... Это никуда не годится. Я имею в виду, это не значит, что я собираюсь совать нос не в свои дела. Но мне нужно узнать тебя получше. Иначе это выглядит как бы... ну, как будто мы не настоящая семья.

— Я не принесу в эту семью даже намёк на безумие, которое изуродовало моё детство, — парировал Снейп. — И ты не убедишь меня псевдопсихологическими аргументами. Ты не знаешь, о чём говоришь.

— А что насчёт книги? Там было сказано, что полезно проговаривать травмирующие моменты, помнишь?..

— Иногда полезнее не делать этого. — Снейп вздохнул, качая головой. — Вспомни Самайн, Гарри. Это был ужасный опыт для тебя. Пытался ли я когда-нибудь заставить тебя говорить об этом, переживать это вслух? В книге рекомендовалось посоветовать тебе поговорить об этом с кем-то, кому ты доверяешь, но я знаю тебя лучше, чем любая книга. Да, тебе нужен был кто-то, кому ты мог бы доверять. Я стремлюсь стать для тебя таким человеком, но я не буду заставлять тебя снова переживать то, чего ты вообще никогда не должен был переживать. Я прошу тебя о том же.

— Хорошо, я понимаю, — кивнул Гарри.

— Прекрасно, — сделав паузу, Снейп взглянул на Гарри поверх своего стакана. — Я должен был предложить тебе тоже чего-нибудь выпить?

Гарри не хотелось пить, но, похоже, Снейп пытался быть вежливым, поэтому отказываться было некрасиво.

— Конечно, было бы неплохо немного лимонада.

Снейп взмахнул палочкой, описав три ровные дуги, и в руке Гарри появился мерцающий бокал.

Благодарно улыбнувшись, Гарри попробовал лимонад. Тот был немного кислее, чем ему хотелось, но Гарри оправдал это тем, что Снейп пребывал в не особо сладком настроении.

— Спасибо, — пробормотал он.

Снейп коротко кивнул, затем погрузился в молчание, нарушаемое только перезвоном кубиков льда в бокалах. На мгновение Гарри подумал, что отец взял паузу, чтобы обдумать свой следующий упрёк; он не сразу понял, что Снейп ждёт от него ответа на уже высказанную претензию. Давая ему шанс высказать своё мнение. Наедине.

Он знал, что сейчас может сказать Снейпу всё, что ему заблагорассудится. Всё, что угодно; Снейп не стал бы наказывать Гарри за то, что он высказал своё мнение. Отец просто просил его подождать, пока у них появится время остаться наедине, прежде чем Гарри начнёт осуждать его. Неужели он ожидал слишком многого? Дядя Вернон никогда не позволял Гарри вообще открывать рот.

Гарри уставился на свой лимонад, внезапно обрадовавшись, что ему есть чем занять руки. Только сейчас он начал понимать, как его поведение, должно быть, выглядело в глазах отца. Это отрезвляло. Гарри вдруг удивился, почему этот человек вообще продолжал с ним общаться.

— Мне очень жаль, — сказал он, и на этот раз слова шли от сердца. — Я не пытался унизить тебя или что-то в этом роде. Я просто хотел, чтобы ты был справедлив к Ремусу.

— Ещё одна вещь, которую нам лучше обсудить, — вздохнул Снейп, делая на этот раз довольно большой глоток Galliano. — Гарри, я — декан Слизерина. Честность — это не то качество, к которому я когда-либо стремился. Более того, ты знаешь меня уже шесть лет, и большую часть этого времени в обстоятельствах, гарантирующих, что ты хорошо познакомился с моими наиболее суровыми сторонами. Я отказываюсь верить, что ты на самом деле тешишь себя фантазиями о том, что я вдруг радикально изменюсь.

— Я... Ну, думаю, я понимаю, что этого не произойдёт, — признал Гарри. — И это не значит, что я хочу, чтобы ты изменился. Ты мне нравишься таким, какой ты есть, и я думаю, мы поладим, и... Я думаю, миссис Уизли была права в том, что только ты можешь оказать мне ту поддержку, в которой я действительно нуждаюсь. Ты хороший отец, — закончил он, опустив глаза, потому что то, что он должен был сказать дальше, было сложнее озвучить. — Но есть, гм, некоторые моменты, которые ты мог бы улучшить. Я имею в виду... Я понимаю, что не должен был поступать так, как поступил, но в конце концов ты извинился перед Ремусом. Это было правильно. То есть, я так думаю.

Снейп допил остатки ликёра и со стуком поставил стакан на стол.

— А я так не думаю. Более того, я не нуждаюсь в том, чтобы моими отношениями с другими взрослыми управлял шестнадцатилетний подросток. Неужели мои желания для тебя вообще ничего не значат?

Гарри покраснел.

— Мне просто не нравится, что вы в ссоре.

— Как бы то ни было, в присутствии других ты обязан воздерживаться от оценки моих действий и высказываний, Гарри. Даже если ты считаешь, что я веду себя крайне несправедливо. Даже если я несправедлив к Гриффиндору, и твои друзья настаивают, чтобы ты как-то на меня повлиял.

— Ты имеешь в виду, на занятиях, — понял Гарри.

— Да, мы встретимся в классе, — подтвердил Снейп. — Тебе будет полезно вернуться к нормальной жизни, но я признаю, что не горю желанием преподавать тебе Продвинутое зельеварение.

Это немного задело Гарри, хотя он думал примерно то же самое.

— Ты никогда особенно не уважал мою манеру преподавания, — продолжал Снейп, — или мои методы обучения. Я считаю, что ты имеешь право на своё личное мнение. Но теперь, будучи моим сыном, ты вполне можешь почувствовать себя вправе высказать своё мнение на виду у других учеников. Этого я не потерплю.

— Я ничего не скажу на уроке, — твёрдо пообещал Гарри. — Я не сделаю этого, обещаю. Я просто буду делать заметки, варить зелья и не взрывать котлы, насколько смогу, и я ни о чём тебя не попрошу, клянусь. Я притворюсь, что не знаком с тобой от Адама.

— От кого?

— Неважно, — пробормотал Гарри, чувствуя себя всё более и более ужасно. — Всё будет так, словно этого года никогда не было, вот что я имел в виду.

Снейп подтянул ноги к креслу, чёрные пряди взметнулись, когда он покачал головой, отвергая такое решение.

— Не этого я от тебя ожидаю. Скажу больше, я этого не хочу. Всем уже известно, что теперь ты — мой сын, и у меня нет никакого желания утверждать обратное на уроке или вне его. Чего я прошу, так это чтобы ты не спорил со мной в присутствии других учеников.

Гарри молча кивнул.

— Обещать легко, — заметил Снейп.

— Я — гриффиндорец, — подчеркнул Гарри, свирепо глядя на отца. — Я выполняю свои обещания.

— Постарайся не забыть об этом. Если ты попытаешься отговорить меня от снятия баллов с Гриффиндора, мне придётся снять баллы с тебя, а ты знаешь, как на это реагируют факультетские часы. Я буду очень недоволен, если Слизерин потеряет баллы из-за тебя. Запомни это.

Тогда Гарри немного расслабился.

— Но ты не снимаешь баллы с Гриффиндора, как раньше, не так ли? Я имею в виду, вообще без всякой причины?

Когда Снейп поднял брови, как бы говоря: «Мне казалось, мы только что это обсудили», Гарри внезапно почувствовал, как будто его желудок заполняется свинцом.

— Ты хочешь сказать, что Рон был прав? Ты продолжал придираться к Гриффиндору даже после того, как усыновил меня?

Снейп не кивнул, соглашаясь, но и отрицать не стал.

— Ты продолжал несправедливо снимать баллы, задавая Гермионе самые сложные вопросы и при этом игнорируя то, что Крэбб и Гойл швыряют что попало в свои котлы?

— Крэбб и Гойл не занимаются Продвинутым зельеварением, — уточнил Снейп.

— Ты понимаешь, что я имел в виду.

— Да, — признал Мастер зелий. — Гарри, справедливые поступки очень редко являются стратегически верными. Как бы я не отдалился от многих своих слизеринцев, у меня нет желания углублять эту пропасть. Изменение моего поведения на занятиях может закончиться только этим. Ты в состоянии посмотреть на проблему шире?

Гарри был в состоянии, но всё равно...

— Ты всё ещё ненавидишь гриффиндорцев из принципа? — выпалил он. — Я имею в виду... Если бы Распределяющая Шляпа не намеревалась отправить меня в Слизерин, ты бы…

— Не полюбил тебя? — Снейп шумно выдохнул. — Откуда я могу знать? Что, если бы мне не пришлось маскироваться под Люпина? Что, если бы твоя тётя выздоровела после пересадки костного мозга, а ты никогда бы не заболел? Что, если бы Люпин не захотел мороженого...

— Я понял, — сухо вставил Гарри. — Но ты не ответил на мой вопрос, не так ли? Ты всё ещё ненавидишь гриффиндорцев только за то, что они были распределены не на тот факультет? Потому что, без обид, но это не выглядит очень дальновидно.

Уголки губ Снейпа слегка приподнялись.

— Используешь мои собственные слова против меня. Вот это, Гарри, вполне по-слизерински.

— Я думаю, что я на самом деле больше гриффиндорец...

— Я точно знаю, что это так, — спокойно прервал его Снейп. — Я смирился с тем, что у меня есть сын-гриффиндорец, что я на самом деле выбрал сына-гриффиндорца. Это не меняет того, кем я являюсь, и уж точно не делает меня гриффиндорцем. Тебе должно быть достаточно этого.

Гарри не было достаточно, но он больше не мог думать об этом, только не сейчас.

Поднявшись на ноги, Снейп изучил учебники и тетради, сложенные на боковом столике.

— Драко понадобится больше пергамента, — решил он, резко вытаскивая и поднимая палочку.

— Для десяти тысяч строк, я думаю, да, — вздохнул Гарри. — Ну, поскольку мы здесь одни, может быть, мне пора спросить, почему ты такой...

— Жестокий? — предположил Снейп, мерцая тёмными глазами. — Авторитарный? Диктатор?

Гарри ничего не ответил, взглядом призывая Снейпа подумать об этом.

Тот сложил пергамент, который влетел ему в руки, и протянул его Гарри.

— У Драко будет много свободного времени, — отметил он. — Строки станут занятием, на котором можно сосредоточиться. И я думаю, что ему сильно поможет информация о том, что задание не бесконечно. Он должен знать, что его работа приближает конец наказания. Не говоря уже о том, что смысл того, что ему придётся писать, наверняка разозлит его. Лучше так, чем утопать в переживаниях и страхах.

Приняв решение своего отца — каким бы странным и слизеринским оно ни было — Гарри взял пергаменты из рук Снейпа.

— Так что же он должен написать?

— Увидишь, — ответил Снейп.

Гарри понял, что отец не хочет обсуждать это. Он собрал остальные школьные учебники и заметки Драко, затем выжидающе посмотрел на отца.

Однако вместо того, чтобы притянуть его поближе, чтобы аппарировать, Снейп предупреждающе поднял руку.

— Я очень серьёзно отношусь к сохранению тайны Люпина, — сообщил он тоном, не подразумевающим неповиновения. — Если я узнаю, что ты не оправдал моих ожиданий, я буду очень недоволен. Это будет означать, что я больше не доверю тебе составлять компанию Драко. Так что держи язык за зубами.

— Да, сэр.

Снейп бросил на него нетерпеливый взгляд.

— Приберегите это обращение для урока, мистер Поттер.

Гарри на минуту задумался.

— Мне показалось, тебе нравится разделять сферы жизни. Для занятий — одно, для дома — другое. Но если у нас серьёзный разговор, и я говорю «да, сэр», это не значит, что я вижу в тебе учителя, а не отца. Это просто означает... Я хочу дать тебе понять, что серьёзно отношусь к твоим словам.

Снейп хмыкнул и дал ему знак приблизиться для аппарации.

— Полагаю, это логично. Но, пожалуйста... — его губы слегка скривились, — оставляй профессора в классе.

— Конечно, Сев, — съязвил Гарри, улыбаясь в ответ. — Не пойдёт? О, тогда ладно. Спасибо, папа.


* * *


— Вас не было целую вечность, — раздражённо воскликнул Драко, когда они вошли в коттедж во второй раз за ночь.

— Двадцать восемь минут — это отнюдь не вечность, Драко, — сухо сообщил Снейп, скользнув взглядом по столу. Явно неудовлётворенный увиденным, он строго спросил: — Ты поел?

— Да, суп из лобстера и утку в апельсиновом соусе с диким рисом, если тебе так интересно, — высокомерно ответил Драко. — И я попросил у ящика бутылку хорошего «Шато Манос», но он дал мне молока. Молоко, представляешь! К утке! Это практически святотатство.

— Ему приказано не снабжать тебя спиртным.

У Драко отвисла челюсть.

— Ради всего святого, я не просил спиртного, просто хотел цивилизованно поужинать! Что с тобой, Северус? Раньше ты никогда не возражал против того, чтобы я пил вино за ужином!

— Когда ты в депрессии и обедаешь в одиночестве, я возражаю.

— Что ж, это имеет смысл, — пробормотал Драко.

— Я принёс твои школьные принадлежности, — вставил Гарри, протискиваясь между ними.

— О, это очень полезно! Меня скоро исключат, помнишь?

— Исключат тебя из Хогвартса или нет, но тебе нужно образование, — заявил Снейп тоном, не терпящим возражений. — И ты получишь его, даже не сомневайся.

Драко слегка поморщился и ничего не ответил. Тем не менее, он взял книги и пергаменты, бегло просмотрев их, прежде чем отложить в сторону.

— Продолжай выполнять свои задания, — посоветовал Снейп. — Мы с Гарри будем держать тебя в курсе изучаемых тем. Более того, я ожидаю, что ты добьёшься хорошего прогресса в своих строчках. Все десять тысяч, это ясно? Я полагаю, мистеру Уизли потребовалось что-то около тридцати дней, чтобы завершить свою…

— Будь добр, перестань тыкать мне в лицо Уизли! — Драко стиснул зубы. — И то, что я насмехался над ним, говоря, что ему нужно написать всего-то несколько строк! Что ты пытаешься сделать, чему хочешь меня научить?

— Я пытаюсь, — спокойно ответил Снейп, — помочь тебе понять серьёзность твоих проступков. Одной выходки с палочкой достаточно, чтобы тебя исключили. Когда мистер Уизли совершил преступление, наказанием за которое должно стать отчисление, я дал ему десять тысяч строк. С тобой то же самое.

Драко вскинул руки в воздух.

— Северус, ты прекрасно знаешь, что половина Слизерина занимается Тёмной магией при каждом удобном случае! И ты никогда не говоришь ни слова. На самом деле твоё молчание как бы подразумевает одобрение!

Наклонившись, Снейп заговорил прямо в лицо сыну:

— И ты прекрасно знаешь, что роль, которую я играл как до, так и после возвращения Волдеморта, сильно ограничивала мою свободу действий. Что происходит в Слизерине после Самайна, тебе неизвестно, так что, пожалуйста, держи свои предположения при себе!

Драко на мгновение сжал губы, затем всё же рискнул сказать:

— Но...

Взгляд Снейпа заставил его замолчать.

— Так-то лучше, — одобрил Мастер зелий. — Я не буду обсуждать последствия твоих действий. Ты будешь писать свои строки без дальнейших жалоб. И первую напишешь прямо сейчас, чтобы не забыть формулировку.

Он взял несколько листов пергамента из стопки и, прежде чем передать их Драко, произнёс над ними довольно сложное заклинание.

— Принеси чернильницу и перо. — Снейп махнул в сторону кухонного стола, за которым Драко провёл так много часов, сочиняя письма на Рождество.

Драко медленно потащился за письменными принадлежностями вместо того, чтобы использовать магию, и его обиженная физиономия странно напомнила Гарри Рона.

Снейп поднял брови, но молча подождал, пока Драко сядет на диван и разложит пергамент, перо и чернильницу на низком столике перед собой.

— Готов?

Драко пробормотал что-то невнятное; Снейп проигнорировал его бормотание.

— Пиши: «Я учусь в Школе чародейства и волшебства Хогвартс, чтобы научиться защищаться от Тёмных Искусств, а не практиковать их. И поскольку Распределяющая Шляпа ни на миг не помышляла о том, чтобы распределить меня куда-нибудь, кроме Слизерина, я немедленно распрощаюсь с недавно приобретённой прискорбной тенденцией поступать как гриффиндорец».

— Как мило, — Драко поднял голову, свирепо глядя на Снейпа. — Я не собираюсь это писать.

— Напишешь. Более того, ты претворишь это в жизнь. Выскочить из защищённого помещения, не думая об опасности, было тем идиотским поведением, которого я ожидал бы от человека, в котором больше храбрости, чем хитрости. От тебя я ожидаю разумного поведения.

Драко стиснул зубы, но, очевидно, передумал спорить. Склонившись над пергаментом, он начал записывать предложения, продиктованные Снейпом.

— Ты же знаешь, что Гриффиндор — это не только глупость и безрассудство, — тихо указал Гарри своему отцу. — Я имею в виду, что не все гриффиндорцы глупые и безрассудные. Это всё равно, что сказать, что Зелья — это грязь, или все слизеринцы — преступники...

— Это обобщение, в которое внесли свой вклад многие учащиеся твоего факультета, в том числе и ты, — парировал Снейп.

— О, я просто должен был позволить василиску ползать по коридорам?

— Ты должен был рассказать учителям, о том, что ты узнал.

— Ну да, ну да. За год до этого мы сказали МакГонагалл... Я имею в виду, профессору МакГонагалл, что Философский камень в опасности, и это очень помогло, не так ли?

— Я сожалею, что твой декан подвела тебя, — ответил Снейп, глядя на Гарри так, что трудно было не прочесть в бездонных тёмных туннелях его глаз: «Теперь у тебя есть я». Гарри кивнул в знак того, что понял.

Снейп тоже кивнул и продемонстрировал, что вовсе не забыл о Драко, внезапно наклонившись к нему и предупредив:

— Смотри не сделай ошибки в слове «Гриффиндор», иначе придётся переписывать всё с самого начала.

— Очень смешно, — рыкнул Драко, но Гарри заметил, что он внимательно посмотрел на упомянутое слово. Бледное лицо брата покраснело, и, раздражённо ворча, он с трудом втиснул вторую букву «ф» рядом с первой. Затем, глубоко вздохнув, Драко аккуратно написал цифру "2" на листе пергамента и начал следующую строку.

— Нет, — мягко сказал Снейп, осторожно вынимая перо из его пальцев. — Ты продолжишь завтра, после того, как сделаешь уроки.

— Замечательно, — вздохнул Драко.

— И Драко... — Снейп положил руку на плечо сына. — Твоя импульсивность поставила нас всех в довольно сложное положение. Но... Я помню, как сам в шестнадцать лет сделал неразумный выбор. Моё отношение к тебе не изменилось. Ты понимаешь?

Драко опустил взгляд на свои ботинки и кивнул.

— Думаю, мне пора возвращаться в Хогвартс, дела ждут, — заявил Снейп, делая шаг назад. — Драко, пожалуйста, будь осторожен с успокаивающим зельем. Я понимаю, что оно может тебе понадобиться, но принимай не более одной дозы каждые десять часов. Гарри, я вернусь за тобой утром, и мы решим, что делать с твоим глазом. Хорошо, что ты останешься здесь; я не хочу, чтобы авроры видели тебя в твоём нынешнем состоянии, а они вполне могут решить нанести визит в покои Драко.

— Если они спросят обо мне, что ты собираешься сказать?

Снейп оглянулся, открывая дверь.

— Ты помнишь, что на уроке ты должен выглядеть немного неумелым, управляя своей новой магией?

— Да, чтобы сбить Волдеморта со следа...

— Примерно то же самое я планирую сказать аврорам. Что после Самайна ты стал очень эмоционально уязвимым, и тебе трудно было справиться со стрессом из-за смерти ученицы, находясь в Хогвартсе. Поэтому я временно переселил тебя, чтобы предотвратить нервный срыв...

— Ты собираешься сказать им, что я стал психом? — в ужасе закричал Гарри.

— Нет, не в таких выражениях. Это стратегический ход, Гарри. И хотя такая характеристика не соответствует действительности…

— Не соответствует действительности! — Гарри подавил горький смешок. — Я хочу стать аврором, напоминаю на случай, если ты забыл. Меня никогда не примут в Школу Авроров, если ты заставишь их думать, что я — ненормальный!

— Если ты умрёшь, они тебя точно не примут, — прямо заявил Снейп. — Если моя уловка сохранит тебе жизнь, заставив Волдеморта думать, что ты станешь лёгкой добычей, я не намерен ничего менять, что бы ты об этом не думал.

Увидев выражение лица Снейпа, Гарри почувствовал, что его возмущение утихает.

— Ну ладно, — проворчал он, хотя такая легенда ему всё равно не слишком нравилась.

Снейп взглянул на сыновей.

— Вам обоим нужен отдых. Не засиживайтесь слишком поздно. Как я уже сказал, Драко, Гарри, если я буду нужен, просто выкрикните моё имя, защита активизируется и предупредит меня о проблеме в коттедже. Наружу не выходите...

— И не забудьте наложить на зубы очищающее заклинание перед сном, — перебил Драко. — Может, напомнишь, чтобы мы пользовались туалетом, а не пачкали штанишки, Северус? Ради всего святого!

Мастер зелий одарил их долгим взглядом, явно не желая уходить.

— Ведите себя хорошо, — добавил он напоследок, и вышел на улицу, закрыв дверь коттеджа с отчётливым щелчком. Гарри посмотрел в окно, но снаружи было слишком темно, чтобы увидеть Снейпа, идущего по лужайке.

Драко подождал, пока не раздастся тихий звук аппарации, затем попросил напряжённым голосом:

— Расскажи мне о твоих снах, Гарри...

— Я думаю, нам лучше послушаться Северуса, — перебил Гарри. — Никаких подробностей, хорошо? Бьюсь об заклад, он и мне назначит десять тысяч строк.

Драко нахмурился.

— Забавно, как ты возражал против этого, когда их должен был написать Уизли.

— За тебя я тоже заступался, — заверил его Гарри. — Но это не принесло никакой пользы. Так же, как и с Роном.

Драко вгляделся в его лицо, затем пожал плечами.

— Ну, хорошо. В любом случае, я не собирался расспрашивать о твоём сне про Люциуса, Гарри. Я просто хотел бы знать одну вещь... У тебя были какие-нибудь сны о моём будущем? Я знаю... Ты думал, что меня убьют, я знаю... — Он отвёл взгляд. — Но теперь, когда ты знаешь, что это оказалось неправдой, можешь ли ты вспомнить, не снилось ли тебе что-нибудь, что может подсказать, предстану ли я перед судом?

— Извини, я понятия не имею, с чем тебе, возможно, придется столкнуться, — признался Гарри. — Но, Драко, что бы это ни было, мы с Северусом будем рядом. Даже если нам всем придется покинуть Хогвартс, чтобы обеспечить твою безопасность.

— Да, — хрипло сказал Драко, — да. Ты случайно не знаешь, есть ли у Северуса какие-нибудь деньги? То есть какие-нибудь реальные деньги? Потому что... Моё хранилище, условия трастового фонда... Я почти уверен, что всё моё наследство вернётся к Люциусу, если меня отчислят или даже если я брошу школу по собственному желанию.

Он отвернулся, глядя в черноту за окном.

— Так что... Увольнение Северуса с работы — не такая уж хорошая идея, понимаешь? Я имею в виду, если он не имеет возможности содержать нас, не работая.

— У него есть немного денег, — сказал Гарри, ловя быстрый взгляд Драко. — Не то, чтобы он когда-либо обсуждал это со мной, но в заявлении об усыновлении был раздел о финансах. Не волнуйся, Драко. Он сможет позаботиться о нас.

— Хорошо, — вздохнул Драко. — То есть, не очень хорошо, на самом деле, но лучше, чем быть вынужденным...

— Что, зависеть от моего хранилища? — Гарри пожал плечами. — У Снейпа есть ключ. Если ему понадобится использовать мои деньги, чтобы помочь нашей семье, не вижу проблемы.

— А я вижу, — огрызнулся Драко.

— Да ладно, всё это беспокойство только потреплет тебе нервы. Давай уже ложиться... Ты разобрался со спальней?

— Нет, — вздохнул Драко, взглянув на часы. — Ха, снова время для какао. Что ж, горячее какао с молоком поможет мне уснуть, так что пойду посмотрю, даст ли мне его эта дурацкая коробка. Хочешь что-нибудь?

— Тоже какао и ещё печенья, — ответил Гарри, пытаясь говорить легкомысленно. Что ещё оставалось делать?

— А ты трансфигурируй кровать, — добавил Драко.

— Я не знаю заклинания на змееязе, — зевнул Гарри, стаскивая мантию.

— Ладно, я сам... Тогда разожги камин. Здесь становится немного холодновато.

Они пили какао в тишине, единственным звуком был равномерный хруст песочного печенья. Гарри подумал, что после такого дня, который выдался у них с Драко, тишина кажется довольно успокаивающей.

Однако, Драко, очевидно, успокоиться не удавалось. Он беспокойно ёрзал, взгляд серебристых глаз постоянно метался от Гарри к столу и обратно. Чем дольше они сидели, тем больше нервничал Драко.

Нервничал и расстраивался.

— Я должен тебе кое-что сказать, — внезапно выпалил Драко.

Гарри слизнул капельку взбитых сливок с уголка рта.

— М-м-м?

Драко сглотнул и отодвинул свой стул.

— Помнишь, как ты сказал, что любишь меня?

Гарри почувствовал, что краснеет, но отступать не собирался, поэтому нагло сказал:

— Да, и что из этого? — то, что это прозвучало немного воинственно, он понял постфактум.

Драко, казалось, ничего не заметил. Он вцепился в свою опустевшую кружку, словно это был спасательный круг.

— Ну, я хотел сказать, что я тоже люблю тебя, — прошептал он, в каждой чёрточке его лица читалось напряжение. — Я люблю тебя всей душой. Всем сердцем.

Это признание было, пожалуй, самым ужасным из всех, которые Гарри когда-либо слышал. Всё в нём было неправильно, от слов — слизеринец Драко никогда бы так не сказал, до уклончивого блеска в глазах, до того, как Драко держался, до тона, который гораздо яснее слов показывал, что признание было каким угодно, только не искренним. Драко сказал это намеренно, рассчитывая произвести эффект...

На самом деле это было вовсе не признание. Это даже не было правдой. Это был стратегический ход.

Сердце Гарри чуть не разорвалось на части, потому что он действительно любил Драко, и это признание стало доказательством тотальной неуверенности Драко. Неуверенности не только в будущем или в том, удастся ли избежать Азкабана. Он не доверял Гарри.

Не то чтобы Драко Малфой когда-нибудь признался бы в этом. Нет, он предпочёл соврать и попытаться использовать ситуацию в своих интересах, потому что, в конце концов, он был слизеринцем. Гарри подумал, что мог бы подыграть и притвориться, что верит в эту ложь. Это было бы проще всего... Но Драко вряд ли в этом нуждался.

— Ты меня не любишь, — тихо сказал Гарри, отодвигая кружку.

Взгляд Драко метнулся в сторону.

— Я... Я думаю, ты считаешь, что обязан ответить мне взаимностью, — продолжил Гарри, переживая за брата. — Однажды ты сказал, что я, возможно, единственный человек, который может уберечь тебя от Азкабана... И теперь тебе кажется, что если ты не скажешь мне, что любишь меня, рано или поздно я обижусь и могу не помочь тебе, когда тебе это будет нужно. Я угадал?

— Нет, нет, я говорю правду, — настаивал Драко, хотя его голос показался Гарри слабым и больным. — Я действительно люблю тебя...

— Если бы это было правдой, тебя бы не смущала так сильно мысль о моих деньгах, — возразил Гарри. — Послушай меня, Драко. Тебе не нужно притворяться, что ты чувствуешь то, чего на самом деле нет. Это не цена... моей поддержки или моей любви.

Драко уставился на Гарри так, словно у него выросла лишняя голова.

— Зачем тогда ты мне это сказал, если не хотел, чтобы я ответил тем же?

— Да я и не хотел этого говорить, — признался Гарри.

— Но... почему тогда сказал-то? — настаивал явно сбитый с толку Драко.

— Потому что это правда, ты, идиот! — заорал расстроенный Гарри. — Разве никто никогда раньше не говорил тебе, что любит тебя?

— Нет, если только не хотели чего-то добиться от меня, — признался Драко, глядя через стол на Гарри, и на этот раз его взгляд был ясным и честным.

И тогда Гарри всё понял. Любовь для Драко не была любовью, чувством; это было просто средство для достижения цели. Манипуляция. Семейная любовь, по крайней мере. Романтическая любовь, вероятно, имела другую окраску, но Драко говорил не о ней.

В этот момент то, что сказал Драко, дошло до Гарри, действительно дошло. Он знал, что ему лучше просто заткнуться, но не мог, потому что настигшее его озарение было ужасным.

— Даже Северус? — спросил он, сбитый с толку. — Он... Драко, прошло столько времени, случилось столько всякого, и после этого как ты можешь думать, что он хочет чего-то добиться, когда говорит, что любит тебя?

Драко поднял кружку и сделал глоток, его движения были небрежными, как будто для него ни в малейшей степени не имело значения, что он собирался сказать. Но на самом деле это было очень важно. Гарри был уверен в этом.

— Он не говорит, что любит меня, — поправил Драко. Поднявшись одним плавным движением, он добавил: — Северус никогда этого не говорил. Приберёшься здесь, ладно? Я устал. Я иду спать.

Глава опубликована: 20.02.2023

Глава 73. Пуговицы и кольца

Гарри не представлял, что сказать Драко в ответ на его признание. Наверное, было даже лучше, что когда он вошёл в спальню, брат уже спал. Ну, или притворялся спящим. Уборка после какао не заняла много времени, но Гарри задержали светящиеся шары. Они положительно отказывались отключаться или исчезать. Гарри не знал правильного заклинания, чтобы их выключить, и не собирался экспериментировать. Отец ещё ничего толком не предпринял по поводу трюка с заколдованной рамкой для картины, так что лишний раз нарываться не стоило.

На самом деле, Гарри был несколько удивлён, что ослушание вроде бы сошло ему с рук. Он только мог предполагать, что сработал тот факт, что Северус очень гордился его благоразумием. Ведь Гарри остался дома, как ему велели, вместо того, чтобы броситься спасать Драко.

Поскольку он не смог заставить шары исчезнуть или перестать светиться, он сначала хотел загнать их в дымоход, но подумал, что из трубы может вырваться устремлённый в небо луч света. Коттедж был защищён чарами и Fidelius, и всё такое, но Гарри всё равно решил, что было бы не слишком умно афишировать его присутствие, создавая подобие маяка. В конце концов он удовлетворился тем, что перенёс шары на диван и завернул во все имеющиеся пледы и покрывала, чтобы приглушить свет.

А потом он пошёл поговорить с Драко, и только войдя в тёмную спальню понял, что не имеет ни малейшего представления, что ему сказать.

«Конечно, Северус любит тебя...» или, может быть, что-то вроде: «Не будь полным мерзавцем! Ты прекрасно знаешь , что Северус любит тебя...»

В том, что Северус любит Драко, у Гарри не было ни малейших сомнений. Мысль об этом раньше вызывала недовольство где-то в глубине души, но не более. Гарри давно понял, что если он делится любовью отца с братом, это не означает, что его в чём-то обделяют.

Очевидно, Драко этого не понимал.

Без сомнения, у Снейпа должны быть свои причины для того, чтобы никогда не говорить Драко «я люблю тебя». Зная Снейпа, у него, вероятно, было множество причин, и Гарри не был настолько туп, чтобы не догадываться о некоторых из них. Слизеринцы не отличались сентиментальностью. Гарри вспомнил, как Снейп впервые выразил любовь к нему самому. «Я вовсе не ненавижу тебя...» Даже сейчас он не часто произносил слово «любовь». Снейп согласился бы со старой пословицей о том, что дела говорят громче слов. А ещё проблема была в том, что Драко тоже был слизеринцем. Может быть, Северус думал, что такие слова заставят сына почувствовать себя неловко.

Как на самом деле и произошло, скривился Гарри, ныряя под одеяло. Тёплое, подогретое чарами одеяло... Драко, очевидно, наложил нагревающее заклинание, когда трансфигурировал из большой кровати две маленькие.

Дела говорят громче... Да, это относилось и к Драко.

Северус конечно знал, что если бы он заговорил с Драко о любви, слизеринец заподозрил бы отца, как минимум, в попытке манипуляции. Поэтому вместо этого он показал, как сильно заботится о сыне, вплоть до того, что не колеблясь написал заявление об уходе, когда счёл это необходимым для обеспечения безопасности семьи.

Всё это было понятно, но Гарри всё равно хмурился, лёжа без сна той ночью.


* * *


Утро не приблизило его к разгадке. Гарри не мог определиться, должен ли он попытаться поговорить с Драко, или с Северусом, или с ними обоими, или лучше предоставить им самим разбираться в своих отношениях. Он не раз просил Драко не лезть в свои отношения с отцом, так что, возможно, было бы разумным последовать собственному совету.

А может, и нет, поскольку Гарри казалось, что Драко действительно нуждается в утешении.

В любом случае, когда Гарри, наконец, встал с кровати, чтобы встретить новый день, Драко уже не было в комнате. Гарри поспешно ополоснул лицо холодной водой и натянул вчерашнюю одежду, затем открыл дверь и сразу увидел брата.

Драко сидел за квадратным обеденным столом с пером в руке, низко склонившись над разложенным перед ним пергаменом. Книг видно не было, так что Гарри подумал, что вряд ли Драко занят школьными заданиями.

— Я почти уверен, что Северус велел тебе писать строчки после ужина! — воскликнул Гарри. — А не весь день напролёт.

Драко откинулся на спинку стула, и слегка потряс запястьем, расслабляя пальцы.

— С чего бы мне целый день писать, что я не гриффиндорец?

Взяв кленовую палочку, лежащую рядом, он постучал по пергаменту и прошептал заклинание для высушивания чернил, затем поднялся и подошёл к Гарри, показывая ему своё творчество.

— Как тебе такое?

Гарри уставился на рисунок, на котором была изображена рука, держащая волшебную палочку. На тыльной стороне ладони волшебника была нарисована змея, приготовившаяся к атаке. Довольно уродливая змея, но, конечно, дело было не в этом. Гарри не нужно было спрашивать, что означает этот рисунок.

— Ты думаешь о татуировке? — спросил он, чувствуя себя немного больным от этой мысли. Ему не нравилось быть отмеченным. Ничем, даже своим знаменитым шрамом, но шрам, по крайней мере, большую часть времени можно было прятать под волосами. А этот рисунок должен был быть выставлен на всеобщее обозрение. Иначе не получится, ведь он должен быть всегда на виду у Гарри.

Гарри поёжился. Он ничего не мог с собой поделать; эта идея, не говоря уже об изображении, слишком сильно напомнила ему о Тёмной Метке.

Драко уловил его настроение.

— Знаю, это не то, о чём ты мечтал, — пробормотал он. — Но Гарри, мы должны что-то сделать. Ты вот-вот вернёшься к занятиям. Слишком много людей в Хогвартсе хотят твоей смерти, а то, что ты не можешь колдовать, если рядом нет змеи... Это делает тебя слишком уязвимым, разве ты не видишь? — Драко покачал головой, в глазах его плескалась тревога. — Я не хочу, чтобы кто-нибудь мог оглушить тебя так, как это сделал я.

Гарри прекрасно понял, что забота Драко была тем самым доказательством любви, хотя он и не нуждался в доказательствах. Драко просто не был готов назвать это любовью... И Драко не любил его. Но это всё равно были особенные, семейные отношения.

— Гарри? — Драко переступил с ноги на ногу.

Точно, татуировка в виде змеи...

— Ты один из немногих, кто понимает, как сильно мне нужна змея, — отметил Гарри. — Держу пари, все остальные подумают, что я могу использовать змееяз по собственному желанию.

— Держу пари, — закричал Драко, — что очень скоро все поймут, что происходит что-то странное. Ну же, Гарри. Нравится тебе это или нет, но использование змееяза на занятиях привлечёт к тебе всеобщее внимание! Сколько времени пройдёт, прежде чем другие ученики заметят, что ты поглядываешь на свой герб каждый раз, когда пытаешься произнести заклинание? Месяц? Два? Все поймут, как оставить тебя без магии!

— Ты думаешь, татуировка в виде змеи на руке сделает это менее заметным?

— Это будет заметно в любом случае. Но я думаю, татуировка сохранит тебе жизнь. Послушай, можно сделать её цветах Гриффиндора, как Сэл.

— Цвет не имеет значения, — Гарри поднял руку, останавливая возражения Драко. — Я согласен, что постоянное поглядывание на герб имеет свои недостатки. А как насчёт... например, кольца с вырезанной на нём маленькой змейкой? Разве это не лучше? Как и в случае с татуировкой, я, естественно, буду смотреть на него, когда буду колдовать, но кольцо привлечёт к себе гораздо меньше внимания.

— Кольцо можно призвать прямо с твоего пальца, а татуировку — нет.

— Я защищу его удерживающими чарами. Своими, — настаивал Гарри, — и эта штука будет практически приварена к моему пальцу. Мы можем придумать причину, по которой я ношу кольцо. Я скажу, что Северус велел мне постоянно носить его, чтобы не забывать, что мой отец — декан Слизерина, и что мне лучше не терять баллы с его факультета.

— М-да. Возможно, ты прав, — сказал Драко. — Татуировку объяснить гораздо труднее. Теперь, когда все знают, что Северус был Пожирателем Смерти, люди наверняка сразу проведут довольно неприятные параллели с его меткой.

Он резко взмахнул палочкой, которую держал в руке, и произнёс:

Incendio!

Пергамент загорелся и мгновенно превратился в пепел.

— Тогда следи за собой. Ты не должен выходить за пределы подземелий без кольца, закреплённого на пальце. У Северуса и без того достаточно дел, он пытается вытащить меня из беды.

— Кстати, об этом деле, — сказал Гарри, не зная, с чего начать. Вытащить Драко из беды, вероятно, станет настоящим подвигом, учитывая все хитросплетения этого происшествия. Забавно, они приложили столько усилий, чтобы убедительно изобразить, что Petrificus на палочке Драко не имеет никакого отношения к Панси... И всё это оказалось ненужным, поскольку никто не мог заставить палочку выдать свои секреты. Но так всё равно было лучше. Теперь не было никакой причины сообщать аврорам, что Драко заколдовал его. Тот факт, что Драко нельзя было заставить принять сыворотку правды, значительно упрощал ситуацию, но оставшиеся проблемы проще от этого не стали.

— Слушай внимательно, — сказал Гарри после минутного размышления. Он хотел бы рассказать Драко всю правду, но отец строго запретил открывать тайну снятия Petrificus... — Рон и Гермиона спустились к нам, когда я был под действием Petrificus Totalus. Никто не открыл дверь, они забеспокоились и попросили Джинни найти Северуса и сказать ему, что что-то не так. Он сразу же пришёл и освободил меня. Сначала всё шло хорошо, но дальше возникли сложности. Мы с Северусом открыли дверь, и я вроде как... гм, проговорился, что боюсь, что ты побежишь в совятню. Извини, я очень волновался. Позже я поговорил с Роном и Гермионой, и мы вместе придумали легенду для авроров, чтобы объяснить, почему мы не открыли дверь, и им пришлось посылать Джинни за помощью. Мы с тобой якобы работали над оглушающими зельями, понимаешь? И мы сделали их слишком сильными и взорвали котёл, поэтому не услышали волшебный дверной звонок. Северус нашёл нас обоих в лаборатории и успокоил Рона и Гермиону, сообщив им, что всё в порядке, мы живы и так далее. Мои друзья собираются рассказать эту историю Джинни, и мы с тобой должны говорить то же самое, понял? Ты вообще не покидал подземелья во время убийства.

— Выглядит правдоподобно, учитывая мой ожог, — сказал Драко, нахмурившись. — Или мы не будем упоминать о нём?

— Ну, я подумал, что мы могли бы попросить Северуса вылечить его, — Гарри дождался кивка Драко и продолжил: — Однако я не совсем уверен, стоит ли нам упоминать о письмах Панси. Как ты думаешь? Мне кажется, что если авроры о них узнают, то захотят прочесть… С другой стороны, если ты не скажешь о письмах, а кто-то из слизеринцев заявит, что она писала тебе, это может стать проблемой.

— В любом случае, их уже не прочесть, — Драко глубоко вздохнул, его глаза приобрели тускло-серый оттенок. — Она зачаровывала написанное, чтобы через несколько часов текст исчезал и пергамент становился чистым...

Гарри счёл это подтверждением того, что Панси вела какую-то свою игру, но промолчал. Драко и без того был достаточно расстроен.

— Всё будет нормально, — сказал Гарри, придержав свои выводы при себе.

— Она умерла, Гарри, — возразил Драко, часто моргая и глядя в окно. — Что теперь может быть нормально?


* * *


Снейп прибыл, когда мальчики всё ещё завтракали, но отмахнулся, когда они предложили ему чая и тостов. Со странным выражением лица он выслушал, как Гарри снова повторил легенду, сопроводив её объяснением, что раз палочку Драко невозможно проверить, то можно вообще не говорить аврорам ни о каких проклятиях и о том, что Драко выходил из подземелий.

— Просто хотел убедиться, что мы все трое знаем, что нужно говорить, — закончил Гарри, и в тот же момент ему в голову пришла ужасающая мысль. — О нет. Прошлой ночью ты сказал, что директор решит, стоит ли информировать авроров об амулете... Директор уже рассказал им? Если авроры узнают, что Драко получил ожог из-за контакта с заговорщиками, как же наша история о том, что он даже не покидал подземелья?..

— Альбус Дамблдор немного более скрытен, чем ты, Гарри.

— Всё равно посоветуйся с ним, пока мы не слишком запутались во лжи, чтобы попасться, — обеспокоился Гарри.

— Мудрая предосторожность. — кивнул Снейп, затем повернулся к Драко. — Сегодня ты чувствуешь себя лучше? Я могу не опасаться, что ты снова передозируешь зелье?

Драко ощетинился.

— Можешь забрать его с собой, мне всё равно!

— Заберу я не зелье, а Гарри. Надо заняться его глазом. Мы вернёмся в Хогвартс, где всегда под рукой моя лаборатория на случай, если что-то пойдёт не так.

Драко пожал плечами, словно его вовсе не беспокоило, что он снова останется в одиночестве.

— Ты выглядишь так, как будто у тебя есть новости, Северус. Плохие новости. Расскажешь?

— Сегодня рано утром приходили два молодых аврора. — Тёмные глаза Снейпа были непроницаемы. — Они тщательно осмотрели все твои рубашки и нашли весьма интересным то, что на одной из них не хватало нескольких пуговиц.

Драко выглядел озадаченным.

— Ты вчера оторвал несколько пуговиц, когда пытался снять рубашку, — напомнил ему Гарри.

— Она причиняла мне боль! Не поверишь, как было больно, когда она прикасалась к ожогу.

— Плохая новость, — вставил Снейп, — заключается в том, что, когда я объяснил, что ты довольно небрежно раздевался, один из авроров применил локализованное заклинание, чтобы призвать любые разбросанные пуговицы. И только три прыгнули ему в руку, хотя на рубашке явно не хватает четырёх.

Драко резко втянул воздух.

— Молчи, дай угадаю! Четвёртую пуговицу подбросили в совятню, чтобы подтвердить моё присутствие там?

— Авроры отказались от комментариев, но логично предполагать что-то в этом роде. В конце концов, мы имеем дело со слизеринцами. Когда твоя палочка оказалась бесполезной, они нашли альтернативный способ изобличить тебя.

— Я был в рубашке с бриллиантами, — проворчал Драко. — Чертовски узнаваемые пуговицы ручной работы. Что ж, если мне удастся выкрутиться, возможно, это научит меня покупать вещи в магазинах.

Он содрогнулся при одной только мысли об этом.

Гарри подумал, что пуговицы с драгоценными камнями — это в любом случае перебор. С другой стороны, если Драко действительно потеряет все свои деньги из-за исключения из школы, по крайней мере, у него будет хоть какой-то начальный капитал в виде этих пуговиц...

— Похоже, удача не на нашей стороне, — согласился Снейп. — Если бы мы раньше поняли, что пуговицы не хватает, я мог бы забрать её из совятни до того, как её нашли авроры.

— Может быть, они её еще не нашли, — вслух размышлял Гарри. — В совятне убираются домовики, не так ли? И Дамблдор... Извините, профессор Дамблдор сказал, что он присутствовал при осмотре совятни. Он не упоминал, что там нашли что-то примечательное.

— Не требуется большой ловкости рук, чтобы незаметно подобрать что-то настолько крошечное, как пуговица, — отметил Снейп. — И у авроров, которые не состоят в Ордене, нет особых причин свободно делиться информацией с Альбусом, несмотря на то, что он руководил их обучением здесь, в Хогвартсе. Как бы то ни было, я уверен, что они её нашли. Их вопросы ко мне были слишком... наводящими.

Плохое предчувствие начало охватывать Гарри.

— Ты упоминал об ожоге? Я имею в виду, когда тебе пришлось объяснять, почему Драко оторвал пуговицы?

Гладкие волосы Снейпа качнулись, когда он покачал головой.

— Что ж, хорошо, тогда мы всё ещё можем его вылечить, — сказал Гарри Драко.

— Я думаю, что не стоит, — сказал Снейп. — Я считаю, что травма сможет продемонстрировать, что Драко подвергался метафорической, а не физической опасности. То есть готовился заговор с целью изобличить его, и амулет не знал, как истолковать опасность. Такое толкование даже объясняет тот факт, что амулет вёл себя нетипично, поскольку он не должен был нагреваться настолько сильно, чтобы обжечь владельца.

— Что, чёрт возьми, это был за подарок, хотел бы я знать, — сказал Драко.

Гарри понял, что брат недоволен тем, что ожог придётся оставить, поэтому никак не отреагировал.

Через мгновение к Драко, казалось, вернулось его высокомерие.

— Так на чём мы остановились? О, точно. Если авроры нашли мою пуговицу в совятне, они не поверят, что меня там никогда не было. Почему ты ничего не сказал об этом, когда Гарри рассказывал свою слизеринскую легенду? — Мгновение спустя Драко прищурился. — О, я понял. У тебя есть собственная слизеринская легенда, не так ли, Северус?

Снейп пожал плечами.

— Так получилось, что я упомянул некоего домового эльфа, который недавно посетил нас под предлогом доставки письма. Не будет преувеличением сказать, что с тех пор у меня возникли откровенные подозрения относительно его истинных мотивов проникновения в мои покои. Не то чтобы я напрямую обвинил его в краже пуговицы, но аврорам достаточно и намёка. Важно то, что мой дверной пергамент подтвердит визит Дабби; Добби может подтвердить, что его кузен работает на Нарциссу Малфой. Таким образом, пуговица может рассматриваться не только как улика против тебя, но и как ещё одно указание на заговор, инициированный семьёй Малфоев.

— Логично, — кивнул Гарри, — что ещё он мог использовать, чтобы подставить Драко, что-то настолько крошечное, пропажу чего трудно заметить? Пуговица подходит идеально. Хотя немного странно, что в день убийства на тебе была та же самая рубашка.

— М-м-м, я мог бы намекнуть, что Дабби наложил на рубашку заклинание, побуждавшее меня носить именно её, и поскольку волшебникам трудно точно определить большую часть эльфийских заклинаний...

Пожав плечами, Снейп позволил мальчикам сочинять свои варианты дальнейших действий.

Вариант Драко был довольно экстремальным.

— Эта история становится всё менее и менее похожей на правду. Итак, мы все уедем из Шотландии, прежде чем они смогут предъявить мне обвинение? То есть... — он запнулся, но лишь на долю секунды, — конечно, после того, как ты приведёшь в порядок глаз Гарри.

— Если Драко собираются обвинить в убийстве, мой глаз может подождать, — твёрдо заявил Гарри, гипнотизируя взглядом отца в надежде передать мысленное сообщение. «Скажи ему, что он тоже важен для тебя. Скажи ему, что любишь его так же сильно, как любишь меня...»

Если Снейп и уловил мольбу Гарри, то проигнорировал её.

— Сегодня днём должна прибыть другая группа авроров, — сообщил он, — включающая, как минимум, одного старшего аврора, который возьмёт на себя руководство расследованием. Фадж сопротивлялся всем манипуляциям Альбуса, и вдруг сами Паркинсоны пригрозили обратиться к прессе, потому что к делу не привлекли ни одного опытного профессионала. Иронично, не правда ли? По крайней мере, они выиграли для нас немного времени, — сделав паузу, Снейп добавил: — Молодые авроры, которые сейчас находятся в Хогвартсе, хотели допросить тебя сегодня утром, Драко. Но мы с Альбусом настояли на однократном допросе, так как ты очень расстроен и пребываешь в депрессии. Поэтому рассмотрение этого вопроса было отложено.

Драко взглянул через стол на Гарри.

— Радуйся, теперь нас обоих выставили психами.

— Депрессию в данных обстоятельствах вряд ли можно назвать признаком психического расстройства, — укоризненно сказал Снейп.

— Если твоя фамилия не Малфой, — Драко скрестил руки на груди и нахмурился, а затем попытался изобразить равнодушие ко всему этому. — Хватит о моих проблемах. Гарри, расскажи ему о своём кольце.

Снейп обеспокоенно поднял бровь.

— Что-то случилось с кольцом твоей матери?

Только тогда Гарри понял, что не вспоминал о кольце целую вечность. Он всё ещё носил кольцо на шее, на цепочке, которой снабдил его Снейп, и снимал только в душе, но так привык к его постоянному присутствию, что не прикасался к нему так часто, как раньше. Теперь кольцо казалось почти частью его самого.

Покачав головой, Гарри вкратце изложил идею Драко о татуировке и о том, как они решили, что кольцо может быть лучшим решением.

Когда он закончил, отец кивнул.

— Удачно придумано и хорошо аргументировано, — похвалил он мальчиков.

Поднявшись, Снейп положил руку на плечо Гарри.

— Я позабочусь, чтобы Гарри обзавёлся кольцом со змеёй, прежде чем выйти в люди. Драко, ты справишься в одиночку?

— Конечно, — сказал Драко, подняв брови, чтобы подчеркнуть нелепость вопроса. — Не стоит беспокоиться обо мне. Малфои не прячутся в свою раковину при первых признаках беды, чтобы тихо умереть от горя. У нас есть выдержка, или хотя бы достаточно здравого смысла, чтобы с помощью лжи выпутаться из неприятностей.

«Скажи ему, Северус», — подумал Гарри. — «Скажи ему, что ты любишь его; скажи ему, что ты действительно беспокоишься».

— Веди себя хорошо, — просто предупредил Снейп.

— Как всегда, — съязвил Драко. — Хотя я не могу утверждать, что я идеальный маленький воспитанник, как Гарри.

— По-моему, я совершенно ясно высказал своё мнение о соперничестве между братьями и сёстрами, — упрекнул его Снейп. — Вы с Гарри дополняете друг друга, разве ты этого до сих пор не понял?

Глубоко вздохнув, Драко кивнул.

Снейп спокойно смотрел на сына. Гарри показалось, что Северус вот-вот скажет что-то ещё, но он, очевидно, передумал. Вытащив Гарри из кресла, отец притянул его поближе, чтобы аппарировать.

За мгновение до того, как мир вокруг них завертелся, Гарри пришло в голову, что Драко изо всех сил старался не смотреть на их с отцом объятия. Но, возможно, ему это померещилось; он не был уверен.


* * *


Как только они перебрались с площади Гриммо обратно в покои Снейпа, тот отвёл Гарри в лабораторию и взмахом палочки очистил большой рабочий стол.

— Залезай, — приказал он.

Гарри немного удивился, но послушно запрыгнул на стол и уселся.

Снейп ухмыльнулся.

— Глупый ребёнок. Ложись на спину. Как ещё я смогу должным образом осмотреть твой глаз?

Лёжа на спине, Гарри уставился единственным здоровым глазом в потолок.

Lumos, — произнёс Снейп и направил свет ему в лицо. — Так. Отёк в значительной степени уменьшился, хотя гематома сияет всеми цветами радуги, если не сказать больше. Ты вообще можешь открыть этот глаз?

Первые попытки открыть глаз были достаточно болезненными, так что Гарри решил, что с этим лучше подождать. Однако по настоянию отца он попробовал снова, и тут же простонал:

— Ой, это чертовски больно!

— Подожди, — остановил его Снейп, наклоняясь ближе. — Кажется, веки и ресницы склеились какой-то слизью. Возможно, это побочный эффект освобождения от Petrificus.

Гарри рефлекторно зажмурился, увидев приближающийся флакон с капельницей. Что-то ледяное и скользкое капнуло на его поврёжденное веко, а затем пальцы отца очень осторожно растёрли зелье от уголков глаза к центру.

— Попробуй ещё раз.

Не сразу, но Гарри всё же удалось приоткрыть глаз.

— Слишком ярко, — пожаловался он, когда в поле зрения появился ярко светящийся кончик палочки Снейпа.

Снейп отвёл палочку в сторону.

— Держи глаз открытым как можно шире и дай ему привыкнуть к свету, — проинструктировал он. — Ты различаешь цвета? Можешь ли сфокусироваться на объектах как вблизи, так и вдали? Чувствуешь ли, что есть восприятие глубины...

— Подожди минутку.

Яркий свет всё ещё пылал внутри глазного яблока, но по мере того, как это ощущение постепенно рассеивалось, комната становилась какой-то туманной. Словно он смотрел толстую пелену паутины или тумана. Гарри это дезориентировало, учитывая, что второй глаз видел идеально. Он подавил сильное желание захлопнуть больной глаз.

— Цвета вижу, да. Но левый глаз видит всё немного размыто, — сказал Гарри, преодолевая невыносимую тяжесть, навалившуюся на грудь, словно сверху уселся кто-то большой и грузный. Он почти услышал, как Северус говорит: «Дыши…» Судорожно втянув воздух, Гарри посмотрел на отца.

— Ты сможешь это поправить?

— Ты так беззаботно отнёсся к своей травме, что я начал сомневаться, что это тебя вообще беспокоит.

— Ну, я просто думал, что ты можешь всё исправить! — закричал он, а некто огромный начал подпрыгивать на его груди. — Я имею в виду, ты вылечил меня после Самайна, а тогда всё было ещё хуже. Намного хуже. Я никогда по-настоящему не верил, что ты не сможешь вылечить и это тоже...

— Лежи спокойно, — прервал его Снейп, с силой раздвинув пальцами веки больного глаза и светя в него палочкой. Гарри не смог сдержать стона. Снейп положил руку ему на плечо мальчика, и слегка сжал пальцы.

— Память тела очень могущественна, с ней трудно спорить, — ровно проговорил он. — Но я знаю, что ты сможешь. Ты вытерпел мои прикосновения раньше, и это было сразу после Самайна. Я был впечатлён…

Гарри приятно было это слышать, но он признался:

— Я не боюсь. Просто очень больно, когда ты раздвигаешь веки, вот и всё. Но продолжай, всё в порядке. Я хочу знать, почему я ничего не вижу. Неужели от простого удара? Моему глазу не понравилось такое обращение? Надеюсь, что это так...

На этот раз, когда Снейп осматривал глаз, его прикосновения были более осторожными.

— На роговице появилось значительное количество рубцов. Больше, чем можно было ожидать от травмы тупым предметом... Удар Драко действительно нарушил хрупкий баланс магии в твоём глазу. Эликсир зрения может быть полезен... Думаю, на этот раз концентрированный не понадобится, мы можем использовать то, что есть под рукой.

Гарри услышал звон пузырька.

— Ты помнишь, что эликсир должен покрыть всю поверхность глаза, прежде чем смешаться со слезой?

Странно, но капли жгли, отчаянно хотелось сморгнуть, но Гарри держался. Забавно, эликсир зрения никогда раньше не щипал...

— Достаточно, — наконец объявил Снейп.

Гарри зажмурил глаз и повращал им внутри глазницы, жутко напоминая себе Аластора Моуди. Но он не собирался уподобляться старому аврору; Снейп всё исправит.

Когда Гарри снова открыл глаза, то ожидал, что будет видеть совершенно ясно. Но мир оставался наполовину размытым.

— Дерьмо! — громко застонал Гарри. — Я правда думал, что ты его вылечишь.

— Никаких улучшений? Ну, в первый раз эликсир подействовал далеко не мгновенно, если помнишь.

— Да, но сейчас всё было по-другому. Это было больно.

Вместо того чтобы посочувствовать, Снейп тщательно обдумал слова Гарри.

— Как соль на рану?

— Больше похоже на уксус. Что-то вроде уксусной кислоты, — попытался объяснить Гарри. — Но острее.

Отец кивнул.

— Я обдумаю это, Гарри. Но теперь я уверен, что можно без последствий убрать синяк, чтобы ты мог вернуться в класс.

— Я не могу вернуться в класс полуслепым! — проворчал Гарри, когда отец начал накладывать вокруг глаза мазь от синяков.

— Разве у тебя нет очков? Мадам Помфри, возможно, сумеет улучшить ситуацию своими искусными чарами.

Странно, что Гарри ни разу не вспомнил о своих очках. Он так привык к жизни без них. Жаль, что он не мог наложить мощное репаро на свой глаз, но, учитывая, что случилось с его подушкой, он не осмелился рисковать.

— А ты сам не можешь их зачаровать?

— Оптика — не моя специальность, — признался Снейп. — Ведьма с лицензией медика гораздо лучше знакома со способами оказания помощи студентам с проблемами зрения.

— Ладно, пусть тогда Помфри. Извините, мадам Помфри.

Едва заметный намёк на улыбку промелькнул на лице отца.

— Приятно видеть, что ты прилагаешь усилия, чтобы быть вежливым.

Гарри сел и пожал плечами.

— Я не думаю, что называть взрослых по фамилии настолько неуважительно. Просто ученики всегда так разговаривают, когда учителей нет рядом. — Спрыгнув со стола, он сменил тему. — Я знаю, что занятия должны начаться в понедельник, но подумал, что мне было бы лучше побыть в Девоншире с Драко, пока ему не разрешат вернуться домой. Я знаю, он сказал, что с ним всё в порядке, но думаю, он врёт. А вообще, я удивился, что ты сегодня оставил его одного. Что, если он снова запаникует?

Снейп бросил на Гарри косой взгляд.

— Уверяю тебя, я узнаю об этом раньше, чем положение станет слишком тяжёлым.

— Ты зачаровал успокоительное зелье, чтобы узнать, если он снова выпьет слишком много? — догадался Гарри. — Не обижайся, но в следующий раз Драко может придумать что-нибудь другое… Что-то, чего ты не можешь предсказать. Он напуган, помнишь?

— С ним всё в порядке, — сказал Снейп тоном, который трудно было истолковать неправильно. Он подразумевал, что тема закрыта.

Но Гарри всё равно беспокоился.

— Откуда ты можешь знать, что с Драко всё в порядке? — настаивал он. — Ты не знаешь. Ты ориентируешься на то, как он вёл себя сегодня утром, но разве ты не видел, что он притворяется? Прикидывается спокойным? Но на самом деле Драко нервничает! Никто не знает, что ему может взбрести в голову...

— В данный момент, — прервал его Снейп, — он отвлёкся от своих проблем и занимается жонглированием.

Гарри подумал, что он неправильно расслышал, настолько странным было это замечание.

— Жонглированием?

— Шарами. Он потратил некоторое время, зачаровывая их в разные цвета, а теперь пытается научиться жонглировать.

Гарри сверкнул глазами. Правда, с одним полноценным глазом это выглядело немного странно.

— И откуда ты это знаешь?

Снейп раскрыл ладонь и показал Гарри плоский стеклянный диск. Гарри пришлось закрыть повреждённый глаз, чтобы разглядеть изображение, но когда ему удалось сфокусироваться, Гарри увидел, как Драко ловко подбрасывает три шара одновременно. Правда, недолго — всего через несколько секунд он промахнулся, пропустив фиолетовый, и все три раскатились по полу.

— Яйца Салазара! — воскликнуло крошечное изображение Драко. Затем он покачал головой и сказал, сносно подражая Мастеру Зелий: — Нет, я уверен, что данные яйца являются моими яйцами…

Посмеиваясь, Драко снова собрал все шары и начал сначала.

Гарри почувствовал, что краснеет, хотя, конечно, это была не его вина, что Драко так выражался.

— Я не думаю, что мы должны шпионить за ним. Ему бы это не понравилось.

Снейп пожал плечами.

— Тогда не говори ему об этом.

— Это...

— Я считаю, что это не слишком правильно, но необходимо, Гарри. Ты совершенно прав — Драко может выкинуть что-то непредсказуемое. И что ты предлагаешь мне делать? Вернуть его сюда, не будучи уверенным в его безопасности? Я не вижу другого выхода, кроме как оставить его одного в Девоншире. Если только ты не предпочтёшь, чтобы я переправил туда мистера Уизли или мисс Грейнджер, чтобы они присмотрели за ним?

— Знаешь, тебе не стоит так саркастично отзываться о них.

— Но я действительно рассматривал этот вариант.

— О, — Гарри был несколько шокирован. Не беспокойством Снейпа, конечно; он знал, что отец заботится о Драко. Тем, что отец подумывал о том, чтобы привлечь Рона и Гермиону. Это было довольно неожиданно, учитывая мнение Снейпа о гриффиндорцах. Тем не менее, Гарри сказал: — Это не такая уж хорошая идея. Я имею в виду, они согласились поддержать историю с оглушающим зельем, но, несмотря на это, они не совсем уверены в невиновности Драко...

— Да, я знаю, — Снейп тяжело вздохнул. — Я уверен, что они пошли бы на это, если бы ты их попросил, хотя, без сомнения, мисс Грейнджер беспрестанно жаловалась бы, что вынуждена пропускать занятия. Однако Драко и мистер Уизли, скорее всего, в какой-то момент подерутся. А что касается мисс Грейнджер... — На лице Мастера зелий появилось мрачное выражение. — С ней ещё сложнее.

Гарри не мог понять, что имел в виду его отец, если только...

— О, нет, — пробормотал он. — Ты хватаешься не за тот конец палочки, пап. Драко признал, что Гермиона умная и однажды даже извинился, что недооценивал её. Если только ты не боишься, что он... э-э... сойдет с ума от горя из-за Панси и...

— Ради Мерлина, Гарри! — воскликнул Снейп. — У него есть гордость! Я не сомневаюсь, что для Драко было бы слишком унизительно находиться под присмотром девушки, которая снова и снова побеждала его в учёбе. Он может сорваться и снова обозвать её грязнокровкой. Это всё, что я имел в виду.

— Тем больше причин для меня отправиться в Девоншир, — ответил Гарри. — Послушай, я целую вечность не посещал занятия. Какое значение имеют ещё неделя или две?

— Из-за того, что ты так долго отсутствовал в Хогвартсе без уважительной причины, Люциус сможет настаивать и на твоём исключении, не говоря уже о том, что это заставит тебя выглядеть ненормальным, а ты утверждаешь, что не хочешь это. Нет, ты будешь на занятиях в понедельник, и точка.

— Но...

— Ты вернёшься в класс.

Гарри понял, что это один из тех случаев, о которых Снейп говорил: «Ты мой сын, и ты будешь делать то, что я велю».

— Хорошо, — согласился он. — Просто... не ставь Драко в вину ничего из того, что он говорит или делает. Ну, если только он не сделает что-то чрезвычайное, что на что тебе так или иначе придётся отреагировать, — и, поскольку Гарри только что послушно согласился с требованием об учёбе, ему показалось, что есть шанс немного повлиять на отца. Он рискнул сказать: — Послушай, ещё о Драко… Может быть, ты сможешь сказать ему, что любишь его? Подумай, хорошо? Потому что... Ну, я уверен, что он наверняка знает об этом, но мне ты говорил, что любишь меня, а ему — нет… Ну, как бы мы не в равном положении, а ты знаешь, как это может быть важно для слизеринца…

Снейп взглянул на стеклянный диск в своей руке, затем сомкнул вокруг него пальцы, но ничего не сказал.

«Красноречивое молчание», — подумал Гарри. У него начало зарождаться смутное подозрение.

— Кажется, ты не удивлён, что я знаю, что ты никогда ему об этом не говорил.

Тишина.

Немного погодя отец заговорил:

— Полагаю, ты будешь возмущён, если я попытаюсь ввести тебя в заблуждение. Ты сам всё понял.

— Ну, кажется чертовски очевидным, что это, — Гарри указал на сжатый кулак Снейпа, — работало на полную катушку прошлой ночью, когда мы с Драко разговаривали. И сегодня утром тоже, да? Мне показалось, что ты выглядел немного странно, когда я рассказывал о нашей идее! Неудивительно, ведь ты слышал всё это не более десяти минут назад!

— Было интересно наблюдать за развитием вашей мысли.

— Я скажу тебе, что кажется мне по-настоящему интересным, — съязвил Гарри. — Как ты мог слушать наш разговор прошлой ночью и не броситься в Девоншир, чтобы сказать Драко, что, несомненно, ты его любишь! Или, по крайней мере, сказать ему об этом сегодня утром! И ты говоришь о соперничестве между братьями и сёстрами. Разве ты не видишь, что такие вещи провоцируют его?

Снейп откинул волосы с лица.

— Я вижу больше, чем ты думаешь, Гарри. Пойдём в гостиную, — предложил он, покачав головой.

Гарри последовал за ним, моргая в надежде, что зрение прояснится, но слева всё так и оставалось ужасно размытым.

Они немного посидели в тишине, затем Снейп серьёзно сказал:

— Ты помнишь, Гарри, я говорил тебе, что Драко не выдержал и заплакал? Он был настолько не в себе... Я не знал, как ему помочь, поэтому использовал легилименцию... — Гарри открыл рот, но отец поднял руку, останавливая его. — Я знаю, что ты этого не одобряешь. Дело в том, что я видел, что было у него на уме. Его гнетут не только горе, ситуация с аврорами, или даже чувство вины. Твоя неосторожная фраза тоже сыграла свою роль. «Он мой брат, и я люблю его». Ты сказал это даже не ему — ты разговаривал со мной и Альбусом. И всё же этого было достаточно, чтобы... Гарри, ему было больно это слышать.

— Неужели только потому, что он не может сказать то же самое в ответ? Я имею в виду, искренне?

Снейп наклонился вперёд.

— Очевидно, он думал, что ты потребуешь этого, хотя я имел в виду несколько другое. Гарри, подумай об этом с точки зрения Драко. Впрочем, ты не можешь себе представить, каким был для него этот год. — Отец презрительно скривился. — Какой урок он получил? Те, кто говорил, что любят его, теперь хотят видеть, как его пытают и убивают, потому что он не выполнил их требований. И любовь в действительности ничего не стоит, потому что верность всегда будет превалировать над ней.

Гарри закрыл левый глаз, так как от искажённого зрения у него начала болеть голова.

— Малфои преданы Волдеморту, а не Драко. Я понимаю, что ты имеешь в виду.

— Я надеюсь на это, поскольку Драко сделал тебе самый лучший комплимент, который он может себе представить, когда заявил о своей верности тебе.

— Но... — Гарри вздохнул и начал сначала. — Я понимаю вашу с ним точку зрения. Верность, да... И ты постоянно подтверждал свою верность Драко, защищая его от Люциуса, защищая его перед директором, и даже написав заявление об увольнении, когда не осталось другого выхода. И я уверен, что он всё это понимает. Но папа... — Гарри побарабанил пальцами по колену. — Мне всё равно кажется, что Драко нужно, чтобы ты сказал ему, что любишь его. Вслух, я имею в виду. Даже если поначалу он плохо это воспримет. Какая-то часть его хочет это услышать, даже если это причиняет боль.

— Честно говоря, я не знаю, как лучше поступить на данном этапе. Между мной и Люциусом уже достаточно параллелей. Вряд ли я захочу создавать новые. Я хочу, чтобы он думал обо мне как о своём отце, но не как о том отце, если ты понимаешь, что я имею в виду. И Люциус действительно говорил эти слова довольно часто, хотя в его исполнении это обычно звучало так: «Я люблю тебя, но...» — Мастер зелий покачал головой. — Нарцисса сказала бы о любви без оговорок, но, учитывая, что она публично поддержала Люциуса против своего собственного сына, это слабое утешение, несмотря на её письмо.

— Звучит так, как будто ты об этом размышлял, — сказал Гарри, поднимаясь на ноги. — Но ты же сказал, что следил за нами прошлой ночью. Итак... Ты продолжишь шпионить за мной, когда я вернусь в башню Гриффиндора?

— Ученики весьма любопытны, — сказал Снейп, бросив тяжёлый взгляд на Гарри, — поэтому замок блокирует попытки увидеть, что происходит внутри его стен. И поэтому рамка для фотографий Драко показывает только виды снаружи. Честно говоря, для меня остаётся полной загадкой, как твой отец и его друзья могли заставить карту функционировать правильно. У них не должно было получиться, и записи Люпина не проливают света на этот вопрос.

«По крайней мере, он произнёс фамилию Ремуса без обычной насмешки», — подумал Гарри. Это нельзя было назвать большим прогрессом, но приходилось удовлетворяться тем, что есть. Сопротивляясь желанию вслух побеспокоиться об опасности, в которой может оказаться Ремус, Гарри небрежно спросил:

— Так он уже прислал то, о чём ты просил? Могу я это прочесть?

— Конечно, — Снейп взмахнул палочкой, призывая пергамент из своего кабинета, затем положил стеклянный диск на стол между ними. Гарри знал, что это неправильно, но не смог удержаться, чтобы украдкой не взглянуть, продолжает ли Драко жонглировать.

Брат был в спальне, лежал на боку и, по-видимому, спал.

Подняв глаза, Гарри поймал на себе пристальный взгляд отца.

— Теперь ты понимаешь, почему я держу его постоянно включённым, — заметил Мастер зелий. — Сначала он жонглировал шарами, а теперь решил вздремнуть перед обедом? Ни один из этих поступков не характерен для Драко.

Он подождал мгновение, но когда Гарри не ответил и даже не кивнул, Мастер зелий передал ему пергамент.

Прочитав всё, что написал Ремус, Гарри вздохнул.

— Ничего о том, как они обошли защиту замка. Ничего о том, как кто-то мог спрятаться от карты. Хотя, похоже, ты был прав; это Джеймс придумал «Я замышляю шалость и только шалость».

Почувствовав тяжёлый взгляд Снейпа, Гарри поднял глаза.

— Что?

Снейп покачал головой и взял диск.

— Твои синяки исчезли. Найди свои очки, и мы посмотрим, что мадам Помфри может сделать с твоим зрением. Я пойду с тобой.

Гарри почему-то сомневался, что Снейп думал именно об этом, но к тому времени он так устал от своего испорченного зрения, что ремонт очков показался просто чудесной идеей.

Он было ляпнул:

— Я могу и один… — но тут же прикусил язык. — То есть, я понимаю, что мне нельзя. Ты хотел, чтобы мои друзья всё время сопровождали меня...

— Насколько я помню, я сказал: «Никуда не ходи в одиночку». Нет смысла провоцировать конфликт с теми, кто хочет видеть тебя мёртвым, — Снейп внезапно нахмурился. — Предлагаю сначала заняться кольцом, о котором ты упоминал ранее.

Когда его отец огляделся, словно ища что-то, что он мог бы трансфигурировать, Гарри снял цепочку с шеи и вытащил обручальное кольцо своей матери.

— Разве мы не можем использовать это кольцо?

Снейп подошёл к Гарри и взял кольцо.

— Я думал, ты захочешь оставить его таким, каким носила его она.

Гарри посмотрел на кольцо.

— Когда я только получил его, так и было. Но это было давно... Тогда мне казалось, что это всё, что у меня осталось, потому что я не верил, что смогу... Я имею в виду, я понимал, что ты сделаешь всё возможное, чтобы позаботиться обо мне, но думал, что дистанция всё равно останется. Ну, учитель-ученик, что-то в этом роде. Но теперь ты действительно стал моим отцом...

Снейп вложил кольцо обратно в ладонь Гарри и сомкнул пальцы сына.

— Оставь это себе, Гарри. Подойдёт и что-нибудь другое. Тебе не нужно отдавать единственное, что у тебя осталось от Лили.

— Ты не так понял, — сказал Гарри, слегка улыбнувшись, когда встретился со взглядом тёмных глаз отца. — Просто... Раньше я чувствовал, что у меня никого нет, что я один в целом мире. А теперь, когда я знаю... Я думаю, ей бы понравилось, что её вещь защищает меня. Как ты думаешь?

Снейп внимательно посмотрел на него.

— Если ты уверен...

Тон отца был достаточно серьёзным, чтобы Гарри всё же на минуту задумался. Затем он снял цепочку с шеи и бросил кольцо вместе с цепочкой в руку Снейпа.

— Да, используй его.

Стеклянный диск отправился в карман, а кольцо Снейп зажал между большим и указательным пальцами и внимательно рассмотрел.

— Я могу оставить драгоценные камни снаружи или спрятать их внутри змеи.

— Внутри, — решил Гарри, наблюдая, как Мастер Зелий приступил к работе. Прикосновение его палочки — и кольцо разъединилось и развернулось, превратившись в прямую ленту, усыпанную изумрудами. Ещё одно прикосновение, на этот раз сопровождающееся бормотанием на латыни, заставило ленту скататься в рулон, изумрудами внутрь.

— Теперь самое сложное, — пробормотал Снейп. — Как ты понимаешь, я не художник, но змея — это довольно просто.

Ему потребовалось несколько минут, чтобы придать кольцу требуемую форму, поводя палочкой туда-сюда. Когда один из изумрудов случайно проткнул мягкий металл, Снейп что-то пробормотал себе под нос. Однако довольно скоро конец золотого рулончика стал сужаться, напоминая хвост, в то время как на другом конце появилась змеиная голова с клыками. Снейп даже нанёс гравировку на спинку крошечной змеи, чтобы имитировать чешую, и вытянул два изумруда, на этот раз намеренно, чтобы они служили глазами.

— Не заморачивайся, ты же не художник, — сказал Гарри, когда отец наконец-то заставил змею снова свернуться в кольцо, и её голова легла на хвост. Взяв кольцо, Гарри надел его на средний палец. Змея слегка пошевелилась, подстраиваясь под размер.

— Думаю, что смогу зачаровать его независимо от формы, — пробормотал Гарри, вытаскивая свою палочку из кармана. — Ты в порядке?

Снейп кивнул, но его глаза были затуманены. Гарри не знал, что бы это могло значить.

Он применил свои сильнейшие заклинания против призыва, чувствуя, как тёмные силы текут через его палочку. Когда он пошевелил пальцем, ему показалось, что кольцо стало частью его руки; Гарри не мог снять его, как бы ни тянул. Это выглядело достаточно надёжно, так что Гарри решил остановиться.

— Пойду возьму свои очки.

Ещё один молчаливый кивок заставил Гарри остановиться и оглянуться.

— Что? — снова спросил он. — Что-то не так?

— Ерунда, — отмахнулся Снейп, но Гарри стоял на своём.

— Скажи мне. Пожалуйста?

Губы Снейпа сложились в кривую, горькую улыбку. Улыбку без счастья, без тепла.

— Мой отец говорил, что у меня нет таланта к искусству, — и чуть погодя: — Он был художником... помимо всего прочего.

Гарри кивнул, на этот раз прислушавшись к внутреннему голосу, который подсказывал ему не развивать тему. Он посмотрел на своё кольцо, поняв две вещи сразу. Кольцо больше не принадлежало только Лили, оно стало неотъемлемой частью Северуса. Соединило двух человек, готовых сделать всё, что в их силах, чтобы защитить его. Гарри почувствовал себя любимым, по-настоящему любимым, и ему больше, чем когда-либо, захотелось, чтобы Драко узнал, каково это.

— Иди надень что-нибудь чистое, — посоветовал Снейп, меняя тему разговора, как будто сожалел, что проговорился о своей детской обиде. — И в любой день недели надевай мантию, даже в выходной. Ты всегда должен выглядеть презентабельно.

— Мы просто поднимемся в больничное крыло, — напомнил ему Гарри.

— Вчера в замке были репортёры.

Гарри скорчил гримасу.

— Как раз то, что мне нужно.

Вздохнув, он пошёл рыться в своем сундуке в поисках очков.


* * *


Коридоры были не то, чтобы переполнены учениками, но и не пусты. Гарри потерял счёт тому, сколько раз ему приходилось останавливаться, услышав крик: «Гарри!» и топот бегущих ног. Снейп был удивительно терпим ко всему этому. Когда-то давно он наверняка выдал бы какое-нибудь едкое замечание о знаменитом Гарри Поттере и его фан-клубе, но теперь просто отходил к стене замка и прислонялся к ней, скрестив руки на груди и наблюдая, как Гарри приветствует своих друзей.

Конечно, Гарри знал, что отец не просто наблюдал. Он оценивал настроение учеников Хогвартса и прислушивался к любому упоминанию Драко или убийства. К сожалению, происшествие горячо обсуждалось.

— Он этого не делал, — настаивал Гарри снова и снова. — Он не мог этого сделать. Он был со мной всё это время.

И когда ему возражали, Гарри спрашивал:

— Ну и кому ты больше веришь? Мне или каким-то слизеринцам, которые имеют зуб на Драко, потому что он на моей стороне? Подумай об этом.

Он был искренне благодарен, когда Снейп, наконец, спас его от всего этого, просто властно шагнув в очередную толпу, окружившую Гарри, и объявив:

— У нас с сыном есть кое-какие дела, не терпящие отлагательства.

Всего несколько слов, но тон Снейпа требовал немедленного повиновения. Толпа расступилась, словно зачарованная. Величественно взмахнув мантией, Снейп взял Гарри за локоть и повёл дальше по коридору.

— Спасибо, — пробормотал Гарри. — Ненавижу быть в центре внимания.

От него не ускользнул сардонический взгляд, которым наградил его отец, как бы говоря: «Теперь я знаю об этом, хотя некоторое время назад ни за что бы не догадался».

Когда мадам Помфри услышала, что у Гарри произошел рецидив заболевания левого глаза, она настояла на полном обследовании зрения. Гарри пришлось закрыть правый глаз специальным щитком и попытаться прочесть неразборчивые символы, которые она нарисовала прямо в воздухе. Ему показалось, что это были руны, которых он никогда раньше не видел. Однако, когда медсестра потребовала, чтобы он прикрыл левый глаз и читал правым, он понял.

— Ох. Хаффлпафф, Слизерин, Хаффлпафф, Равенкло, — простонал Гарри, чувствуя себя идиотом. Что ж, раньше ему не приходилось видеть эмблемы факультетов в чёрно-белых цветах, да к тому же они были довольно мелкими. — Почему здесь нет Гриффиндора?

— Ещё раз, мистер Поттер, — резко потребовала медиведьма, взмахнув палочкой, чтобы создать вторую строчку ниже первой.

— Хорошо, Гриффиндор, Хаффлпафф, Хаффлпафф, Слизерин, — зачитал он и прокомментировал: — Всё ещё многовато хаффлпаффцев.

— Правый глаз не нуждается в коррекции, — озвучила очевидное мадам Помфри. Однако Гарри сдержал своё нетерпение, даже когда она приняла всезнающий вид и обратилась к Снейпу: — Как жаль, что магия в левом не сохранилась, Северус. Я говорила, что нужно было сделать глазной эликсир более концентрированным, помнишь?

Снейп ничего не сказал. Он даже не взглянул на неё. Ну что ж, могло быть и хуже.

— Мы снова используем эликсир, мэм, — сказал Гарри, откладывая щиток в сторону. — Правда, обычный. Так что... Я надеюсь, вы сможете зачаровать мои очки, чтобы левый глаз видел так же, как и правый?

Вопрос Гарри отвлёк мадам Помфри от упрёков в адрес Северуса, и она переключилась на обсуждение собственного опыта.

— У вас не будет нормального восприятия глубины картинки, мистер Поттер. Такое заклинание вызовет изрядное головокружение, вы можете упасть.

— Ну а так у меня чертовски болит голова!

— Гарри, — предупреждающе произнёс Снейп.

— Прошу прощения, — сказал Гарри, потирая виски. — Это было грубо. Я просто имел в виду, что от такой разницы в глазах у меня болит голова.

Мадам Помфри взглянула на Снейпа с некоторым удивлением, а затем спокойно сказала Гарри:

— Есть несколько сложных заклинаний для улучшения зрения, которые могут помочь, мистер Поттер, но ни одно из них нельзя сочетать с глазным эликсиром. Лучшее, что я могу вам предложить — закрыть левый глаз повязкой.

— Повязка на глазу! Я буду выглядеть как чёртов пират, я буду...

— Ерунда, — сказала медиведьма, её голос снова стал ласковым. — Это волшебная повязка, мистер Поттер. Мы прикрепим её к вашим очкам и сделаем прозрачной с одной стороны. Это снимет нагрузку с ваших глаз и избавит от головной боли, но все остальные увидят только мальчика в очках.

— О, хорошо, — сказал Гарри, отступая назад, когда она начала размахивать палочкой. Наложив сложное заклинание на очки, мадам Помфри хорошенько почистила и отполировала стёкла и только после этого позволила Гарри взять их. Он водрузил очки на нос.

Заклинание повязки на глазу ощущалось очень странно: Гарри чувствовал, как что-то вроде ткани касается его лица. Головная боль не исчезла мгновенно, но начала отступать. Это было неплохо, хотя Гарри не нравилась перспектива ходить полуслепым, даже если никто об этом не знал.

И всё же он всегда мог надеяться, что отец ещё раз сможет сотворить для него чудо.

Однако на этот раз чудо сотворил Дамблдор. Чудо, которое он обещал Драко.

— Гарри, — приветствовал Гарри директор, когда они со Снейпом шли по коридору первого этажа обратно в подземелья. Дамблдор почти подбежал к ним, его мантия бешено развевалась, переливаясь оранжевым и ярко-жёлтым. — Гарри, мальчик мой, так приятно видеть тебя на ногах! Ты, должно быть, чувствуешь себя лучше. Я уверен, ты помнишь Тонкс и Шеклболта!

Директор указал на своих сопровождающих: высокого чернокожего волшебника с серьгой в ухе и синеволосую ведьму небольшого роста, сияющую широкой улыбкой.

Первой мыслью Гарри было, что прибытие авроров похоже на...

В последний раз он видел Кингсли Шеклболта в Отделе тайн. Сириус, падающий сквозь завесу. Шеклболт продолжал сражаться с Беллатрикс Лестрейндж до тех пор, пока сам не был ранен...

Воспоминания о событиях того дня нахлынули на Гарри. Боль от потери Сириуса всё ещё оставалась свежей и острой, словно крёстный погиб не в прошлом году, а пару часов назад. Гарри с трудом отвлёкся, загоняя воспоминание в глубину сознания, как и много раз до этого. Он говорил себе, что всё давно прошло, что всё нормально, но слова Драко звенели в ушах. «Что теперь может быть нормально?!»

Гарри вроде бы должен был прыгать от радости, увидев авроров Ордена, но он чувствовал только оцепенение.

— Вы прибыли, чтобы заняться расследованием? — тихо спросил он.

— Так-то ты приветствуешь старых друзей? — игриво спросила Тонкс, подходя ближе. Её волосы меняли цвет с голубого на розовый и обратно.

— Что? — Гарри попытался заставить свои мысли вернуться к настоящему. Ему удалось улыбнуться, хотя он был уверен, что улыбка выглядела натянуто. Но это было нормально, учитывая обстоятельства.

— Ой, какой ты! — восхитилась Тонкс, крепко обнимая Гарри и практически поднимая его в воздух. — Боже, как ты вырос, Гарри!

Кингсли Шеклболт, оказался более сдержанным, что неудивительно.

— Мистер Поттер, — поприветствовал он Гарри, как только Тонкс отпустила того. Голос Кингсли был низким и успокаивающим; слышать его было всё равно что сделать глубокий вдох. — Приятно видеть, что вы так хорошо выглядите.

— Вы тоже, — ответил Гарри, чувствуя себя немного более уверенно. — Я так и не поблагодарил вас за то, что вы помогли мне тогда, с судом.

— Не за что, — сказал Кингсли, дружелюбно кивая.

Гарри вспомнил кое-что ещё.

— И за то, что пытались прорваться через купол, чтобы спасти меня в Самайн, тоже спасибо, — добавил он, на этот раз обращаясь к обоим. — Вы только сейчас прибыли?

— Ага, время встретиться с прессой, — кивнула Тонкс, на мгновение выпустив когти, как будто была готова немедленно защищать Гарри. — Министр хочет, чтобы мы немедленно поговорили с ними, чтобы заверить общественность, что мы делаем всё возможное, чтобы привлечь виновную сторону к ответственности.

Гарри предположил, что таким образом Фадж отреагировал на угрозу Паркинсонов обратиться в газеты. Внезапно он лучше, чем когда-либо, понял, что имел в виду отец, когда говорил, что Джеймс Поттер выполнял работу аврора, но предпочитал оставаться в стороне от официальной политики Министерства.

— Или виновные стороны, — вмешался Гарри, сделав ударение на множественном числе. — Верно?

— Это звучит как довольно конкретный намёк, — прокомментировал Шеклболт, его серьга блеснула на свету, когда он наклонил голову. — Ты хочешь нам о чём-то рассказать?

Гарри слегка вздёрнул подбородок и просто для пущей убедительности закрыл свой разум. Не то чтобы он думал, что Шеклболт легилиментит его, нет. Но каким-то странным образом это помогло ему сосредоточиться. Гарри поставил себе зарубку вспомнить об этом в следующий раз, когда придётся сдавать тест по зельеварению.

— Вы всё равно скоро всё узнаете, так что с тем же успехом можете услышать это сейчас от меня, — объявил он. — У кого-то есть зуб на Драко Малфоя, и они пытаются представить дело так, будто он является убийцей. Но это не так. Против него существует заговор. Некоторым людям не слишком нравится, что он отвернулся от Волдеморта. Просто имейте это в виду.

— Гарри, — прервал его Снейп. — Пришло время позволить аврорам делать свою работу.

Гарри перевёл это как «прекрати болтать, пока не проговорился о чём-то, что лучше держать в секрете».

— Хорошо, — легко согласился он. — В любом случае, у меня довольно много дел. Послезавтра я наконец-то возвращаюсь к занятиям. Приятной вам пресс-конференции, — добавил он, слегка улыбнувшись Тонкс.

— Мы поговорим с вами позже, — кивнул Шеклболт, и авроры последовали за директором во двор, где, как предположил Гарри, их ждали репортёры.

— Давай вернёмся домой, пока меня не заметил какой-нибудь кровопийца из «Ежедневного пророка», — попросил Гарри, слегка дёрнув отца за рукав. — Кстати, о доме. Ты помнишь, как учил дверь узнавать меня? Не мог бы ты ещё раз показать, как открывать её снаружи? Ну это постукивание пальцами... О, и ты сказал, что научишь дверь откликаться на мою магию, помнишь? Только... Ну, когда я снова буду жить в башне, ты бы предпочёл, чтобы я стучал, когда прихожу в гости? Или не стучал, а стоял снаружи, пока ты не услышишь...

Он замолчал, когда Снейп бросил на него нетерпеливый взгляд.

— Как ты думаешь, мистер Уизли каждый раз стучит в дверь, когда приходит в Нору? Неужели ты хоть на секунду предполагаешь, что Драко стучался, прежде чем войти в поместье?

— Нет, — признался Гарри. — Извини. Я не хотел тебя оскорбить. Я просто подумал, что было бы вежливым предложить стучаться.

Мастер зелий мгновение смотрел на него, затем смягчился.

— Что ж. Я помню, что те магглы предпочли не давать тебе ключа от своего дома.

На этот раз Гарри подождал, пока Снейп объяснит ему, как открыть дверь, и они окажутся наедине в своих комнатах, прежде чем сказать:

— Пожалуйста, не мог бы ты произносить слово «магглы» не таким ужасным тоном? Да, мои родственники отвратительны. Я признаю это. Но большинство магглов — другие. Насколько я могу судить, у Гермионы очень приятная семья. И я думаю... Я знаю, ты не думаешь, что всех магглов нужно убивать или что-то в этом роде, но ты усложняешь Драко преодоление его предубеждений, когда ты... э-э, демонстрируешь свои собственные.

Снейп сузил глаза, но всё, что он сказал, было:

— Я приму это к сведению.

Гарри знал, что этот разговор мог бы закончиться намного хуже. Вероятно Снейп попытался вознаградить его за то, что он подождал, пока они останутся одни.

— Драко в порядке?

Мастер зелий заглянул в карман, где лежал стеклянный диск. Он незаметно проверял его всё это время.

— Он всё ещё спит.

Гарри закусил губу.

— Ты уверен, что он не... гм, не принял чего-нибудь, что заставило его так долго спать?

— Зелья в коттедже теперь зачарованы, как ты и предполагал, — отозвался Снейп. — Драко не принимал ничего, кроме обезболивающего, чтобы притупить боль от ожога.

— Тогда, я думаю, у него просто депрессия. А кто бы не расстроился на его месте? Как думаешь, мы можем пойти с ним поужинать?

— Я думаю, — осторожно сказал Снейп, — что во время ужина он будет на допросе в кабинете директора. Так что Драко полезно отдохнуть. Вероятно, у него будет довольно напряжённый вечер.

Гарри уставился на отца.

— Но авроры же не причинят ему вреда, не сейчас, когда прибыли наши авроры. И вообще, ты сказал, что не оставишь его одного, особенно после того, что случилось в прошлый раз. А что именно произошло в прошлый раз?

— Достаточно, чтобы отбить у тебя всякую мысль о том, чтобы стать аврором, — мрачно пробормотал Снейп.

— Я думаю, что имею право на более подробную информацию...

— Драко просил меня никому не говорить об этом, особенно тебе, — прервал его отец. — И поэтому я этого не сделаю. Но что касается того, что я имел в виду под напряжённым вечером... Допрос даже без дополнительных мер воздействия может быть исключительно неприятным опытом.

Гарри подумал о Рите Скитер и поморщился.

— Да, думаю, я понимаю, что ты имеешь в виду.

— Мерлин, я надеюсь, что ты никогда не узнаешь, что я имею в виду, — тихо поправил Снейп. — Но, наверное, придётся, когда авроры придут допрашивать тебя.

Гарри наморщил лоб.

— Мы же предполагаем, что придут только члены Ордена, без чужих. Так должен ли я по-прежнему врать напропалую? О том, что Драко никогда не покидал комнаты, и о том, откуда взялся ожог? О том, как Дабби украл пуговицу и подбросил её, и что Драко не получал писем от Панси? О, их же нельзя прочесть, так что, я думаю, он может сказать, что получил их. — Потирая затылок, Гарри признался: — Держать это всё в памяти становится тяжеловато.

— И представь себе, тебя ещё даже не допрашивали, — подчеркнул Снейп с понимающим видом. — Что касается твоего вопроса, да. Я думаю, нам всем лучше придерживаться той истории, которую мы придумали сегодня утром. Пока ты ходил за своими очками, у меня состоялся очень короткий разговор с Альбусом, он ещё никому не говорил об амулете. Ему понравился наш вариант объяснения появления ожога, и он согласился, что самым мудрым было бы настаивать на том, что Драко находился в моих покоях во время убийства.

— Он не доверяет Тонкс и Шеклболту? Эм, я имею в виду мисс Тонкс и мистера Шеклболта...

Снейп выглядел позабавленным.

— В случае с Тонкс, полагаю, подойдёт и неофициальное обращение. Она предпочитает, чтобы её называли именно Тонкс. Но что касается недоверия, ты ошибаешься. Однако они обязаны официально сообщать о результатах допроса, и Альбус предпочёл бы, чтобы имя Драко оставалось вне подозрений в Министерстве. Утверждение, что сам Гарри Поттер может поручиться за местонахождение Драко, поможет в этом.

— Только до того момента, когда министр в очередной раз решит, что я спятил.

— Это вряд ли повторится, — возразил Снейп. — Гарри, разожги камин и свяжись с кухней. Тебе нужно поесть, а потом следует немного почитать об оглушающих зельях. Я дам тебе несколько статей, которые могут быть полезны. Это несколько запутанная тема, поэтому я сомневаюсь, что Тонкс или Шеклболт будут знать о них достаточно, чтобы поймать тебя на слове, если ты будешь иметь приличное представление о формулах зелий и возможных ошибках при их приготовлении. Если возникнут какие-либо вопросы, приходи ко мне; я буду в своём кабинете и попытаюсь выяснить, почему глазной эликсир мог вызвать у тебя ощущение жжения.

Гарри оценил заботу отца, но попытался возразить:

— Тебе тоже нужно поесть...

У Снейпа появилось выражение лица, которое Гарри узнал. «Вряд ли я нуждаюсь в том, чтобы шестнадцатилетний подросток указывал мне, когда принимать пищу…»

Однако вслух отец сказал:

— Так я и сделаю. Закажи мне сэндвич, хорошо?

Глава опубликована: 20.02.2023

Глава 74. Возвращение в Гриффиндор

— На этот раз мы откроем сразу, — пошутил Гарри, когда у него в голове зазвенел волшебный дверной звонок. Быстро проглядев заметки и статьи по оглушающим зельям, выданные Снейпом, он неуверенно поднялся на ноги. О Боже, сможет ли он запомнить всю эту ложь? А Драко? Он вообще не умеет лгать!

У Гарри тут же начала болеть голова.

— Всё будет хорошо, — сказал Снейп, вся его фигура излучала спокойствие, когда он подошёл к двери, чтобы впустить Тонкс и Шеклболта. — Добрый день.

— Северус, — вежливо кивнул Шеклболт.

Проходя мимо Снейпа, Тонкс щёлкнула жвачкой и приветственно помахала рукой.

Гарри обвёл взглядом пустой коридор, пока его отец закрывал дверь.

— А где остальные авроры?

— Кажется, они заболели, — сказал Шеклболт с интонацией. — Оба сразу.

Гарри не понял, что он имел в виду. Он задавался вопросом, не подсунул ли Снейп каким-то образом тем аврорам что-то, от чего их затошнило? Или Шеклболт имел в виду, что он сам так всё устроил? Или, может быть, Дамблдор что-то сделал?.. Что бы ни случилось на самом деле, Гарри с трудом верил, что эта внезапная болезнь оказалась просто удачным совпадением.

— Ты будешь говорить только с нами, — сказала Тонкс и шлёпнулась на диван, не дожидаясь, пока кто-нибудь предложит ей присесть. Она хлопала по подушке рядом с собой, пока Гарри не понял намёк и не сел рядом.

— Прошу, — Снейп обвёл рукой гостиную, указывая, что Кингсли также может устроиться поудобнее. — Могу я предложить вам что-нибудь освежающее?

— Нет, спасибо, — ответила Тонкс за них обоих. — Альбус напоил нас чаем со сладостями, пока вводил в курс дела.

Откинувшись на спинку стула, Кингсли мгновение изучал Гарри.

— Днём ты казался немного расстроенным, Поттер. Не говоря уж о твоей непреклонности в части невиновности Драко Малфоя. Я так понимаю, вы двое стали близкими друзьями?

— Да, так и есть, — Гарри подумал, не сказать ли, что они с Драко — братья, но решил, что это может вызвать вопросы типа «И ты бы сказал что угодно, чтобы спасти своего брата, не так ли?»

— Интересное развитие событий, — прокомментировал Кингсли, искоса взглянув на Снейпа. — Хотя мы, конечно, знаем, что именно Малфой спас твою палочку от Пожирателей Смерти.

— Он отличный парень. Серьёзно.

Кингсли поднял бровь, но ничего не сказал. Ну, во всяком случае, на эту тему.

— Я не совсем уверен, как это сформулировать, Поттер. Я думал, что здесь будут мои коллеги, и мы будем вынуждены допросить тебя, чтобы всё выглядело правдоподобно, но в сложившихся обстоятельствах... — Он пожал плечами.

— Вы не собираетесь меня допрашивать?

Тонкс расхохоталась.

— Ты говоришь так, будто мы притащили тиски для больших пальцев и дыбу, Гарри! Мы никогда не собирались допрашивать тебя, ради Мерлина! За кого ты нас принимаешь, за пестаго?

— Я думаю, ты имеешь в виду гестапо. Но я не понимаю. У вас нет никаких вопросов?

Кингсли скрестил длинные ноги.

— В обычных условиях мы бы тебя допросили. Ты жил с главным подозреваемым и, вероятно, был в курсе его передвижений в день убийства. Но сейчас не обычные времена. Альбус в строжайшей тайне заверил нас, что вы трое работали над некими важными вопросами, которые могут всплыть, если будет проведено полное расследование. Дела, о которых он предпочёл бы пока оставить в неведении даже Орден. Если бы здесь были наши коллеги, мне пришлось бы приложить немало усилий, чтобы убедиться, что эти секреты не выйдут на свет божий. Но раз уж так получилось…

Ещё одно пожатие плечами, на этот раз сопровождаемое лёгкой улыбкой.

— Значит, это всё?

— Не совсем, — признал Кингсли. — Дела Ордена или нет, но мы не можем позволить Драко Малфою оставаться на свободе, если он убийца, поэтому мы достигли компромисса с Альбусом. До тех пор, пока мы лично уверены в невиновности Малфоя, мы не будем привлекать вас троих к любому последующему расследованию, даже если это означает вольное толкование событий, когда дело доходит до письменных отчётов.

Для Гарри это прозвучало не так уж плохо, но он не совсем понял, каким образом можно добиться личной уверенности Кингсли. Снейп, очевидно, подумал о том же.

— Полагаю, вы имеете в виду применение Веритасерума? — спросил Мастер зелий.

— Это кажется единственным жизнеспособным вариантом. Альбус беспокоится, что использование думосбора может непреднамеренно раскрыть то, что лучше держать в секрете.

Снейп посмотрел Кингсли в глаза.

— Доверишься ли ты Веритасеруму моего собственного приготовления?

Аврор уклонился от ответа.

— Поскольку это официальное расследование, у меня с собой сыворотка правды, официально зарегистрированная в Министерстве.

Снейп откинулся на спинку стула, его лицо оставалось бесстрастным, хотя Гарри почему-то понял, что он был не слишком доволен.

— В самом деле.

— У неё есть неприятные побочные эффекты, я знаю, — признал Кингсли, пожимая плечами.

Гарри не понравилось, как это прозвучало.

— Я думал, вы не сможете заставить Драко принять сыворотку правды. Я имею в виду, без его собственного согласия. Он эмансипированный несовершеннолетний, так что ему решать...

— Если он не хочет, чтобы мы копались в ваших секретах, он согласится, — сказала Тонкс. — Ему не о чем беспокоиться, если только он не виновен, поскольку всё, что нас интересует — это несколько фактов об убийстве. Таков наш уговор, Гарри. Под действием сыворотки правды мы узнаем, что он не убивал Паркинсон, и допрос тут же прекратится, пока он не проболтался о том, что остальным членам Ордена пока знать не нужно.

Гарри склонил голову набок.

— Тебя не раздражает, когда тебе говорят, что тебе не нужно знать то или это?

— Ну, конечно, меня это раздражает, — рассмеялась Тонкс, — нам всем хочется чувствовать себя незаменимыми. Но осознание того, что твои желания — это не всё, что имеет значение, это часть взросления, мне кажется.

Гарри подумал, что это высказывание звучит правильно, но не был уверен, что оно действительно применимо в его случае, когда над головой нависло пророчество.

— Как только Драко убедит вас в своей невиновности, что вы планируете написать в официальном отчёте? — спросил Снейп.

— Что бы это ни было, лучше согласовать это с доказательствами, которые уже собрали наши коллеги. Примечательно, что у основания Совиной башни, с которой сбросили юную леди, была найдена одна бриллиантовая пуговица. Ходят также слухи, что Драко Малфоя видели в совятне непосредственно перед убийством или после него, но пока нет свидетельств очевидцев.

— Конечно, нет, — сказал Гарри. — Если объявятся очевидцы, мы узнаем, кто был вовлечён в заговор.

— Бриллиантовая пуговица в любом случае легко объяснима, — сказал Снейп.

— Ах да, домовой эльф Малфоев. И намёки о местонахождении мальчика не будут иметь большого значения против официальных противоречащих им показаний, которые, я полагаю, вы с Поттером можете предоставить?

— Драко был со мной всё это время, — сказал Гарри, поняв, к чему его подталкивают. — Вообще-то, мы работали над проектом по зельеварению, и Северус спустился, чтобы помочь нам. Мы были здесь все вместе, когда получили известие о смерти Панси.

— Запомни для протокола, что ты сам сказал мне это под сывороткой правды, — посоветовал Кингсли. — Именно так будет написано в отчёте. В интересах скорейшего выяснения этого вопроса твой отец разрешил её использование. Да?

— Да, — подтвердил Снейп. — Я также хочу, чтобы было зафиксировано, что Драко обычно носил амулет из бирюзы, который нанёс ему сильный ожог в день убийства.

Кингсли поднял бровь.

— Амулет из бирюзы так не работает.

— Не должен, но факт есть факт. Ты можешь осмотреть амулет и ожог. Мы предполагаем, что защитный амулет каким-то образом почувствовал события в совятне и пытался предупредить Драко об угрозе Азкабана.

— Странное действие для бирюзы, но я понял, что ты имеешь в виду.

Гарри не мог не нахмуриться.

— Разве вы не можете исключить ожог из своего отчёта? Северус не позволил его лечить, потому что это доказательство того, что кто-то пытался нанести вред Драко, когда убивали Панси, но я знаю, что Драко предпочёл бы, чтобы у него не осталось шрама.

— Твой отец прав, лучше сохранить ожог, — сказала Тонкс. — Это укрепит наш вывод о том, что молодого человека подставили.

Гарри мучило небольшое сомнение. Он слегка кашлянул, чувствуя себя неловко из-за того, что собирался сказать.

— Э-э-э… Не обижайся, Тонкс, но... Я рад видеть тебя снова, и я уверен, что ты классный аврор и всё такое, но тебе не кажется, что ты неподходящий человек для этого расследования? Я имею в виду... — Гарри виновато улыбнулся. — Ты же двоюродная сестра Драко.

— Да, и мы очень близки, — саркастически сказала Тонкс, каким-то образом одновременно закатив глаза и уставившись на всех присутствующих. — Я никогда не пропускаю семейные барбекю Малфоев. Жареные магглы. М-м-м, моё любимое блюдо!

— Я не имел в виду, что он тебе нравился. Я просто подумал об общественном мнении...

— Откровенно сказать, мне чертовски не нравится этот маленький ехидный мерзавец. Что касается общественного мнения, Гарри, моё отношение к Малфоям довольно хорошо известно. Их позиция в отношении чистоты крови — это оскорбление моего отца, не говоря уж обо мне. Драко, возможно, достаточно умён, чтобы отказаться участвовать в делах семьи. Но если вы попытаетесь рассказать мне, что он превратился в какого-то типа, целующего кроликов и мечтающего, чтобы все волшебники в мире держались за руки и пели песни о мире и дружбе, меня, вероятно, стошнит прямо здесь, на ковёр.

— Тонкс, хватит, — сказал Кингсли с мягким укором. Но этого оказалось достаточно.

Тонкс вздохнула и кивнула.

— Правильно, босс. Гарри, учитывая, как сильно я презираю Драко Малфоя, я — идеальный человек для этого расследования. Если я соглашусь, что он невиновен, это будет означать, что он действительно невиновен.

Она посмотрела на Северуса и спросила, ставя точку в дискуссии:

— Итак, когда мы сможем его увидеть?

Мастер Зелий плавно поднялся на ноги.

— Прямо сейчас, если ты не возражаешь. Я вернусь с ним через несколько минут. Нет, — сказал он, когда Гарри начал вставать. — Оставайся здесь и поухаживай за нашими гостями.

«Нашими гостями». Гарри это очень понравилось. Он подождал, пока Снейп уйдёт, и спросил:

— Итак, вы уверены, что не хотите чего-нибудь выпить?

Проигнорировав вопрос, Кингсли серьёзно посмотрел на Гарри. Гарри начал жалеть, что не ушёл с отцом, потому что не знал, о чём его могут спросить авроры. С другой стороны, Снейп никогда бы не оставил его одного, если бы у него было хоть малейшее сомнение в том, что произойдёт в его отсутствие. Вроде бы всё было в порядке, но Гарри почувствовал, что его ладони немного вспотели.

— Красивый у тебя герб, — наконец сказал Шеклболт.

Гарри на мгновение нахмурился, поскольку на нём не было мантии.

— Я видел его раньше, — добавил Кингсли. — Он напомнил мне этикетки зелий, которые я частенько видал в последние годы. Специально приготовленных, тех, что Северус придумал для Ордена. Он всегда рисует извивающихся змей именно так...

Ну конечно. Драко тогда спросил Снейпа, кто нарисовал новый герб Гарри, и Снейп ловко уклонился от ответа, но теперь это обрело смысл.

— Да, у моего отца множество талантов, — сказал Гарри с нескрываемой гордостью.

— Твоего... отца?..

Гарри взглянул на Тонкс.

— Да, моего отца. Что не так? Вы знали, что он усыновил меня, не так ли? Я думал, что уже почти все знают об этом.

Громко хлопнув жвачкой, Тонкс ответила:

— Конечно, я знала. Просто это прозвучало странно, когда ты это сказал, типа Снейп — отец и всё такое. Не забывай, он вёл у меня Зелья.

— О, он умеет не только варить зелья, — улыбнулся Гарри. — Хотя должен признать, я немного нервничаю из-за того, что он снова будет моим преподавателем после всего этого. Не то чтобы он не учил меня всё это время, но уроки — это нечто другое. Он сказал, что тоже не особенно рад.

— Ты не ударишь в грязь лицом, — сказал Кингсли.

— Жаль, что Драко не может быть моим партнёром; он действительно хорош в зельеварении, — размышлял Гарри. — Я понимаю Зелья, но Драко фанатеет от них. Знаете, это забавно. Раньше я ходил на занятия по зельеварению, страшась перспективы оказаться с ним в паре, но теперь я знаю, что получал бы куда лучшие оценки, если бы ему разрешили вернуться в класс... Что? — спросил он, потому что Шеклболт выглядел так, будто хотел что-то сказать.

— Ты абсолютно доверяешь ему?

— Он не убивал Панси. Вы и сами скоро это поймёте.

— Я не имел в виду убийство, — сказал Кингсли, его глубокий голос стал более напряжённым, чем Гарри когда-либо слышал.

— О, вы имели в виду в целом? Тогда да, — ответил Гарри, бросив на Тонкс многозначительный взгляд. — Моя вера в него абсолютна. Я бы доверил ему свою жизнь. Вообще-то, уже доверял... Орден был проинформирован о Дарсуэйте, верно? Вы знаете, что Драко спас меня в тот день. Я мог бы продолжать, перечисляя множество других поступков, доказывающих его лояльность, раз Драко ставил мою безопасность выше своих собственных нужд, но я думаю, вы поняли суть.

Вместо ответа Тонкс демонстративно выудила ещё одну жвачку из кармана, вшитого в шов её аврорской мантии. Кингсли тоже всё ещё был одет, понял Гарри.

— Я могу повесить ваши мантии, если вам будет удобнее без...

— Мы не снимаем их для устрашения, — объяснила Тонкс, отправляя жвачку в рот. — Не то, чтобы это было так уж необходимо, когда в игру вступает Веритасерум, но такова политика Министерства. Так это расследование выглядит более правдоподобным.

— Авроры, которые приходили допрашивать Драко после того, как он сдал мою палочку... Они были не очень честными. Я думаю, они практически пытали его или что-то в этом роде, но Северус и Драко не будут вдаваться в подробности. Что бы они ни делали, это было неправильно. Это тоже политика Министерства?

— А что они должны были делать? — твёрдо спросила Тонкс. — Твоя палочка была проверена девять раз, но она побывала в руках Пожирателей Смерти. С ней могли сделать всё, что угодно. Например, наложить новые заклинания, которые Министерство пока не может обнаружить. А потом её «возвращает» мальчик, который вполне мог выполнять приказ своего отца. И его отец чисто случайно является членом внутреннего круга Сами-Знаете-Кого. Они должны были убедиться, что это не какая-то уловка. Это жестокий мир, и если мы не готовы бороться с огнём огнём, тогда нам всем следует просто попрятаться по подвалам, понимаешь?

— Это просто кажется немного... садистским, — сказал Гарри. — Я имею в виду, они уже дали ему сыворотку правды и знали, что он был искренним.

— Ты думаешь, Люциус Малфой дал согласие на то, чтобы Драко принял сыворотку правды? — спросил Кингсли. — На тот момент он всё ещё был законным отцом мальчика.

— Но... — Гарри нахмурился. — Драко действительно принимал сыворотку правды.

— Неофициально, — сказала Тонкс. — Иначе это было бы незаконно. Министерство выдает Веритасерум в соответствии с очень строгими процедурами. Мы должны отчитываться за каждую каплю.

Сердце Гарри упало, когда до него дошла правда.

— Значит, Министерство и авроры думают, что Драко может быть двойным агентом? До сих пор?

Тонкс снова щёлкнула жвачкой.

— Ну признай, фамилия Малфой не вызывает доверия. Теперь, может быть, он начал с чистого листа и всё такое, но это выглядело слишком странно, чтобы поверить на слово, пока Альбус и Северус не подтвердили его слова с помощью сыворотки правды. Чёрт возьми, да даже после их подтверждения нелегко в это поверить. Нравится тебе это или нет, но у Драко Малфоя паршивая репутация.

— Но Тонкс, он хочет стать аврором, когда закончит Хогвартс, — прошептал Гарри, переводя взгляд с неё на Кингсли.

— Скорее свиньи полетят, — мгновенно отреагировала она.

— Это выглядит не слишком реально, — сдержанно сказал Кингсли. — Претендентов оценивают не столько по магическим навыкам, сколько по моральным качествам. В противном случае существует слишком большой потенциал для коррупции. Возьмём, к примеру, эту бриллиантовую пуговицу. Если бы Малфой нашёл что-то подобное, он мог бы просто прикарманить это вместо того, чтобы сдать в качестве улики. А ещё есть целая проблема приверженности к Тёмным Искусствам. Не говоря уже о его расизме. Нам же не нужны авроры, которые будут доверять чистокровным, а не магглорожденным, не так ли? Или не расследовать дело должным образом, когда жертвой преступления является тот, кто, по их мнению, заслуживает того, чтобы стать жертвой?

— То есть, маглорожденным можно верить, а не доверять чистокровному и не допускать его в школу аврората из-за родословной — это нормально?

— Мы читали его личное дело, Гарри, — сказала Тонкс, качая головой. — Это не просто предубеждение с нашей стороны. Его послужной список говорит сам за себя.

— Но...

Гарри прервал звук вспыхнувшего камина. Авроры встали, и после секундного колебания Гарри сделал то же самое.

Драко выступил из камина, как будто ему принадлежал весь мир и коньки впридачу, но его руки были скрыты, засунутые глубоко в карманы мантии. Гарри подумал, что они, наверное, дрожат, и Драко не хочет, чтобы кто-нибудь это видел.

— Кингсли Шеклболт, Драко Малфой, — представил их Снейп. — И, конечно, твоя кузина, Нимфадора Тонкс.

Драко протянул руку, держа её твердо, как камень, хотя по морщинкам вокруг его глаз Гарри мог понять, сколько усилий это потребовало.

— Рад знакомству, — сказал он Кингсли, глядя тому в глаза. Он пожал аврору руку, затем повернулся к Тонкс. Долгое мгновение они просто смотрели друг на друга, выражение лица Драко было сдержанным, хотя Тонкс смотрела почти враждебно. Гарри подумал, что Драко, вероятно, прикидывает, как лучше поступить.

— Спасибо, что пришли, — наконец сказал он, пожимая ей руку.

Тонкс выглядела немного удивлённой.

— Надеюсь, путь до Хогвартса оказался приятным? — продолжал Драко, обращаясь к ним обоим. — Шотландия прекрасна в это время года.

Гарри почти поморщился, потому что в данных обстоятельствах безупречные манеры Драко могли только напомнить аврорам о Люциусе. У старшего Малфоя была такая же вежливая манера вести светскую беседу. Когда авроры не ответили на его любезности, Драко перешёл к делу, которое привело их всех сюда.

— Я полагаю, у вас есть пергамент, который я должен подписать?

— Да, — вытащив свою палочку, Кингсли достал из воздуха пергамент. — Это стандартное согласие на введение Веритасерума несовершеннолетнему волшебнику, хотя в вашем случае нам придётся немного изменить документ.

Драко сбросил мантию и повесил её у двери, затем принял пергамент, который всё ещё протягивал ему Кингсли.

— Не будет ли нам удобнее присесть за стол? — предложил Драко. Он подождал, пока авроры рассядутся, прежде чем выдвинуть свой собственный стул. После этого Драко молча внимательно прочитал пергамент от начала до конца.

Снейп снял свою мантию, затем сел на стул рядом с Драко. Гарри не был уверен, что ему следует делать, пока Драко не закончил читать и не заметил, что он стоит рядом.

— Присоединяйся к нам, Гарри, — позвал его брат, и Гарри подошёл и сел с другой стороны от него.

— Я напишу в примечании, что я подписываю разрешение в качестве собственного родителя, — сказал Драко, потянувшись за вечным пером, которое Гарри оставил на столе. Однако подписывать не торопился. Вместо этого, не сводя серебристых глаз со старшего аврора, он сказал:

— Северус заверил меня, что ваши вопросы будут ограничены определёнными рамками.

— Мы только хотим быть уверены, что нам следует искать убийцу в другом месте.

Драко перевёл взгляд с Кингсли на Снейпа и покачал головой.

— Так не пойдёт. Вы собираетесь использовать стенографическое заклинание, верно? Чтобы записать мои показания? И это станет частью официальных записей Министерства?

— Расшифровка будет частью нашего официального письменного отчёта. — Кингсли сузил глаза. — Это проблема, мистер Малфой?

— Естественно. Вы не просто авроры, вы члены Ордена Феникса, — ровным голосом ответил Драко. — И нет, прежде чем вы начнёте удивляться, Северус мне этого не говорил. И Гарри тоже. Я давно знаю об этом. Я в курсе очень многих вещей, мистер Шеклболт. Вы не поверите, как много интересного говорят Пожиратели Смерти, когда думают, что их никто не слышит. Я говорил Гарри, что всё это сплетни, но теперь, когда я собираюсь принимать сыворотку правды, полагаю, мне лучше внести коррективы. У меня имелось несколько... творческих способов подслушивать разговоры Люциуса и его частых гостей. Сейчас Орден уже полностью проинформирован обо всём, что я знаю, так как директор и Северус были довольно скрупулёзны, когда допрашивали меня на предмет моей лояльности. Но, на мой взгляд, Министерство должно получить ту же информацию по официальным каналам; вполне вероятно, это значительно облегчило бы работу Ордена. Вы согласны с этим?

Рот Тонкс открылся, её жвачка упала на стол с влажным хлюпающим шлепком. Она поспешно подобрала её и спрятала куда-то в карман.

Кингсли был более сдержан. Он сложил руки на столе.

— Это твоя идея, Северус?

— Нет. Когда я сказал Драко, что вы будете спрашивать его только об убийстве, он подумал, что тем самым мы упустим возможность использовать законное применение Веритасерума в наших целях. Должен признать, что согласен с ним.

К тому времени Тонкс достаточно оправилась, чтобы сказать:

— Я думала, ты больше беспокоишься о спасении собственной шкуры, чем о том, что нужно Ордену.

Драко одарил авроров сухой улыбкой.

— Трудно поверить в мой альтруизм, не так ли? Возможно, вы почувствуете себя лучше, если я поясню, что моей, как вы выразились, шкуре на самом деле ничего не угрожает. Сыворотка правды очистит меня от подозрений. А что касается Ордена, я планирую когда-нибудь вступить в него, так что в моих интересах сделать всё возможное для того, чтобы его стратегия была наиболее действенной.

— Также в ваших интересах убедить пару авроров в том, что вы ставите войну выше верности семье, — заметил Кингсли.

— Гарри, ты рассказывал уважаемым аврорам о моих карьерных планах? — насмешливо спросил Драко, прежде чем снова повернуться к аврорам. — Без сомнения, вы оба сказали ему, что эта идея — верх идиотизма? Что ж, ничего нового я не услышал. Гарри рассмеялся мне в лицо, когда я впервые рассказал ему об этом. Однако, что касается верности семье, вы, похоже, серьёзно дезинформированы. Для меня верность семье действительно на первом месте, но на случай, если вы забыли, напомню, что я больше не имею никакого отношения к семье Малфой. Вся моя семья, моя единственная семья, находится здесь.

Тонкс сунула в рот новую жвачку.

— Ты имеешь в виду Северуса?

— Он имеет в виду нас обоих, — поправил Гарри. — Я собирался сказать вам, что Драко — мой брат, но подумал, что это может поставить под сомнение его алиби. Теперь, когда вы собираетесь оправдать его с помощью сыворотки правды, я думаю, вам стоит знать об этом.

Кингсли слегка напрягся и покачал головой. Тонкс выглядела так, словно не знала, что сказать. Она поджала губы, передавая инициативу напарнику.

— В каком смысле он — твой брат?

Гарри подумал, что высказывание типа «я просто люблю его, мы как единое целое, и это всё, что имеет значение» вряд ли будет воспринято, как достойный аргумент.

— Северус — отец и для Драко тоже. Неофициально, но не менее реально, чем для меня. А верность семье работает в обоих направлениях. Я хочу, чтобы в вашем отчёте особо упоминалось, что, по вашему мнению, Драко Малфой преодолел сомнительное влияние, которому он подвергался в детстве, и что его фамилия не должна быть использована против него, когда придёт время подавать заявление на поступление в школу аврората.

— Сомневаюсь, что смогу это написать.

— Ради информации, которую он собирается официально обнародовать, ты должен это сделать, — мрачно сказал Гарри.

— Гарри, не ссорься с аврорами, — сказал Драко, беря перо, чтобы подписать согласие. — Ты ведёшь себя как слизеринец, а у меня такое впечатление, что они не очень любят слизеринцев.

— Я и есть слизеринец, — сообщил Гарри Кингсли. — Знаешь, тот герб, которым ты восхищался, он не просто символический. Я принадлежу к обоим факультетам. И я ожидаю, что вы отнесётесь к моему брату с уважением. Ему не нужно принимать сыворотку правды...

— Кингсли — человек чести, — вмешался Снейп, бросив предупреждающий взгляд на Гарри. — Я уверен, что мы можем положиться на него в поддержке интересов Света, чего бы это ни касалось. Во всяком случае, ты не должен диктовать, что ему следует написать в своём отчёте.

— Да, сэр, — сказал Гарри, смутившись.

Драко подтолкнул заполненный бланк через стол к Кингсли.

— Вас устроит такой вариант?

Аврор изучил пергамент, прежде чем ответить.

— Да. Спасибо. Должны ли мы установить ещё какие-нибудь ограничения для допроса?

Драко пожал плечами.

— Я уверен, что Северус проследит, чтобы вы не затрагивали темы, о которых я не должен упоминать. Давайте побыстрее покончим с этим.

Кивнув, Кингсли достал из кармана что-то похожее на маленькую бутылочку с водой. На ней была этикетка, но без указания названия зелья. По пергаменту, наклеенном на бутылку, змеилась зловещая надпись «Зарегистрировано в ММ. Только для официального использования». Аврор поставил бутылку на бланк согласия Драко и произнёс заклинание, которого Гарри не знал. Он предположил, что это был какой-то способ сообщить Министерству, что только что получено официальное разрешение на использование трёх капель зелья.

Драко снова спрятал руки с глаз долой, на этот раз глубоко в карманы брюк. Гарри одарил его сочувственной улыбкой. Драко высунул язык, но не для того, чтобы подразниться. Тонкс уже стояла позади него с пипеткой в руке. Она быстро капнула точно три капли ему на язык и отступила.

Тем временем Кингсли произнес заклинание стенографирования, хотя взгляд, который он бросил на Снейпа, намекал, что к записям самопишущего пера, немедленно вставшего по стойке смирно, не стоит относиться слишком серьёзно. Гарри решил, что у Кингсли наверняка есть возможность изменить стенограмму постфактум... На случай, если Драко проговорится о чём-то, что лучше не включать в официальные документы.

Кингсли начал официальным тоном:

— Назовите ваше полное официальное имя.

Глаза Драко слегка закатились, он напрягся.

— Я не знаю.

— Какое имя тебе дали при рождении? — быстро перефразировал вопрос Снейп.

— Драко Ален Джервейс Вальпургис Малфой, — ответил Драко.

— В личном деле указано Драко Ален Джервейс Люциус Малфой, — сказал Кингсли, нахмурив брови. — Возможно, сыворотка испорчена.

— Сначала он не знал, как тебе ответить, — объяснил Снейп. — Родители изменили его имя, когда он был ребёнком, но я уверен, что Драко действительно не знает, было ли это изменение должным образом зарегистрировано в Министерстве. В любом случае, зелье кажется... качественным.

— Прекрасно, — Кингсли потребовалось время, чтобы собраться с мыслями, затем он спросил без предисловий:

— Это вы убили Персефону Паркинсон?

— Я не знаю.

Кингсли стиснул зубы и попробовал ещё раз.

— В день убийства вы присутствовали в совятне вместе с Персефоной Паркинсон?

Лицо Драко было безмятежным.

— Я не знаю.

Аврор уставился на Снейпа.

— Кажется качественным?

— Позволь мне, если не возражаешь, — пробормотал Мастер зелий. — Драко, ты знаешь, кто убил Панси Паркинсон?

— Нет.

— Почему ты не знаешь, кто её убил?

— Я был без сознания во время убийства.

— Вы хотели её убить? — вмешался Кингсли, взглядом приказывая Снейпу позволить ему самому разобраться с этим.

Драко покачал головой.

— Нет.

— Вы угрожали убить её в ноябре прошлого года?

— Да.

— Намеревались ли вы в какой-либо момент выполнить эту угрозу?

— Нет.

— У вас были фантазии о том, что вы убиваете её?

— Нет.

— Ни одного раза?

— Никогда, — сказал Драко, глядя Кингсли в глаза. Даже без сыворотки правды Гарри поверил бы в его абсолютную искренность.

— Тогда почему вы угрожали убить её?

Драко с сожалением вздохнул и отвёл взгляд, прежде чем сказать правду.

— Я разозлился. Кроме того, я хотел причинить боль её родителям. А также предупредить слизеринцев, чтобы они оставили меня в покое. Кроме того, я был сыт по горло тем, как она смотрела на меня. А ещё я не люблю змей...

— Достаточно, — спокойно прервал Кингсли. Очевидно, удовлетворённый ответами на свои вопросы, он перешёл к другой теме. — Я знаю, что в день убийства вы были обожжены защитным амулетом. Могу я взглянуть на рану?

— Да, — с готовностью ответил Драко, но не сделал ни малейшей попытки расстегнуть рубашку, пока Снейп не бросил на него многозначительный взгляд.

Тонкс и Шеклболт выглядели немного озадаченными размером ожога. На взгляд Гарри, тот ещё оставался красным и воспалённым, хотя уже не настолько сильно, как раньше. Кингсли потратил несколько мгновений, оценивая след от ожога с помощью заклинаний, затем тихо сказал Драко, что он может застегнуться.

— Амулет у Альбуса, — сообщил Снейп. — Перекрёстное исследование покажет, что ожог вызван именно им.

Кингсли кивнул, затем снова начал задавать вопросы.

— Что заставило вас потерять сознание в день убийства?

— Заклятие. — Драко не упомянул Сомнул, но Гарри решил, что это потому, что технически он не знал этого точно; ему рассказали об этом позже.

— Вы сами себя заколдовали?

— Нет.

— Кто же тогда заколдовал вас?

— Я не знаю.

— Кто может определить личность того, кто вас заколдовал? — настаивал аврор.

— Панси Паркинсон, — сказал Драко, беспокойно заёрзав, как будто ему стало неудобно сидеть, голос его стал пустым. — А также тот, кто совершил нападение. А также, те, кто был с ним. А также все, кто мог проходить мимо. Кроме того, любые призраки, которые могли быть поблизости...

Кингсли взглядом притормозил самопишущее перо, затем повысил голос, прерывая Драко.

— Этого достаточно. Откуда Панси Паркинсон могла знать, кто вас заколдовал?

— Они заколдовали и её тоже. Она их видела.

Пауза, пока аврор обдумывал сказанное.

— Вы встречались с Панси Паркинсон в день её смерти.

Драко кивнул и немного оттянул воротник.

Кингсли нахмурился.

— Вы применяли к ней Corpus Aqueous?

— Нет.

— Вы причинили ей какую-нибудь боль?

— Нет.

— Что вы с ней сделали?

Драко открыл рот, чтобы ответить, но не смог произнести ни слова. Гарри подумал, что он, должно быть, борется с сывороткой правды. Борется и проигрывает. Лицо Драко вспыхнуло, он опустил взгляд на стол и заговорил. Теперь в его голосе не было безмятежности. Его голос звучал так, словно из него вытягивали каждый слог.

— Я поцеловал её. Кроме того, я погладил её по волосам. Кроме того, я сказал ей, что люблю её. Кроме того, я спросил, понравился ли ей медальон, который я подарил ей на Рождество. Кроме того, я запустил руки ей под юбку и...

— Хватит! — выпалил Гарри, бросив свирепый взгляд на авроров, включая Тонкс, хотя та была ни в чём не виновата.

Кингсли выглядел смущённым. Он предложил:

— Может быть, вы хотите попить, прежде чем мы продолжим?

Драко не поднял глаз.

— Нет.

Поскольку этот ответ, без сомнения, был правдив, как и все остальные, Кингсли быстро кивнул в знак согласия. Щёлкнув по перу, чтобы активизировать его, он сказал совершенно другим тоном:

— Мистер Малфой. До того, как вас лишили наследства, вы стали носителем большого количества информации, которую министерство сочло бы полезной. Сейчас мы собираемся обсудить данные вопросы.


* * *


— Благодарю вас, — сказал Кингсли перед уходом. Ещё раз пожав Драко руку, он мягко улыбнулся. — Надеюсь, вам было не был слишком неприятно?

— Это был тошнотворный опыт.

Гарри чуть не рассмеялся, увидев выражение лиц авроров.

— Эй, не задавайте вопросы, на которые не готовы услышать ответ!

— Вы полностью удовлетворены? — спросил Снейп.

— Да, — сказал Кингсли.

— Нет, — сказал Драко.

Мастер зелий криво улыбнулся и повернулся к нему.

— Я не тебя спрашивал, глупый мальчишка.

Драко резко кивнул.

— Я думаю, мне лучше пойти прилечь, пока зелье не выветрится. Я должен вернуться в... — Fidelius не позволил ему продолжить.

— Ты останешься здесь, — заверил его Снейп, похлопав Драко по плечу, затем опустил руку. — Иди в свою комнату и отдыхай столько, сколько тебе нужно.

— В мою комнату, — сказал Драко, выглядя немного ошеломлённым. — Я... Знаешь, я думал… Я думал, что никогда больше её не увижу.

— Так легко ты от нас не избавишься, — сказал Гарри. — Тебе нужно какое-нибудь успокаивающее средство для желудка?

— Нет.

— Уверен?

Драко решительно покачал головой.

— Тошнотворным был сам опыт, а не зелье. Со мной всё будет в порядке.

Он повернулся было, чтобы уйти, затем развернулся обратно. Гарри показалось, что Драко нетвёрдо стоит на ногах.

Снейп понял, что беспокоит Драко.

— Авроры удовлетворены, Драко. Теперь ты можешь быть спокоен.

— Я должен услышать это от них...

— Мистер Малфой, в нашем отчёте будет сказано, что ваши показания под сывороткой правды доказывают, что вы не могли убить юную леди. Вам не будет предъявлено обвинение. Более того, мы сообщим, что обнаружили доказательства заговора с целью организации несправедливого обвинения в ваш адрес. Этого вам достаточно?

— Я не знаю, — пробормотал Драко, всё ещё вынужденный быть предельно честным.

— Иди отдохни, Драко, — велел Снейп, и, когда тот кивнул, вышел и закрыл за собой дверь, проводил его обеспокоенным взглядом.

— Могу я получить копию вашего отчёта? — спросил Гарри у Кингсли. — Я бы хотел показать его паре друзей.

— Копия будет помещена в его школьное личное дело. Поскольку ваш отец является сотрудником школы, я полагаю, он сможет организовать для тебя доступ к этим документам. На всякий случай имей в виду, что мы с Тонкс частично исправим стенограмму допроса с применением Веритасерума. Я думаю, что лучше исключить все упоминания о его встрече с Паркинсон в день убийства. Это может дать чиновникам нежелательную пищу для размышлений. Скажи Малфою, что его показания совпадают с твоими. Вы весь день были вместе в покоях Северуса.

Гарри кивнул.

— Хорошо... Значит, вы собираетесь замолвить за него словечко? Теперь вы понимаете меня? Он не такой, как вы думали.

— Поттер, если и когда Драко Малфой подаст заявку на участие в программе Авроров, я выскажу своё мнение. А пока я не спущу с него глаз. Это лучшее, что я могу сделать.

— Хорошо. А как насчёт Люциуса Малфоя? Будет ли ему, наконец, предъявлено обвинение за то, что он сделал со мной в Самайн? Теперь у вас есть несколько свидетелей; у вас есть отчёт, полученный под действием сыворотки правды...

Гарри замолчал, потому что Снейп бросил на него довольно суровый взгляд.

— Что? Это ведь не было проявлением неуважения, не так ли?

— Нет. Мы поговорим об этом, когда авроры уйдут.

Поняв намёк, Гарри замолчал, хотя и внимательно слушал, пока Снейп провожал авроров.

— Пусть Альбус прочтёт стенограмму полностью и предложит правки, — тихо убеждал их Мастер зелий. — Убедитесь, что вы вычеркнули всё, что он скажет. На карту поставлено очень многое, хотя я уверен, вы понимаете, что я не могу сказать большего.

Кингсли кивнул, пожал Снейпу руку и вышел. Тонкс слегка пожала плечами, но тоже пожала руку Мастеру зелий.

В ту минуту, когда дверь закрылась, автоматически активируя заглушающие заклинания, Гарри выпалил:

— Разве ты не хочешь, чтобы Малфой предстал перед судом за то, что он сделал со мной? Чёрт возьми, я теперь полуслепой, и это вовсе не вина Драко, это его...

Снейп вытащил палочку и наложил заклятие на дверь в спальню мальчиков, чтобы Драко не услышал их разговор.

— Я хочу, чтобы Люциус сдох или сел в Азкабан за то, что он сделал с тобой, не сомневайся, — сказал он, сузив глаза от гнева. — Я бы сам убил его, Гарри, сжёг заживо, как ты однажды угрожал сделать. Но подумай. Мысли стратегически! Что толку в маскараде Люпина, если Люциуса публично осудят за совершённые им зверства?

Гарри пожевал губу.

— Я не привык ко всем этим играм рыцарей плаща и кинжала. Наверное, пора привыкать… Так вот почему ему так и не предъявили обвинения? Я вроде как решил, что это из-за того, что он купил практически половину Министерства.

— Ты преувеличиваешь, хотя, конечно, было бы неразумно недооценивать его влияние.

Подойдя к камину, Снейп бросил туда щепотку пороха и попросил принести чайник чая. Устроившись с чашкой в руке, и наблюдая, как Гарри наливает себе чай, он продолжил:

— Постарайся понять, Гарри. Долгое время после Самайна я был полностью поглощён твоим лечением, а потом — установкой кровной защиты и попытками понять твои довольно оригинальные гриффиндорские потребности. Я хотел, чтобы Люциус предстал перед судом, но подумал, что, если на суде тебя заставят заново пережить все события Самайна, это будет не лучшим решением. Снейп вздохнул и отхлебнул чаю. — Я позволил Альбусу уговорить себя, но, оглядываясь назад, я вижу, что его аргументы были пустыми и слабыми. Если бы я был менее сосредоточен на тебе, я бы понял, что у директора явно был какой-то план, связанный с Люциусом.

Услышав в речи Снейпа невысказанные извинения, Гарри положил руку на колено отца и слегка сжал пальцы.

— Всё хорошо. Я не виню тебя за то, что его сразу не отправили в Азкабан. Я просто подумал, что он опять выкрутился.

Он решил, что несмотря на его слова, Снейп всё ещё выглядит расстроенным из-за того, что тогда недостаточно разобрался в этом вопросе, поэтому продолжил:

— Послушай, мне не нравится, что Люциус суёт нам палки в колёса, но, может быть, Ремус может доставить ему достаточно проблем, чтобы это того стоило. И глупо было бы обижаться на то, что ты так сильно сосредоточился на моих делах, что забыл о Люциусе, правда? Я... Мной никто никогда по-настоящему не интересовался. Мне нужна была помощь, и ты очень хорошо справился. Теперь, когда я стал лучше тебя понимать, я это ясно вижу.

Снейп устало прикрыл глаза.

— Что ты видишь?

Гарри на минуту задумался.

— Что ты стараешься понять, как мыслят и чувствуют гриффиндорцы. Поступки Драко имеют для тебя смысл, потому что ты тоже слизеринец. Ты знаешь, как это — думать, что кто-то просто использует слово «любовь» для того, чтобы манипулировать тобой. Но после того, как ты узнал меня получше, узнал, как я жил с Дурслями, ты понял, что мне нужно было услышать от тебя слова о любви, даже если ты не привык говорить об этом вслух.

Гарри отпил немного чая и поставил чашку на стол.

— Знаешь, что я думаю о тебе?

— Подозреваю, что скоро узнаю.

Гарри рассмеялся.

— Именно так. Мне кажется, что ты хорош во всём, за что берёшься. Ты Мастер зелий — это говорит само за себя. Ты удачливый шпион. Ты смог стать отцом для нас с Драко несмотря на то, какие мы оба замороченные. И когда ты действительно захотел научить меня окклюменции, я имею в виду, когда ты делал это не потому, что директор выкрутил тебе руки, а по собственному желанию, ты стал фантастическим учителем. Ты должен научить окклюменции и Драко. Во всяком случае, мне так кажется.

Снейп поставил свою чашку на стол чуть резче, чем обычно.

— Я не дурак, Гарри. Это не всё, что ты думаешь. Ты к чему-то клонишь.

Гарри подумал, не откреститься ли, пока не поздно, но потом решил, что отец и вправду выслушает всё, что угодно, ведь они сейчас одни. Он встал, потянулся и признался:

— Я думаю, что ты мог бы стать действительно хорошим учителем, если бы приложил к этому все усилия, папа. Но не волнуйся, на уроках ты не услышишь от меня ни одного неподобающего слова. Обещаю.

— Вы с Драко не такие разные, как ты думаешь, — пробормотал Снейп.

— Не понял?

Поднявшись на ноги, Снейп преодолел разделяющее их расстояние и пристально посмотрел на сына.

— Ты не рассматриваешь любовь как манипуляцию, но где-то в глубине души ты подозреваешь, что это всё понарошку. Как может быть иначе, учитывая то, как эти... Дурсли обращались с тобой? Гарри, я верю, что ты не воспримешь это как призыв к вседозволенности, но если ты меня обидишь, мы с этим справимся. Тебе не обязательно быть идеальным сыном.

— Я знаю, — Гарри вздохнул и подошёл достаточно близко, чтобы прислониться к отцу. Снейп обнял его, и это помогло Гарри признаться:

— Когда я был маленьким, я действительно очень старался быть идеальным ребёнком. Я хотел понравиться тёте Петунии, но никак не мог стать достаточно хорошим для этого. Ну, конечно, я же не мог избавиться от главной причины её неприятия — магии, теперь-то я это понимаю. Иногда это даже кажется забавным. У неё не было никакого логического оправдания тому, что она так сильно не хотела видеть в своей семье волшебника. А ты... У тебя было множество причин хотеть, чтобы я оставался волшебником, но даже когда я потерял магию, ты не отказался от меня. Это говорит о любви.

Он почувствовал, как Снейп легонько похлопал его по спине.

— Возможно, ты понимаешь гораздо больше, чем я думал.

«Я понял это благодаря тому, что ты приложил все усилия, чтобы понять суть гриффиндорцев», — подумал Гарри. Но этого он говорить не стал — незачем. Он знал, что Снейп сделал для него, и Снейп знал, что он знал... И сейчас этого было достаточно. Гарри немного поёрзал, выворачиваясь из объятий отца, и ухмыльнулся.

— Если мне потребуется понять ещё больше, я уверен, что смогу научиться на собственном опыте, а?

— Нахалёнок, — последовал ответ Снейпа, но его тёмные глаза выглядели довольными. — Я думаю дать Драко отдохнуть. Ему это понадобится после того, как он подвергся воздействию той гадости, которую Министерство имеет наглость называть Веритасерумом. Почему бы тебе не составить меню для всех нас, Гарри, и не наложить согревающие чары на его порцию?

Гарри кивнул, а затем, поскольку он подумал, что Драко заслуживает чего-то особенного, он сказал кухонным эльфам, что они все хотят жиго д'Агно по-провансальски с крем-брюле на десерт.


* * *


Драко проспал почти до десяти часов. Гарри несколько раз заходил в комнату и проверял его, немного беспокоясь, хотя Снейп заверил, что такой долгий сон — это совершенно нормально после приёма, как он выразился, «не совсем идеально приготовленной сыворотки правды».

Наконец Гарри услышал шум льющейся воды. Сегодня Драко, очевидно, был не в настроении петь в душе. Выйдя в свежей одежде, со слегка влажными волосами, он выглядел так, словно ему стоило поспать ещё часов двенадцать. По-видимому, встать с постели его заставил голод.

— О, ужин — это хорошо, — сказал он, садясь, чтобы подзаправиться. — А где Северус?

Гарри сел напротив брата.

— Он сказал, что ему нужно кое о чём позаботиться.

Нахмурившись, он указал на стакан с тыквенным соком.

— Извини, я забыл охладить его. Может, принести тебе свежего?

— Оставь этот, нормально.

— Или ты предпочитаешь чай?

Драко бросил на него косой взгляд.

— Поттер, я не знаю, что создало у тебя впечатление, что я стал инвалидом, но уверяю тебя, я в состоянии попросить заменить напиток, если захочу.

— Отлично, — Гарри слегка прикусил нижнюю губу. — Значит, действие сыворотки правды закончилось? Полностью?

— Ну давай проверим. Меня зовут Алистер Фиддлджампер Третий, и я родился во время Войн гоблинов в 1247 году... Да, Гарри, я, кажется, полностью преодолел свою странную одержимость истиной. Полагаю, теперь ты не поверишь мне, когда я скажу, что тыквенный сок хорош?

Рассмеявшись, Гарри признался:

— Я просто не хотел заставлять тебя разговаривать, если зелье ещё не выветрилось. Ты же знаешь, это было бы несправедливо.

— Гриффиндор, — Драко откусил кусочек баранины и вздохнул. — М-м-м, как вкусно… — Следующий кусочек он прожевал медленнее, потом сказал: — Спасибо, Гарри.

— За ужин?

— За то, что не воспользовался преимуществом. Не так уж и ужасно иметь гриффиндорца в качестве брата. Нет, иногда, конечно, это ужасно. Ты же знаешь.

— Да, я знаю, — сказал Гарри. Это было правдой. Он точно знал, что имел в виду Драко.


* * *


После ужина Драко настоял, что дождётся Снейпа, хотя был настолько измотан, что едва мог держать глаза открытыми. Совсем скоро он заснул, прямо сидя на диване. Вздохнув, Гарри растолкал его и отправил спать, чувствуя себя примерно так, как, по его представлениям, должна была чувствовать себя Молли Уизли.

Он сам долго не ложился, снимая с полок в гостиной то одну, то другую книгу, просто убивая время в ожидании отца, но в конце концов так устал, что вынужден был сдаться. К тому времени Снейпа не было уже много часов. Что могло его так задержать? Если уж на то пошло, что случилось такого срочного, что требовало внимания Снейпа сегодня вечером? Разве он не знал, что Драко будет чувствовать себя разбитым, несчастным и нуждающимся в утешении?

Гарри был уверен, что Снейп об этом знал.

Вздохнув, он посмотрел на своё кольцо, чтобы вызвать змееяз, и позвал Сэл. Слава богу, она спряталась не в камине. Она заползла за книги на нижней полке шкафа, и, хотя и высунула головку на зов Гарри, не желала вылезать, пока он не убедил её, что Драко уже спит. Гарри не мог винить её. Сэл немного побаивалась Драко и до того, как тот разбил её коробку.

Гарри заснул с маленькой змеёй, свернувшейся у него на запястье, и ему приснилось, что за ним гонялся василиск, пока вдруг его чешуя не покрылась волдырями. Василиск упал, застонав, не в силах пошевелиться, но пришёл Снейп со своими зельями и начал его лечить…

Гарри вздрогнул и проснулся. Прежде чем лечь снова, он выпил Сон без сновидений.

В воскресенье утром на щеках Драко появился румянец, хотя он всё ещё спал. Гарри принял душ и оделся, но когда производимый им шум не заставил брата даже пошевелиться, Гарри решил позвать отца. Но как раз в этот момент Драко перевернулся, бормоча что-то о драконах, ищущих сокровища. Или, может быть, он сказал: «Дракон, моё сокровище», Гарри не расслышал. В любом случае, ему это не понравилось.

Снейп намазывал маслом ломтик ржаного тоста, когда Гарри присоединился к нему за столом, на котором был накрыт полноценный завтрак на троих. Гарри положил себе изрядную порцию яичницы-болтуньи и сосиски.

— Драко всё ещё вроде как не в себе.

Мастер зелий кивнул.

— Он вставал прошлой ночью, чтобы поесть?

— Да, и он хотел поговорить с тобой, — сказал Гарри. Это был довольно прозрачный намёк, но Снейп не клюнул.

Наконец, Гарри сдался и спросил, выплёскивая своё разочарование:

— Ладно, где ты был? Аврорам была нужна твоя помощь? Вы редактировали стенограмму? Что бы ты ни делал, я надеюсь, это было важно.

— Очень.

— И это всё, что ты можешь сказать? Очень?

Гарри вонзил вилку в яичницу. Она была такой же вкусной, как и всегда, но по какой-то причине этим утром не вызывала аппетита. Перец и соль помогли, хотя и не сильно. Гарри подумал о том, чтобы попросить на кухне кетчуп, но решил не утруждаться.

— Снова что-то, о чём мне не нужно знать, не так ли?

— Гарри, у меня было много дел, — сказал Снейп. — Я был нужен Кингсли, чтобы заполнить разрешение на использование Веритасерума на тебе. В противном случае мы не можем утверждать, что алиби Драко было подтверждено с помощью сыворотки правды.

— Он не забыл вылить ещё шесть капель, чтобы выглядело так, будто он напоил сывороткой и нас с тобой?

— Он — старший аврор, Гарри, — сказал Снейп, качая головой. — Он не упускает из виду таких деталей. Я также был в Девоншире, чтобы забрать книги Драко, и да, я провёл некоторое время с членами Ордена. Надеюсь, ты понимаешь, что твой брат ещё не в полной безопасности. Возможно, тебе будет интересно узнать, что Фадж организовал специальное заседание Попечительского совета в ближайшую пятницу. На повестке дня только один вопрос.

— Исключение Драко, — простонал Гарри. — Сам министр собирается настаивать на этом? Я ненавижу этого человека.

Снейп скривил губы.

— О, но он делает это в интересах защиты студентов Хогвартса, если верить его официальному сообщению.

— Это так несправедливо! Драко даже ни в чём не обвинили!

— И почти наверняка именно поэтому Люциус убедил Фаджа начать действовать. К концу прошлой ночи Люциус понял, что нам удалось сорвать его план использования Магических правоохранительных органов против Драко. И подключил план действий на случай непредвиденных обстоятельств. В некотором смысле это ещё более сильный ход. Разумеется, часть совета уже в кармане у Люциуса. Остальных нужно только убедить, что Драко представляет опасность для других учеников, даже если у авроров не было достаточных доказательств, чтобы выдвинуть официальные обвинения в убийстве.

— Отлично, — Гарри содрогнулся. — Итак, что там с погодой в Аргентине в это время года? О, я думаю, что времена года там поменялись местами или что-то в этом роде, возможно, приближается зима. Что ж, мы волшебники. Я полагаю, мы справимся. Но я буду очень скучать по Хогвартсу. Просто мне не повезло. Какой смысл возвращаться в башню на пять дней, если ты снова уйдёшь в отставку, на этот раз навсегда?

— Я пока не планирую уезжать. Орден делает всё возможное, чтобы помешать Люциусу. Как и я.

Что и объясняло отсутствие отца прошлой ночью, предположил Гарри, но в глубине души он продолжал беспокоиться.

— Папа... Я ценю твои усилия, и я уверен, что Драко тоже ценит, но тебе не кажется, что ему было бы намного лучше, если бы ты поговорил с ним как отец с сыном?

Снейп доел последний кусок и отодвинул тарелку, затем сложил руки на столе.

— Что заставляет тебя думать, что я этого не сделал? Я ведь не беседую с тобой в его присутствии, не так ли? Уверяю вас, у нас с Драко было достаточно возможностей поговорить, когда я вчера ходил за ним.

Гарри был рад это слышать, но он всё ещё хотел знать одну вещь.

— Ты сказал ему, что любишь его?

Брови Снейпа сошлись, в тёмных тоннелях его глаз собиралась буря, но он справился со своим гневом достаточно, чтобы говорить ровным тоном.

— Будет лучше, если ты не будешь учить меня, как обращаться с сыном.

Гарри неловко поёрзал на стуле.

— Я не учил, я просто спросил.

Отец пригвоздил его к стулу пристальным взглядом.

— Хорошо, я учил, — медленно признался Гарри. — Я не хотел, но... Просто ты не видел его прошлой ночью. Он всё время смотрел на камин, ожидая тебя. Он хотел поговорить с тобой.

— Скорее всего, он задавался вопросом, что я скажу по поводу того факта, что он написал в общей сложности всего три строки. Я сказал ему, что мы обсудим этот вопрос позже.

— Я думаю, это его беспокоит, — Гарри немного ссутулился в своём кресле. — Заставить его писать, что он не должен быть гриффиндорцем, это... довольно жестоко, я думаю. Что, если он этого не сделает?

— Сделает, — сказал Снейп, его глаза сверкнули решимостью.

— В противном случае, что? Чистка котлов? Или ты не позволишь ему отправиться в Девоншир, чтобы полетать?

Гарри замолчал, когда понял, что, возможно, подаёт отцу хорошие идеи. К тому времени с завтраком было покончено, и он отодвинул свой стул.

— Итак... Сегодня важный день. Забавно, я думал, что буду более взволнован. Ну, да, но это как бы омрачено всей этой неразберихой. Интересно, стоит ли мне вообще упаковывать вещи? Что ж, по крайней мере, теперь всё поместится. Я говорил, что Драко наколдовал расширение пространства в моём сундуке?

Снейп плавно поднялся на ноги, лицо было недовольным.

— Я сказал ему, чтобы он оставил проблему с упаковкой вещей мне.

— Почему?

Снейп сверкнул глазами.

— Я думал, тебе нужен один из тех разговоров отца с сыном, которые ты так чрезмерно любишь. На тему, почему ты почувствовал себя обязанным собрать все следы своей жизни здесь и перенести башню.

Гарри моргнул.

— Ну, я думаю, потому что это мои вещи. Я имею в виду, я всегда беру всё с собой, когда возвращаюсь в школу... — Внезапно ему показалось, что пол плавно наклонился. На мгновение у Гарри закружилась голова. Смена парадигмы. Снова.

— О, — тихо сказал он, чувствуя себя десять раз дураком. Его отец давным-давно сказал ему, что эта комната была его комнатой и останется таковой даже после того, как он вернётся в башню, но когда подошло время собираться, что сделал Гарри? Начал стонать и стенать, что все его вещи не поместятся в сундук!

— Я понял, — наконец сказал он, глубоко вздыхая, чтобы комната прекратила кружиться. — Мне следует извиниться?

— Не будь смешным. Я не сержусь; я просто хочу, чтобы ты понял, что, когда я говорю, что тебе здесь рады — это не какая-то теоретическая конструкция. Ты мой сын, ради Мерлина...

— Я понимаю, понимаю, — заверил его Гарри, но Снейп уже закусил удила.

— Я не хочу, чтобы ты стучал в дверь, я не хочу, чтобы ты вёл себя как гость, когда приходишь к нам, и я, естественно, не хочу, чтобы ты уничтожал все признаки того, что ты когда-либо жил здесь! — повысил голос Мастер зелий. — Я знаю, что понятие «дом» для тебя в лучшем случае — абстракция, но пришло время тебе понять...

— Я понял! — крикнул Гарри, а потом чуть не застонал, осознав, как это прозвучало. Но, по крайней мере, Снейп замолчал. Гарри продолжил более нормальным голосом: — Я просто не думал об этом, клянусь. У меня никогда не было места, где я мог бы что-нибудь оставить; я привык запихивать всё в свой сундук. Это привычка, вот и всё. Я знаю, что это — мой дом.

— Хорошо, — Снейп кивнул, как будто был удовлетворён ответом.

— Тогда я пойду подумаю, что стоит оставить, — сказал Гарри. — Я думаю, мне не обязательно таскать за собой мои старые учебники. Хотя мне некуда их положить, кроме как в свой сундук. Мне как-то неловко оставлять их загромождать комнату. И они будут напоминать Драко, что я вернулся к занятиям, пока он сидит здесь. Хотя, если нам всем придётся покинуть страну...

— У меня нет абсолютно никакого желания подтягивать свой испанский.

— Ну, тогда Бразилия. О, погоди, в Бразилии говорят по-испански?

Снейп бросил на него насмешливый взгляд.

— Я скажу Альбусу, что мы должны ввести курс географии.

— По-португальски, я вспомнил! Я просто на секунду забыл, так что не стоит наваливать на нас ещё больше уроков. Что ж, позволь мне пойти и подумать, что здесь оставить и куда это спрятать. При этих словах в глазах Снейпа появилось странное выражение. Неуверенность? Что бы это ни было, ему это не очень шло.

— Что-то не так? — спросил Гарри.

— Нет, — коротко ответил отец. — Я велел Драко не лезть в твой ужасный бардак, потому что у меня есть предложение...

— Ужасный бардак?! — сузил глаза Гарри.

— Я должен был догадаться, что подростки сочтут, что должны решать все проблемы самостоятельно, — протянул Снейп, его поза была немного напряжённой. — Поскольку я знал, что Драко не захочется спотыкаться о твои вещи, я подумал, что могу предложить тебе воспользоваться моим старым школьным сундуком, чтобы у тебя был один сундук здесь, а другой — в башне.

— О! — Гарри почувствовал, что улыбка сползает с губ. — Спасибо, папа. Это очень мило.

— Мило, — Снейп выглядел так, словно готов был откусить себе язык.

— Заботливо, я имел в виду, — быстро уточнил Гарри. Он не мог поверить, что только что назвал Снейпа милым. — Твой сундук подписан твоими инициалами?

С кислым выражением лица Снейп подтвердил:

— Так и есть.

— Тогда я возьму его с собой в башню, можно? Я мог бы небрежно заметить, что ты мне его одолжил. Знаешь, это поможет показать некоторым наиболее упрямым гриффиндорцам, что ты действительно мой отец.

Снейп слегка фыркнул.

— Только не говори им, что считаешь меня милым.

— Ты же знаешь, я не хочу, чтобы меня сочли сумасшедшим, — рассмеялся Гарри. — Кроме того, Фред и Джордж частенько подкладывали всякие штуки в чужие сундуки или зачаровывали чужие вещи, чтобы повеселиться. И у нас есть ребята, которые пытаются продолжить их дело. Но никто не посмеет и пальцем прикоснуться к твоему сундуку. Они решат, что он защищён тысячью различных способов. Только не обижайся.

Глаза Мастера зелий весело заблестели. «Прямо как у дьявола», — подумал Гарри.

— Ну, там определённо есть чего бояться. Так уж получилось, что твои друзья будут совершенно правы в своих опасениях. Я полагаю, ты даже сталкивался с данным конкретным заклятием. Я его использовал для защиты своего винного шкафа.

Гарри почувствовал, как его лицо вспыхнуло, но решил, что настоящий слизеринец должен вести себя нахально.

— О, ты защитил его? Я не знал.

— Точно так же, как ты никогда не крал шкурку бумсланга и жабросли?

— Этого я не делал! — Гарри глубоко вздохнул, старое обвинение задело его больше, чем он ожидал. — Поверь мне!

— Теперь это вряд ли имеет значение, — заметив удручённый взгляд Гарри, Снейп добавил: — Ну хорошо, тогда, если хочешь знать, я верю, что ты не крал ингредиенты, но в винный шкаф ты точно лазил. И хватит об этом. Давай решим, что делать с заклятием на моём сундуке. Мы можем либо изменить его, чтобы оно распознавало тебя так же хорошо, как меня, либо вообще отказаться от защиты.

Гарри немного подумал.

— Ну, знаешь, я же не в Слизерине живу. Я понимаю, зачем тебе понадобилось заколдовывать свой собственный сундук, но... — Он замолчал, когда Снейп фыркнул. — Что?

— Я заколдовал его не от слизеринцев, глупый ты ребёнок. Мне надоело, что один гриффиндорец постоянно использовал свою мантию-невидимку, чтобы прокрасться в подземелья. Твой отец развлекался, зачаровывая мои вещи, но это заклятие положило конец его розыгрышам.

Гарри нахмурился, его желудок слегка скрутило.

— Ты — мой отец.

Брови Мастера зелий сошлись на переносице.

— Ну-ка сядь, — почти сердито приказал он, махнув рукой.

Сбитый с толку молниеносной сменой настроения Снейпа, Гарри опустился в кресло.

— Что случилось? Я уже давно называю тебя отцом. Ты сказал, что не против.

Снейп уселся диван и напряжённо наклонился вперед, пристально глядя чёрными глазами в лицо Гарри.

— Нехорошо, что ты дистанцируешься от Джеймса, Гарри. Да, я твой отец. Но и он был твоим отцом. Не нужно этого отрицать.

— Я не...

— Ты делаешь это каждый раз, когда называешь его Джеймсом.

— Ну, его так звали, — Гарри потёр переносицу. — Ты уверен, что я его так называл?

— Я как раз собирался поговорить с тобой об этом.

Это прозвучало как-то зловеще. Гарри стало немного трудно дышать.

— Хорошо, я буду работать над этим.

Мастер зелий на мгновение задумался.

— Похоже, ты попал в ловушку дихотомии. Но в этом нет никакого смысла.

— Неужели? — Гарри скрестил руки на груди. — Возможно, мне было бы легче понять тебя, если б я знал, что это за штука.

Медленная улыбка тронула губы Снейпа.

— Тебе нет необходимости делать выбор между биологическим отцом и приёмным отцом, Гарри, — уже без улыбки Снейп продолжил: — Мне пришло в голову, что ты занимался этим всё это время. Когда мы оформили усыновление, ты почувствовал себя виноватым за то, что согласился на это.

Гарри вспомнил. Казалось, это было давным-давно. С тех пор прошла целая жизнь, но он всё ещё помнил это ужасное, сжимающее душу чувство, будто он делает что-то не так... Мысли о Джеймсе Поттере, переворачивающемся в гробу... Гарри вздохнул.

— Я действительно в какой-то момент подумал, что это было довольно нелояльно по отношению к Джеймсу... Дерьмо, ты прав, я и правда так его называю!

Снейп взял руки Гарри в свои.

— Скажи «мой отец».

— Я постараюсь… — он заговорил, одновременно разобраться в путанице своих чувств. — Я знаю, что к тому времени, когда умер мой отец, вы больше не были заклятыми врагами, и вы были на одной стороне, и всё такое, но я всё ещё думал, что если Дж… мой отец… Если бы он увидел, что я соглашаюсь быть твоим сыном, его бы просто стошнило. Мне необходима была кровная защита, но я с трудом выносил мысль о том, что я должен сделать, чтобы получить её...

Когда Гарри понял, что сейчас наговорил, ему захотелось съёжиться, стать как можно меньше и незаметнее, но Снейп просто смотрел на него спокойным взглядом чёрных глаз, давая время разобраться в себе.

Однако Гарри больше ничего не сказал. Он не знал, что говорить.

— В какой-то момент твоё восприятие усыновления изменилось, — наконец подсказал Мастер Зелий, не дождавшись продолжения.

— Трудно сказать, когда именно, но да. Очевидно, — у Гарри пересохло в горле, он поднялся и подошёл к камину, чтобы бросить туда немного пороха. — Одно сливочное пиво, — спохватившись, он бросил взгляд через плечо. — Можно?

— Если тебе это нужно , чтобы чувствовать себя непринуждённо.

Разговор оказался тяжёлым. Гарри получил свой стакан, сел и начал медленно потягивать пиво. Он хотел потянуть время. Если бы сейчас было чуть попозже, можно было бы притвориться, что очень хочется спать и сбежать. Хотя Снейп вряд ли купился бы на это, особенно в первой половине дня. С другой стороны, он разрешил Гарри пить сливочное пиво перед обедом. Это было довольно необычно.

— Итак, ты стал моим сыном, чувствуя, что должен хранить верность своему настоящему отцу, — подсказал Снейп. — Я знал об этом, так что не думай, что ты должен щадить мои чувства, Гарри. Когда ты начал думать, что твоя преданность ему — это неправильно, что её нужно преодолеть?

Гарри сжал стакан.

— Я не знаю. Не то чтобы в одно прекрасное утро я проснулся и принял такое решение. Это происходило само собой, шаг за шагом. Может быть, это началось после той большой нашей ссоры. Видишь ли, я вдруг понял, что действительно хочу, чтобы ты был моим отцом. А потом... Ну, я знаю, что ему было пятнадцать, и он был подростком и идиотом, и всё такое, но то, как он обращался с тобой в школе — это всё равно было неправильно. И мне начало казаться, что называть его отцом — это как пощёчина для тебя. Потому что ты стал для меня отцом.

Снейп нахмурился.

— Джеймс тоже был тебе отцом. На самом деле, очень хорошим отцом.

Гарри чувствовал себя немного нехорошо, но большой глоток холодного сливочного пива, вроде бы успокоил его желудок.

— Я знаю. Наверное. Я имею в виду, что теперь у меня есть воспоминания от Правдивых Снов. Но это как будто чьи-то чужие воспоминания. Я помню, что мне снилось, но не ощущаю, что это происходило на самом деле. Поначалу сны помогали мне. Я чувствовал себя таким любимым… Но через некоторое время я начал думать, что эта любовь ничего не значила. Ведь они умерли, оставив меня с... Ну, ты понимаешь. И я забыл про любовь, пока у меня не появился ты, и не показал с помощью зелья, что она была, была настоящей. — Гарри поднял глаза. — Я всем обязан тебе, даже воспоминаниями, так вот получилось. Я знаю, тебе не нравится, когда я благодарю тебя, но, честно говоря, я не думаю, что ты понимаешь, как сильно я ценю всё, что ты для меня сделал. А потом Драко как-то сказал «Люциус» вместо «отец», и мне показалось… Если он может двигаться вперёд, то почему я продолжаю цепляться за прошлое?

— Драко пытается дистанцироваться от своего отца, — осторожно сказал Снейп, — но у тебя нет причин стыдиться Джеймса.

— Но он так ужасно обращался с тобой, — запротестовал Гарри, тонкая плёнка затуманила зрение в его здоровом глазу. Всё прошло, когда он моргнул, поэтому он убедил себя, что на самом деле не плачет.

Снейп подождал, пока сын посмотрит на него.

— Твоя преданность впечатляет, и я действительно ценю твоё отношение ко мне, но ты должен простить своего отца, Гарри. Мои старые раны больше не болят, я говорил тебе правду... Но, похоже, они болят у тебя. Скорее всего, я виноват в этом. Я вымещал свой гнев на невинном ребёнке просто потому, что он был напоминанием о прошлом. Я не думаю, что я когда-либо даже извинялся...

— Это уже в прошлом, — быстро сказал Гарри. — Всё в порядке.

— Это было неправильно с моей стороны, и я действительно сожалею, — Снейп откинул длинные волосы с лица. — Сожалею больше, чем ты можешь себе представить, потому что теперь я вижу, что мои обиды заставили тебя отречься от Джеймса. Тогда я хотел, чтобы тебе было стыдно за него. Я пытался заставить его собственного сына презирать его. Но своей мелочностью я обидел тебя.

Гарри покатал пустой стакан между ладонями.

— Я не презираю его. Я просто не могу понять, как он мог быть таким злым и жестоким. Ты даже ничего ему не сделал в тот день.

— То, что делал твой отец, не идёт ни в какое сравнение с моими поступками. Как ты можешь не замечать преступлений, достойных Азкабана, и в то же время возмущаться подростковыми выходками Джеймса Поттера? Драко поступал с тобой и похуже, и всё же ты простил его.

— Он не подвешивал меня вверх ногами, чтобы весь Хогвартс мог видеть мои… Извини.

Снейп проигнорировал это замечание.

— Драко переоделся в дементора, прекрасно зная, что ты можешь потерять сознание и упасть с метлы во время полёта на высокой скорости. Это гораздо хуже. То, что он помогал Амбридж, был гораздо хуже. И явиться на собрание в Самайн, горя желанием увидеть, как тебя пытают, тоже было гораздо худшим поступком.

— Он, наверное, проснулся и всё слышит.

— Не пытайся сменить тему. Джеймс Поттер был и остаётся твоим отцом, и я не желаю слышать из твоих уст ничего иного. И я тоже твой отец. В этом нет никакой дихотомии и никакой конкуренции. Это понятно?

Гарри кивнул.

«Странно, что некоторые нотации может быть приятно выслушивать», — подумал он. Но слова Снейпа помогли. Тугой узел напряжения в животе Гарри немного ослаб. Может быть, он просто осознал, что Снейп хотел для него лучшего... Что Снейп достаточно сильно заботился о нём, чтобы спокойно говорить о прошлом. Старые раны затянулись. Раньше Гарри не верил в это, не до конца. Но теперь он понял, что это правда.

Он снова кивнул, на этот раз более уверенно, и решил контролировать себя. Чтобы вовремя остановиться, если вдруг снова назовёт отца Джеймсом.

— Я на самом деле серьёзно говорил о том, что Драко может подслушивать. Ему будет неприятно, что мы сидим здесь и обсуждаем его прошлые ошибки.

— Мы, в общем-то, и не обсуждали, но дверь всё равно под заглушающим со вчерашнего вечера, — Снейп внимательно рассматривал Гарри и, кажется, оставался довольным, тем что увидел. — Итак, ты так и не ответил мне. Снимем ли мы заклятие с моего сундука или ты предпочитаешь, чтобы оно продолжало пачкать руки твоих чрезмерно любопытных одноклассников?

— Заклятие не нужно. Одних твоих инициалов должно быть достаточно, чтобы отпугнуть всех. Кроме того, не похоже, чтобы гриффиндорцы стали бы красть у меня или что-то в этом роде.

— Очень хорошо, снимаем. Пойди посмотри, проснулся ли Драко, Гарри. После того, как он позавтракает, мы сможем все вместе поработать над снятием заклинаний с сундука.

Гарри усмехнулся.

— А ты не боишься, что если ты научишь нас, мы взломаем защиту на твоём винном шкафу?

Снейп ответил удивлённым взглядом.

— Нет, конечно. С чего я должен этого бояться?

В этом был смысл. Без сомнения, повзрослев, Снейп стал гораздо лучше разбираться в магии, чем когда был студентом. На винном шкафу, вероятно, было несколько слоёв чар, в которые вплетены блокирующие заклинания. Гарри предполагал, что вероятно, может прорваться сквозь защиту одним-двумя своими особыми заклинаниями, но решил, что было бы не очень вежливо об этом говорить.

— Я схожу за Драко, — пробормотал он, вставая. — Когда я перееду, мне нужно будет закапывать эликсир? Рон мог бы мне помочь, когда мы останемся одни в спальне.

— Прежде чем мы продолжим лечение, я бы предпочёл понять, почему эликсир мог причинить тебе неприятные ощущения.

Гарри кивнул и направился в спальню.


* * *


День пролетел быстро. Слишком быстро.

Не успел Гарри опомниться, как ужин закончился, и он уже стоял у входной двери в покои Снейпа, а позади него парил старый потрёпанный сундук с надписью «СС». Драко расслабленно прислонился к противоположной стене, странная улыбка искривила его губы.

— Не забудь, — сказал он, его взгляд метнулся к гербу на мантии Гарри. — Ты принадлежишь к двум факультетам.

— Не забуду.

— И когда ты собираешься зайти в Слизерин?

Гарри рефлекторно пригладил чёлку, закрывавшую шрам.

— Я не думал, что ты будешь так беспокоиться о людях, которые так стараются посадить тебя в тюрьму или выпереть из школы.

— Некоторые из них были бы хорошими союзниками против Тёмного Лорда. — Драко понизил голос и опустил глаза. — Панси бы смогла, я знаю. Но даже если ты в это не веришь, что ж, у тебя есть привычка спасать людей, не так ли? Некоторых из них стоит спасти, Поттер. И ты мне не ответил. Когда ты...

— Сегодняшний вечер он проведёт в Гриффиндоре, — вмешался Снейп, покачав головой. — Что касается Слизерина, мы с Гарри будем наблюдать за настроением учеников и в зависимости от этого примем решение. Он и близко не подойдёт к гостиной Слизерина, пока я не отведу его туда, чтобы представить как своего сына.

Драко оттолкнулся от стены.

— Они уже знают.

— Неважно. Протокол следует соблюдать. И ещё, Драко, ты мог бы подумать о том, что на данный момент Гарри должен покидать башню Гриффиндора только в компании мисс Грейнджер или мистера Уизли, а предпочтительнее — обоих.

— Это немного затруднит посещение Слизерина.

— Если только я сам не буду сопровождать его, — добавил Снейп.

— Хм. Ну, потихоньку устроится, я полагаю. Не все слизеринцы ненавидят тебя, Северус. Что ж, я уверен, ты в курсе.

— Гарри, готов?

Гарри кивнул.

— Я чувствую себя немного странно, уходя без тебя, — сказал он Драко. — Привык, что мы всё время были вместе.

Драко приподнял бровь.

— Я не беспомощен, Гарри. Вначале я жил здесь один, если помнишь. — Его высокомерие немного поутихло, и Драко признался: — Я надеюсь, что смогу остаться. Я... Я очень волнуюсь, что меня исключат. В конце концов, в Попечительском совете нет членов Ордена директора. Я думаю, они меня утопят.

Голос Снейпа был бодрым.

— У нас есть несколько планов, как удержать тебя на плаву.

— Спасибо, Северус, — Драко сделал глубокий вдох. — Ну, тогда прощай, Поттер.

— Не «прощай», а «до свидания», — с улыбкой поправил Гарри. Ему хотелось обнять Драко, так как тот явно нуждался в сочувствии, но он не осмелился. — Я скоро навещу тебя, обещаю. Так что увидимся!

Снейп открыл дверь взмахом волшебной палочки и вынес одолженный Гарри сундук, но когда они с Гарри вышли в коридор, оглянулся на второго сына. — Поговорим, когда я вернусь, Драко.

Последнее, что Гарри увидел, уходя, была закрывающаяся дверь, и лицо Драко за ней выглядело бледным и несчастным.


* * *


— Гарри! — воскликнула Гермиона, вскочила дивана, где читала учебник, и пробежала через комнату, чтобы крепко обнять друга. — Мы так рады тебя видеть! МакГонагалл сказала, что ты вернёшься сегодня вечером. Насовсем, верно? Мы хотели устроить вечеринку в честь твоего возвращения, но это немного неприлично, — она понизила голос: — потому что похороны состоятся в среду. Я не очень любила Панси, но праздновать сейчас всё равно не очень правильно.

— Всё нормально, мне не нужна эта вечеринка... — начал было Гарри, но его ослепила вспышка фотоаппарата. — Прекрати, Колин!

— Рада вас видеть, профессор Снейп, — вежливо сказала Гермиона, заглядывая Гарри через плечо. Затем она отступила назад, в толпу гриффиндорцев, которые услышали её крик и высыпали из своих спален.

Снейп просто склонил голову в ответ, что немного разочаровало Гарри. Ему казалось, что Гермиона изо всех сил старается загладить свою ужасную оплошность со Службой защиты семьи. Снейп, очевидно, на самом деле так и не простил её. Что ж, он прекрасно умел затаить обиду. Гарри был рад, что больше не держит зла на Джеймса... на своего отца.

Finite Incantatem,— сказал Мастер Зелий парящему сундуку, и тот быстро опустился на пол. — Оставляю тебя с твоими друзьями.

— Хорошо.

Все уставились на Гарри. Ему это совсем не нравилось, но не помешало сделать то, что он должен был сделать. Подойдя ближе к Снейпу, Гарри заглянул ему в глаза.

— Благодарю тебя. За всё, папа.

Коллективный вздох вырвался у гриффиндорцев.

Снейп выглядел наполовину удивлённым, наполовину раздражённым и наполовину гордым, и пусть половин оказалось три, но это было неважно.

— Всегда пожалуйста, сынок. Что ж, если тебе что-нибудь понадобится дома, ты знаешь, где меня найти. Увидимся в классе. Веди себя хорошо, будь умницей.

С этими словами он шагнул через всё ещё открытый портрет.

Дин нахмурился и взмахнул палочкой, но ничего не произошло. Он подошёл и закрыл портрет вручную, бормоча что-то о том, что Толстая Леди никогда раньше так себя не вела.

— Может, она испугалась Снейпа, — предположил Симус.

Гарри почувствовал некий двойной подтекст. Словно его с порога начали проверять. Проверять, на чьей он стороне. Он хотел сказать, что Снейп — нормальный человек, но решил, что вряд ли гриффиндорцы поверят в это.

— Держу пари, ты не знал, что он может попасть к нам в любое время, когда захочет, — сказал Гарри с лёгким смешком. — Оказывается, у всех учителей есть специальные пароли. Это неплохо, потому что один я не смог бы войти. Мой старый пароль не сработал.

— О, мне очень жаль! — практически простонала Гермиона. — Мы изменили его в твою честь, когда услышали, что ты возвращаешься. Но забыли тебе сказать... В любом случае, это Летиссимус. Понимаешь, мы так радовались…

Гарри не понимал, но он верил Гермионе.

— Мило, — сказал он, чтобы сделать ей приятное. — А где Рон?

— На вечерней тренировке. Я говорила ему, что он пожалеет, что не видел, как ты возвращаешься, но он сказал, что ты наверняка придёшь позже. Сказал, что если он не ошибается, то Снейп задержит тебя почти до комендантского часа. — Её глаза заблестели. — Похоже, он всё-таки ошибся.

«Что ж, тогда понятно, почему нет и Джинни», — подумал Гарри. Он нахмурился, размышляя, что делать с ловцом. Он не играл целую вечность и очень хотел вернуться в команду, но выгнать Джинни из основного состава в самом конце сезона было бы ужасно. В этом году оставалось сыграть всего пару игр.

— Новый сундук, Гарри? — сказал Невилл, разглядывая потрёпанную крышку. — Ну, не совсем новый, похоже, он знавал лучшие дни, но... — Гарри точно засёк момент, когда Невилл достаточно приблизился к сундуку, чтобы увидеть инициалы. Он подпрыгнул от испуга.

— Да, Северус одолжил его мне, чтобы я мог оставить свой второй сундук дома, — бросил Гарри небрежно, как и планировал, внимательно наблюдая за ребятами, чтобы оценить их реакцию.

— Я думаю, это просто отлично, — решительно кивнула Гермиона. — Верно?

— Да, это очень... э-э, мило, — согласился Невилл, на всякий случай держась подальше от сундука.

— Снейп — милый! — расхохотался Симус, но увидев выражение лица Гарри, замолк. — Извини. Это просто... ну, ты понимаешь. Я уверен, что вы поладили. Это просто... Борода Мерлина, Снейп — и милый!

Гарри не собирался спорить о достоинствах личности Снейпа, тем более что тот сам велел не называть его милым или что-то в этом роде, но и не собирался притворяться, что усыновление было ненастоящим. «Лучше прояснить ситуацию с самого начала», — подумал он.

— Слушай, Симус! И все остальные тоже! — объявил он, откашливаясь. — Ты не обязан любить Снейпа, и ты можешь сколько угодно жаловаться на уроки зелий или снятые с Гриффиндора баллы. Но не оскорбляй его, потому что этим ты оскорбляешь меня. Никому здесь не понравилось бы, если бы я начал отпускать злые шуточки о ваших родителях. Или бабушках с дедушками, — добавил он, бросив взгляд на Невилла.

— Да, но Гарри...

Он оборвал Симуса.

— Северус Снейп — мой отец, и я люблю его. Тебе это понятно?

Гарри не знал, решило ли его выступление проблему, но оно определённо заставило всех замолчать. Всех, кроме Невилла. И Гермионы.

— Ну, конечно, ты прав, — сказала она, с вызовом оглядываясь по сторонам. Гарри чуть не рассмеялся. Гермиона явно сожалела о своём недавнем поведении. До такой степени сожалела, что теперь была полна решимости поддержать его и Снейпа. Гарри гордился ей, пусть даже ей потребовалось ужасно много времени, чтобы понять, что она не самая умная в этом мире.

— Гарри прав, — всё, что сказал Невилл, но Гарри оценил это по достоинству.

— Я также не хочу, чтобы кто-нибудь из присутствующих обвинял Драко Малфоя в убийстве, — продолжил Гарри, оглядывая молчаливую толпу гриффиндорцев. — Он оправдан Министерством, и больше говорить не о чем.

— Ты не размениваешься по мелочам, так, приятель? — спросил Рон, входя в гостиную, команда Гриффиндора по квиддичу следовала за ним. Однако друг широко улыбался, так что Гарри не воспринял его слова слишком серьёзно. — Рад видеть тебя здесь!

— Как здесь здорово, — устав стоять в центре гостиной, Гарри плюхнулся на диван. — Не обращайте на меня внимания. Вы же знаете, я не местная знаменитость. Я просто рад вернуться к нормальной жизни.

Большинство гриффиндорцев разошлись, оставив Гарри в гостиной с несколькими самыми близкими друзьями. Он проиграл Рону партию в шахматы, затем вместе с Джинни просмотрел журналы по квиддичу, наблюдая, как Гермиона мужественно пытается игнорировать явно притягивающие её учебники и эссе. В какой-то момент Рону и Гермионе удалось отвести Гарри в уголок и спросить, как он чувствует себя на самом деле. Он быстро рассказал им о повязке на глазу, чтобы друзья знали, что слева его поле зрения ограничено.

Из-за всей этой болтовни и веселья Гарри не ложился спать до полуночи. Он и забыл, как здорово было жить в башне. Однако, когда он засыпал, свернувшись калачиком рядом с Сэл, его мысли блуждали по подземельям Хогвартса.

Он был счастлив, он был счастлив. Он правда был счастлив. Но, несмотря на это, Гарри Поттер уже скучал по своей семье.

Глава опубликована: 20.02.2023

Глава 75: Еще одна обычная неделя в Хогвартсе

Войдя в Большой зал на следующее утро, Гарри первым делом посмотрел в сторону главного стола. Снейпа не было. Впрочем, это было неудивительно. На самом деле Гарри был рад увидеть пустое кресло Снейпа, хотя помахать отцу было бы здорово... Но Гарри не хотелось, чтобы Драко завтракал в полном одиночестве в первый день. А ещё было интересно, о чём говорили Снейп и Драко за утренним чаем с тостами.

Он надеялся, что не о строчках.

Его собственный завтрак поначалу протекал довольно обычно. Естественно, Гарри уселся за гриффиндорский стол — он ещё не чувствовал себя готовым бросить вызов слизеринцам. Тарелки ломились от еды, студенты смеялись, разговаривали и ели одновременно. Гермиона напомнила всем, что Флитвик обещал сегодня тест по Чарам. Всё как обычно. За исключением...

— Веди себя хорошо, Гарри, — слегка насмешливо сказал Симус, вставая и хватая свою сумку с книгами.

Гарри удивился — Симус никогда раньше не говорил ничего подобного. «Веди себя хорошо…» Что это было?

— Да, веди себя хорошо, — повторил Дин с широкой улыбкой на лице.

Кучка оставшихся студентов начала смеяться.

— Я не понимаю, — сказал Гарри, оглядываясь по сторонам, но это только заставило их смеяться ещё сильнее.

Рон наклонился и прошептал на ухо Гарри:

— Насколько я слышал, именно это сказал Снейп вечером, когда уходил. «Веди себя хорошо, будь умницей».

Гарри покачал головой.

— Что в этом такого смешного?

Рон допил сок, затем встал, собираясь на урок чар.

— Ты шутишь, да? Снейп ведёт себя по-отечески и говорит такие вещи прямо перед учениками? Это очень весело!

Гарри так не думал, но спорить не хотелось. Кроме того, он вдруг вспомнил, что Гермиона напоминала о тесте. Он не знал о нём, хотя следил за темами и писал эссе по чарам. Он даже увлёкся сочинением заклинаний, хотя заклинания на змеином языке не всегда давали точно такие же результаты, как заклинания Драко на латыни. Различия были не слишком важными, и не то, чтобы Флитвик оценивал их так уж строго для начала, но Гарри всё равно нервничал.

А может быть, он был на взводе от перспективы произносить заклинания на змееязе перед классом.

Гермиона, должно быть, почувствовала его нервозность; она ласково улыбнулась Гарри, когда троица вышла в коридор. Они с Роном шли по бокам от Гарри, как и договаривались. Рон относился к обязанностям охранника, как он это называл, довольно серьёзно; его взгляд постоянно перемещался слева направо, слева направо, как будто он пытался заранее засечь любого, кто мог попытаться причинить Гарри неприятности. Он даже выпятил грудь как бы предупреждая: «Не тронь моего друга».

Однако слизеринцы, похоже, не хотели неприятностей. На самом деле они выглядели угнетёнными. Постфактум Гарри понял, что их стол был самым тихим во время завтрака. Может быть, дело было в приближающихся похоронах. Похоронах одной из своих... Ладно, он сам всегда не выносил Панси и, честно говоря, думал, что её последнее письмо Драко было уловкой, чтобы поймать его и доставить Волдеморту, но у неё были друзья в Слизерине, и много. И, очевидно, они всё ещё не оправились от её внезапной смерти. Слизеринцы, которых он видел по дороге в класс, выглядели серьёзно подавленными. Почти больными.

«Наверное, неправильно радоваться этому», — подумал Гарри. Да, это определённо было неправильно. Но он ничего не мог с собой поделать, если только их депрессия не означала, что никому не хотелось связываться с ним. Он не хотел ссориться с факультетом Снейпа. Со своим факультетом, поправился Гарри. Мысль была странной, непривычной. Одно дело — распознать в себе слизеринские наклонности. И совсем другое — действительно чувствовать, что он член их факультета. Там, в подземельях, это воспринималось лишь теоретически, и побывать в их гостиной, посидеть за их столом для Гарри звучало гораздо менее устрашающе, чем оказалось на самом деле.

— С тобой всё в порядке, Гарри? — спросил Рон, когда они подошли к двери в класс Флитвика.

Гарри был настолько погружён в свои мысли, что даже не понял, что они уже пришли.

— О, конечно, — сказал он, отступая назад, чтобы пропустить нескольких равенкловцев, и прошептал: — Я немного нервничаю. Давненько я здесь не был.

Гермиона поняла то, о чём Гарри не сказал. Она знала, что он опасался говорить на змееязе при всех.

— Рано или поздно они всё равно узнают, — сказала она, снова одарив его той же доброй улыбкой. На этот раз Гарри нашёл это немного раздражающим.

— Ты думаешь?

Рон положил руку ему на плечо.

— Не дрейфь, всё будет хорошо. В любом случае, это письменный тест.

Гарри почувствовал себя лучше. Он знал, что не сможет вечно откладывать неизбежное, но всё же... Да, он точно почувствовал себя намного лучше. Войдя, он сел за длинный стол с Роном по одну сторону и Гермионой по другую. Невилл увидел их, ободряюще улыбнулся Гарри и хотел что-то сказать, но тут заговорил Флитвик, так что Невиллу пришлось замолчать.

— Всем убрать палочки. Пергамент и перо — вот что вам понадобится сегодня, — сказал Флитвик своим обычным весёлым голосом, лучезарно улыбаясь ученикам с возвышения, которое он использовал для лекций. Он быстро оглядел класс, затем добавил:

— Ах, посмотрите, кто к нам вернулся. Мистер Поттер, приятно видеть вас на занятиях. Я очень рад. Класс, хором: «Добро пожаловать обратно, мистер Поттер!».

Все послушались, хотя многие ухмылялись, как идиоты, изображая попугаев:

— С возвращением, мистер Поттер!

Гарри опустил голову.

— Э-э, спасибо. Я рад, что вернулся.

Он надеялся, что другие учителя не станут поднимать из-за него такую шумиху. Он хотел быть просто Гарри. Гарри припомнил расписание на сегодня. Следом Трансфигурация, после обеда сдвоенный Уход за магическими существами. МакГонагалл, вероятно, не станет требовать, чтобы класс приветствовал его, но может ледяным тоном прочитать лекцию о том, что трансфигурация не является его коньком, и что ему следует усердно работать теперь, когда он снова в классе. Гарри не хотелось даже думать о том, что она может сказать о его гербе со змеёй и львом. МакГонагалл наверняка должна была знать, что Гарри теперь принадлежит к двум факультетам, но Гарри всё равно боялся, что герб ей не понравится. А что касается Хагрида ... Он, наверное, крепко обнимет Гарри, поднимет его и закружит, или сделает что-нибудь не менее неловкое.

Ему вдруг захотелось, чтобы по понедельникам у него были занятия по зельеварению, тогда, по крайней мере, в списке был бы хотя бы один учитель, который вёл бы себя так, будто возвращение Гарри Поттера в класс было обычным делом.

Гарри поднял глаза и увидел, что кусок мела начинает выписывать на доске вопросы теста. «Сравните и противопоставьте чары голода и жажды. Включите обсуждение этических соображений, связанных с использованием каждого из них».

Внезапно приободрившись, Гарри обмакнул перо в чернила и начал нацарапывать свой ответ. Он хорошо знал эту тему. Однажды они с Драко даже поиграли с чарами голода, проверяя, смогут ли они заставить друг друга проголодаться настолько, чтобы съесть то, к чему обычно не притронулись бы десятифутовым шестом. Гарри выиграл, когда заставил Драко проглотить кусок мясного рулета. Хм, может быть, он мог бы включить это как пример по поводу этики. Не слишком приятно заставлять кого-то есть то, что он ненавидит... Если, конечно, ты не просто дурачился...

— Мистер Поттер.

Тонкий, пронзительный голос Флитвика заставил Гарри поднять глаза.

— Сэр?

— Я хотел бы использовать это время, чтобы увидеть, как вы выполняете несколько заклинаний, которые мы разбирали в ваше отсутствие. Не могли бы вы подняться сюда, ко мне?

На возвышение, где он со своим змееязом был бы выставлен на всеобщее обозрение? Гарри не думал, что это разумно.

— Но мне нужно закончить тест, не так ли, сэр?

Флитвик переступил с ноги на ногу, странно напомнив Гарри танцующего гоблина. Не то чтобы гоблины когда-либо танцевали.

— Нет, нет, вашего эссе на эту тему было более чем достаточно, чтобы продемонстрировать ваше понимание вопроса. Считайте, что вы освобождены от участия в тестировании.

Услышав это, Гарри нахмурился. Он не желал особого отношения к себе, особенно если оно сопровождается недовольными взглядами равенкловцев, поэтому рискнул возразить:

— Сэр, я бы предпочёл написать тест, а заклинания показать вам позже, на отработке.

Гермиона под партой похлопала его по колену. Гарри сбросил её руку и предостерегающе посмотрел на подругу, чтобы она прекратила с ним нянчиться.

— Молодой человек, я специально устроил этот тест, чтобы у меня было время оценить вашу работу палочкой. Письменные задания — это хорошо, но не стоить забывать, что мы здесь в первую очередь для того, чтобы научиться выполнять заклинания на практике.

Отлично, теперь гриффиндорцы тоже осуждающе смотрели на Гарри. Как будто это была его вина, что учитель Чар решил устроить контрольную.

— Я жду, мистер Поттер.

Голос Флитвика стал настолько суровым, насколько это было возможно. Похоже, он собирался начать снимать баллы, если Гарри будет продолжать тянуть время. Вот это точно было последним, что ему требовалось. Гриффиндорцы разозлились бы; они почти никогда не теряли баллы на уроках Чар. И половина баллов снимется со Слизерина, что не пойдёт на пользу настроению Снейпа.

— Да, профессор, — вздохнув, Гарри отодвинул свой стул. Не сильно помогло и то, что, когда он дошёл до конца ряда, Симус хихикнул и прошептал:

— Веди себя хорошо!

У Гарри возникло сильное желание наложить заклинание голода прямо здесь и сейчас. Да посильнее, чтобы Симус дописывал свой тест, умирая с голоду.

Справившись со своим порывом, Гарри поднялся на платформу к Флитвику. Наверху едва хватало места для двоих, но Флитвика это не особо беспокоило.

— Ну? Приготовьте палочку. Давайте начнем с погодных чар. Локализованных, разумеется. Другие студенты, конечно же, не захотят, чтобы результаты их тяжёлого умственного труда были испорчены. Итак, наколдуйте небольшой дождь вот здесь, — Флитвик указал на полоску пустого пространства перед ними. — Всё понятно?

— Ага, — пробормотал Гарри. У него перехватило горло, потому что весь класс уже пялился на него. Не каждый день учеников заставляли работать индивидуально перед учителем, и, кроме того, несколько месяцев назад все слышали, что Гарри потерял магию. Пожиратели Смерти распространили эту новость повсюду, надеясь деморализовать Орден. Поэтому, конечно, ребятам было любопытно. Гарри даже не мог винить их за это.

И трудно было винить Рона и Гермиону за то, что они встревожились, увидев, как он начал размахивать палочкой. Они знали, что Гарри неплохо научился имитировать заклинания, заставляя поток магии идти в обход палочки, но прекрасно помнили, к каким катастрофическим последствиям может привести его ошибка. Скорее всего, они уже представляли, как могучее цунами затопляет кабинет, вынося учеников, парты и кричащего Флитвика в коридор.

Глубоко вздохнув, Гарри отрегулировал угол наклона палочки так, чтобы она выглядела как обычно, но не работала, а затем, посмотрев на свою руку и на кольцо, которое трансфигурировал отец, пробормотал заклинание дождя. Он не прилагал особых усилий, но не из-за обиды на то, что его выставили на всеобщее обозрение. Просто ему надо было выглядеть немного неловким. Нужно было распространить слухи, что хотя Гарри Поттер и вернулся к учёбе, магией он владеет не так чтоб очень хорошо.

Впрочем, он мог бы и не напрягаться: никто из ребят не обратил внимания на качество капающей с потолка воды после того, как все услышали, что сказал Гарри, чтобы эта вода полилась. Он практически не слышал сам себя из-за потрясённых вздохов и шепотков, прокатившихся по классу. «Он делает это снова...». «Сто лет не слышал…». «Лучше вообще никогда этого не слышать…». «Это был змееяз?..». «Нет, это был немецкий»...

Последнее замечание напомнило ему о Драко. Гарри рассмеялся бы, если бы не тот факт, что некоторые студенты вжались в спинки стульев.

Однако на этот раз здесь не было никакой змеи, ничего, что могло бы их напугать.

Ничего, кроме Гарри.

— Отличная работа, мистер Поттер, отличная работа! — Флитвик подпрыгивал от энтузиазма, его глаза светились от удовольствия, когда он изучал моросящий дождь, идущий у доски. Очевидно, его уведомили, что Гарри колдует на змееязе, так что он не обратил на это внимания. Снейп, вероятно, заранее предупредил других учителей, за что Гарри был благодарен отцу. — Действительно идеально локализовано. Я не верю, что хоть одна капля упала мимо. А теперь, пожалуйста, Finite и солнышко. Посильнее, чтобы высушить пол.

Если раньше Гарри просто смущался, то теперь он был практически парализован реакцией окружающих. Глаза всех без исключения учеников были устремлены на него, и большинство ребят выглядели прилично напуганными. Но Гарри ничего не оставалось, кроме как стиснуть зубы и произнести заклинание. Или магия со змееязом, или никакой магии. Совсем не большой выбор.

С потолка начал просачиваться колеблющийся луч света, который рассеялся, не достигнув мокрого каменного пола.

— О, ну же, немного посильнее, — настаивал Флитвик. — Попробуйте ещё раз.

Гарри сотворил заклинание Solar еще раз, используя немного другую формулировку, так как у него было несколько вариантов этого заклинания на змееязе. Свет несколько стабилизировался, хотя сильным его назвать было сложно.

— Что ж, это уже лучше, хотя цвет слишком оранжевый, — слегка озадаченно сказал Флитвик. Он, по-видимому, только сейчас понял, что никто не работает над заданием. — У вас осталось всего тридцать минут, — предупредил он класс, махнув рукой. — За работу, быстро, за работу!

Ученики опустили головы к своим пергаментам, но большинство умудрялось наблюдать за Гарри и Флитвиком из-под ресниц, даже строча ответы на вопросы. Некоторые успокаивались по мере того, как Гарри продолжал колдовать, но кое-кто оставался таким же напуганным, как и раньше.

Наконец, Флитвик отпустил его, весело сказав:

— Ну вот, теперь я вижу, что вы не отстали от класса. Возможно, вам нужно больше практиковаться, так как ваши заклинания немного слабоваты, но мы спишем это на то, что ваша магия принимает новую форму, и вы ещё не совсем приспособились к ней. Учитывая все обстоятельства, я думаю, что ваш отец не преувеличивал, уверяя меня, что вы усердно работали... Да, пять баллов Гриффиндору!

Гарри задумался было, как часам удастся поделить нечётное число камней, но его отвлекла волна хихиканья. В разных концах класса шёпотом повторяли слово «отец». Что ж, по крайней мере, это отвлекло их от змееяза... И ещё, не все гриффиндорцы хихикали. Это было уже что-то.


* * *


Трансфигурация прошла и лучше, и хуже, чем Чары. МакГонагалл не стала публично приветствовать Гарри и превращать его прибытие в шоу, но демонстративно хмыкнула, когда увидела его герб. Гарри спокойно посмотрел на неё. А чего она ожидала? Она прекрасно знала, почему Гарри теперь принадлежит к двум факультетам. Может быть, она не одобряла сам факт усыновления? Это немного беспокоило Гарри, но ведь МакГонагалл всегда считала, что гриффиндорцы могут сами позаботиться о себе. Она была очень расстроена, когда Гарри впервые спустился в подземелья. Вероятно, причина её недовольства не изменилась, поэтому Гарри только мысленно пожал плечами, когда начался урок.

В этом году Трансфигурация проходила совместно с Хаффлпаффом, и текущей темой был обзор односоставных трансфигураций. Они считались несложными, хотя Гарри всегда думал иначе. Сегодняшним заданием было превратить перчатки в цветки наперстянки. МакГонагалл выдала на каждый стол по несколько разных перчаток для работы: женские кружевные, плотные холщовые рабочие перчатки, даже перчатки из драконьей кожи.

— А теперь, — поучала она, стоя перед классом, — не забудьте сосредоточить свою магию на слове «перчатка», так как я уверена: мы не хотим, чтобы по замку разгуливали драконы.

Пара девушек из Хаффлпаффа захихикали над её шуткой. А может быть, над Гарри, так как в комментарии профессора Гарри уловил намёк на первое задание Турнира Трёх Волшебников. Думая, что смеются над ним, Гарри повернулся, чтобы сердито посмотреть на веселушек, но увидел, как обе девчонки порозовели и застеснялись точно так же, как Джинни Уизли, когда он обращался к ней.

— Начали! — МакГонагалл быстро ходила взад-вперёд по проходам, поправляя произношение учеников и критикуя результаты трансфигурации. Нервничая из-за того, что она скажет, когда доберётся до него, Гарри искоса следил, как она перемещается по кабинету.

— Сосредоточьтесь, мисс Боунс. Нам ведь не нужны кружева, не так ли?

Гермиона ткнула его в плечо.

— Гарри, будь внимателен! Начинай уже! Заклинание звучит как Gantas Floramus.

— Мне оно не подойдёт, — пробормотал он, потом прошептал: — Я не придумал заклинание для этого заранее.

Гарри помахал палочкой над рабочей перчаткой, как продемонстрировала МакГонагалл, но держал палочку так, чтобы её конец не касался ладони. Теперь самое трудное. Когда ему приходилось произносить совершенно новое заклинание, он никогда толком не знал, какая именно фраза сработает. Он всё ещё думал, что бы такого сказать, когда над его головой раздался многозначительный кашель. Гарри поднял глаза.

— Какие-то проблемы, мистер Поттер? — спросила МакГонагалл, её голос был надменным, а поза — напряжённой.

— Нет, профессор Макгонагалл. Я просто думаю о том, как это сделать.

— Возможно, вы расскажете нам, о чём вы думаете?

Гарри понизил голос.

— Профессор Флитвик, похоже, был в курсе, что я теперь колдую немного иначе, чем раньше. Мой отец, я имею в виду, профессор Снейп, рассказал вам об этом?

Видимо, он говорил недостаточно тихо: кто-то позади него издал рвотный звук при слове «отец». Гарри почувствовал, что его лицо запылало, но решил не обращать на идиота внимания.

МакГонагалл, очевидно, решила иначе. Своим самым высокомерным тоном она спросила:

— Вы заболели, мистер Финниган?

— Нет, нет, мэм.

— Тогда займитесь выполнением задания. Я не вижу цветов на вашей парте.

— Да, мэм.

МакГонагалл вернулась к Гарри, взгляд её немного потеплел.

— Полагаю, что профессор Снейп проинформировал всех учителей, чтобы мы были готовы на случай, если другим ученикам понадобится помощь. И что с того? — Она указала на стол, который он делил с Гермионой. — Gantas Floramus, мистер Поттер, на любом языке, пожалуйста.

— В том-то и дело, — Гарри понизил голос до еле слышного шёпота. — Я не знаю, как это сказать на змееязе. Мне приходится подбирать слова к каждому новому заклинанию. Я имею в виду, сочинять мою собственную формулу. Иногда обычные заклинания не срабатывают.

МакГонагалл ответила достаточно громко, чтобы её услышали все.

— Я полагаю, вам просто придётся как следует потрудиться, Поттер. Жаль, что магия даётся вам сложнее, чем раньше, но это не причина, чтобы не выполнять задания.

Гарри подозрительно уставился на неё, но получил в ответ только спокойный взгляд. МакГонагалл сделала это нарочно, и вовсе не для того, чтобы унизить его. В конце концов, она была членом Ордена. Возможно, она не знала о его беспалочковой магии или о том, что происходило, когда он использовал палочку, но либо Снейп, либо Дамблдор сказали ей, что в интересах Ордена нужно распространять легенду о том, что бедный маленький Гарри Поттер никогда не будет прежним.

— Да, мэм, — тихо сказал он, снова опустив взгляд на перчатки и начав махать палочкой. Кольцо оказалось действительно идеальным решением. Он без труда видел его каждый раз, когда хотел наложить заклинание.

— Преврати себя в цветок, — попытался Гарри. Безрезультатно, хотя от него не ускользнуло, что хаффлпаффцы отодвинулись подальше. Ханна Эббот даже вскочила и побежала к двери.

— Вернитесь на своё место, — велела МакГонагалл, перекрикивая встревоженный шум. — Нет никаких причин для беспокойства. Вы всерьёз предполагаете, что мистер Поттер — тёмный волшебник?

— Нет, мэм, — ответила Ханна дрожащим голосом, который явно подразумевал обратное.

— Думаю, что если бы он был тёмным волшебником, то Сами-Знаете-Кто вряд ли бы так упорно стремился убить его. Надеюсь, вы читали газеты за прошлый ноябрь?

— Да, мэм, — Ханна пошла обратно к своему месту.

— Не обращайте внимания, Поттер, — так же громко сказала МакГонагалл, — боязнь змееяза — всего лишь устаревший предрассудок. Продолжайте работать.

Она повернулась и пошла к учительскому столу, а Гарри продолжил пробовать разные варианты. На этом уроке ему не пришлось притворяться, чтобы выглядеть неумелым. Наконец, когда он приказал перчатке расцвести, она расцвела, выпустив цветы из каждого пальца. Но это были не наперстянки, а гвоздики.

— Может быть, тебе нужно немного конкретизировать запрос, — подсказала Гермиона. У неё-то, конечно, уже был красивый букет.

— Я не знаю, есть ли вообще в змееязе слово «наперстянка». Я пытаюсь произнести его, а слышу — «цветок», — обескураженный, Гарри поставил локти на стол. — Не уверен, что змеи вообще разбираются в ботанике. В змееязе слова часто имеют другой смысл, чем в английском.

Гермиона оторвала красивую розовую наперстянку от своего букета и протянула ему.

— Спроси Сэл, как бы она это назвала. Вот и узнаешь.

Гарри благодарно улыбнулся и велел перчатке вернуться в прежнее состояние.


* * *


Снейп пришёл в Большой зал на обед, но махать ему Гарри не стал. Его уже и так достаточно дразнили. Усевшись как можно дальше от Симуса, он довольствовался тем, что просто поймал взгляд отца.

Мастер зелий важно кивнул ему, приветствуя, а затем взглянул на стол Слизерина. Это выглядело многозначительно. Гарри не понял, был ли этот взгляд сообщением для него. Неужели Снейп намекал сдержать обещание, данное Драко, и сесть со слизеринцами? Отец говорил, что Гарри не должен ходить в гостиную без него, по крайней мере, не сегодня, но, возможно, он думал, что стол в Большом зале — это другое дело.

«Завтра», — сказал себе Гарри. Это был всего лишь его первый день после возвращения, и, в конце концов, он тоже был гриффиндорцем. Он жил в Гриффиндоре намного дольше. Никто, даже Снейп, не стал бы всерьёз ожидать, что он будет сидеть в другом месте в свой первый день после возвращения, верно?

Однако волна смеха с того конца стола, где сидел Симус, немного изменила его мнение. Особенно когда до Гарри долетел обрывок разговора: что-то о том, сможет ли Гарри убедить Снейпа вымыть голову. Они с Драко, конечно, тоже шутили на эту тему, но почему-то это выглядело по-другому. Они ничего плохого не имели в виду, по правде говоря.

— Чего он привязался? — спросил Гарри, беря поджаренный бутерброд с сыром с появившегося блюда.

Рон огляделся.

— Кто? А, Симус? Не обращай на него внимания.

Но Гарри кипел от злости.

— И как долго он собирается продолжать в том же духе? Он уже давно знает об усыновлении. Он приходил с благопожеланием…

— Ага. Извини. Я имею в виду, за то, что я не пришёл.

— Я не об этом. К тебе никаких претензий.

Гарри подумал, не подходящее ли сейчас время упомянуть, что Драко — его брат, но решил, что лучше отложить это. Что касается Симуса, возможно, действительно было лучше просто игнорировать его.

— Ты Хагрида давно не видел, а? — спросил Рон, когда мимо прошёл Невилл. — Он будет очень рад твоему возвращению. Он много раз говорил нам, как сильно скучает по тебе. — Увидев, что Гарри встревожился, он добавил: — Не на уроках. Когда мы ходили к нему в гости.

Гарри перевёл дыхание.

— Хорошо, — Он учил Уход по учебнику, но не был уверен, что не отстал. Снейп согласился время от времени приносить растения, чтобы они могли изучать практические аспекты гербологии, но категорически запретил возиться в доме с опасными существами, которых Хагрид любил включать в учебную программу. Конспекты Гермионы немного помогли, но Гарри думал, что практики ему явно не хватало.

Во время обеда он пару раз взглянул на отца, но Снейп всё время смотрел на стол Слизерина. Искал признаки неприятностей, присматривал за Гарри? Или просто беспокоился о своих учениках? Гарри знал, что Снейп действительно заботился о них. Он заботился даже о тех, кто собирался принять ужасное решение, какое когда-то принял он сам.

С минуту поизучав соседний стол, Гарри решил, что слизеринцы всё ещё выглядят подавленными. Некоторые из них были даже слишком расстроены, чтобы есть; примерно треть факультета отсутствовала. Может быть, после похорон станет лучше? Гарри усомнился, что ему стоит завтра садиться за слизеринский стол.

В конце концов, он решил, что окончательно определится с этим вопросом на Уходе. Урок должен был быть совместным со слизеринцами, он поговорит с ними, совсем чуть-чуть, и посмотрит, как пойдёт.


* * *


— Арри! — Хагрид с таким энтузиазмом обнял его, что оторвал от земли.

— Я тоже рад тебя видеть, — искренне сказал Гарри, ткнув полувеликана в плечо.

Хагрид опустил Гарри и ласково взъерошил ему волосы.

— Скажи ему, чтобы он вёл себя хорошо, — крикнул Симус, и половина гриффиндорцев покатилась со смеху.

— Ах, нет никакой необходимости напоминать об этом нашему Арри, — сказал Хагрид, улыбаясь от уха до уха. Счастливое выражение сползло с его лица, когда он увидел, что слизеринцы опаздывают. — Чтой-то вы?

Первой мыслью Гарри было, что слизеринцы не хотят приближаться к нему. Однако, когда он посмотрел в их сторону, то подумал, что они просто сильно устали, пока шли от замка. Не то чтобы идти было очень далеко, но ребята действительно выглядели измученными. Гарри знал, что такое бывает при депрессии.

— Привет, — сказал Гарри. Вероятно, это было не очень удачное начало, но поскольку он обычно вообще не здоровался со слизеринцами, никто не мог утверждать, что он не прилагал усилий. Кроме того, он действительно не знал, что ещё сказать. «Я сожалею о смерти Панси» на самом деле было бы неправдой, и они бы это поняли.

Когда Крэбб и Гойл напряглись, а Забини даже сжал кулаки, и Гарри приготовился к худшему.

Однако единственным слизеринцем, который всерьёз отреагировал на приветствие Гарри, стал Теодор Нотт. Он протиснулся сквозь кучку товарищей и медленно двинулся вперёд, оглядывая Гарри с ног до головы. Рядом с Гарри напряглись Рон и Гермиона, держа руки на палочках. Гарри внезапно представил, как ему придётся объяснять отцу, почему он заколдовал кого-то в свой первый учебный день.

— Поттер, — поприветствовал его Нотт, остановившись на расстоянии вытянутой руки. Несмотря на то, что он выглядел ещё более подавленным и измученным, чем его одноклассники, он держался так, что немного напомнил Гарри Драко. Тогда Гарри подумал, не стал ли Нотт за время долгого отсутствия Драко лидером шестикурсников Слизерина.

— Нотт, — кивнул Гарри. Он был вежлив, не более того.

Пристальный взгляд Теодора отыскал герб Гарри, и он тихо сказал:

— Снейп сказал нам, что ты теперь в Слизерине. Не могу сказать, что мне нравится, что символ нашего дома осквернён соседством с львом...

— Осквернён! — Рон сжал палочку.

— Полегче, — тихо прошептала Гермиона.

Теодор бросил презрительный взгляд на них обоих, затем вернулся к Гарри.

— Добро пожаловать в Слизерин, — просто сказал он. Как ни странно, это прозвучало так, словно он действительно имел в виду именно то, что сказал, без всяких подтекстов. Хотя, может быть, просто его голос был очень усталым.

Нотт протянул руку, явно чего-то ожидая. Гарри, не зная, что делать, вышел вперёд и пожал её.

После того, как Теодор отошёл, Гарри взглянул на своих друзей, одними губами повторив:

— Добро пожаловать?..

Рон и Гермиона только пожали плечами, как бы говоря, что слизеринцев не поймёшь.

— Не теряй бдительности, — прошептала Гермиона, когда Хагрид начал урок.

Гарри кивнул, показывая, что понял. Слушая, как Хагрид рассказывает о гидрах, он не спускал глаз с Теодора и слизеринцев. Правда, обилие теории немного настораживало: неужели у Хагрида не оказалось под рукой настоящей гидры? Гарри вдруг показалось, что, в конце концов, было не так уж плохо изучать Уход за магическими существами по книгам.

Однако, прежде чем они добрались до практики, Теодор Нотт внезапно громко застонал. Гарри заметил, что Нотт беспокойно переминался с ноги на ногу, видел, как он всё чаще и чаще почёсывал предплечья, но не придал этому особого значения. А теперь лицо Теодора побагровело.

Остальные слизеринцы попятились, когда Хагрид направился к ним. Полувеликан оглядел Нотта, качая головой.

— Тебе бы к мадам Помфри лучше сходить, — объявил Хагрид, в голосе его послышались нотки беспокойства. — Кажись, обсыпало тебя вот.

К тому времени всё лицо, шея и руки Нотта покрылись пятнами. Пятна на глазах увеличивались и распухали, а затем начали сочиться густой желтоватой жидкостью с чёрными прожилками. Теодор покачнулся и навзничь упал в траву.

— Вы все свободны, — сказал Хагрид, подхватив мальчика на руки, и зашагал к замку.

— Интересно, что с ним? — Гермиона задумчиво наклонила голову к плечу.

— Может, аллергия на Гарри?

— Не говори глупостей, — укорила Рона Гермиона. — Это выглядит довольно странно.

— Да уж, — рассеянно сказал Гарри.


* * *


Половина слизеринцев отсутствовала на ужине, и ходили слухи, что это не просто депрессия, а они на самом деле больны. Ещё двое студентов-семикурсников находились в больничном крыле вместе с Теодором Ноттом, у них были те же симптомы, что и у него. Гарри слышал, что у остальных вроде бы дело ограничилось тошнотой и слабостью.

— Как ты думаешь, что происходит?

Гермиона пожала плечами, добавляя в тыквенный суп немного перца.

— Ну, кажется, никто не знает, что случилось с теми аврорами, которые начинали расследование. Известно только, что они оба заболели, и их пришлось сразу же отправить в больницу Святого Мунго. Может быть, они заразили слизеринцев.

— Они действительно проводили в Слизерине больше времени, чем где-либо ещё, — кивнул Рон, — да, вполне может быть.

Гарри вонзил вилку в жареного цыплёнка, взглянув на пустой стул на возвышении.

— Что случилось?

— Да ничего…

Но Рона было не одурачить.

— Ты скучаешь по дому.

— Не совсем так.

— Да нет, так и есть.

— Нет, дело не в этом, — Гарри пожал плечами. — Я в порядке, но если Северуса здесь нет, то он наверняка с Драко. И мне интересно, как Драко держится. Наверное, я немного беспокоюсь за него.

— И поэтому ты портишь мне аппетит своим кислым видом?

— Рон, твой аппетит ничем не испортить, — строго сказала Гермиона, — а что касается профессора Снейпа, скорее всего, он варит зелья для Нотта и других заболевших.

— Довольно странно, что Нотту стало плохо сразу после того, как он пожал тебе руку, — сказал Рон, жуя.

— Он уже был болен, если присмотреться.

— О, теперь ты присматриваешься к слизеринцам?

— Я пытаюсь понять, как вписаться в мой новый факультет.

Рон рассмеялся.

— Ну, это достаточно просто. Лгать, обманывать и воровать, не говоря уже об убийствах...

— Драко никого не убивал!

— Я не думаю, что Рон имел в виду кого-то конкретного, Гарри.

Гарри так не думал, но спорить не собирался. Он хотел помочь Драко.

— Я сам видел, как он принимал Веритасерум...

— Сваренный Снейпом, — подмигнул Рон.

— Нет, зарегистрированный в Министерстве. И я знаю, что сыворотка сработала, потому что в конце концов он сказал то, о чём, я уверен, не хотел говорить. О личном...

— Например?

— О, помолчи, Рон, — сказала Гермиона, наклоняясь ближе. — И о чём его спрашивали?

Гарри повернулся и посмотрел ей прямо в глаза. Таким образом он оказался сидящим спиной к Рону, но это было к лучшему, потому что в данный момент подначки Рона его раздражали.

— Они снова и снова задавали одни и те же вопросы по кругу, Гермиона. Они не пропустили ни песчинки, понимаешь? И Драко не убивал. Вы хотите прочитать стенограмму? Может быть, Северус и даст мне копию. Но было бы здорово, если бы вы просто поверили мне.

Позади него засмеялся Рон.

— Ну, в последнее время ты носишь змею на мантии, Гарри... — Когда Гарри резко обернулся, Рон тут же поднял руки. — Шучу, шучу, слышишь? Просто шутка. Ты ужасно обидчивый.

— Ты веришь мне насчёт сыворотки правды или нет?

Рон мгновение помолчал, уставившись на Гарри.

— Думаю, проблема в том, что я не хочу верить. Я бы предпочёл, чтобы ехидная задница Драко Малфой отправился в Азкабан вместе с остальными слизеринцами. Но да, я тебе верю. Так что... Не злись.

Когда Гарри снова повернулся к своей тарелке, Гермиона кивнула ему.

— Я тоже тебе верю. А что касается Малфоя... Хм. Я не могу забыть, что он сказал мне...

— О, тебе просто нравится слышать, какая ты умная!

Гермиона посмотрела на Рона, затем продолжила:

— Но дело не только в этом. Я всё время наблюдала за Малфоем, когда мы... изучали Защиту в подземельях...

Гарри понял, что она имеет в виду Девоншир.

— ...и вот смотри. Я бы не хотела снова ошибиться насчёт него, но когда мы с Роном спустились, чтобы повидаться с тобой, и никто не ответил, а потом ты подошёл к двери, выглядя, м-м-м, ну ты знаешь, как...

Гарри решил, что она имела в виду его подбитый глаз.

— ...а потом мы услышали о совятне...

— Гермиона, ближе к делу! — сказал Рон, наклоняясь к Гарри.

Она поморщилась.

— Не хотела этого говорить, но… Малфой действительно вёл себя так, будто пытался тебе помочь. Когда мы вместе тренировались, он давал полезные подсказки. Не пойми меня неправильно, Гарри. Я не думаю, что он сильно изменился. Но... Всё же он не совсем такой, как прежде, правда?

Рон закатил глаза.

— Если он и пытается помочь Гарри с Защитой, то только потому, что подстраховывается на случай, если его отец доберётся до него.

— Я знаю, — согласился Гарри, пожимая плечами. — Я и не утверждаю, что он идеален. Но если ты задумаешься о том, что ты только что сказал, ты поймёшь, что это означает — Драко сейчас на нашей стороне.

Рон ничего не ответил на это. Гермиона тоже промолчала, но она выглядела так, словно тщательно обдумывала слова Гарри.


* * *


После ужина Гарри подумывал о том, чтобы спуститься в подземелья, чтобы повидаться с Драко, но отец запретил ему в одиночестве слоняться по замку. Рона и Гермиону он беспокоить пока не хотел, лучше было дать им время, чтобы обдумать недавний разговор. Жаль, что у него не было мантии-невидимки, тогда бы он мог спуститься незаметно... Снейп настоял, чтобы Гарри оставил мантию дома. Точнее, просто заявил, мантия останется у него и будет в целости и сохранности. Конечно, это означало, что Снейп спрятал её в своём кабинете или, возможно, в своей спальне.

Такое развитие событий не привело Гарри в восторг, но и не стало большой неожиданностью. Снейп не одобрял использование подобных вещей. Кроме того, Снейп сказал, что хочет, чтобы Гарри понял, что теперь ему есть на кого положиться.

«Ну что ж», — подумал Гарри. — «Даже если бы у меня была мантия, я вряд ли мог бы ей воспользоваться». Под мантией он спустился бы в подземелья, не подвергая себя опасности, но отец, увидев его, расстроился бы, что Гарри пришёл без сопровождения. Хотя Снейпа, возможно, сейчас даже нет дома. Если бы у Гарри была Карта Мародёров, он бы выяснил, где находится отец. Но с картой тоже пришлось распрощаться. Снейп объяснил, что карта — это улика. Они с директором всё ещё исследовали её, пытаясь выяснить, каким образом злоумышленникам удалось обойти наложенные на карту чары.

Гарри вспомнил, что у него всё ещё оставалась его Молния, хотя он и понимал, что претендовать на место ловца — плохая идея. В первый вечер в Гриффиндоре от волнения он забыл, что его проблемы со зрением скорее всего исключают квиддич. Участие в матчах, по крайней мере. Было бы по-прежнему забавно время от времени просто играть с друзьями, но Гарри чувствовал бы себя ужасно, если бы Гриффиндор проиграл, потому что ловец не видит ничего слева от себя.

Итак... Пришло время прояснить этот вопрос. Нет смысла позволять гриффиндорцам надеяться, что он сможет играть.

— Джинни!

Джинни улыбнулась ему с другого конца гостиной. Гарри подошёл к ней.

— Как дела у команды? Хорошо сыгрались?

— Отлично. Но все с нетерпением ждут твоего возвращения, — сказала она, покусывая губу.

Гарри сел рядом с ней.

— Я бы с удовольствием играл, но... Ты отыграла почти весь сезон, и знаешь, у тебя классно получается. Я посмотрел пару матчей, и мне показалось, что ты хорошо ладишь с другими игроками, и... Я думаю, тебе стоит закончить сезон. Как тебе такое предложение?

— Ужасно! — Джинни широко раскрыла глаза. — Мне нравится играть, но я знаю, что просто заменяю тебя, Гарри. Ты очень милый, но, честное слово, не стоит беспокоиться о моих чувствах. Я снова вернусь во второй состав, и всё.

Неожиданный поворот.

— Послушай, Джинни, — снова попробовал Гарри. — Мне придётся много догонять по учёбе, не пропускать занятия и всё такое. На самом деле, я бы предпочёл, чтобы ты закончила сезон за меня. Ладно?

Джинни поражённо уставилась на него и покачала головой.

— Нет, не ладно! — она повысила голос. — Гарри, я сразу сказала ребятам, что не собираюсь лишать тебя места в команде. Это была временная замена! — Она вдруг рассмеялась. — Как ты можешь говорить, что не хочешь заканчивать сезон? Ну ты даёшь! У тебя всегда было много заданий, и ты прекрасно справлялся! А перед тем, как всё это случилось, ты только что получил этот нелепый пожизненный запрет! Я уверена, ты просто пытаешься поступить правильно, чтобы не обидеть меня, но в этом нет необходимости. Я большая девочка, я переживу роль запасного ловца!

Гарри пытался поступить правильно, чтобы не подвести команду, но поскольку он не мог рассказать товарищам о проблемах со зрением, ему не поверили. Гарри разочарованно поджал губы.

— Ты нервничаешь, потому что так долго не играл?

— Джинни... — вздохнул Гарри. — Я целую вечность даже не летал. В подземельях для этого не так уж много места. И... — Он понизил голос. — Подумай. Я теперь и в Гриффиндоре, и в Слизерине. Если я буду играть за какой-то один факультет, я подведу другой, тебе не кажется?

Джинни озадаченно посмотрела на него и пожала плечами.

— Ну, может быть. Честно говоря, Гарри, я думаю, профессор Снейп понял бы, почему ты должен продолжать играть за Гриффиндор. Но тебя и правда усыновили совсем недавно, так что, если ты предпочитаешь не открывать банку с пауками... Думаю, я понимаю. — Её лицо потемнело. — Хотя я не уверена, что Рон это примет.

Насчёт Рона Гарри был спокоен, тот прекрасно знал о проблемах с глазом.

— Что мне сказать ребятам? — продолжила Джинни вполголоса: — Ты же не хочешь, чтобы я сказала, что это связано с твоими факультетами? Это обязательно вызовет недовольство.

— Ну, просто скажи... — Гарри осенило, как повернуть ситуацию в свою пользу. — Просто скажи, что моя магия немного нестабильна и поскольку я давно не летал, ты — лучший ловец для Гриффиндора.

Джинни покраснела.

— Я не буду этого говорить!

— Я имел в виду, скажи, что я так сказал.

— Скажу им, чтобы они спросили у тебя сами.

— Ладно.

Наверное, так было даже лучше. У него появится возможность немного рассказать ребятам об особенностях своей магии.


* * *


Гербология с хаффлпаффцами на следующее утро прошла нормально. Никто не просил его колдовать на змееязе, и никого не пришлось отправлять в Больничное крыло. Обед тоже прошёл нормально, хотя Гарри не мог не заметить, что Снейп опять не пришёл. Завтрак он тоже пропустил. Правда, половина слизеринцев всё ещё отсутствовала, так что, вероятно, Снейп занимался делами факультета.

«Кроме того», — сказал себе Гарри, — «следующим уроком стоят Зелья, там мы и увидимся». Ему хотелось бы испытывать немного больше оптимизма по этому поводу, но когда обед подошёл к концу и пришло время отправляться на урок, Гарри почему-то занервничал.

— Всё будет хорошо, — прошептал ему на ухо Невилл, когда они вошли в класс.

Гарри огляделся. Место Теодора Нотта пустовало. Некоторые другие слизеринцы тоже отсутствовали. Те, кто остался, одарили Гарри холодными, подозрительными взглядами... Как будто пытались просчитать его действия. Когда они не обращали на Гарри внимания, то по-прежнему просто казались усталыми.

Снейп опаздывал, что отнюдь не уменьшило беспокойства Гарри. В ожидании отца он бесцельно перекладывал вещи на своём рабочем столе.

— Ты знаешь, что мы сегодня будем варить?

— Гарри, — раздражённо сказала Гермиона, — ты уже в третий раз спрашиваешь. Нет, я не знаю.

— Извини, просто подумал, что я мог бы пока повторить последовательность закладки ингредиентов...

— Мистер Поттер, если вы закончили свои разговоры, я думаю, мы могли бы начать урок, — было первым, что сказал Снейп, влетев в кабинет. Его мантия парусом развевалась позади.

Звучало немного ехидно, но тон был не слишком мрачным, так что Гарри просто решительно кивнул.

— Да, сэр.

Снейп остановился возле преподавательского рабочего стола и обвёл взглядом собравшихся студентов.

— Поскольку сегодня слизеринцев заметно меньше, чем гриффиндорцев, мы изменим нашу тактику межфакультетских пар. — Его взгляд на мгновение остановился на Гарри. — Будете работать с теми, с кем сели. Итак, как вы, без сомнения, уже поняли из нашей работы в этом семестре, зелья, сочетаемые с чарами и заклинаниями, весьма непредсказуемы. Я повторяю для тех, кто пропустил большую часть занятий в этом году: вы должны точно следовать указаниям, иначе произойдет неминуемая катастрофа. В зельеварении уровня Ж.А.Б.А. я не потерплю ошибок, достойных первокурсника. — Снейп взмахнул палочкой над доской, где тотчас появился список ингредиентов, написанный его обычными неразборчивыми каракулями.

Начало было не совсем обычным — до сих пор не последовало никаких оскорблений в адрес Поттера, — но достаточно близко к норме, чтобы Гарри начал расслабляться. Он изучал доску.

— Зелье Магма?

— Оно закипает и поднимается, как лава, когда применяется последнее заклинание, — вполголоса объяснила Гермиона, раскладывая необходимые им ингредиенты. — Это защитное зелье. Оно остаётся стабильным, пока в бою на него не накладывают это самое заклинание...

— Я знаю, что это за зелье! — прошептал Гарри. — Я знаю его свойства! Разве могло быть иначе, ты вспомни, с кем я жил! Я просто пытался прочитать почерк Снейпа… — внезапно над ним нависла тень, и у Гарри пожалел, что не может проглотить язык. — Э-э, я имею в виду профессора Снейпа, — сказал он, не поднимая глаз.

Мастер Зелий молча двинулся дальше. То есть, промолчал он, проходя мимо стола Гарри и Гермионы. Конечно же, у него нашлось, что сказать Невиллу, который выбрал из кладовой несколько «недостаточно магматичных» камней, как выразился Снейп.

Когда Снейп пересёк кабинет, направляясь на половину Слизерина, Гарри наклонился и тихо проговорил Гермионе на ухо:

— Что такое магматическая порода?

Всё ещё немного раздражённая, та пробормотала:

— Ты же сказал, что прочёл всё об этом зелье.

— Я и прочёл, но просто не помню всё до последней мелочи.

— Пойду принесу камни, — вздохнула Гермиона.

После этого варка протекала без особых трудностей. Гарри нарезал ингредиенты, Гермиона добавляла их в котёл и перемешивала зелье, пока Снейп не сделал довольно резкое замечание о несправедливом распределении труда среди гриффиндорцев. Гарри схватил лопаточку, и они с Гермионой начали мешать по очереди.

После более чем часового перемешивания зелье приобрело гладкий глянцевый сине-зелёный цвет, почти такого же оттенка, как чешуя русалки, рассматриваемая под водой, как и было указано на доске. Гарри подумал, что указания выглядят типично для Снейпа. Кто из студентов когда-либо видел русалку под водой? Гарри видел, так что у него было преимущество, но он всё равно считал, что Снейп мог бы выразиться и яснее, к какому цвету следует стремиться.

Несмотря ни на что, он был уверен, что их с Гермионой зелье выглядит правильно. Снейп, конечно, никак это не прокомментировал. Нет, он счёл необходимым подойти к слизеринцам и начислить баллы за варево, которое выглядело гораздо больше похожим на болотную жижу, чем на чешую русалки. По крайней мере, так оно выглядело с другого конца класса. Подходить ближе и присматриваться Гарри не собирался.

— Заклинание лучше накладывай ты, — сказал Гарри Гермионе, когда пришло время приступить к этой фазе приготовления.

Он совсем забыл о феноменальном слухе своего отца.

— Что я только что сказал о несправедливом распределении труда, мистер Поттер? — осведомился Снейп ледяным тоном, скользнув к их столу.

— Вы считаете, что если гриффиндорцы хотят справедливости во всём мире, им надо начать прямо с урока зелий, сэр? — Гарри постарался, чтобы его голос звучал нейтрально.

— Именно. И всё же вы игнорировали мои чёткие инструкции и в очередной раз взвалили на свою более квалифицированную коллегу по факультету свою часть работы? — к концу своей речи Снейп смотрел на него так, что у Гарри по спине пробежали мурашки.

— Да, сэр, — пробормотал он, пытаясь понять, чего добивается отец. Конечно, эта атака была и близко не похожа на те волны ярости, которые раньше изливались на Гарри на уроках зелий, но поскольку он вообще не ожидал нападения, то почувствовал себя брошенным на произвол судьбы. А Снейп всё смотрел на него... Как будто чего-то ждал.

Гермиона, очевидно, поняла, чего хотел от Гарри профессор.

— Скажи ему, — сказала она, ткнув Гарри в плечо. — Гарри, объясни ему, почему ты не можешь сам зачаровать зелье!

В голове у Гарри что-то щёлкнуло. Снейп был слизеринцем, а это означало, что его планы всегда имели двойное и тройное дно. Он не просто преподавал зелья или благоволил своему факультету в надежде не позволить ученикам переметнуться к Волдеморту, ожидающему своего часа; он использовал занятия для достижения ещё одной цели.

— Профессор, вы знаете, что моя магия немного нестабильна, — сказал Гарри, ненавидя себя за жалобный тон. Тем не менее, он произвёл нужный эффект. Несмотря на свою подавленность и усталость, слизеринцы мгновенно навострили уши. — Вы видели, сколько заклинаний у меня не получалось, пока возвращалась магия. И поэтому , учитывая то, что вы сказали об этих зельях, что они такие непредсказуемые...

Снейп одарил его жёстким взглядом, но это была игра на публику.

— Хорошо, продолжайте.

— Да, сэр, — выдохнул Гарри с облегчением.

Он хотел вернуться к работе, но вокруг внезапно началось столпотворение. Почти все присутствующие слизеринцы застонали, а затем их руки и лица стали багровыми и начали покрываться такой же ужасной сыпью, что и у Теодора Нотта на уроке Ухода.

Гарри услышал, как Снейп пробормотал себе под нос:

— О Мерлин, только не снова, — и скомандовал: — Все в больничное крыло, быстро!

Но так же, как и в случае с Теодором, как только пятна начинали распухать и сочиться, слизеринцам становилось всё хуже. В мгновение ока они начали валиться на столы, опрокидывая котлы.

— Мобиликорпус, — произнёс Снейп, одним заклинанием поднимая всех упавших учеников. — Все, кто остался на ногах — поскольку ваши зелья находятся в стабильном состоянии до применения заклинания, мы продолжим в пятницу. Проследите за тем, чтобы они были правильно разлиты по бутылкам для кратковременного хранения; с этим справится и дошкольник. Поттер, Грейнджер, Уизли, вы трое приберётесь здесь после того, как разольёте свои зелья. — Он неопределённо махнул рукой в сторону зелёных потёков на полу. — Остальные свободны.

И с этими словами Мастер зелий направился в Больничное крыло, ведя по воздуху перед собой заболевших учеников. Большинство гриффиндорцев быстро закупорили свои зелья и, ухмыляясь, ушли, а Симус пропел от двери:

— Веди себя хорошо, Гарри!

— А я не могу пойти учиться в обычный класс, где не бывает приключений на каждом уроке? — простонал Гарри, доставая палочку, чтобы попробовать применить Evanesco. Невилл спрятался за его спину, чтобы не мешать, и Гарри увидел, что его очищающие чары убрали только часть грязи.

— Позволь мне, — сказала Гермиона со вздохом. В мгновение ока классная комната стала безупречно чистой.

— Ну, по крайней мере, у нас появилось немного свободного времени до ужина, — сказал Рон. — Не хочешь немного полетать?

— Эм... Ты разговаривал с Джинни?

— Да, мы поговорили про состав команды. Я понимаю, Гарри. Я знаю, почему ты не можешь сейчас играть в квиддич. Я просто подумал, что ты не против прокатиться на своей старой верной Молнии. Посмотреть, как ты на ней себя чувствуешь.

— Почему Гарри не может играть в квиддич? — спросил Невилл из-за плеча Гарри.

— Я давно не практиковался, да и магия моя изменилась, — пожал плечами Гарри. — Но на самом деле немного полетать перед ужином звучит неплохо. А потом... Слушайте, я теперь и в Слизерине тоже. Вот я и подумал, что за ужином сяду к ним и посмотрю, как всё пройдет. Нотт вёл себя не так уж и ужасно, помнишь? Не то чтобы я ему доверял, но...

Его друзья промолчали.

— Не сердитесь, ребята.

— Я беспокоюсь, а не сержусь, — осуждающе сказала Гермиона. — Мы же не можем сесть с тобой. Я имею в виду, теоретически ты мог бы позвать и нас, но я думаю, что это вызовет скандал, а это последнее, что тебе нужно. И... То, что сделал Нотт, кажется обнадёживающим, но факультет в целом выглядит ужасно враждебным. Плюс, Снейпа не будет рядом, чтобы держать их в узде, не сейчас, когда только что заболело столько учеников.

— И ты только что вернулся в Гриффиндор, — пожаловался Рон.

Однако самое мудрое замечание сделал именно Невилл.

— Судя по тому, как идут дела, на ужине может вообще не быть слизеринцев, Гарри.

И конечно же, он оказался прав.


* * *


— Это эпидемия, — рассказывала Луна у входа в Большой зал. — Я заглянула в Больничное крыло — оно переполнено. И они все без сознания, и покрыты нарывами и язвами. Я слышала, что у первых троих заболевших внутри тоже были пустулы или что-то в этом роде. Ни один слизеринец не избежал этой чумы, но первые трое — самые тяжёлые. Больных так много, что мадам Помфри открыла несколько дополнительных палат и вызвала персонал из больницы Святого Мунго, но никто пока не понял, что случилось. Я отправила сову своему отцу, чтобы он сделал эксклюзивный...

— Ни одного слизеринца? — проговорил Гарри, его желудок сжался от ужасной мысли. Он повернулся к Рону и Гермионе. — Вы должны спуститься со мной в подземелья, сейчас же! Что, если Драко заболел? Ему некому помочь! — Он посмотрел в сторону главного стола, но, как и предсказывала Гермиона, Снейпа там не было. Гарри почему-то сомневался, что сегодня вечером отец будет ужинать дома. — Давайте же, пошли!

Рон с тоской посмотрел через плечо на столы, уже уставленные едой, но потом вздохнул.

— Ладно, — и потащился за Гарри. Гермиона просто промолчала.

Гарри быстро заставил каменную стену впустить его и бросился внутрь.

— Драко!

Малфой поднял взгляд от журнала по квиддичу, который листал, сидя на диване.

— Что?

— С тобой всё в порядке?

Брови Драко сошлись на переносице.

— Вроде бы да.

— Ты не чувствуешь усталости или слабости? У тебя не чешутся руки, лицо?

— Нет. Что случилось? — Драко бросил взгляд на дверь, закрывшуюся с глухим стуком. Лицо его слегка потемнело, но безупречные манеры не изменились. — Всем доброго вечера. Спасибо, что привели Гарри.

— У нас не было особого выбора, — сказала Гермиона, усаживаясь. Рон последовал её примеру; только Гарри остался стоять.

— К чему эти за вопросы о моём здоровье?

Гарри вздохнул.

— Происходит что-то странное...

— Слизеринцы дохнут, как мухи, — перебил Рон.

Гермиона окинула его критическим взглядом, а затем вкратце объяснила, что они видели на уроках и слышали от Луны.

— Странно, что это коснулось только слизеринцев, — сказал Драко, нахмурив брови. — Я так понимаю, Северус помогает в Больничном крыле? Знаешь, он казался рассеянным с тех пор, как ты ушёл, Гарри. — Слизеринец внезапно сглотнул, на его лицо упала тень. — Я думал, это из-за похорон. — Покачав головой, Драко снова приобрёл скучающий вид, хотя руки, глубоко засунутые в карманы, выдавали, каких усилий ему стоило самообладание. — Это началось вчера? Заболели все студенты? Теперь я понимаю, почему он так занят.

— Похороны, — понимание последствий обрушилось на Гарри. — Если больные ученики очень быстро не поправятся, некому будет присутствовать на похоронах. Я имею в виду, что Паркинсоны наверняка разрешили прийти только слизеринцам.

— Да это похоже на Паркинсонов, верно, — Драко немного поник, ослабив жёсткий контроль. Гарри хотелось сделать что-нибудь, чтобы помочь. — Я не приглашён, хоть и слизеринец. Но Северус сказал, что церемония состоится завтра в полдень на восточной лужайке, и я подумал, что, может быть... — Как будто осознав, что он говорит бессвязно, Драко внезапно стиснул зубы и перешёл к делу. — Гарри, не мог бы ты попросить своих друзей выйти на минутку?

Дурацкий вопрос. Гарри почти пожалел, что не может пойти навстречу, но затевать новые интриги не казалось хорошей идеей.

— Драко, я думаю, нам не нужно новых секретов друг от друга. Это не поможет, совсем не поможет. Разве ты не понимаешь?

Драко обдумал это и резко кивнул. Некоторое время Гарри казалось, что Драко вообще ничего не скажет, но потом тот, наконец, заговорил:

— Хорошо, пусть они слышат. Какое мне дело? Я просто подумал, не мог бы ты одолжить мне свою мантию-невидимку, чтобы я мог... — Он кашлянул. — Пойти на её похороны?

Гарри понимал, что чувствует Драко. Когда умерла тётя Петуния и ему сказали, что он не должен приходить, он хотел поступить так же. Снейп тогда запретил ему... И теперь Гарри понимал, почему.

— Мне так жаль, — пробормотал он, садясь напротив Драко и не обращая внимания на то, как напряжённо смотрит на них Гермиона. Игнорируя даже циничный взгляд Рона. — Северус забрал её, и вряд ли позволит взять, если я попрошу. Ему никогда не нравилось, что у меня есть мантия-невидимка. И... теперь я понял, что он, вероятно, намеревался не дать тебе пойти на похороны, когда прятал её.

— Я всё это понимаю, — сказал Драко с оттенком нетерпения. — Но ты мог бы призвать её, я уверен. Твоя магия теперь удивительна...

— Гарри, — предупреждающе сказала Гермиона.

Гарри махнул рукой, чтобы она не вмешивалась, затем обратился к Драко:

— Я не использую колдовство, чтобы пробиться сквозь защиту моего отца, если только это не вопрос жизни и смерти. И кроме того, если тебя поймают, когда ты будешь прятаться на похоронах, это только вызовет ещё больше вопросов о ваших отношениях с Панси. Это никуда не годится.

— Я понимаю, — снова сказал Драко. — Но я должен был спросить. Я и не надеялся, что ты согласишься, особенно при своих друзьях. Так и получилось. Ладно, как скажешь. Я просто пойду прилягу ненадолго.

— Я думал, ты не устал?

— Теперь устал, — Драко побрёл прочь с потерянным, обиженным видом, который совершенно ему не шёл, и со щелчком закрыл дверь спальни.

Гарри откинулся назад, нахмурившись, сожалея, что не смог убедить Драко.

— Ты думаешь, он заболевает слизеринской чумой? — спросила Гермиона, уставившись на закрытую дверь. — Это было... ну, немного странно. Непохоже на Малфоя.

— Он просто очень подавлен.

— Если ты скажешь «бедняжка», меня стошнит. Я просто предупреждаю, — Гарри и Гермиона посмотрели на Рона с отвращением. — Что?

Гарри не хотел спорить об этом, поэтому ничего не сказал.

— Давай просто пойдём отсюда, — сказала Гермиона, вставая и направляясь к двери. Рон тоже вскочил.

— Идите. Я подожду Северуса, узнаю, как у него дела. И послушаю, что он сможет рассказать мне об этих больных слизеринцах.

Друзья посмотрели на него с некоторым сомнением, и Гарри продолжил:

— Правда. Северус может проводить меня обратно, а если он не придёт до утра, я переночую здесь, а вы зайдёте за мной перед завтраком, хорошо?

Гарри видел, что им не хочется соглашаться. Но всё же они согласились.

После того, как Гарри проводил друзей, он пошёл в спальню, чтобы поговорить с Драко. Тот сидел на своей кровати, скрестив ноги, и смотрел в пространство.

— Мне так жаль, что я не смог тебе помочь, — сказал Гарри, отодвигая полог, чтобы сесть на свою кровать. — Я просто... Это плохая идея, как ни посмотри.

Драко бросил на него раздражённый взгляд.

— Прекрати извиняться. Ты говоришь, как чёртов хаффлпаффец.

Что ж, по крайней мере, это было больше похоже на его обычное поведение.

— На этот раз Грейнджер ошиблась, — внезапно сказал Драко, его серебристые глаза сощурились. — Не все слизеринцы заразились этой чумой или чем-то там. У нас с тобой всё в порядке.

— Ну, мы не встречались с теми аврорами, которые заболели первыми, так что, может быть, именно поэтому; я думаю, они принесли эту пакость в Хогвартс.

— О, попробуй ещё раз, Поттер. Это просто смешно. Северус общался с ними. С ним вроде бы всё в порядке. И я уверен, что авроры разговаривали и со студентами с других факультетов, даже если их больше всего интересовал Слизерин. Кроме того, эти симптомы... По-моему, всё это больше похоже на проклятие, чем на болезнь. Тёмное проклятие, и поверь мне, я бы узнал его, если бы увидел. Взрослея там, где рос я, многое видишь.

— Кто мог проклясть весь факультет Слизерин разом?

Ещё один раздражённый взгляд, как будто Гарри действительно должен был уже догадаться.

— Панси. Кто же ещё? Пока летела с башни. Случайное проклятие. Даже скорее стихийная магия, учитывая тот страх… ужас, который она, должно быть, ощущала. — Драко резко втянул воздух, сжав губы, как будто пытаясь успокоить взбунтовавшийся желудок. Затем продолжил более сдержанно. — Но она не прокляла меня. Потому что она любила меня. И вы с Северусом помогали мне, она знала об этом. И ты тоже собирался ей помочь. Мы говорили об этом, обо всём этом, в том чулане. И... — Драко закрыл глаза. — В конце концов, когда она поняла, что сейчас умрёт... Она прокляла весь Слизерин, но уберегла меня. И я даже не могу пойти на её похороны, чтобы сказать ей, что я всё понимаю.

Драко сбросил ботинки и резко лег на бок, лицом к стене. Когда Гарри беспокойно пошевелился, Драко сказал:

— Уходи сейчас же. Просто... Я не хочу говорить об этом, Гарри. Просто... Просто уходи.

Гарри поколебался, но затем выполнил просьбу брата и ушёл в гостиную, ждать Снейпа.

Глава опубликована: 24.02.2023

Глава 76: Церемония

Снейп всё-таки пришёл домой тем вечером. И явно обрадовался, увидев Гарри, хотя было ясно, что времени на разговоры не было, а зашёл он, чтобы проверить, не стал ли Драко жертвой слизеринской чумы.

— Вижу, с ним пока всё в порядке, — произнес Мастер зелий, глядя на спящего мальчика. Поманив Гарри пальцем, он вышел из спальни, закрыв за собой дверь, чтобы не разбудить Драко.

— Я не уверен, что «в порядке» — это подходящее слово, но той болезни, с которой столкнулись другие слизеринцы, у него вроде бы нет. В чём дело, профессор?

— Гарри, мы дома.

Гарри потребовалась пара секунд, чтобы понять смысл этого комментария.

— Ох, извини, трудно переключаться, шестерёнки заедают…

Снейп поднял бровь.

— Что такое шестерёнки?

— Не бери в голову. Кстати, о поведении в классе. Папа, мне не нужно, чтобы ты помогал мне распространять легенду об ослабшей магии.

Открыв дверь в лабораторию, Снейп просто сказал:

— Я запомню это на будущее.

Гарри подумал, что будет немного невежливо ответить «ладно», поэтому он просто кивнул, хотя Снейп, скорее всего, этого не увидел. К тому времени отец увлечённо рылся в своих ящиках, набирая в охапку разнообразный ассортимент ингредиентов.

— Эта слизеринская чума, — наконец проговорил Гарри. — Драко думает, что... что Панси прокляла их, падая, и именно поэтому он единственный настоящий слизеринец, у которого нет признаков болезни.

— Маловероятно.

— Да, я тоже так подумал... — уголки губ Гарри опустились. — Наверное, он просто пытается убедить себя, что она действительно любила его. Но тогда что случилось со всеми твоими учениками?

— Пока заболевание не поддаётся диагностике, — рассеянно пробормотал Снейп, присев на корточки, чтобы порыться в нижнем шкафу. — Я работаю над этим. Извини, что эта чрезвычайная ситуация не позволяет мне заняться твоим глазом и эликсиром.

— О, всё в порядке... Я ушёл из квиддичной команды из-за этого глаза, но ребятам сказал, что из-за слабой магии. А Джинни пришлось сказать, что беспокоюсь, что ты будешь недоволен, если я буду играть только за Гриффиндор. Она сказала, что ты поймёшь, и это заставило меня задуматься. А ты бы правда понял?

— Да, понял бы, хотя в настоящее время у меня нет времени на обсуждение этого вопроса, — выпрямившись Снейп обернулся к Гарри. — Я должен немедленно вернуться в Больничное крыло, Гарри. У тебя что-то срочное?

— Я... — Гарри покачал головой. — Я собирался попросить тебя проводить меня обратно, но, думаю, я просто переночую здесь. Рон и Гермиона знают, что нужно прийти за мной утром. Хорошо?

Снейп скривил губы.

— Тебе не нужно спрашивать разрешения, чтобы переночевать здесь.

— Ну да, конечно. Тогда удачи со слизеринцами... И… Просто чтобы ты знал, Теодор Нотт пожал мне руку. Все остальные вели себя сдержанно.

— В таком случае жаль, что мистер Нотт — один из самых тяжело пострадавших. — Глаза Снейпа сузились, но он больше ничего не сказал об удивительном поведении Теодора Нотта. — Я приду, когда смогу, Гарри.

Ещё одна вспышка зелёного огня, и Гарри остался один в гостиной.

Он пошёл спать, порадовавшись, что его отец настоял, чтобы он оставил некоторые вещи, так как теперь это означало, что у него в комнате была его пижама. Его комната. Его пижама. «В этом есть что-то успокаивающее», — подумал Гарри, забираясь под простыни и закрывая глаза.


* * *


Гарри проснулся от ощущения, что толпа мурашек носится вверх-вниз по его позвоночнику. Открыв глаза, он увидел, что Драко сидит на кровати и наблюдает за ним.

— Кошмар? — констатировал Драко.

— Да нет...

— А очень похоже на то.

Гарри напрягся.

— Я правда не могу вспомнить... Кажется это была какая-то церемония. Министр Фадж что-то держал в руках и произносил заклинание на латыни. А потом... О, это была волшебная палочка, точно. А потом он разломал её на мелкие кусочки ...

Драко нахмурился.

— Я так понимаю, это будет моя палочка, когда меня исключат.

Гарри похолодел от этой мысли.

— Не думаю, что у меня был вещий сон.

— Я знаю, — пожал плечами Драко, хотя Гарри показалось, что это выглядит скорее неуверенно, чем безразлично. — Тебе приснились твои страхи, вот и всё. Ты слышал, что когда ученика выгоняют из школы, всегда ломают волшебную палочку. Но помнишь, как Дамблдор дал мне часть устава, и сказал, что процедура исключения не так давно была пересмотрена? Оказывается, в наши дни палочку только конфискуют. Они не ломают её на случай, если решение об исключении из школы окажется ошибочным.

— Как с Хагридом, — Гарри кивнул. — Это правильно.

Драко спустил ноги с края кровати и наклонился вперёд, оценивающе разглядывая Гарри.

— Как твой глаз?

— Прекрасно.

— Разве это не мило? Теперь ты лжёшь своему единственному брату, Гарри? Ты думаешь, я дурак? Я слышал, как вы с Северусом говорили о том, что ты полуслепой. Так что давай обсудим это. Я ослепил тебя?

— Ну... Нет. Я имею в виду, дела идут не очень хорошо, но на самом деле, это вина Люциуса...

— Гарри, твой чёртов глаз пришёл в норму или нет?

Гарри немного огорчился из-за того, что не был честен с самого начала.

— Нет. Всё размыто, и у меня от этого болела голова, поэтому мадам Помфри заколдовала мои очки, чтобы они закрывали левый глаз как повязка.

— Изумительно, — Драко поднялся, всем своим видом показывая, насколько он обижен. Он подобрал свою одежду с пола и натянул её, даже не применив освежающее заклинание. Это кое-что сказало Гарри о душевном состоянии брата. В норме Драко никогда не надевал одну и ту же одежду дважды подряд, и почти никогда не начинал день без душа.

Гарри одарил его сочувственной улыбкой.

— Моему глазу станет лучше. Северус работает над этим. Он всё исправит, когда у него появится такая возможность.

— Проклятие Панси, да, — Драко взглянул на свои носки так, словно они нанесли ему тяжёлое оскорбление, затем вздохнул и, несмотря ни на что, натянул их.

В этот момент зазвонил волшебный дверной звонок. Драко нахмурился.

— Немного рановато, не так ли? Даже позавтракать не успеем, если верить моим часам. Но не обращай на меня внимания. Иди и позавтракай со своими друзьями.

— С моими другими друзьями, — подчеркнул Гарри.

— Значит, теперь, когда меня вот-вот исключат, я вдруг стал просто другом? — Драко натянул ботинки и встал.

Гарри подавил желание повысить голос.

— Ты хочешь, чтобы я всем сказал, что ты мой брат, Драко? Я так и сделаю, ты же знаешь.

Драко сделал кислое лицо.

— Не хитри, Гарри. Когда ты назвал Северуса отцом, у вас была бумага об усыновлении, которую можно предъявить, чтобы подтвердить твои слова. А со мной... Они просто подумают, что ты совсем спятил.

Гарри пожевал губу.

— Я тоже об этом думал. Ты можешь впустить Рона и Гермиону, пока я переоденусь? Мы же не хотим, чтобы они решили, что их опять никто не слышит.

— О да, я буду просто счастлив развлечь твоих друзей, — протянул Драко.

Гарри не понравилась оборонительная нотка, которую он услышал в голосе брата.

— Послушай, я рассказал им о сыворотке правды и о том, что это доказывает, что ты никого не убивал.

— Пока ещё никого не убивал. Но если Уизли не заткнёт свой фонтан, он может когда-нибудь стать моей первой жертвой.

Поскольку Гарри подумал, что подобными комментариями Драко, вероятно, пытается его разозлить, он ответил только:

— Запомни, Рон, а не Уизли. Его зовут Рон, а её — Гермиона. Ты возвращаешься к тому, с чего мы начали.

— Доверяю тебе удерживать меня на верном пути. Но просто помни, я не гриффиндорец, какую бы идиотскую фразу Северус не заставлял меня переписывать!

Прежде чем Гарри успел ответить, Драко вышел.


* * *


За завтраком слизеринцев не было, ни одного человека. И на Защите от Тёмных Искусств тоже. Это было даже к лучшему, учитывая, как прошёл этот урок. Раньше Гарри нравился профессору Эрану, но вскоре он узнал, что отношение преподавателя явно изменилось.

— Мистер Поттер, — холодно сказал учитель, когда Гарри вошёл в кабинет. — Вы много пропустили в этом году.

— Извините, сэр. Ничего не мог с собой поделать, — сказал Гарри, но тут же был прерван.

— Это легкомысленное отношение к урокам лучше сразу прекратить, Поттер.

— Да, сэр.

Озадаченный, Гарри скользнул на место, которое он обычно занимал в этом классе, рядом с Роном.

— Сегодня мы продолжим работать над блокировкой недружественных заклинаний, — объявил учитель. — Перечитайте дополнительные материалы, которые я раздал в пятницу, а затем мы начнём.

Блокирование недружественных заклинаний не входило в программу шестого курса; его даже не было в учебниках, поскольку эта тема изучалась на младших курсах, но Эран — это был Эран. Гарри всегда считал его пустоголовым. Он, конечно, отличался от Амбридж, но, судя по всему, за то время, пока Гарри не было, уровень обучения не улучшился. Конечно, Гарри догадывался об этом, читая конспекты Гермионы и выполняя домашние задания — по большей части это была бесполезная чушь. За один день в Девоншире он научился у Снейпа большему, чем за целый год выполнения заданий Эрана. Однако Гарри не получал никаких дополнительных материалов. Он поднял руку.

— Мистер Поттер?

— Мне нужны дополнительные материалы, сэр.

— Вы не учили материал и отстали от программы, — это был не вопрос, а утверждение. — Не думаю, что могу допустить вас до занятий.

Это было самое несправедливое обвинение, которое Гарри слышал с тех пор, как... Если честно, с тех пор, как Снейп перестал нападать на него на Зельях.

— Я не отстал, профессор Эран, — сказал Гарри, подавляя гнев. — Я просто не получал этих последних дополнительных материалов.

— Я отправлял их вам, — пропыхтел Эран. — Собирайте свои вещи, Поттер.

— Что?

Рон слегка покачал головой.

— Профессор, студенты часто забывают делать задания. Раньше вы никого не выгоняли из класса из-за этого.

— Я не забывал. Я не получил этих…

— Открывайте рот, только когда к вам обращаются, Поттер, — рявкнул Эран. — Пятнадцать баллов с Гриффиндора! И будет ещё пятнадцать, если вы не окажетесь за дверью через тридцать секунд.

— Прекрасно, — выплюнул Гарри, разозлённый настолько, что почувствовал, как в жилах закипает кровь. Понимая, что в запале может ляпнуть что-то, о чём потом пожалеет, он поспешно закрылся. Это не очень помогло. В конце концов он всё равно сказал: — Тогда я просто пойду и скажу своему отцу, что вы запретили мне участвовать в занятиях по Защите. Я уверен, что он захочет поговорить с вами об этом.

Эран побледнел.

— Сядьте, — передумал он. — Но ведите себя прилично.

— Да, Гарри, веди себя хорошо, — прошептал Симус у него за спиной.

— Симус, заткнись, — сказал Невилл таким же тихим шёпотом. Тихим, но почему-то очень напряжённым. — Гарри не понимает, так что просто прекрати!

— Чего я не понимаю?

Подойдя, Эран бросил пачку пергамента на стол Гарри.

— Ещё пятнадцать баллов с Гриффиндора, Поттер. Я велел вам открывать рот только тогда, когда к вам обращаются!

Гарри решил, что лучше не указывать преподавателю на то, что к нему обратился одноклассник.

— Да, сэр, — он сделал вид, что читает, не обращая внимания на то, что Эран поспешно попятился.

С этого момента урок Защиты пошёл насмарку. Примерно через двадцать минут чтения — материал первого и второго курсов, ничего нового — Эран велел студентам разбиться на пары и попрактиковаться в технике блокирования. Гарри произнёс только первый слог своего заклинания, когда Эран прервал его:

— Что это было, Поттер?

Гарри попытался ответить, не успев отвести взгляд от кольца.

— По-английски, Поттер!

Он посмотрел на учителя.

— Извините, сэр.

— Извиняетесь за нецензурную брань в присутствии приличных волшебников?

— Извините, что не сразу перешёл на английский, когда вы обратились ко мне, — сказал Гарри, настолько ошеломлённый, что не знал, как ещё ответить. «Нецензурная брань»? — Разве мой отец, я имею в виду профессора Снейпа, разве он не говорил вам про змееяз? Другие учителя, похоже, знали...

— Вы не будете, я повторяю, не будете использовать это слово здесь, Поттер, это ясно? Это противно. Это грязное ругательство, и я этого не потерплю! Пятьдесят баллов с Гриффиндора за явное... зло!

Не часто случалось, чтобы у Гарри отвисала челюсть от изумления.

— Вы считаете змееяз злом?

Гарри обернулся, чтобы посмотреть, кто это сказал, и увидел Дина. Тот встал и выпрямился, прищурив глаза и крепко сжимая волшебную палочку.

— Вы ошибаетесь, — продолжил Дин, сверкая глазами. — Гарри говорит на занятиях на змееязе целых два дня, и никто не пострадал!

— Ага, — поддержал Симус, выпятив нижнюю челюсть. — Это застало нас врасплох, но теперь, когда мы к уже привыкли, в змееязе нет ничего страшного. Гарри не злой, и вы не смеете обвинять его!

Гарри должен был признать, что его сильно задел за живое тот абсурд, что творился вокруг.

Парвати выразительно кивнула в знак согласия.

— Вы что, не читаете газет, сэр? У Гарри был ужасный год. Мы рады, что он вернулся, со змееязом или без него!

Ужасный год... Эта фраза почти заставила Гарри улыбнуться, несмотря на серьёзность ситуации. Разве этот год был ужасным? В итоге у него появился не только отец, но и брат, семья, о которой он всегда мечтал. Отец и брат — это перевешивало все страдания, которые он перенёс.

— Не произносите этого слова! — прогремел Эран.

— Змееяз, змееяз, змееяз! — закричал Симус.

— Да, ЗМЕЕЯЗ! — эхом отозвался Невилл.

— Тихо, вы все, замолчите!!!

Когда выкрики стихли, Эран вытер рукой лоб. Он был весь мокрый от пота.

— Ещё сто баллов с Гриффиндора, — пробормотал он, свирепо глядя на своих учеников. На всех, кроме Гарри. На Гарри он смотреть избегал.

— Я не опасен, сэр, — вздохнул Гарри, начиная понимать, в чём дело. Причиной неадекватного поведения профессора было не просто невежество. Это был страх. — Я правда не опасен.

Эран слабо вздрогнул.

— Вы будете произносить заклинания должным образом, мистер Поттер. На английском языке или на латыни, в зависимости от применяемого проклятия или блокирующего заклинания. Я точно так же отнёсся бы к вам, если бы вы заговорили, например… на суахили. Это не настоящая магия.

«Ну конечно, точно так же», — подумал Гарри. Что ж, по крайней мере, гриффиндорцы сплотились вокруг него. Он прекрасно знал, что многим из них не очень нравился змееяз, но ребята всё равно вступились. Ради этого стоило пережить выкрутасы Эрана.

— Всё в порядке, сэр.

Рон бросил на него укоризненный взгляд. Гарри пожал плечами. От него не ускользнуло, что ни Рон, ни Гермиона не бросились на его защиту. Но это было правильно: друзья знали все его секреты и должны были быть крайне осторожны в том, что они говорили и как это формулировали. Точно так же, как Гарри должен был быть уверен, что произведёт правильное впечатление на всех заинтересованных лиц.

Когда Эран убрался в другой конец класса, Рон подошёл к Гарри и сделал вид, что поправляет тому хват палочки.

— Скажи своему отцу, — тихо посоветовал он. — Он этого не потерпит.

Гарри пожал плечами и еле слышно прошептал:

— Да всё к лучшему, на самом деле. Теперь все увидят, насколько плохо мне повинуется моя обычная магия.

— И увидят, насколько ты зависишь от кольца.

— Они бы всё равно это выяснили... Эй, ты назвал Снейпа моим отцом!

— Да не называл я!

— Назвал!

— Не называл!

— Назвал, не спорь… Раньше ты говорил это только с сарказмом.

Рон покраснел и сделал шаг назад.

— Ну, в любом случае, ты обязательно скажи ему.

Гарри схватил друга за рукав.

— Я не могу бегать к нему каждый раз, когда у меня возникают проблемы с преподавателями, Рон. Ему вряд ли это понравится. Мне уже не пять лет.

— Ему вряд ли понравится, что ты потерял восемьдесят баллов в первую же неделю, и половину из них сняли со Слизерина, — уточнил Рон. — Думаю, он сам придёт и спросит, что это за ерунда.

— Дерьмо. Держу пари, он так и сделает, — пробормотал Гарри, а про себя подумал: «Когда у него появится время».

— Поттер, Уизли, какие-то проблемы? — осведомился Эран, не подходя, однако, ближе к Гарри.

— Нет, сэр, всё нормально, — ответил Гарри.

До конца урока он произносил заклинания на английском или латыни, и каждое из проклятий Рона неизменно поражало его. Но Рон кидался слабенькими заклинаниями, так что всё было не так уж плохо. Когда Эран отпустил их, Гарри махнул своим друзьям, чтобы они подождали его за дверью, а затем тихо подошёл к учительскому столу.

— Сэр, можно вас на пару слов?

Эран поднял глаза. Морщины на его лице углубились, как будто пережитые два часа страха состарили его на несколько лет. — Полагаю, ты снова будешь угрожать мне встречей с профессором Снейпом?

— Нет, сэр, — Гарри перевёл дыхание. — По правде говоря, я бы хотел избежать этого.

Эран откинулся на спинку стула.

— Прекрасно. Но всё же... Я не могу допустить... этого... в моём классе, Поттер.

— Я понимаю, но... Послушайте, если вы снимете все эти баллы, профессор Снейп всё равно придёт. Потому что сейчас половина моих баллов снимается со Слизерина. Я подумал, не могли бы вы вернуть мне восемьдесят баллов? Иначе он спросит меня, как я умудрился их потерять.

— Хорошо. Восемьдесят баллов Гриффиндору, как бы ни распределили их часы, — Эран вздохнул, выглядя таким же измученным, как слизеринцы. Гарри подумал, что вряд ли у них получится нормально общаться. — Это всё, что вы хотели сказать?

— Нет, потому что, если вы не можете разрешить мне пользоваться... этим во время занятий, как я должен сдавать практические тесты? — Гарри поморщился. — Профессор, я не хочу пугать... то есть, расстраивать вас, но у меня реальные проблемы с магией. Думаю, вы должны были это понять после того, как Рон раз двадцать сбил меня с ног. Мне повезло, что он знает о моём положении…

Эран вздрогнул.

— Я не хочу нести ответственность за то, что другие ученики подвергаются воздействию этой... неестественности, мистер Поттер. Вы можете практиковаться самостоятельно, как вам угодно, но не в классе. Что касается тестов... У вас есть какие-нибудь предложения?

— Может быть, другой учитель мог бы поставить мне оценку?

Голос профессора стал сухим.

— Вы снова намекаете на своего отца.

— Нет... Почему бы вам самому не выбрать кого-нибудь? Это будет справедливо? — дождавшись кивка преподавателя, Гарри было повернулся, чтобы уйти, но передумал. — Профессор Эран... Разве профессор Снейп не сказал вам, что моя магия... э-э... изменилась? Я имею в виду, вы говорили ему, что не одобряете?..

— У меня не было времени на долгие разговоры, — отмахнулся Эран.

Гарри понял недосказанное: Эран не собирался бросать вызов кому-то вроде Северуса Снейпа. А это означало, что, если понадобится, Гарри может обратиться за помощью к отцу. Но он не хотел этого делать. Он хотел решить проблему самостоятельно.

Вежливо кивнув в знак того, что услышанная ложь его удовлетворила, Гарри покинул класс. А потом ему пришлось поспорить с Роном и Гермионой, которые хотели, чтобы он сообщил о поведении Эрана прямо Снейпу или, на худой конец, МакГонагалл.

— Я позже подумаю, что делать с Эраном, — оборвал их Гарри. — Скоро начнутся похороны, и Северусу придётся на них присутствовать. Или он зависнет в Больничном крыле со своими больными слизеринцами. А я думаю, что Драко сейчас не стоит оставаться в одиночестве.

— О, как будто у Малфоя есть чувства...

Гарри чуть не набросился на Рона, но потом решил, что не стоит затевать спор, когда у него не было ни малейшего шанса переубедить друга. Ему хотелось иметь кого-то, кто понял бы его или хотя бы выслушал, не осуждая. Гермиона была близка к этому... Она, по крайней мере, была готова признать, что Драко Малфой уже не тот заносчивый, самоуверенный чистокровный придурок, каким он был раньше... Но даже Гермиона не захотела бы слышать, что слизеринец стал Гарри братом.

— Чувства есть у меня, — только и сказал Гарри, пристально глядя на друзей. — Я должен пойти пообедать с Драко. Проводите меня вниз, хорошо?

Рон выглядел так, будто и с этим хотел бы поспорить, но свирепый взгляд Гермионы заставил его замолчать.


* * *


Как только Гарри закрыл входную дверь, Драко выбежал из коридора, который вёл в спальню и кабинет Снейпа. Увидев Гарри, он резко затормозил, а затем неторопливо двинулся вперёд с таким видом, словно ему наплевать на весь мир. Но правда была написана у него на лице.

Гарри вздохнул. Хорошо, что Рон и Гермиона не пришли.

— Ты пытался сломать защиту Северуса, чтобы добыть мантию?

Драко приподнял бровь, как будто его шокировало подобное предположение, а затем резко сменил тему.

— Где твои сопровождающие, Гарри? Северусу не понравится, что ты бродишь по замку без них.

Это была не слишком хорошо скрытая угроза.

— Они проводили меня вниз. Но о чём ты думаешь, пытаясь сломать защиту Северуса? Ты же помнишь, что случилось, когда я наколдовал Lumos. Северус сразу узнает, если у тебя получится! Тебе не достаточно строк, которые ты уже получил?

Драко вздёрнул подбородок.

— В отличие от некоторых, я не планировал пробивать дыру в стене. Я вообще не собирался ломать защиту, если хочешь знать. Я хотел попытаться обойти чары и проникнуть в защищённое волшебное пространство...

— У тебя никогда не получится...

— Ну, ты отказался мне помочь, так что же мне было делать? Неужели я прошу так много, Гарри? Мы с Панси любили друг друга! И всё, чего я хочу, это пойти на её похороны!

О Боже, голос Драко звучал так, словно тот близок к тому, чтобы разрыдаться. Гарри не знал, что делать. Всё, что он мог придумать, казалось неправильным. Драко был гордым, и, кроме того, у него были все эти проблемы с пониманием любви и отношений в семье, так что Гарри чувствовал, что ничего не сможет поделать.

— Всё будет хорошо, — сказал он, сочувственно улыбаясь брату.

Что ж, это определённо было ошибкой. Драко взорвался, как вулкан.

— Что именно будет хорошо, ты, чёртов надоедливый гриффиндорец? — закричал он, бросаясь к Гарри. — Моя девушка мертва! Мертва, мертва, мертва, и она не воскреснет! И как будто этого мало, половина школы будет думать, что именно я убил её, что бы там ни говорили авроры! Меня исключат, Северусу придётся уволиться, и нам всем придётся жить за твой счёт, потому что мой сейф перейдёт к Малфоям, как только меня вышвырнут из Хогвартса! И я знаю, что ты будешь продолжать жеманничать: «О, мы же семья, деньги ничего не значат». Ты полон этого идеалистического дерьма, но для слизеринцев это очень много значит, если ты этого ещё не понял! Северус в конечном итоге возненавидит меня, и я уверен, что ты затаишь обиду, семья это или нет, и...

— Достаточно, — спокойно сказал Гарри, схватил брата за плечо и резко встряхнул. — Ты думаешь, что ты единственный, кто когда-либо кого-то терял? Или кто чувствовал себя виноватым в смерти друга? Просто... Просто заткнись, Драко. Я понимаю, что ты чувствуешь себя ужасно, доволен? Я знаю, каково это — потерять близкого человека и даже не получить шанса попрощаться с ним! — Гарри моргнул, с трудом сглотнув. Потому что речь шла не о нём, а о Драко. И на самом деле он всё же мог что-то сделать для своего брата… Гарри слегка кивнул, отпуская Драко. — Всё будет хорошо. Я помогу тебе.

Казалось, что гнев — единственное, что удерживало Драко на ногах. Он почти упал, споткнувшись, затем сделал усилие и выпрямился.

— Неужели?

Столько надежды в этих серебристых глазах...

— Я не буду помогать тебе разрушать защиту Северуса, — пояснил Гарри. — Есть кое-что другое, что я могу сделать для тебя.

Драко оскалил зубы, гнев вернулся в полную силу.

— Если ты скажешь, что собираешься заказать сливочное пиво, чтобы улучшить моё настроение, я могу не сдержаться и снова ударить тебя. Я предупредил.

Гарри проигнорировал угрозу.

— Мне жаль, что ты не можешь пойти на похороны Панси, но тебе и правда нельзя этого делать. Не существует никакого способа, чтобы это устроить. Но... Что, если бы ты смог наблюдать за церемонией отсюда? Было бы это... — Он не хотел уподобляться Гермионе, используя такое слово, как «принятие». — Эм, это поможет тебе... Драко, тебе станет легче?

— О чём, во имя Мерлина, ты говоришь?

— Твоя заколдованная рамка для фотографий... Послушай, она может не сработать. Но однажды я заставил её показывать людей. Так что... Может быть, ты сможешь увидеть похороны отсюда. В любом случае, я могу попытаться.

Глаза Драко сверкнули.

— О, идеальный маленький гриффиндорец сломал защиту на рамке.

— Да, чтобы посмотреть, жив ли ты ещё, придурок. Своей глубинной магией. И Северус в курсе, но... Наверное, будет лучше, если ты не скажешь ему, что я сделал это снова.

Гарри почти ожидал ещё одного язвительного ответа, что-то вроде «теперь у меня будет что-то, чем можно тебя шантажировать...». Но Драко уже вернулся к тому, что, очевидно, для него было важнее всего.

— Ну? Поторопись, сейчас уже начнётся.

У Гарри было плохое предчувствие, что Снейп будет сильно недоволен, но желание облегчить страдания Драко было сильнее. Зайдя в спальню, он направил палочку на рамку, как делал раньше, но подумал, что лучше не требовать встречи с Панси. Ему не хотелось, чтобы в итоге они увидели гроб изнутри и то, что в нём лежит. Кроме того, было непонятно, подействует ли заклинание на мёртвого человека так же, как на живого.

— Покажи мне миссис Паркинсон, — сказал Гарри, уставившись на своё кольцо.

Однако волшебная рамка для фотографий не отреагировала.

— Прозвучало немного... неуверенно, — отметил Драко.

Гарри удивился, что Драко это понял, учитывая, что он говорил на змееязе, но предположил, что брат уже наслушался его заклинаний и знает, как они должны звучать на самом деле.

— Кажется, подсознательно я не хочу злить Северуса.

Лицо Драко превратилось в бесстрастную маску.

— Ты хочешь, чтобы я умолял тебя на коленях?

— Нет, конечно, нет! — Гарри попытался собраться и вызвать с самого дна души сильное, настоящее желание. Ради Драко. Его брату это нужно. Затем он сделал глубокий вдох и произнёс заклинание ещё раз.

Стена растаяла, превратившись в аккуратно подстриженную лужайку, заставленную деревянными стульями с прямыми спинками, выкрашенными в белый цвет. Гроб покоился на невысоком постаменте, расположенном в середине круга, образованного стульями. Женщина и мужчина стояли, обнявшись, и рыдали.

За спиной у Гарри ахнул Драко.

— Мерлин милосердный...

Гарри отступил назад и увидел, что его брат словно в каком-то трансе пошёл к гробу. Схватив его, Гарри резко встряхнул.

— Нет, ты не сможешь пройти! Это так не работает, ты окажешься в лаборатории зелий, а твои ноги — в этих шкафах!

Драко замер, тяжело дыша и закрыв глаза. Затем он кивнул. Всего один кивок, но этого было достаточно; Гарри отпустил его.

Через мгновение Драко, казалось, достаточно овладел собой, чтобы снова посмотреть на сцену похорон, хотя его глаза скорбно потускнели.

— Это её родители, — сказал он без прежней злости в голосе. Просто грустно, очень грустно.

Гарри взглянул на пару, стоявшую сбоку от гроба. Женщина не издавала ни звука, но, вероятно, просто потому, что стена показывала только изображение. Слёзы, струившиеся по её лицу, свидетельствовали об испытываемых ей муках. Когда она задрожала, мужчина притянул её к своей груди, его черты тоже были искажены горем.

Другие скорбящие сидели на стульях, но среди них не было ни одного ученика. Не было видно и Снейпа, что означало, как предположил Гарри, что больные слизеринцы до сих пор нуждались в его пристальном внимании.

Дамблдор стоял напротив Паркинсонов, его глаза были печальными и мрачными. Через несколько мгновений он слегка кивнул. Это оказалось своего рода сигналом, потому что скорбящие поднялись. Один за другим, в определённой последовательности, они начали накладывать заклинания на гроб, из их палочек вырывались светящиеся белые лучи. Деревянные стенки и крышка гроба стали полированными, а затем засветились неярким золотистым светом. На ручках заблестели бриллианты и изумруды, а затем на крышке гроба появились десятки надписей на латыни, которые Гарри не смог прочесть. Из земли выросли цветы, окружившие гроб. Розы, лилии и райские птицы, перевитые побегами плюща.

А затем среди листвы появились настоящие птицы, все они были чёрными, хотя материализовавшиеся следом бабочки, мягко взмахивающие крыльями, переливались всеми цветами радуги.

— Панси заслужила это, — Драко вздохнул и упал на кровать, хотя взгляд его оставался прикованным к сцене похорон. — Я тоже должен быть там, чтобы в последний раз сказать ей, как я...

Гарри подумал, что сейчас не стоит повторять, что всё уладится. Вместо этого он просто тихо принёс носовой платок и бросил его на колени Драко.

Драко взял его и начал крутить в руках. Он не плакал.

Оглянувшись на зачарованную стену, Гарри увидел, что гроб поплыл вверх, поднявшись на несколько дюймов над пьедесталом. Скорбящие, всё ещё держа палочки, казалось, сосредоточились больше, чем требовалось для Vingardium Leviosa, и Гарри вскоре понял почему. Внезапно гроб исчез вместе с птицами, бабочками и цветами. На лужайке остался только простой мраморный параллелепипед, на котором когда-то покоился гроб.

Драко смял носовой платок в кулаке.

— Всё. Всё в порядке. Гарри... Спасибо тебе. Я... Ну, спасибо тебе и всё.

Гарри кивнул. Какая-то часть его понимала, что он не должен ни о чём спрашивать, но зрелище было настолько странным, что он ничего не смог с собой поделать.

— Э-э... Драко… А что произошло в конце?

Брат уставился на него, как будто вопрос показался ему довольно странным. Затем в его глазах мелькнуло насмешливое выражение.

— Знаешь, я забыл, что тебя воспитали магглы. Это комплимент, если ты не понял. Они аппарировали её в могилу, Гарри. О, нет. Только не говори мне, что магглы на самом деле копают?..

Драко содрогнулся, как будто представленная картина была неизмеримо ужасной.

Желая утешить его, Гарри пробормотал:

— Теперь она покоится с миром, Драко.

— Откуда тебе знать... Я полагаю, она в поместье Паркинсонов, — он сжал руки. — Я никогда не смогу навестить её...

Драко хмуро посмотрел на скорбящую пару, медленно отходящую от пустого пьедестала.

— Убери это, Гарри. Верни пустую рамку обратно.

Гарри сразу же выполнил то, о чём его просили.

— Ну... Знаешь, все вечерние занятия были отменены из-за... В общем, я подумал, что останусь здесь ненадолго, пообедаю с тобой, а заодно и поужинаю. Чего ты хочешь?

— Чтобы ты перестал вести себя так, будто я вот-вот сломаюсь, — выплюнул Драко, внезапно вскочив на ноги и скрестив руки на груди. — Это выглядит оскорбительно. Почему бы тебе просто не озвучить свои вопросы вместо того, чтобы стоять и гадать, смогу ли я с ними справиться?!

Гарри вообще-то не собирался ни о чём больше спрашивать, но подумал, что, возможно, Драко таким образом выпускает пар, поэтому он попытался вспомнить, что ещё смутило его в церемонии похорон.

— Ладно... Почему никто не говорил никаких речей?

— О, ради Мерлина. Это были похороны чистокровной волшебницы, проведённые по древним канонам. Как думаешь, почему появились эти надписи на латыни? На самом гробе написано то, что люди хотели сказать о Панси, Поттер. Не нужно банально говорить всё это вслух.

Гарри подумал, что хвалебные речи и тому подобное больше нужны живым, чем умершим, но решил, что лучше не зацикливаться на этом.

— Значит, гроб не стал золотым на самом деле? Я имею в виду, что такое превращение — это алхимия. На самом деле это заняло бы гораздо больше времени, чем нужно на произнесение нескольких заклинаний.

— Чары гламура, и драгоценные камни тоже, — Драко начал расхаживать по комнате. — Тем не менее, всё остальное было реальным. Птицы и бабочки умирают, когда гроб уходит в землю, их жизнь коротка. Но это ждёт нас всех, не так ли? — с горечью произнёс он.

— Ну, ты умираешь от желания узнать что-нибудь ещё? Ха, умираешь. Кажется, смерть повсюду.

— Нет, — сказал Гарри. Эти разговоры явно не помогали Драко отвлечься. — Ты делаешь домашки?

Драко сверкнул глазами.

— А смысл? Меня же скоро исключат.

Предложение сделать задания вместе провалилось.

— Ну, только не обижайся, но как тогда у тебя дела с твоими строчками?

— Я скорблю о тяжёлой утрате, Поттер. Я страдаю. Как, чёрт возьми, ты думаешь, я справляюсь с этими ужасными строками?

Ладно, значит, и этот вопрос был глупым.

— Я не знаю, что сделать, чтобы тебе стало лучше! — разочарованно признался Гарри. Просто чтобы чем-нибудь занять руки, он поправил рамку для фотографии, теперь уже пустую, чтобы она висела прямо.

— Ты не можешь заставить меня чувствовать себя лучше. Это невозможно, — Драко вздохнул, весь его пыл, казалось, иссяк. — Мне следовало бы написать открытку с соболезнованиями её родителям, но я полагаю, что в данных обстоятельствах это — опрометчивый поступок. Я думаю, я просто почитаю, попытаюсь сосредоточиться на чём-нибудь другом. Тебе, наверное, лучше уйти. Не волнуйся, я не сделаю ничего гриффиндорского. Теперь это бессмысленно. Она не просто умерла, она мертва, ушла и недосягаема, вот и всё.

Гарри показалось, что Драко намерен продолжить изводить себя грустными мыслями.

— Почему бы нам не сыграть в волшебный скрэббл...

— Ты действительно не умеешь читать между строк? Я. Хочу. Остаться. Один. Дошло?

— Дошло, — не в силах сдержаться, Гарри подошёл, положил руку на руку брата и слегка сжал пальцы.

Драко никак не отреагировал, только закрыл глаза, ожидая, когда Гарри уйдёт.

Но Гарри не мог уйти, некому было проводить его до башни. Ну, конечно, можно было попробовать... Он, скорее всего, смог бы позаботиться о себе, и слизеринцы были не в той форме, чтобы пытаться напасть... Но он действительно не хотел разгневать Снейпа.

— Я... Я должен подождать, пока Рон с Гермионой не придут за мной, — сказал Гарри, поморщившись от того, как нелепо это прозвучало. Чувствуя себя очень неловко из-за вторжения в чужое личное пространство, даже если это происходило дома, он предложил: — Может быть, я свяжусь с Северусом через камин и попрошу, чтобы он отправил им сообщение...

— Он велел мне не отвлекать его, если только не покажется, что я заболеваю.

— О, — Гарри на мгновение задумался, затем выудил из кармана Сэл. Обычно он не носил её на занятия, но в то утро она пожаловалась, что боится, как бы Хедвиг её не съела. Гарри не думал, что Хедвиг способна на это, но сова явно слегка ревновала его к змее. Глядя на своих питомцев, Гарри начинал сочувствовать Снейпу, вынужденному постоянно терпеть их с Драко ссоры.

— Наверное, я мог бы попросить Сэл попытаться сползать за ними. Хотя я не уверен, что она знает дорогу до гостиной, не говоря уже о пароле. И кто-нибудь может наступить на неё...

— Брось, — сказал Драко с долгим вздохом. — Полагаю, мне от тебя не избавиться.

— Похоже, что так.

Если Драко и почувствовал подтекст, то виду не подал.

Наконец Гарри решил, что с его стороны будет правильным подождать в гостиной, предоставив спальню в полное распоряжение Драко.


* * *


В четверг Хогвартс вернулся к обычному расписанию. К тому времени больные слизеринцы начали возвращаться в классы. Нотт был одним из первых выздоровевших, но он и заболел одним из первых, так что Гарри предположил, что это логично.

Причина болезни — или проклятия — оставалась полной загадкой. Эпидемия внезапно началась и так же внезапно закончилась, и ходили слухи, что Снейп отрицает свои заслуги в выздоровлении учеников.

В четверг у Гарри снова была Защита. Эран не смотрел ему в глаза, но Нотт без конца пялился, пока Гарри произносил заклинания, которые не давали ни малейшего результата. Теодор больше не пытался с ним заговорить, поэтому Гарри просто пожал плечами и проигнорировал его пристальные взгляды.

После ужина Гарри отправился вниз, чтобы увидеться с семьёй, проигнорировав недовольное бурчание Рона:

— Мог бы немного посидеть с нами в башне, знаешь ли…

Он понимал, что, наверное, ходит домой слишком часто, но решил, что стоит почаще бывать с семьёй, учитывая только что прошедшие похороны и приближающееся слушание дела об исключении Драко.

Единственная проблема заключалась в том, что ни Драко, ни Снейпа дома не было. Гарри некоторое время кружил по гостиной, гадая, где они могут быть. Неужели Снейп отправил Драко в Девоншир, чтобы тот мог немного полетать и отвлечься от своих проблем? Или они вместе с Дамблдором планировали, как справиться с предстоящим слушанием дела?

Гарри был удивлен тем, каким... обделённым он себя почувствовал. Он был уверен, что это неправильно, что нет причин для ревности. Но внутри всё же поселилась тупая ноющая боль.

«Может быть, это связано с чем-то другим», — подумал Гарри, расхаживая взад и вперёд по комнатам. Это уже становилось привычным — иметь тайного брата. В конце концов, он никогда не хотел скрывать своё усыновление. А теперь он не рассказывал никому из своих друзей о Драко... Гарри чувствовал себя нелояльным, как будто ему было стыдно называть Драко Малфоя своим братом.

Его друзья просто не были достаточно великодушны, чтобы понять его, не после всех этих лет насмешек, подначек и наездов со стороны Малфоя...

Великодушны...

Улыбка озарила лицо Гарри, потому что у него на самом деле всё-таки был друг, с которым он мог поделиться наболевшим. Кто-то, кому Драко не очень нравился, но кто всё равно не мог не быть великодушным. В буквальном смысле.

Схватив щепотку летучего порошка, Гарри бросил его в огонь и крикнул:

— Хижина Хагрида!

Полувеликан просиял, увидев, что в его очаге появились голова и плечи Гарри. — Арри!

— У тебя есть минутка, Хагрид? — поскольку стоять на коленях на твёрдом каменном полу подземелий было совсем не удобно, Гарри предложил: — Как думаешь, ты сможешь навестить меня в комнатах Северуса? Он бы не хотел, чтобы я покидал замок в одиночку, иначе я прошёл бы к тебе сам.

В ответ Хагрид махнул рукой, заставив Гарри отступить подальше от камина, чтобы освободить достаточно места для полувеликана. Тот появился мгновением позже, предусмотрительно пригнувшись, с пятном пепла на носу.

— Присаживайся, — пригласил Гарри, махнув в сторону дивана. Тот заскрипел под весом Хагрида, и Гарри внезапно вспомнил, как Дадли сидел на том же месте, а Драко мужественно боролся с собой, чтобы не смеяться вслух над размерами кузена Гарри. «Надо бы написать Дадли», — подумал Гарри, садясь в кресло и наклоняясь вперёд.

— Мне следовало пригласить тебя раньше. Просто это была такая напряжённая неделя, возвращение к занятиям, а потом Слизерин, похороны и ещё завтрашнее слушание...

У полувеликана было великодушное сердце. Во всех отношениях. Он не напомнил Гарри о Клювокрыле и не сказал, что Драко Малфою пора получить по заслугам; он только вздохнул и кивнул.

— Эх... Право, это позор. Они сначала отчисляют, а потом разбираются, так и раньше было.

— Да, с тобой поступили ужасно, — вздохнул Гарри. — Драко оправдали, ты знаешь, но я всё равно немного беспокоюсь о завтрашнем дне.

Хагрид начал поглаживать бороду, его добрые глаза остановились на бледном лице Гарри.

— Похоже, это больше, чем беспокойство.

Гарри были не нужны дополнительные подсказки.

— Ну, Северус ведь усыновил нас обоих, Хагрид. Я имею в виду, официально, конечно, нет, но он считает и Драко своим сыном. Он сказал нам обоим это давным-давно, и... Ну, он был серьёзен, так что и мне пришлось отнестись к этому серьёзно. Так что... Драко теперь мой брат.

Слегка изменив позу, Хагрид положил ладони на свои массивные бёдра.

— Да я с самого начала знал.

Гарри ошеломлённо моргнул.

— Ты знал, что Драко — мой брат?

Хагрид хохотнул.

— У твоего отца рот всегда на замке, Арри. Но он пришёл ко мне перед Рождеством, и рассказал, что твоя маленькая змея заболела от камина. Посоветоваться хотел. Мы начали говорить о том, о сём, и когда я сказал ему, что малышке, возможно, будет хорошо в собственной тёплой коробочке, он достаточно расслабился, чтобы проговориться, что это хорошая мысль, потому что для своего второго сына он уже подобрал идеальный подарок. И что я должен был подумать, я тебя спрашиваю?

— Второго сына, — задумчиво произнес Гарри. — Это было ещё до того, как он сказал нам, что считает нас обоих сыновьями. Ты... Тебе не показалось странным, что он назвал Драко вторым сыном, Хагрид?

— Единственной странностью было то, что он сказал, что считает Драко сыном, но ни словом не обмолвился о своих чувствах к нему. Но это понятно. Твой отец всегда очень заботился о своём факультете. С другой стороны, я всегда говорил — чтобы понять слизеринца, нужно быть слизеринцем.

Гарри никогда не слышал, чтобы Хагрид так говорил, но у него созрел ещё один интересный вопрос.

— Тогда, наверное, ты удивился, что он усыновил меня.

Хагрид затрясся от смеха, становясь похожим на Деда Мороза, каким Гарри всегда того представлял.

— Да, немного, — признал полувеликан, широко улыбаясь. — Но потом он сказал «старой компании», что вроде как Шляпа предлагала тебе Слизерин.

— Он рассказал об этом Ордену? — Гарри скрестил руки на груди, немного рассердившись. — Что ж. Похоже он не всегда держит рот на замке, не так ли?

Хагрид сделал усилие, чтобы снова не рассмеяться.

— Арри, он защищал твоё право знать о планах на будущее. Твой отец утверждал, что у тебя хорошие задатки, и обещал раскрыть твою слизеринскую сторону, помочь тебе научиться хитрости и осторожности, чтобы к своему совершеннолетию ты смог стать полноправным членом Ордена.

— О, — Гарри почувствовал, что его гнев утих. — Тогда ладно. Значит, он убедил Дамблдора принять меня в Орден, когда мне исполнится семнадцать?

Хагрид пожал плечами, показывая, что не знает.

— Я думаю, это надо спрашивать у них.

— Да, хорошо...

Гарри хотел сказать ещё что-то, но его прервал шум вспыхнувшего камина. Из портала вышагнул Снейп, как всегда, сохраняя идеальную осанку, за ним следовал Драко. Заметив Хагрида, Драко заметно вздрогнул и отшатнулся обратно в зелёное пламя. С выражением глубокого раздражения на лице Снейп схватил Драко за руку и дёрнул его вперёд.

— Привет, Драко, — сказал Гарри, решив вести себя непринуждённо, даже если его брат строил из себя полного придурка, увидев полувеликана, занимающего практически весь диван. Он хотел добавить: «Ты помнишь Хагрида?», но решил, что это не лучшее начало разговора. — Как ты справляешься?

Драко усмехнулся.

— Я вроде бы уже говорил тебе, что я далеко не инвалид?

Гарри застенчиво улыбнулся, вспомнив, как его раздражала навязчивая забота Гермионы.

— Прости. А где вы были?

Драко открыл было рот, взгляд его серебристых глаз внезапно стал... Ну, «пронизывающим» — единственный эпитет, который пришёл Гарри в голову. Но прежде, чем его брат успел сказать хотя бы слово, Снейп плавно вставил:

— Нам нужно было кое-что сделать, Гарри. Уверен, ты поймёшь. И даже сейчас у нас нет времени на разговоры: Драко должен подготовить заявление для завтрашнего вечернего слушания.

Гарри заметил, что Драко пристально смотрит на Снейпа. Отец просто пожал плечами, его тёмные глаза говорили о чём-то... о каком-то намерении, но Гарри не совсем понял, что происходит. С другой стороны, он понимал, что делать заявление перед Попечительским Советом… перед Люциусом, будет той ещё нервотрёпкой.

— Ну, Драко не сделал ничего плохого. Разве он не может так и сказать? — Гарри поднял бровь, глядя на отца. — У вас же будет отчёт авроров, подтверждающий его слова?

Драко скорчил легкомысленную гримасу.

— Вопрос не в том, что сказать, Гарри. Всё дело в том, как это сказать. Я должен выглядеть откровенным, честным и великодушным, — пожаловался он. — По крайней мере, так утверждает директор.

— На самом деле, он сказал, что ты должен быть откровенным, честным и великодушным, — поправил Снейп.

Гарри понимал, что у отца и брата много забот, но ни один из них даже не поздоровался с Хагридом. Это было неправильно. И Гарри повторил:

— Ты помнишь Хагрида, Драко?

И тут включились идеальные манеры Драко. Если бы Гарри не знал, что это обычная защитная реакция брата, сейчас бы он точно это понял.

— О да, — сказал Драко, приклеивая на лицо улыбку. Ещё чуть-чуть радушия, и улыбка превратилась бы в ухмылку, но Драко удержал выражение лица в границах вежливости. — Как приятно снова вас видеть. Как продвигается Уход за волшебными существами в этом году? Я так скучаю по свежему воздуху. Я всегда мог рассчитывать на то, что на ваших уроках смогу получить достаточное количество здорового свежего воздуха.

Хагрид резко поднялся, диван тихо затрещал, когда его задели могучие икры полувеликана.

— Ты всегда рассчитывал на то, что сможешь посмеяться над моими уроками, и ты это прекрасно знаешь, — почти прорычал он, глядя на Драко сверху вниз.

Гарри должен был отдать брату должное: как бы тот ни боялся Хагрида, он не дрогнул. Только резко шагнул в сторону спальни.

— Ах, ну что ж… Как бы мне ни хотелось вспомнить старые времена, мне нужно подготовить заявление, так что, прошу меня извинить… — с этими словами Драко шустро скрылся за дверью.

— Надо быть тупым трёхухим козлом, чтобы сидеть здесь и слушать, как он болтает о том, что сожалеет о пропусках моих уроков! — сердито продолжил Хагрид.

— Мне показалось, он сказал, что соскучился по свежему воздуху, — нахмурился Гарри. — Мне бы хотелось, чтобы мои друзья лучше ладили между собой.

И тут, словно откликнувшись на слова о друзьях, зазвонил волшебный дверной звонок. Гарри проверил пергамент на двери и увидел, что пришёл только Рон. Без Гермионы. Это было интересно.

— Привет, Хагрид, — сказал Рон, входя. Он вежливо кивнул Снейпу, но обратился к Гарри: — Я подумал, что ты, возможно, уже готов вернуться наверх. Мы хотим провести турнир по плюй-камням, и ждём только тебя.

— Я собирался здесь переночевать…

— Иди в башню, Гарри, — прервал его Снейп. — Хагрид и мистер Уизли проводят тебя.

— Я... — Гарри хотел было возразить, но внезапно осознал две вещи. Во-первых, Снейп отдал ему прямой приказ и не оценил бы, если бы Гарри проигнорировал его в присутствии Хагрида и Рона, а, во-вторых, отцу, скорее всего, нужно было остаться наедине с Драко, чтобы поработать над заявлением. Каким бы обиженным Гарри себя ни чувствовал, он понимал, что его присутствие в лучшем случае будет отвлекающим фактором.

— Хорошо, папа, — просто пробормотал он, и ему показалось, что он уловил вспышку удивления в глазах отца. Возможно, даже намёк на уважение. Это было приятно.

— Увидимся завтра. Я спущусь до начала слушания, — добавил Гарри, затем на минутку зашёл в спальню, чтобы пожелать Драко спокойной ночи. Брат сидел на кровати, уставившись в стену. Он взглянул на Гарри, как будто хотел ему что-то сказать, но, в конце концов, только отрывисто кивнул. Вздохнув, Гарри вышел в гостиную, а затем поднялся в башню, как велел отец. Хагрид распрощался с ними у портрета Толстой дамы. Однако, когда они с Роном вошли в гостиную Гриффиндора, Гарри признался, что ему не очень хочется играть.

— Это отвлечёт тебя от всяких дурных мыслей, — сказал Рон, подталкивая его к столу, где ждали ещё несколько шестикурсников. — Давай, это будет весело.

— Нет, я думаю, мне лучше не...

— Да, Гарри должен быть хорошим, — вставил Симус, хихикая. — У Снейпа вечно такое кислое лицо, что, держу пари, он вообще не одобряет игры...

Доброжелательность Гарри к Симусу, отстаивавшему его змееяз перед Эраном, мгновенно испарилась.

— Он играет в шахматы и волшебный скрэббл, да будет тебе известно! — крикнул он, подбегая к Симусу. — И что такого ужасного в том, что он велит мне быть хорошим? Что он должен был сделать, сказать мне, чтобы я вёл себя как можно хуже? Ты этого ждёшь? Ты думаешь, он когда-то был Пожирателем Смерти, не так ли? Что ж, он шпионил в пользу стороны Света, о чём ты знал бы, если бы вытащил голову из задницы! Мне чертовски повезло, что у нас был шпион среди Пожирателей, придурок, или ты хотел, чтобы я поджарился заживо изнутри? И ещё…

— Нет, ты уже достаточно сказал, — перебил Невилл, жёстко схватив Гарри за руку. — Начинайте играть без нас. Мы с Гарри скоро спустимся.

Когда Невилл потащил его к лестнице, Гарри оглянулся и посмотрел на одноклассников. На какую-то минуту он вышел из себя настолько, что не обратил внимания на их реакцию. Теперь он увидел, что все выглядят совершенно ошеломлёнными. Глаза Рона раскрылись как никогда широко. Но Симус выглядел хуже всех. Он выглядел так, словно его ударили бладжером в живот.

Гарри ощутил укол злобного удовлетворения по этому поводу.

Оказавшись в их спальне и плотно закрыв дверь, Невилл отпустил Гарри и сел на свою кровать. Гарри потряс рукой, демонстрируя лёгкое раздражение из-за того, что с ним так грубо обошлись, но на самом деле жаловаться он не собирался. Учитывая, как он взорвался там, внизу, наверное, было лучше, что Невилл утащил его, прежде чем Гарри ляпнул что-нибудь ещё.

Невилл откинулся назад, опершись на руки, и некоторое время молчал. «Наверное, ждёт, пока я успокоюсь», — язвительно подумал Гарри, хотя и признал это хорошей идеей.

— Гарри, разве ты не понимаешь, почему ребята тебя поддразнивают? — наконец спросил Невилл, пристально глядя на Гарри.

По правде говоря, Гарри не очень задумывался над этим. В конце концов, причины были чертовски очевидны.

— Они ненавидят Снейпа, — выплюнул он, вскочив и заметавшись по комнате. — Ну, не то чтобы я не мог этого понять. Я имею в виду, раньше я его тоже сильно ненавидел, и я знаю, что он всё ещё вроде как имеет зуб на Гриффиндор...

— Многие гриффиндорцы терпеть не могут твоего отца, — спокойно перебил Невилл, — но дразнят тебя не поэтому. Это... Это довольно трудно объяснить. Как бы это сказать… Просто теперь ты стал обычным парнем, Гарри. Это всё, что имеет в виду Симус.

— Обычным?! — Гарри остановился как вкопанный и уставился на Невилла.

— Да, обычным. Симус обращается с тобой так же, как с любым другим одноклассником, а все остальные думают, что его подколки забавны, потому что Снейп, который велит тебе хорошо себя вести — это и вправду выглядит забавно, Гарри. Обрати внимание... Мы все поддразниваем друг друга из-за родни. Сколько раз Симус прохаживался по манере бабушки одеваться после того урока с боггартом?

Гнев Гарри начал угасать.

— Кажется, довольно много… Да он целый год не мог успокоиться!

— Правильно. А над Роном он подшучивает, называя его крольчонком, потому что в семье Уизли так много детей, что его родители явно часто... Ну, сам понимаешь… В любом случае, Симус не имеет в виду ничего плохого. Его дружеские подначки просто означают, что Рон ему нравится. И Гермиона ему тоже нравится, иначе он не шутил бы всё время, что ей лучше не забывать чистить зубы, у неё же родители — стоматологи, понимаешь? Семья каждого человека так или иначе имеет свои особенности. И если Симус переусердствовал, что ж... Это только потому, что ты теперь такой же, как мы. У тебя наконец-то есть семья.

Усевшись на кровать, Гарри задумался.

— Но у меня и раньше была семья, — сказал он, покусывая нижнюю губу. — Симус никогда ничего о них не говорил.

— А что он мог сказать? — ответил Невилл, сочувственно улыбаясь. — Всё, что мы знали о них — они магглы. Симус вряд ли счёл бы это примечательным. И кроме того, мы заметили, что ты никогда не получаешь писем, поэтому решили, что у тебя дома не очень хорошая ситуация. Никто не хотел причинять тебе боль, напоминая об этом, Гарри. И в этом-то всё и дело, понимаешь? Симус дразнит тебя только потому, что видел, как ты вступился за Снейпа в ту ночь, когда вернулся. Было вроде как очевидно, что ты... э-э... любишь его. И это делает тебя обычным, нормальным, Гарри. — Невилл внезапно рассмеялся. — Не то, чтобы любить Снейпа — это нормально... Видишь, даже я не прочь немного поддразнить тебя. Все наши семьи по-своему странные, у наших родственников есть свои причуды, но мы всё равно любим их, вот что я имел в виду.

— Так это способ Симуса показать, что он не против того, что Снейп мой отец?

Невилл покачал головой и сухо ответил:

— Не думаю, что Симус вообще задумывается, почему он вдруг начал дразнить тебя. Он просто считает, что это забавно. Но он никогда не находил смешным то, что ты не ездил домой на Рождество, если помнишь. Как и я. Но сейчас ты счастлив, что обрёл отца в лице Снейпа, и это даёт нам право подшучивать над твоей семьёй. Просто постарайся запомнить, каким бы шутом ни казался Симус, его сердце чисто.

Гарри не смог сдержать вздоха. Теперь, после пояснений Невилла, действия Симуса обрели смысл. Гарри пытался понять, почему он не воспринимал шутки нормально, как все. Как дружеское поддразнивание, выражение дружелюбия.

— Ты довольно хорошо разбираешься в отношениях, Невилл. Ты мог бы дать сто очков вперёд Гермионе.

Невилл покраснел.

— Не-а. Просто мы в чём-то похожи, Гарри. Взросление без мамы и папы заставляет задумываться об этом чаще, чем когда у тебя полная семья.

— Думаешь, я должен извиниться перед Симусом за то, что орал, что у него голова в заднице?

Невилл рассмеялся.

— Нет, потому что прямо сейчас Рон, вероятно, называет Симуса идиотом, а Симус понимает, что его голова и вправду была в заднице. Всё будет хорошо, Гарри. Просто... Если он скажет что-то ещё о Снейпе, воспринимай это спокойнее, хорошо?

— Ладно. Я... Ты знаешь, мне всё ещё не очень хочется играть, но теперь, думаю, мне лучше спуститься к ребятам, чтобы показать, что я больше не обижаюсь на их шуточки.

Невилл кивнул, встал, открыл дверь, и они вместе спустились по лестнице.

— Извини, Гарри, — пробормотал Симус, когда Гарри сел за стол с плюй-камнями.

— И ты меня извини, — попросил Гарри, хотя Невилл и говорил, что ему не нужно извиняться. Он улыбнулся Симусу, и тот улыбнулся в ответ, и на этом конфликт был исчерпан.


* * *


Наступила пятница, а вместе с ней и очередной урок Зелий. На этот раз Гарри гораздо меньше нервничал из-за отца. Однако, как оказалось, у него вообще не было причин нервничать: когда пришло время начинать урок, вошла профессор МакГонагалл. Она задала эссе, попросив их подробно объяснить последовательность приготовления зелья Магмы, включая анализ опасностей, присущих каждому этапу.

Ни на один вопрос о профессоре Снейпе она не ответила.

Хотя Гарри думал, что он и так знает, где сейчас отец. В конце концов, слушание по делу об исключении было назначено на сегодняшний вечер. Снейп, должно быть, всё ещё занят подготовкой к нему. Как глава факультета Драко, он должен был высказать своё мнение по этому вопросу; Снейп, без сомнения, собирался попытаться склонить Совет управляющих к своей точке зрения.

Гарри закончил своё эссе так быстро, как только мог, и с нетерпением ждал, пока допишут Рон и Гермиона, чтобы те могли проводить его в подземелья. Конечно же, у Гермионы работа заняла весь урок плюс десять минут от перемены. Гарри едва сдерживался, чтобы не отнять у неё перо и пергамент. Наконец, закончила и она, и троица отправилась в подземелья.

Когда они подошли к потайной двери Снейпа, Гарри остановился.

— Думаю, мне лучше снова пойти одному.

Гермиона быстро кивнула.

— Когда нам зайти за тобой?

Хороший вопрос.

— Ну, я мог бы остаться здесь на выходные, — уклонился от ответа Гарри.

Рон нетерпеливо хмыкнул.

— Что? Я же вернулся вчера, когда ты попросил!

— Не я попросил, а твой отец велел тебе отправляться в башню!

— Видишь, ты действительно называешь его моим отцом.

Услышав это, Рон тяжело вздохнул.

— Гарри, ты упускаешь главное. Ты и так слишком часто бывал здесь на этой неделе, тебе не кажется?

— Ну, это была не совсем обычная неделя, не так ли?

— Но провести здесь все выходные?

— Слушай, если Драко исключат, Северусу может понадобиться помощь...

«Не говоря уж о том, что мы просто можем сбежать в Аргентину», — подумал Гарри, — «Хотя Снейп и говорил, что не собирается подтягивать свой испанский».

— В любом случае, — добавил Гарри, — по субботам у меня дополнительные уроки зелий.

Рон выглядел так, как будто собирался продолжать спор, пока Гермиона не сказала:

— Уверена, что профессор может отвести тебя в башню, когда ты закончишь свой урок или если ты просто захочешь вернуться к нам.

Друзья подождали, пока Гарри откроет дверь, прежде чем помахать ему и направиться обратно тем же путём, каким пришли.


* * *


Драко сидел на диване, мрачно нахмурившись.

— Долго же ты топтался под дверью.

Гарри решил, что, должно быть, зазвонил волшебный дверной звонок, и Драко увидел на пергаменте их имена.

— Нам с Роном и Гермионой нужно было кое-что обсудить.

— О, я понимаю. Ты не горишь желанием разговаривать со мной без них, а с ними без меня — нормально?

Стянув с себя мантию, Гарри устроился в кресле.

— Я подумал, что ты не особенно обрадуешься им непосредственно перед слушанием. Где Северус?

Драко пожал плечами, как бы говоря, что не знает, но жест выразил скорее его неуверенность.

— Чем бы он ни занимался, это поможет тебе, — заверил Гарри брата.

Серые глаза Драко вспыхнули.

— Неужели ты настолько наивен, Поттер? Мне уже ничем не поможешь. Я безнадёжен, и всегда был таким.

— Северус точно вытащит кролика из шляпы, я уверен.

— Что вытащит?

Гарри слегка улыбнулся.

— Это маггловское выражение. Оно означает... Ну, что у его секретных планов всегда есть двойное дно. Сегодня его даже не было на занятиях, а ты же знаешь, как редко это случается. Всё будет… — Он чуть не сказал «хорошо», но, вспомнив, как Драко отреагировал на это слово в прошлый раз, Гарри кашлянул и продолжил: — Послушай, что бы ни случилось, мы втроём — вместе. И мы пройдём через это все вместе, клянусь.

— Благородно, — усмехнулся Драко и откинул голову на спинку дивана. — И всё же, знаешь что? Сейчас меня даже не волнует, что из этого выйдет. Я просто хочу, чтобы вся эта история поскорее закончилась.

Свистящий шум со стороны камина возвестил о прибытии Снейпа.

Мастер Зелий шагнул в комнату.

— Гарри, здравствуй. Возможно, было бы лучше, если бы сегодня вечером ты остался в башне.

Что ж, это определённо было не то, что Гарри ожидал услышать.

— А?

— О, ради Мерлина! — взорвался Драко. — Он думает, что я не хочу, чтобы ты видел меня расхристанном состоянии сейчас и после того, как меня исключат. Но он ошибается. Я бы предпочёл, чтобы ты был здесь, когда мы вернёмся, чтобы я мог попрощаться.

— Прекрати думать о плохом!

— Драко, — спокойно сказал Снейп. — Ты выглядишь не так презентабельно, как следовало бы.

— Ну, это вряд ли имеет значение, учитывая обстоятельства!

— Гарри прав: твой пессимизм делу не поможет, — назидательно произнёс Снейп, его голос стал более напряжённым. — Пусть сегодня мы и получили неутешительные новости, но не всё так мрачно и безысходно.

— Какие новости?

Драко попытался прорычать что-то в ответ, но Снейп оборвал его.

— Власть имущие проявляют феноменальную тупость, но это меня не удивляет. Когда у меня будут новости, которыми стоит поделиться, Гарри, ты можешь быть уверен, что я всё тебе расскажу.

Гарри ничего не понял, но Снейп смотрел на него так, словно просил не настаивать.

— Драко, встань и приведи себя в порядок.

Желая помочь, Гарри предложил:

— Позволь мне...

— Я видел твои жалкие попытки зачаровать одежду, Поттер.

Драко наложил на себя заклинание, хотя, по-видимому, ему было всё ещё не совсем комфортно пользоваться чужой палочкой. Гарри предположил, что палочка Драко осталась у Дамблдора. Или, может быть, у Снейпа. Драко немного отполировал змею на своём гербе, начистил ботинки и ещё раз наложил заклинание на мантию, хотя к тому времени та уже выглядела идеально выглаженной. Закончив, наконец, он протянул Северусу кленовую палочку.

— Лучше не показывать им, что у меня есть ещё одна палочка, а то конфискуют и её.

— Драко, они могут оправдать тебя! — раздражённо сказал Гарри.

— В какой сказочной стране ты живёшь, Поттер? — как будто внезапно осознав, что он размахивает руками как взбесившаяся мельница, Драко засунул их поглубже в карманы. — Знаешь, как это будет? Люциус будет сидеть сложа руки, изображая из себя паиньку и безмерно сожалея, что дело дошло до такого. А его мерзкие дружки будут рассказывать нейтральным членам Совета о том, насколько я опасен, несмотря на выводы авроров. Смотри, нет ни единого чёртова шанса, что они оправдают такого, как я, ты, дерьмовый гриффиндорский оптимист!

— Тебе действительно нужно снизить поток негатива прежде, чем мы уйдём, — строго заявил Снейп. — Возможно, стоит принять успокаивающее.

— О, конечно, насильно залей его в меня! Почему бы тебе просто не пойти на хуй, Северус?

Гарри резко втянул воздух, гадая, что скажет на это Снейп.

Мастер зелий, должно быть, пришёл к выводу, что Драко настолько возбуждён, что нет смысла воспитывать его. Сверкнув глазами, он просто достал из-под мантии флакон с дозой успокаивающего и протянул Драко. Когда тот проигнорировал столь чёткую команду, Снейп заговорил. Он сказал всего одно слово.

Но то, как он произнёс это слово, заставило Гарри содрогнуться.

— Пей.

Драко бросил на Снейпа злобный взгляд, но схватил флакон и залпом осушил его.

— Мерзость, как обычно.

— Ты ведёшь себя отвратительно, — не сдержался Гарри.

Однако зелье уже начало действовать. Драко глубоко задышал, лицо его стало спокойным. Он выглядел почти ангелом, что было бы забавно при любых других обстоятельствах.

— Значит, ты будешь ждать нас здесь, Гарри? — спросил Снейп. — Раз уж Драко не возражает против того, что ты видишь его довольно странное поведение.

— У тебя тоже не должно было быть возражений, — заметил Гарри. — Мы же семья.

— Да, — Снейп кивнул в знак согласия, но это слово прозвучало как-то не так. Не смущённо, не с сожалением... Но как-то сдержанно.

«Может быть», — подумал Гарри, — «на отца просто слишком многое свалилось».

— Драко, нам пора, — Снейп положил руку на плечо сына. — А теперь соберись. Слушание может быть неприятным, но ты должен верить в себя. Ты должен выглядеть невиновным и, прежде всего, уверенным в своих силах. Ты не убивал юную леди, как бы тебя ни пытались оклеветать или запятнать твоё имя.

— Вряд ли моё имя можно запятнать больше, чем уже есть, — сказал Драко, теперь его тон был спокойным, хотя в интонациях ещё проскальзывала тревога. — Моя собственная кузина думала, что это сделал я. Моя кузина, которая знает, что я вернул палочку Гарри, которая должна быть достаточно умна, чтобы понять, что я хочу, чтобы моё имя перестали связывать с моим ужасным... с Люциусом.

— Уверенность и жалость к себе — разные вещи, Драко, — покачал головой Снейп, сжимая плечо сына. Другой рукой он сотворил беспалочковое заклинание. Гарри показалось, что невидимая расчёска приглаживает волосы Драко. Сам Драко, казалось, не заметил этого маленького проявления заботы. Он просто бросил на Гарри последний печальный взгляд, а затем последовал за отцом в холл.

Гарри закрыл за ними дверь и прислонился к ней, жалея, что не может пойти с ними, жалея, что не может встать плечом к плечу с Драко против невзгод, даже если это означало встретиться лицом к лицу с человеком, который выколол ему глаза на Самайн.

Однако слушание было закрытым.

Присутствовать не разрешалось никому, кроме членов Попечительского совета, директора школы, ученика, о котором идёт речь, и декана его факультета. Ну и тех свидетелей, которых Попечительский совет или Драко пожелали вызвать.

Теперь Гарри ничего не оставалось, как ждать.

В его голове начали прокручиваться обрывки разговоров. Драко, обезумевший от беспокойства настолько, что нецензурно послал Снейпа. Снейп, настаивающий на успокаивающем зелье. Возможно, это и к лучшему, учитывая все обстоятельства. Драко, говорящий: «Смотри, нет ни единого чёртова шанса, что они оправдают такого, как я ...»

Смотри…

Гарри внезапно решил, что так он и сделает. Он не будет стоять и гадать, что там происходит; в конце концов, он намеревался быть вместе с Драко. Даже если Драко не знал, что Гарри рядом.

Оттолкнувшись от двери, Гарри направился в свою спальню. К зачарованной рамке для картины.

Глава опубликована: 24.02.2023

Глава 77: Слушание об исключении

— Покажи мне Драко, — прошипел Гарри, требовательно вытянув палочку и дрожа от напряжения. — Покажи мне Драко, немедленно!

Он чувствовал, как магия течёт через него, чувствовал звон чего-то, смутно похожего на электричество, пульсирующего в его руке с палочкой, чувствовал, как его тёмные силы проходят через палочку.

Но ничего не происходило.

По крайней мере, Гарри не видел никаких изменений. На фотографии в рамке всё ещё была изображена Гремучая Ива в бледных умирающих сумерках, точно такая же, какой Гарри увидел её, когда вошёл в комнату.

Казалось, рамка вообще его не слышала.

Нахмурившись, Гарри отступил назад и вспомнил, сколько раз он заставлял рамку выполнять его приказы. «Покажи мне миссис Паркинсон» сработало, а в прошлый раз именно слова «Покажи мне Драко» сделали своё дело, как только Гарри понял, что ему нужно использовать особенную магию. Так почему же ничего не получалось?

Что же не так было сейчас?

Открытое пространство, внезапно понял Гарри. Чёртова рамка должна была показывать Драко территорию вокруг замка, чтобы тот не чувствовал себя запертым. Похороны проходили во дворе, на лужайке... Драко заколдовали и выбросили во двор...

А заседание Попечительского совета, где бы оно ни проходило, уж точно состоится не на свежем воздухе!

Гарри чуть не застонал, когда до него дошло ещё кое-что. Разве Снейп не говорил, что стены замка защищены от подсматривания? Шпионские заклинания не могли пробиться сквозь наложенные на них чары… Карта Мародёров настолько поразила Снейпа именно потому, что Сириус, Джеймс и Ремус каким-то образом нашли способ обойти эти мощные защитные заклинания...

«Хорошо», — рассудил Гарри. — «Очевидно, существует способ обойти защиту Хогвартса, и Джеймс... то есть, отец... знал, как это сделать. Жаль, что у меня нет карты; может быть, я смог бы использовать её, чтобы каким-то образом уговорить рамку заглянуть внутрь помещения». Однако, Гарри сомневался, что найдёт карту даже если вломится в кабинет Снейпа. Карта наверняка всё ещё была у директора в рамках продолжающегося расследования убийства Панси Паркинсон.

Значит, так тому и быть…

Но в следующее мгновение Гарри понял, что у него всё-таки есть кое-что, что он мог бы использовать.

Зеркало... Зеркало, которое Сириус дал ему. Гарри всё ещё помнил записку, которая была к нему приложена, слово в слово. «Это двустороннее зеркало, а у меня есть другое из этой пары. Если ты захочешь поговорить со мной, просто произнеси моё имя; ты появишься в моём зеркале, а я — в твоём. Мы с Джеймсом пользовались ими, когда наши отработки проходили в разных местах».

А отработки обычно проходили внутри замка, не так ли? Не всегда, но обычно... Это означало, что зеркало, как и карта, могло как-то обходить чары, защищающие стены Хогвартса от любопытства учеников!

Возбуждение захлестнуло Гарри, когда он поднял крышку своего сундука. Слава богу, Снейп настоял, чтобы он оставил здесь часть вещей! Гарри был благодарен отцу за это больше, чем когда-либо за что-либо. Он судорожно рылся в своём барахле, его руки время от времени соскальзывали в расширенное волшебством пространство. Где же зеркало? Он был уверен, что не уносил его в башню.

Наконец Гарри заметил гриффиндорский шарф, в который завернул зеркало в воскресенье, когда выбирал, что оставить, а что взять с собой. Хорошо, значит, есть шанс…

Однако его возбуждение схлынуло, когда он развернул маленькое квадратное зеркальце и увидел своё дрожащее отражение в осколках, которые теперь заполняли раму. «Сириус», — подумал Гарри, ледяные щупальца обвились вокруг сердца и сильно сжали его. — «О Боже. Сириус…»

Гарри многие месяцы избегал смотреть в это зеркало. С того самого ужасного дня, когда понял, что оно не поможет ему достучаться до человека, находящегося за Вуалью, потому что знал, что почувствует. Гарри знал, что его пронзит такая боль, что он не сможет дышать. Внезапно он искренне посочувствовал Драко. Не то чтобы он раньше не сочувствовал брату, но теперь, когда его собственное горе было таким свежим и острым, как будто Сириус умер только вчера, Гарри лучше понимал, как Драко, должно быть, переживает из-за смерти Панси... Вплоть до чувства вины, до убеждения, что она погибла из-за его ошибки...

Стиснув зубы, Гарри оторвал взгляд от разбитого зеркала. До него медленно дошло, что его глаза болят, но боль не была похожа на ту, что он испытывал в Самайн. Эта боль была едва ли не сильнее; она проникла до самого дна его души. Сделав глубокий вдох, который, казалось, обжёг его легкие, Гарри вытер глаза, немного удивившись, когда рука наткнулась на оправу очков. Очевидно, он совсем отвык от них.

Через мгновение ему удалось взять себя в руки, хотя это потребовало немалых усилий.

Ему помогли мысли о Драко и Сириусе. Оба они были связаны с родом Блэков, но ни один из них не обладал чёрной душой. Если бы Сириус был жив, он бы сейчас гордился Драко; Гарри был уверен в этом.

Но если бы Сириус был жив, прошептал тихий голос в его голове, Северус не был бы твоим отцом, поэтому Драко не был бы твоим братом. Сириус ухаживал бы за тобой на площади Гриммо после операции, а Ремус, возможно, не пошёл бы за мороженым. Ты мог бы вообще никогда не попасть в плен к Люциусу Малфою, и Драко, вероятно, всё ещё был бы на стороне Волдеморта, так и не увидев твоей стойкости, в то время как его отец ползал, как червяк. Северус тоже не был бы его отцом...

Гарри пришло в голову, что бессмысленно размышлять о том, что не сбылось. Он мог бы раскрутить историю до самого начала и разозлиться из-за того, что Сириус предложил Петтигрю быть Хранителем Тайны, но что хорошего это дало бы?

Что случилось, то случилось.

Сириус не мог оказаться с ними, чтобы гордиться Драко, но Гарри был здесь, и он гордился братом. И если зеркало могло помочь ему увидеть, как Драко держится на этом слушании, Гарри не собирался позволить горю встать у себя на пути.

Конечно, у него не было ни малейшего представления, сработает ли его идея; всё, что Гарри знал — он должен попробовать.

Гарри осторожно подобрал осколок зеркала, держа его так, чтобы не порезаться. Не хотелось даже думать о том, что капля крови может сделать с непроверенной магией, которую он собирался использовать. Он также не хотел задумываться, что сказал бы его отец, если бы узнал о подобном трюке. Комбинирование магических артефактов было непростым делом, а когда ты добавляешь ещё и тёмные силы... Дрожа, Гарри попытался осознать, что он собирался сделать. Стоило ли это делать вообще?

Да, стоило.

Держа палочку под тем же углом, что и раньше, Гарри прижал осколок зеркала к фотографии прямо посередине рамы, к изображению толстого ствола Гремучей ивы. А затем он снова произнёс заклинание, уставившись на своё кольцо, и его голос превратился в низкое требовательное шипение.

— Покажи. Мне. Драко.

Стена знакомо растворилась, но на этот раз перед Гарри оказался коридор, по которому шли Драко и Снейп. Как ни странно, Гарри смотрел на них сзади. Ракурс сместился, следуя за идущими. Шаг Снейпа был широким и быстрым, Драко шёл медленнее. Вероятно, это было результатом действия успокаивающего зелья.

Они остановились перед дверным проёмом, Снейп придержал Драко за плечо, когда тот потянулся к ручкам двойных дверей. Из глубокого кармана своей официальной мантии Мастер зелий достал волшебную палочку и вложил её в руку сына. Драко кивнул, понимание было ясно написано на его лице. Он должен был прийти на слушание со старой волшебной палочкой, потому что, если Совет проголосует против него, палочку отнимут.

Гарри почувствовал тошноту, просто представив это.

— Помни, Драко. Уверенность, а не высокомерие, — решительно сказал Снейп, положив руку на худое плечо Драко.

Гарри в шоке отшатнулся, его мысли пришли в смятение. Рамка же передавала только изображение... Она никогда не позволяла слышать...

По-видимому, на неё повлияла связь с волшебным зеркалом Сириуса.

Гарри предположил, что это логично. Ну, учитывая, что это была магия. Зеркало, как объяснил Сириус, могло передавать звук, так что теперь зачарованная рамка для картины могла делать то же самое. Гарри кивнул сам себе, всё было верно.

Но затем его осенила другая мысль.

Зеркало было способно как передавать, так и принимать звук.

В противном случае Джеймс и Сириус не смогли бы болтать, находясь в разных частях замка. Так что, вероятно, если Гарри будет шуметь, Драко и остальные могут его услышать.

И Снейп узнает, что Гарри использовал магию на рамке для фотографии. Снова. Ох.

Но дело было сделано, хорошо это или плохо, поэтому Гарри на цыпочках отошёл от стены, сел на кровать Драко и приготовился наблюдать за ходом слушания, стараясь даже дышать как можно тише.

Тем временем Драко и Снейп уже вошли в зал заседаний и заняли свои места. Драко сидел на круглом каменном табурете посреди комнаты, как заключённый перед судом. Никаких цепей или ремней, угрожающих связать его, видно не было, но картина всё равно напомнила Гарри, как его самого судил Визенгамот.

Вздрогнув, Гарри посмотрел на президиум. Он хотел увидеть Попечительский совет, увидеть мужчин и женщин, которые держали в своих руках судьбу Драко.

К его полному шоку, сцена развернулась, чтобы показать Совет, изменив ракурс таким образом, что Гарри теперь смотрел на зал заседаний сбоку. Он мог видеть и Драко, и Совет. Но почему так получилось, если он приказывал показать только Драко?

Рамка для фотографии заколдована так, чтобы показывать всё вокруг, внезапно понял Гарри. Всё, что нужно было сделать, это посмотреть на неё и подумать о том, что ты хочешь видеть. Когда Гарри пользовался ей раньше, он хотел только увидеть Драко. А в следующий раз — похороны. Но теперь желания Гарри менялись по мере того, как он наблюдал за происходящим, и рамка — вернее, волшебная стена — подчинялась ему.

Осознав это, Гарри внимательно осмотрел членов Попечительского совета Хогвартса, сидевших за полукруглым столом, изучая их лица одно за другим. Всего там оказалось около пятнадцати человек, хотя Гарри не знал, все ли они из Совета. Некоторые могли быть сотрудниками Министерства, предположил он. У одного из них в руках было Самопишущее Перо.

Люциус Малфой сидел среди своих коллег прямо напротив Драко. Гарри заметил его не сразу; возможно, подсознательно он не хотел его видеть... По уважительной причине. В тот момент, когда взгляд Гарри остановился на этой копне длинных серебристо-светлых волос, что-то внутри него оборвалось. Бурлящий огонь гнева наполнил его, начавшись где-то глубоко внутри и пробежав по всему телу, пока не достиг кончиков пальцев. Обжигающий жар начал накапливаться в его руках, тот же жар, который он чувствовал в Девоншире, когда превратил мантию и маску в пепел, тот же жар, который он чувствовал на площади Гриммо, когда Ремус вышел из камина, выглядя как Люциус Малфой.

Ярость, кипящая ярость... Только на этот раз рядом не было отца, чтобы удержать Гарри.

Люциус Малфой, улыбаясь, болтал с ведьмой с каштановыми волосами, и покуривал трубку, как будто ему было наплевать на весь мир. Как будто он не был человеком, который хотел вынести смертный приговор своему единственному сыну. Как будто он никогда не хотел усесться на грудь ровесника своего сына, чтобы выколоть ему глаза раскалёнными иглами.

Гарри поднялся на ноги, как будто его тянули вверх невидимые нити, его руки потянулись вперёд, пальцы широко растопырились. Как и в Девоншире, он почувствовал, как в нём бушует огонь, огонь, который можно погасить только одним способом.

Убить Люциуса Малфоя.

Люциуса. Малфоя. Убить…

Гарри увидел, как с кончиков его пальцев начал подниматься дым, затем вспышка огня вырвалась, как молния, но за мгновение до того, как она ударила в колеблющийся образ ничего не подозревающего Пожирателя Смерти, Гарри услышал голос...

Нет, не отца, читающего лекцию об опасности мести.

Это был его собственный голос. Он клялся Драко, что убьёт Люциуса Малфоя. И теперь он собирался это сделать, причём прямо на глазах у Драко, и Гарри внезапно понял, кем он станет через мгновение. Убийцей.

Конечно, ему всё равно суждено стать убийцей. Либо убийцей, либо жертвой, третьего не дано. Но отец был прав. Самооборона — это нечто совершенно иное, чем превращение в судью, присяжных и палача в одном лице.

Пробормотав проклятие, Гарри вскинул руки к потолку как раз в тот момент, когда струя огня столкнулась с камнем. Казалось, весь Хогвартс вздрогнул, взрывная волна прокатилась по граниту, который простоял столетия.

— Что это было? — взвизгнул голос со стены.

«Показалось», — подумал Гарри, хотя и не был уверен.

— Древняя магия, не более того, — успокаивающе сказал Дамблдор, приглаживая бороду. — Подозреваю, что замок помнит, как Совет собирался в этой самой комнате, чтобы рассмотреть изгнание Рубеуса Хагрида. Это оказалось ужасной судебной ошибкой. Ужасной пародией на суд...

Гарри не знал, почему Дамблдор не воспринял ударную волну более серьёзно, если только сильнейшая магия директора не сообщила ему о причине произошедшего. Но его слова успокоили и Гарри. Он снова сел на кровать Драко, слегка вздрогнув, когда она заскрипела, и подумал, что Дамблдор правильно сделал, что упомянул Хагрида. Все знали, что Хагрида исключили несправедливо; это стало общеизвестным, когда Гарри закончил второй курс.

С тем же успехом Дамблдор мог бы сказать: «Имейте в виду, что к этому вопросу необходимо подойти ответственно...».

Осознав, что уже некоторое время не дышит, Гарри тихо выдохнул и попытался полностью осмыслить слова директора. Дамблдор был не просто мудр, он был хитёр. Он знал, что Драко невиновен, и знал, что Драко был бы большим подспорьем для Гарри и Ордена. И ещё он знал, что Снейп уйдёт в отставку, если Драко придётся покинуть Хогвартс.

Альбус Дамблдор не собирался допустить, чтобы Драко исключили. Гарри понял это, просто понял. Всё будет хорошо. На этот раз деньги и влияние Люциуса Малфоя подвели его. Он не добьётся своего, только не в этом деле.

Успокоившись, Гарри снова взглянул на мерцающую стену. Вид Люциуса Малфоя всё ещё заставлял его чувствовать, как внутри всё сжимается, но теперь он держал свой гнев под контролем. Он не позволит дикой магии снова вырваться на свободу. Отведя взгляд от Малфоя, Гарри начал изучать других ведьм и волшебников, сидящих за длинным столом. Он не узнал никого из них, что было не слишком удивительно. Он снова задался вопросом, сколько человек из пятнадцати на самом деле были членами Совета?

За коротким подиумом, установленным на дальнем конце изогнутого стола, стоял Фадж. Он всё ещё выглядел немного встревоженным тем, как содрогнулась комната от силы дикой магии Гарри.

«Хорошо», — подумал Гарри. — «Я вывел его из равновесия. Может быть, он не будет таким противным мелким подхалимом, как обычно».

Дамблдор и Снейп сидели за столами по обе стороны от Драко, лицом к президиуму. Перед каждым из них лежала большая пачка пергамента. Как и перед членами Совета, заметил Гарри.

У Драко, напротив, вообще ничего не было. Он сидел спокойно, его руки свободно лежали на коленях, он смотрел прямо перед собой, но избегал взгляда Люциуса.

Со своей стороны, Люциус возобновил дружескую беседу с ведьмами слева и справа от себя. Гарри не мог расслышать, что он говорит; это было просто тихое бормотание, но Гарри сразу понял, откуда у Драко такие идеальные манеры. По поведению Люциуса вы бы никогда не догадались, что всего несколько мгновений назад здание, в котором он находился, покачнулось на своём фундаменте.

Стук молотка по деревянной доске заставил зал погрузиться в тишину.

— Пусть в протоколе будет отражено, что стенографическое заклинание записывает всё сказанное, — начал Фадж самодовольным тоном.

Гарри показалось, что тот даже не воспользовался Sonorus. «Компенсирует шок, вызванный у него взрывной волной», — подумал Гарри. Хм, кажется, он всё же узнал что-то полезное из той книги о посттравматическом стрессе.

— Дата заседания — пятница, двадцать первое марта тысяча девятьсот девяносто седьмого года, — официально продолжил Фадж. — Попечительский совет Хогвартса собрался на пленарное заседание, чтобы определить, будет ли некоему Драко Алену Жерве Люциусу Малфою, обвиняемому в серьёзных проступках, заслуживающих исключения, разрешено продолжать посещать занятия. Следует отразить в протоколе, что после предыдущего серьёзного правонарушения вышеупомянутый ученик был отстранён от контактов с другими учениками в целях безопасности всего ученического коллектива. Он остаётся в этом статусе до сего дня...

— Хм, — откашлялся Дамблдор, просматривая стопку пергаментов перед собой. — Прошу внести поправку, министр Фадж. Мистер Малфой, при полном содействии Министерства, имел достаточно контактов с другими учениками за последние несколько месяцев. Примечательно, что одним из них является Гарри Поттер, с которым мистер Малфой делил спальню вплоть до текущей недели и которому не причинил никакого вреда...

Вспомнив о своём синяке под глазом, Гарри впечатлился столь откровенной ложью директора. Но опять же, он уже давно знал, что Альбус Дамблдор может придать правде любой оттенок, какой ему заблагорассудится.

— У меня тоже есть поправка, директор Дамблдор, — елейным тоном перебил Фадж. — Мистер Малфой, возможно, и приобрёл соседа по комнате, но это было сделано не при содействии Министерства; это было полностью в компетенции Службы защиты волшебных семей...

— Являющейся частью Министерства.

— Являющейся одной из вспомогательных служб, и к тому же чертовски назойливой!

Дамблдор пожал плечами. Мрачные голубые глаза директора оценили каждого из членов Совета, прежде чем он заговорил снова.

— Точный характер взаимоотношений между Службой защиты волшебных семей и собственно Министерством не имеет значения, министр. Достаточно сказать, что Министерство было полностью осведомлено о том, что господа Малфой и Поттер проживали вместе, в одном замкнутом пространстве, так сказать. Министерство никогда не выдвигало никаких возражений против такого положения вещей, что, на мой взгляд, подразумевает молчаливое согласие, если не сотрудничество. Я также хотел бы отметить, что многие студенты неоднократно посещали мистера Поттера и, таким образом, имели контакт с мистером Малфоем. В результате этого не произошло ни одного дисциплинарного инцидента, что демонстрирует, что мистер Малфой на самом деле не представляет опасности для других учеников.

«Ух ты, хорошая защита», — подумал Гарри, впечатлённый ещё больше.

— Его обращение с мисс Панси Паркинсон в ноябре прошлого года доказывает, что он довольно опасен, — возразил пожилой член Совета, сразу же взглянув на Люциуса, как бы ожидая одобрения.

Люциус, однако, оставался бесстрастным, не глядя на Драко и словно не заметив взгляда своего коллеги.

— Совет уже принял меры в связи с этим инцидентом, — проговорил Дамблдор, снова листая страницы. — Если вы обратитесь к странице 278 Устава Хогвартса, параграф С, подпункт 2, вы удостоверитесь, что Совет не имеет права повторно рассматривать этот вопрос в связи с иными инцидентами.

— Тогда давайте вынесем решение по более современному вопросу, — жёстко сказал Фадж, его глаза-бусинки уставились на Драко.

— Хорошо, — мягко согласился Дамблдор. — Я хотел бы представить в качестве доказательства официальные выводы Магических правоохранительных органов, которые безусловно являются подразделением Министерства. Вы должны заметить, что с мистера Малфоя были сняты подозрения в причастности к событиям прошлой недели. Я также хотел бы обратить внимание членов Совета на показания, данные под действием Веритасерума как мистером Малфоем, так и мистером Гарри Поттером.

— Мистер Малфой присутствует здесь собственной персоной, — сказала старая ведьма, одетая в мантию, отделанную оборками из желтеющих кружев. — Я думала, что мы услышим показания всех свидетелей лично. Стенограмма допроса — это хорошо, но я бы хотела услышать от самого Мальчика, Который выжил, что он собирается поручиться за... — Она поморщилась. — Этого молодого человека.

— Мистер Поттер не счёл необходимым присутствовать на заседании Совета, мадам.

«С мистером Поттером даже не посоветовались», — подумал Гарри, и скривился от намёка, что он слишком слаб для того, чтобы адекватно перенести встречу с Люциусом Малфоем. Конечно, Гарри знал, что Дамблдор планировал застать Пожирателей Смерти врасплох проявлениями его тёмных сил, но ему всё равно стало неприятно.

Старая ведьма кивнула, её взгляд тоже метнулся к Люциусу Малфою. Гарри не понял, знала она о личном участии Люциуса в событиях Самайна или просто слышала о долгой истории их с Гарри вражды.

— Профессор Снейп хочет сказать несколько слов в качестве главы факультета Слизерин, — объявил Дамблдор.

Снейп поднялся на ноги и изящно шагнул в сторону президиума, мантия красиво обвилась вокруг его щиколоток и опала.

— Мистер Малфой, абсолютно не представляющий угрозы для других учеников, сыграл важную роль в оказании помощи мистеру Поттеру в восстановлении после травм, которые тот получил в этом году. Он зарекомендовал себя достойным членом факультета Слизерин и в течение текущего года предпринимал огромные усилия, чтобы убедить своих однокурсников в том, что их интересы должны заключаться в поддержке Министерства. У меня есть основания полагать, что несколько учеников, родители которых являются Пожирателями Смерти, смогут избежать подобного неудачного выбора, когда придёт их время, и если они это сделают, то исключительно благодаря неустанным усилиям мистера Малфоя.

Снейп сделал паузу, чтобы дать слушателям осмыслить свои слова, затем продолжил:

— Поскольку у нас есть неопровержимые доказательства того, что мистер Малфой на самом деле никоим образом не был причастен к трагической смерти мисс Паркинсон, нет никаких оснований исключать его. Моё мнение как главы его факультета таково, что мистеру Малфою пошло бы на пользу продолжение обучения здесь, и что его присутствие в Хогвартсе пойдёт на пользу всем учащимся в целом. Как и Министерству. Мистер Малфой — талантливый волшебник с врождённым пониманием магии. Он хочет использовать своё образование в Хогвартсе с пользой и стать аврором после сдачи экзаменов П.А.У.К. Как человек, побывавший на передовой этой войны, я могу сказать, что у нас никогда ещё не было такой большой потребности в хорошо обученных, одарённых аврорах.

Волшебник в остроконечной шляпе постучал скрюченными пальцами по столу и посмотрел на Фаджа.

— Вы не можете больше предоставить ничего, кроме обвинений против мальчика, министр? Похоже на то. Это напомнило мне об одном инциденте, произошедшем здесь около пятидесяти лет назад.

Фадж выглядел взволнованным, но только до тех пор, пока не посмотрел на Люциуса Малфоя.

— Умоляю вас не торопиться принимать решение. Это всего лишь предварительное обсуждение. Мы ещё не заслушали реальных свидетелей.

— Значит, были свидетели, министр Фадж? — мягко спросил Дамблдор. — Я полагаю, вы имеете в виду свидетелей смерти молодой леди? Это утверждение, по-видимому, противоречит отчёту авроров.

— Да, имеются свидетели, — сказал Фадж.

Гарри слышал, как он скрипит зубами, а Люциус Малфой всё это время продолжал держать идеальную осанку, как будто позировал для портрета. Драко сидел точно так же. Они могли бы быть близнецами, разделёнными во времени... За исключением того, что Драко был серьёзен. А Люциус чуть заметно ухмылялся.

— Очевидцы не самого убийства, — продолжил Фадж, — а событий, произошедших вскоре после этого. Это неправда, что Драко Малфой в течение всего того дня был заперт в комнатах профессора Снейпа. Он был где-то поблизости от места убийства. У него были и мотив, и возможность убить юную леди, свою одноклассницу и коллегу-старосту, мог бы я добавить, хотя, конечно, его собственный статус старосты давно аннулирован, как и должно было случиться!

— Я полагаю, вы упоминали свидетелей, — подсказал волшебник в остроконечной шляпе.

Фадж покраснел от этого мягкого упрёка.

— Министерство вызывает Эрика ВанВельзеера и Белладонну Уваннавич!

Имена были Гарри незнакомы, но, когда дверь со скрипом открылась и ученики вошли, ему показалось, что они похожи на семикурсников. Белладонна была высокой и тощей, с длинными чёрными волосами; она напомнила Гарри тех маггловских моделей, которых так и хочется накормить. Эрик оказался невысоким и коренастым, с голубыми глазами-бусинками и неприятным выражением лица.

Они остановились у дальнего конца длинного изогнутого стола; Белладонна вежливо кивнула Совету, церемонно сложив руки на животе, поверх застёгнутой до подбородка мантии. Эрик ссутулился.

— Пожалуйста, расскажите Совету то, что вы сказали аврорам, — попросил Фадж. — Тем аврорам, которые прибыли на место происшествия первыми, а не тем, кто впоследствии завершил расследование.

Белладонна сделала реверанс, что показалось Гарри странным, и заговорила мягким, нежным голосом:

— Прошу прощения у министра, — начала она, взглянув на Фаджа, прежде чем полностью переключить своё внимание на президиум, — но я не знаю, насколько полезным будет мой вклад в это дело. Я не могу сказать, что уверена, что Драко вытолкнул Панси из окна совятни. Я не могу сказать ничего подобного, потому что меня там просто не было, и я этого не видела.

— Да, да, но что-то вы видели. Просто расскажите об этом Совету, мисс Уваннавич. И не стоит бояться, не вы же являетесь подсудимой...

— Протестую! — прервал его Дамблдор, окатив свирепым взглядом.

— То есть, вы не являетесь предметом этого дисциплинарного слушания, — сказал Фадж, пересмотрев свою предыдущую формулировку... хотя и не без презрительной усмешки в сторону директора.

— Я поднималась по лестнице в совятню, чтобы отправить письмо, — начала Белладонна, её лицо напряглось, когда она указала на мальчика, стоящего рядом с ней. — Эрик догнал меня, и мы начали обсуждать урок, который только что закончился. Это было ближе к вечеру, неделю назад. В день... убийства. И выходя из совятни, мы встретили никого иного, как Драко. Он... он, казалось, ужасно спешил. Он почти кубарем скатился по лестнице...

«Он был без сознания и под мантией-невидимкой», — подумал Гарри. — «Вы вообще не могли его увидеть. Ты лжёшь. Ты каким-то образом в этом замешана...».

— У него было виноватое выражение лица! — вставил Эрик со злобным блеском в глазах. — И он бормотал что-то бессмысленное. Тогда я не придал этому особого значения, но, оглядываясь назад, это кажется чистой воды паникой.

«И ты тоже в этом замешан, не так ли?..».

— Я... я не могу сказать, что согласна с этим, — поправила Белладонна, переплетая пальцы, а затем расцепляя их. — То есть, Драко, похоже, действительно спешил. Я не могу сказать, что это было вызвано паникой, но он обогнал нас почти бегом. Я помню, что немного испугалась, что он упадёт и сильно разобьётся... А потом, прежде чем мы с Эриком поднялись наверх и вошли в совятню, мы услышали, как снизу раздался ужасный крик... Тело было найдено. И это всё, что я знаю.

— Вы можете что-нибудь добавить к этому, мистер ВанВельзеер?

— Только то, что у Малфоя было ужасно виноватое выражение лица, — усмехнулся семикурсник.

— Почему эта информация не была принята во внимание, когда авроры писали отчёт? — спросила ведьма с рыжими волосами, вопрос явно был адресован министру магии, а не свидетелям.

— Возможно, потому, что одним из авроров, уполномоченных расследовать это дело, была двоюродная сестра Драко Малфоя.

Фадж произнёс это с видом триумфатора, глядя на Дамблдора, который бесстрастно посмотрел в ответ.

«Дерьмо», — подумал Гарри. — «Если это раскроется… Дамблдор потянул за всевозможные ниточки, чтобы привлечь к расследованию авроров из Ордена, но для Фаджа это может выглядеть так, будто директор специально пытался заполучить Тонкс...».

Насколько Гарри знал, Фадж мог на самом деле считать Драко виновным; это слушание могло быть не только попыткой присоседиться к миллионам Малфоев. Эта мысль отнюдь не улучшила его отношение к Фаджу, но заставила ещё больше волноваться за Драко.

— Кузина мальчика! Почему Министерство допустило подобный конфликт интересов? — спросил волшебник в остроконечной шляпе, пристально глядя на Фаджа. — Разве у магических правоохранительных органов нет гарантий против возникновения такого рода ситуаций? Отвечайте!

— Мы занимались Тёмной Меткой над Парламент-сквер, — сказал побледневший Фадж, его лоб заблестел от пота. Похоже, до него дошло, что его могут привлечь к ответственности за нарушение процедуры расследования. — Возможно, некоторые детали ускользнули от нашего внимания...

— Хм, — сказал волшебник.

— Как бы то ни было... — продолжил Фадж, вытирая лоб клетчатым платком, — как бы то ни было, Министерство сейчас пытается исправить любые ошибки, которые могли произойти, взяв на себя полный надзор за вопросом об исключении.

К тому времени несколько ведьм и волшебников закивали, и неясный хор одобрительных голосов эхом отозвался в зале заседаний. Гарри услышал бормотание:

— Двоюродная сестра мальчика... Корпусу мракоборцев должно быть стыдно... Сыворотка правды ненадёжна, ты же знаешь... — И то, что стало последней каплей, по крайней мере для Гарри: — Поттер, должно быть, не в своем уме, если придумывает алиби для мальчика, который убил ученицу. Но вы же помните, он и раньше был не в себе...

Люциус Малфой выглядел как кот, объевшийся сливок. На его губах играла вкрадчивая, коварная улыбка.

— Есть ли у членов Совета какие-нибудь вопросы к этим ученикам? — когда ответа не последовало, Фадж кивнул студентам: — Очень хорошо. Спасибо вам за ваше терпение и потраченное время. Можете идти.

В голове Гарри промелькнула идея. Возможно, это была плохая идея. Но ему казалось, что Драко вот-вот исключат из Хогвартса, и он сделает всё, чтобы предотвратить это. Снейп будет в ярости, и Гарри должен был признать, что его отец имеет на это полное право, но всё это не имело значения, не тогда, когда он понял, что не может больше просто сидеть и смотреть, как исключают Драко.

Гарри вскочил и в три больших шага достиг волшебной стены. К тому времени несколько членов Совета говорили одновременно, а Фадж стучал молотком, так что шума, вероятно, было достаточно, чтобы заглушить слова Гарри.

По крайней мере, он на это надеялся.

Снейп и так ужасно разозлится.

Сосредоточенность Гарри на мыслях о Снейпе изменила изображение на стене. Голова и спина Мастера зелий теперь занимали почти всё пространство бывшей фоторамки. «Странно, что она не показывает лица», — подумал Гарри, но на самом-то деле он не хотел видеть выражение лица Снейпа, не так ли? Видимо, зачарованная стена чувствовала это.

Подойдя ещё ближе, так, что сквозь стену показалось колеблющееся изображение лаборатории зелий, Гарри прошептал отцу на ухо:

— Вызови Рона и Гермиону для дачи показаний.

Снейп дёрнулся, чуть не опрокинув чернильницу. Спина отца напряглась, он немного откинулся назад, склонив голову под странным углом, как будто он пытался уловить, что ещё скажет Гарри. Но к тому времени в зале стало потише.

— Позови их, чтобы они опровергли слова этих двух лживых слизеринцев, — всё, что осмелился добавить Гарри. Он тут же пожалел, что так выразился, но возможности перефразировать сказанное уже не было.

— Следующей мы выслушаем мать жертвы, — заговорил Фадж, — которая попросила разрешения выступить.

Обзорная плоскость отодвинулась от спины Снейпа и снова качнулась в сторону, чтобы Гарри мог видеть весь зал.

— Минутку, министр Фадж, — поднявшись с места, вмешался Снейп. Его глубокий низкий голос остановил заседание. Чернильницы на его столе уже не было, так что Гарри предположил, что отец удалил весь беспорядок. — Пожалуйста, задержите мистера ВанВельзеера и мисс Уваннавич. Мне также нужно вызвать свидетелей, которые прольют свет на только что представленные показания.

Эрик ВанВельзеер бросил на Снейпа злобный взгляд. Белладонна отреагировала не так явно, хотя её руки явно не находили себе места. Она пыталась сжать дрожащие пальцы в кулаки, но безуспешно.

— Я вызываю мистера Рональда Уизли и мисс Гермиону Грейнджер, — объявил Снейп.

Белладонна вздрогнула и метнула панический взгляд на Люциуса Малфоя.

Дамблдор поднял бровь, но затем написал что-то на клочке пергамента. Коснувшись его палочкой, он послал письмо через весь зал министру магии.

Явно недовольный, Фадж впился взглядом в пергамент, бормоча что-то, что, как предположил Гарри, было заклинанием для вызова названных учеников.

Драко по-прежнему выглядел хладнокровным, но, несмотря на принятое успокаивающее зелье, требование Снейпа вызвать гриффиндорцев в качестве свидетелей, выбило его из колеи. Он повернулся к Снейпу, бормоча что-то одними губами. Гарри не смог понять, что тот говорил.

А Фадж, очевидно, смог.

— Вы возражаете против этих свидетелей, мистер Малфой? — спросил он, держа молоток в воздухе.

«Не надо, Драко», — подумал Гарри, но в зале заседаний воцарилась тишина, поскольку все ждали ответа Драко, поэтому Гарри не осмелился попытаться убедить брата позволить Гермионе и Рону дать показания.

— Конечно, я возражаю, — сказал Драко, задрав подбородок. — Это совершенно неприемлемо.

— Вы возражаете против того, чтобы названные свидетели дали показания?

Драко потребовалось время на обдумывание вопроса, его серебристый взгляд блуждал по лицу Снейпа. Должно быть, он не мог понять, что думает по этому поводу отец. Или он просто не хотел поступать так, как велел Снейп, потому что спросил:

— Могу я посоветоваться с деканом?

— У вас одна минута.

Поднявшись со стула, Драко прошёл через зал к Снейпу и начал тихо что-то ему говорить. Гарри подошёл поближе к стене и напряг слух изо всех сил... Но даже несмотря на то, что стена была направлена на его семью и никого больше, Гарри едва мог разобрать их разговор.

— ...Глаз Гарри, ради Мерлина, — шептал Драко. — Эти двое знают. И я им не нравлюсь.

Гарри не смог расслышать, что пробормотал Снейп в ответ.

— ...не собираюсь доверять свою жизнь паре чёртовых гриффиндорцев...

Гарри наклонился ближе, ровно настолько, чтобы услышать: — ... твой брат — чёртов гриффиндорец, Драко.

Хм. Что ж, возможно, он заслужил это в обмен на «лживых слизеринцев».

— Мистер Малфой? — Фадж прервал неслышное совещание. — Я требую ответа.

Вздохнув, Драко вернулся к своему каменному табурету и сел, выпрямив спину, его мантия идеальными складками спадала на пол. Но его руки, теперь глубоко засунутые в карманы, сжимались в кулаки. Гарри не мог их видеть, но он знал.

— Я не возражаю против того, чтобы они давали показания.

— Очень хорошо. Слизерин вызывает мисс Гермиону Грейнджер и мистера Рональда Уизли, — объявил Фадж.

Гарри не знал, как его друзья добрались так быстро, но когда двери зала заседаний сами по себе открылись, Рон и Гермиона уже стояли снаружи. Они выглядели немного испуганными, но Гарри предположил, что это нормально. В отличие от других свидетелей-студентов, его друзья не ожидали вызова в суд.

— Входите, входите, — сказал Фадж, нетерпеливо махнув рукой. — Вы приглашены, чтобы дать показания по делу Драко Малфоя. Полагаю, у профессора Снейпа есть к вам несколько вопросов.

Снейп слегка покачал головой.

— Я хотел бы, чтобы мисс Уваннавич повторила свои воспоминания о событиях прошлой пятницы. Мистер Уизли и мисс Грейнджер могут высказать Совету всё, что они думают о показаниях, которые мы все слышали.

Гермиона первой отреагировала на историю, которую рассказала Белладонна.

— Это не что иное, как ложь, — возмутилась она, топнув ногой. — Мы поднимались в совятню одновременно с вами, и видели вас по пути наверх. Обоих. Но мы не видели никаких признаков Драко Малфоя!

— И непохоже, что мы могли его не заметить, как ты говоришь, — холодно вставил Рон. — Пронёсся мимо нас? Что за чушь... — Он виновато взглянул на президиум. — Я имею в виду, что Малфоя там не было.

— Был! — зарычал Эрик ВанВельзеер с рычанием в голосе. — А ты врёшь, чтобы помочь ему выбраться!

— Ну конечно, — протянул Рон, сжимая кулаки и поворачиваясь лицом к Совету. — Если бы я пришёл сюда, чтобы солгать, можете быть абсолютно уверены, я бы солгал что-нибудь, что помогло бы вышвырнуть Драко Малфоя из школы, а не для того, чтобы оставить его здесь. Он шесть лет насмехался надо мной, задрав свой аристократический нос, потому что некоторые из нас не купаются в галлеонах. Не говоря уже о том, что он постоянно называет мою лучшую подругу грязнокровкой! Но показания, которые вы получили от этих двоих, — Рон презрительно махнул рукой в сторону слизеринцев. — Это просто случай, когда слизеринцы мстят друг другу… э-э-э… ваша честь… э-э…

— Я согласна принять Веритасерум, — сказала Гермиона, глядя в глаза всем членам Совета по очереди, одному за другим. Даже Люциусу Малфою. Гарри признал, что это произвело на него сильное впечатление. — Моим родителям это не понравится, — продолжала она. — Они — магглы. И да, Малфой обзывал меня этим ужасным словом. Но это всё к делу не относится. В прошлую пятницу его не было на лестнице совятни. Я знаю, потому что я была там как раз перед тем, как внизу закричали. Неправильно выгонять людей из школы за то, чего они не делали, даже таких не очень хороших людей, как Малфой. — Она перевела взгляд на Дамблдора. — Должна ли я обратиться к родителям за разрешением принять сыворотку правды, сэр? Тогда мне нужна будет сова.

— А вы, мисс Уваннавич? — спросил Дамблдор. — Вам тоже понадобится сова? Потому что, если возникнет спор о том, кто был и кого не было на лестнице совятни, я думаю, все участники должны давать показания в равных условиях.

— Э-э... — Лицо Белладонны стало мертвенно-бледным, её слегка пошатывало. — У меня аллергия на Веритасерум, сэр.

— Вам раньше доводилось принимать сыворотку правды, юная леди?

Белладонна бросила взгляд на ведьму, которая задала вопрос.

— Э-э, нет, — дала она задний ход. — Я имела в виду, что мы изучали состав на уроке зелий, и я думаю, что у меня может быть аллергия на некоторые ингредиенты.

— Я думаю, мы достаточно выслушали этих свидетелей, — протянул волшебник с дальнего конца стола. Он не уточнил, кого именно из свидетелей, но Гарри почему-то сомневался, что тот имел в виду Рона и Гермиону.

— Есть ещё вопросы? — спросил Фадж таким тоном, как будто... Гарри не был уверен. Как будто у министра был какой-то козырь в рукаве… что-то разрушительное...

— Я хотела бы спросить, — сказала ведьма, до тех пор молчавшая. — Я вижу, вы носите гербы Гриффиндора. Вы знакомы с Гарри Поттером?

Рон улыбнулся, впервые с тех пор, как вошёл в зал.

— Да, можно и так сказать.

— Мы его лучшие друзья, — ответила Гермиона, кивая.

— Так, по-видимому, вы навещали его пару раз, пока он жил в покоях своего приёмного отца?

— Гораздо чаще, мэм ...

— Когда вы посещали мистера Поттера, вы чувствовали угрозу со стороны Драко Малфоя?

Гермиона скрестила руки на груди.

— Честно говоря, мэм, нет, — Она бросила косой взгляд на Драко, который смотрел прямо перед собой, вся его поза была напряжённой. — Это не значит, что он мне нравится. У него мышление чистокровного волшебника, которое само по себе представляет угрозу для таких людей, как я.

— Вы считаете, что его присутствие здесь представляет опасность для любого другого студента?

Гарри затаил дыхание, гадая, скажет ли Гермиона о его синяке под глазом. С другой стороны, и Рон, и Гермиона обещали не упоминать об этом, не так ли? Они согласились — ну, после изрядного спора, — что если Драко и исключат, то это должно случиться потому, что он кого-то убил, а не потому, что вышел из себя и нанёс удар.

В конце концов, Гермиона разрешила его сомнения:

— Нет, мэм, и я была рядом с ним довольно долго в последнее время, — объявила она.

— А вы, мистер Уизли, согласны с этим?

Рон скорчил гримасу.

— Вы даже не представляете, как сильно я хотел бы ответить «нет», — сказал он с выражением абсолютного отвращения на лице, — но да, я согласен.

— Я хотел бы отметить для протокола, что эти студенты являются старостами шестого курса, — сказал Дамблдор. — Что означает, что я очень уважаю их суждения о своих сверстниках.

Гарри увидел, как Люциус едва заметно кивнул министру магии.

О-о-о...

— Вы так считаете? — спросил Дамблдора Фадж. — Возможно, тогда нам следует представить Совету гораздо более полную картину суждений мисс Грейнджер о своих сверстниках. Передо мной недавнее письмо мисс Гермионы Грейнджер в Службу защиты волшебных семей, в котором она выражает свое чёткое мнение о том, что Гарри Поттер в... итак, как она выразилась? — Фадж быстро перетасовал пергаменты, затем поднял один и продолжил: — неизбежной и неоспоримой опасности, основанное на её добросовестном убеждении, что Драко Малфой воспользовался отсутствием магии у Гарри, чтобы ежедневно избивать его!

Фадж повернулся к Гермионе.

— Это письмо написали вы?

Взгляд Гермионы стал почти безумным, когда она выдохнула:

— Да, но...

— В таком случае, объясните, вы лгали в своём письме в Службу защиты волшебных семей или вы лжёте Попечительскому совету Хогвартса сегодня?

— Ни то, ни другое! Я изменила своё мнение…

Фадж издал явственный смешок.

— Это вы сейчас так говорите.

Гермиона упёрла руки в бока.

— Да, я беспокоилась не причинял Малфой вред Гарри, но сотрудники Службы защиты волшебных семей провели расследование, и оказалось, что я был неправа, совершенно неправа...

— Итак, вы признаёте, что ваше суждение о сверстниках в недавнем прошлом было ошибочным! — торжествующим тоном заявил Фадж. — Тогда почему мы должны доверять вашему суждению сегодня?

— То, что Малфоя не было на той лестнице — это не суждение, министр, — ледяным тоном ответила Гермиона. — Это факт.

— То, что Служба защиты волшебных семей получила от вас письмо с подробным описанием многочисленных синяков и травм, полученных Гарри Поттером, когда он жил практически без контакта с кем-либо, кроме мистера Малфоя и профессора Снейпа — тоже факт, мисс Грейнджер! Поскольку профессор, безусловно, вне всяких подозрений, какие выводы мы должны сделать из этого письма? Только лишь, что это, должно быть, мистер Малфой нанёс упомянутые повреждения!

— Министр, — строго вставил Дамблдор, — я считаю, что в протоколе должно быть отражено, что мистер Малфой был оправдан Службой защиты волшебных семей.

— О да, он умеет оправдываться, не так ли? — усмехнулся Фадж. — Сотрудники Службы защиты похоже поверили, что Гарри Поттер получил травмы, играя... в регби с мистером Малфоем, как говорится в отчёте. Регби — маггловский спорт. История настолько откровенно лживая, что я был бы удивлён, если бы хоть один из присутствующих здесь членов Совета в неё поверил.

Слова возымели желаемое действие: Гарри увидел, как ведьмы и волшебники, сидевшие за столом, закачали головами при мысли о том, что чистокровный Малфой может участвовать в маггловских ритуалах, а один волшебник что-то тихо проговорил скептическим тоном. Сам Люциус осуждающе усмехнулся, как будто считал идею абсурдной и был откровенно смущён тем, что кто-то хоть на мгновение поверил в эту чушь.

Гарри почувствовал, как у него начинает болеть голова. Он был так уверен, что Рон и Гермиона докажут, что слизеринцы не видели Драко на лестнице, ведущей в совятню... Он забыл, что могла всплыть жалоба Гермионы. Но как Люциус Малфой вообще узнал, что Служба защиты волшебных семей проводила расследование? Откуда у него это проклятое письмо? Разве подобный вопрос не должен храниться в тайне?

«Стейн», — мрачно подумал Гарри, догадавшись, откуда ветер дует. Слизеринец, работающий в Службе защиты волшебных семей, сделал свой маленький гешефт. Люциус Малфой дорого заплатил бы за любую информацию, связанную с Драко или Гарри, за любую информацию. Вероятно Стейн всё это время был на жалованье у Люциуса!

— Ещё вопросы к свидетелям? — спросил Фадж. Когда вопросов не последовало, он смерил ледяным взглядом всех четверых студентов. Гарри заметил, что Рона и Гермиону не поблагодарили за присутствие и дачу показаний. — Тогда вы свободны. А теперь, если у главы факультета Слизерин больше нет внезапно возникающих свидетелей, я хотел бы вызвать мать жертвы.

— Вопрос по протоколу, — вежливо отозвался Снейп. — Я полагаю, что все мы сопереживаем потере миссис Паркинсон. Тем не менее, я не вижу, каким образом её показания могут иметь отношение к этому процессу. Её не было в Хогвартсе в тот день, о котором идёт речь.

— Она не будет давать показания, — сказал Фадж, глядя на удаляющуюся Гермиону. — Некоторые ведьмы достаточно уважают себя, чтобы не опускаться до лжесвидетельства!

— Министр! — предостерёг Дамблдор, качая головой.

Фадж демонстративно проигнорировал замечание. Члены Совета кивали друг другу, соглашаясь с его словами.

— Миссис Паркинсон попросила разрешения выступить перед Советом, и я не считаю возможным отказать скорбящей матери в подобной просьбе.

Через мгновение появилась мать Панси. Она была одета в чёрную траурную мантию, лицо закрывала тёмно-серая вуаль. Миссис Паркинсон медленно прошла вперёд, как будто каждый шаг причинял ей боль, и остановилась всего в нескольких футах от Драко, который избегал смотреть в её сторону.

Слабым, дрожащим движением руки она откинула вуаль с лица.

Никаких слёз и рыданий, только не сейчас. Холодный взгляд миссис Паркинсон обвёл комнату, на мгновение задержавшись на Драко, и вернулся к президиуму.

— Мадам, — доброжелательно сказал Люциус Малфой без всякого сарказма. Гарри никогда не слышал, чтобы его голос звучал так спокойно и серьёзно. Это выглядело жутковато. — Могу я выразить свои соболезнования? Ни один родитель не должен переживать то, что пришлось пережить вам.

Она кивнула в знак благодарности Малфою и затем каждому из членов Совета, что следуя примеру Люциуса, приносили ей краткие соболезнования.

— Я так понимаю, вы хотели обратиться к Попечительскому совету?

— Да, министр Фадж, — женщина вытащила носовой платок из кармана своего траурного одеяния и промокнула уголки глаз, хотя слёз не было. — Я пришла сюда сегодня, чтобы говорить от имени моей дочери, которая больше не может ничего сказать. Этот мальчик, этот ужасный, мерзкий мальчик, который обедал за моим столом и спал в моём доме... Я прошу вас взглянуть на него и увидеть, как он сидит сейчас перед вами, не испытывая ни малейшего раскаяния, ни малейшего стыда за то, что он сделал...

Снейп резко встал, его стул издал скрежещущий звук, который прервал слова миссис Паркинсон. Гарри почему-то сомневался, что это было случайностью.

— Не будет ли министр любезен напомнить свидетелю, чтобы мистера Малфоя не обвиняли в убийстве?

Прежде чем Фадж успел сказать хоть слово, миссис Паркинсон повернулась к Снейпу, стиснув зубы. Смерив его ненавидящим взглядом, она закричала:

— Тебе тоже должно быть стыдно, Северус, размахивать этим оправданием, ты же слизеринец! Но мы знаем, кому ты предан, не так ли? Ты был главой её факультета! Она была твоей старостой! А ты даже не удосужился появиться на её похоронах! Но почему это должно кого-то удивлять? Если бы у тебя была хоть капля истинной преданности Слизерину, ты бы никогда не позволил Драко Малфою жить с тобой! Он заколдовал мою дочь так, что она попала прямо в отделение неотложной помощи больницы Святого Мунго, и что же сделал глава Слизерина? Позволил обидчику остаться в Хогвартсе несмотря ни на что. И посмотрите, что произошло в результате этого непродуманного решения, министр, только посмотрите! И не говори мне, что я не должна обвинять его!

— Я хотел бы, чтобы Совет учитывал, что профессор Снейп отсутствовал на похоронах мисс Паркинсон, поскольку обязан был позаботиться о нуждах факультета Слизерин, — мягко сказал Дамблдор, глядя на президиум поверх своих очков-полумесяцев.

— Да, нам говорили, что они все заболели, — пробормотала ведьма, курящая трубку.

— Довольно вовремя заболели, — возразила миссис Паркинсон. — Так же, как авроры, первыми приступившие к расследованию, заболели, чтобы их могла заменить родственница Драко Малфоя. И вы ожидаете, что я серьёзно отнесусь к их отчёту?!

Старая ведьма в пожелтевших кружевах наклонилась вперёд.

— Мадам, как я уже говорила ранее, я очень сожалею о вашей потере. Но цель этого слушания состоит не в том, чтобы очернить магические правоохранительные органы или бросить тень на профессора Снейпа.

— Совершенно верно, совершенно верно, — эхом отозвался низкорослый волшебник, сидевший рядом с Фаджем.

Когда Гарри увидел, что ещё несколько волшебников кивают, он почувствовал себя лучше. Всё будет в порядке. Совет не настолько глуп, чтобы исключить Драко, когда само Министерство фактически объявило его невиновным в предъявленных обвинениях.

— Я ещё не закончила, — ледяным тоном прервала его миссис Паркинсон.

Фадж, уловив настроение Совета Директоров, откашлялся.

— Продолжайте, мадам. Но я прошу вас говорить только о том, что вам лично известно.

Гарри ожидал, что Люциус Малфой бросит на министра свирепый взгляд. Или, по крайней мере, напряжётся. Но тот просто спокойно откинулся на спинку стула. Как будто он уже знал, что произойдёт, как будто у него не было никаких причин для беспокойства...

— Мне известно, — сказала миссис Паркинсон, снова промокая глаза, — что кто-то здесь, в школе, убил мою дочь. Я лично считаю, что виновной стороной является Драко Малфой, хотя, конечно, я не могу этого доказать. Но что мы точно знаем, так это то, что он довольно жестоко напал на мою дочь в начале этого года и поклялся, что убьёт её. И с этим ничего не было сделано. Ничего существенного. Его следовало бы исключить тогда. Вместо этого ему разрешили остаться в школе и продолжить своё образование. — Она сделала шаг вперёд, её пристальный взгляд прошёлся по столу президиума из конца в конец. — В тот день этот Совет сделал ученикам Хогвартса чёткий посыл. Что насилие терпимо, что плохое поведение не влечёт за собой реальных последствий, что Попечительский совет слаб и неэффективен. И вот мы видим результат. Кто-то, возможно, Драко Малфой, возможно, кто-то другой, счёл себя вправе совершить убийство. И почему, я вас спрашиваю? Потому что у этого Совета нет зубов. Запомните мои слова, каждый из вас. Если вы не предпримете никаких действий в связи с этим убийством, вы, без сомнения, дождётесь следующего.

Волна шума прокатилась по президиуму, когда члены Совета начали перешёптываться друг с другом. «В чём-то она права, она права...», «Было время, когда в Хогвартсе было безопасно...», «В личном деле Малфоя есть отметки о нарушении дисциплины, значит, одним нарушителем меньше...» «Вероятно, он это и сделал, знаешь ли. Отчёт авроров выглядит немного предвзятым на мой взгляд...», «Можем ли мы рискнуть, позволив ему остаться, если это был он?».

— Нет никаких оснований для того, чтобы считать, что Драко Малфой совершил убийство, — сказал Снейп, вставая на этот раз беззвучно. — Совет не должен...

— Профессор Снейп, — прервал его волшебник в остроконечной шляпе. — Попечительский совет будет благодарен, если вы не станете диктовать нам, что мы должны или не должны делать. Даже ваши недавние храбрые и благородные заслуги перед Министерством, на мой взгляд, не дают вам права на подобные высказывания.

Снейп кивнул, длинные волосы упали ему на глаза, и он откинул их движением головы.

— Миссис Паркинсон, вы закончили своё заявление?

— Да, министр Фадж, — она посмотрела на президиум с явным вызовом, затем отступила назад.

— Очень хорошо. В этом случае все должны покинуть зал, чтобы Совет мог обсудить...

— Я считаю, что мистер Малфой имеет право сделать заявление, министр.

Фадж вздохнул, как будто это была совершенно неразумная просьба.

— О, очень хорошо-хорошо. Встаньте, мистер Малфой. Мы, конечно, достаточно вежливы…

К тому времени Драко уже начал подниматься, что, по мнению Гарри, доказывало, что у Фаджа не было ни капли вежливости.

— Уважаемые члены Попечительского совета, — сказал Драко, вежливо кивая каждому.

В голове Гарри зазвенел волшебный дверной звонок.

Гарри был так поражён, что чуть не вскричал: «Чёрт побери!». Он пытался не обращать внимания на шум, но дверной звонок продолжал звонить, громко и настойчиво. Гарри почти не слышал, что говорит Драко.

— ... хотя Нимфадора Тонкс действительно является моей кузиной...

Почти рыча, Гарри выбежал из спальни и проверил пергамент на двери. «Гермиона Грейнджер и Рональд Уизли».

Отлично. Как раз то, что ему было нужно. И он не мог игнорировать их. Ему даже не хотелось представлять сцену, которая разыгралась бы, если бы его друзья снова ворвались на слушание об исключении, заявив, что Гарри Поттер пропал.

Выхватив палочку, Гарри заклинанием открыл дверь.

Гермиона первой переступила порог.

— О, Гарри, мне так жаль, — выдохнула она, задыхаясь. Они с Роном выглядели так, словно бежали всю дорогу до подземелий. — Я должна рассказать тебе об этом раньше, чем это сделает твой отец! Это ужасно, это просто ужасно, и это всё моя вина...

— Тихо, — приказал Гарри, схватив её за запястье, и взглядом предупреждая Рона о том же. — Тебе не нужно ничего объяснять, я знаю, что на свет вытащили твоё письмо, и всё выглядит не очень хорошо. Просто поклянитесь, что будете вести себя тихо, поклянитесь. Вы оба.

— Откуда ты знаешь...

— Просто скажи, что будешь вести себя тихо, — сказал Гарри, встряхивая её руку.

— Э-э, хорошо, я буду молчать, но что...

— Я тоже, приятель, — подхватил Рон.

— Хорошо, но никаких разговоров, — тихо предупредил Гарри. — Вообще никакого шума. Я серьёзно.

Отпустив Гермиону, он направился обратно в спальню.

Несмотря на все предупреждения, Гермиона ахнула, когда последовала за ним и увидела стену. Гарри одарил её взглядом, способным заморозить тлеющие угли, и она резко замолчала, зажав рот рукой.

Рон справился лучше, хотя Гарри видел, как тот беззвучно чертыхнулся, шокировано раскрыв глаза, когда увидел стену.

— Спасибо, мистер Малфой, — сказал Фадж с явной насмешкой. — Теперь Совет будет совещаться.

«Я пропустил заявление Драко», — раздражённо подумал Гарри. Он собирался бросить ещё один грозный взгляд на друзей, которые помешали ему, но картина на стене изменила точку обзора, переместившись, чтобы последовать за Драко, выходящим из зала. Снейп шёл рядом с ним, Дамблдор — чуть позади.

«Нет», — подумал Гарри. Он хотел остаться с Драко, но было важнее услышать, что может сказать Совет Директоров. Возможно, он услышит что-нибудь полезное... Но к тому времени Драко был уже почти у дверей, и желание Гарри увидеть, как совещается президиум, похоже, не повлияло на фокус изображения.

Может быть, стена следовала за Драко из-за первоначальной команды «Покажи мне Драко»?

Подойдя к стене, Гарри снова поднял палочку и самым строгим голосом, на который был способен, прошипел:

— Покажи мне Люциуса Малфоя!

Сцена на стене изменилась, изображение начало вращаться, и панорама развернулась обратно, сосредоточившись на Люциусе Малфое.

— Что это было? — спросил Фадж, полуоткрыв рот и с тревогой оглядываясь по сторонам. — Вы слышали шипение?

— Министр, — мягко произнёс Люциус Малфой, в уважительном тоне его явно сквозила насмешка. Гарри не понял, как ему удалось придать голосу такую двойственную интонацию. — Как вам хорошо известно, Попечительский совет не может начать обсуждение, пока все не покинут зал.

Малфой поднял брови в ожидании.

Фадж сперва не понял, затем тусклый красный румянец окрасил его лицо.

— Конечно-конечно, — пробормотал он, отходя от своего подиума и спускаясь на две ступеньки. Он вежливо кивнул президиуму, повернулся и широким шагом покинул зал.

— Обсуждение должно оставаться конфиденциальным, — сказал Люциус, когда тяжёлые двойные двери закрылись за Фаджем. — И поскольку некоторые люди , околачивающиеся снаружи, могут не уважать права Совета...

Он оставил обвинение висеть в воздухе. Гарри не сразу понял, что это призыв к действию, но ведьмы и волшебники, сидевшие за столом вытащили палочки и начали произносить заклинания, которые осыпали каменные стены голубоватыми искрами.

«Защита», — подумал Гарри. — «Заглушающие чары, но они тебе не помогут. Я всё равно услышу всё , что ты скажешь о судьбе Драко...».

Но увы, по мере того, как заклинания набирали силу, зачарованная стена начала уплотняться, образы заколебались, и вскоре в спальне снова появилась каменная стена. Но на ней теперь не висело никакой фоторамки.

Вздохнув, Гарри огляделся в поисках осколка от зеркала Сириуса, который он использовал, но его тоже не было. Хм, может быть, стена снова начнёт показывать происходящее, как только члены Совета снимут свои защитные заклинания.

Вдруг Гарри почувствовал, как Гермиона настойчиво похлопывает его по спине.

— Теперь можно разговаривать? — одними губами произнесла она, когда он взглянул на неё через плечо.

— Да, можно, — сказал Гарри, поморщившись. — Погано, правда? Я хотел посмотреть, как Люциус Малфой попытается повлиять на них, и что они решат...

Заставив себя забыть о разочаровании, он повернулся лицом к своим друзьям.

— В любом случае, я думаю, теперь вы понимаете, что я слышал всё, что вы там говорили. Спасибо, что попытались, ребята… И хорошо, что ты не упомянула о синяке под глазом, Гермиона. Я знаю, что тебе не очень нравится Драко...

Гарри увидел, что Гермиона вот-вот расплачется.

— Не нравится. Но я не поэтому написала это ужасное письмо. Я не пыталась создавать проблемы, я просто подумала, что тебе нужна помощь, Гарри...

— Я знаю, — он попытался улыбнуться. — Может быть, всё будет хорошо.

Рон издал нечто среднее между смехом и фырканьем.

— Очевидно, Малфой важен для тебя, даже после того случая с подбитым глазом. Ну что ж. Я верю тебе, ты знаешь... Он не убивал Паркинсон. Так что, я думаю, он не заслуживает того, чтобы его исключили, хотя он тот ещё мерзавец.

Гарри подавил лёгкую улыбку.

— Э-э, Рон... Тебе стыдно, что ты помогал защищать Драко Малфоя?

Лицо Рона вспыхнуло.

— Да, стыдно! Но материалы слушания конфиденциальны, верно? Никто в Гриффиндоре не узнает?

— Предполагается, что конфиденциальны, — сказала Гермиона одним из своих самых вкрадчивых голосов. — О чём ты думал, Гарри, шпионя за ними подобным образом?

— Я думал... — всего на секунду он задумался, не стоит ли просто сказать, что Драко — его брат. Однако решил, что друзья вряд ли поймут его. — Послушай, я должен был посмотреть, как он держится. Он притворяется перед вами, ребята, но рядом со мной он более расслаблен и... Ну, он сейчас выглядит не очень уравновешенным. Это всё из-за стресса.

Гермиона села на кровать Драко, скрестила ноги в лодыжках и посмотрела на Гарри, нахмурившись.

— Стресс и правда ужасный, — посочувствовала она. — Его маска треснула даже с нами, Гарри. В среду утром, когда мы пришли за тобой, Драко немного поговорил с нами, пока ты одевался. Он... — Гермиона замолчала, явно чувствуя себя неловко, но потом, видимо, решила, что Гарри стоит узнать. — Он был убеждён, что его собираются исключить. Я не думаю, что Малфой позволил бы нам увидеть, как сильно это его беспокоит, будь он в обычном состоянии, но Гарри... Больше всего он говорил о том, что тебе понадобится вся защита, которую ты сможешь получить, что мы с Роном должны были быть начеку, потому что... ах… ну, на самом деле он сказал, что его, вероятно, схватит его отец, и Малфой думает, что он сломается под пытками, и они узнают о твоей беспалочковой магии и тёмных силах... Это было ужасно.

— Да, даже мне стало жаль этого мерзавца, — признался Рон, плюхаясь на кровать Гарри.

— Мне было жаль его, — медленно сказала Гермиона, — но больше всего меня задело его отношение, Гарри. Он беспокоился о том, чем всё это обернётся для тебя. И... ну, наверное, поэтому я захотела помочь ему. И не только для того, чтобы информация о твоих тёмных силах оставалась в секрете. Я имею в виду... Драко застал меня врасплох…

Рон мрачно кивнул. Гарри видел, что его другу не хотелось видеть в Драко ничего хорошего. Но ему пришлось заставить себя уважать Малфоя.

— Ты называешь его Драко, — сказал он Гермионе. — А на слушании звала Малфоем.

— Я не хотела чтобы все подумали, что он мне нравится. Он мне не нравится, ясно? Неважно, что он говорил, что я умная или даже красивая, я всё равно считаю, что он в значительной степени придерживается чистокровных убеждений. Но... я не хочу, чтобы ты считал его моим врагом. Потому что, если он друг тебе, он не может быть нашим врагом.

Гарри заметил, что Рон не отреагировал на это заявление. Вероятно, это было больше, чем он готов был признать.

Гарри вздохнул, думая, что довольно грустно, если Драко почувствовал необходимость сказать всё это Рону и Гермионе.

— Он не попадёт к Волдеморту только потому, что его исключат. Мы с Северусом недвусмысленно сказали ему об этом. Вам стоит знать, что, если дело дойдет до худшего, Северус уйдёт в отставку, и мы все втроём уедем из Великобритании.

Гермиона распрямила ноги и наклонилась вперёд, положив ладони на край кровати Драко.

— Ты уедешь, Гарри?!

— Да, приятель, ты не можешь покинуть Хогвартс...

— Конечно, могу. Послушай, я не хочу уезжать за границу, но мы с Северусом не позволим Люциусу Малфою наложить лапу на Драко. Вздохнув, Гарри признался: — Хотел бы я, чтобы Драко нам поверил. Но он не понимает.

— Не понимает чего?

Гарри внимательно посмотрел на Гермиону, затем изучающе посмотрел на Рона. Может быть, теперь они смогут переварить правду. Может быть, признание Драко в беспокойстве за Гарри сгладит ситуацию.

— Драко не понимает, что такое любовь, — сказал он, садясь рядом с Гермионой и глядя через комнату на Рона. — Он понятия не имеет, как сильно я его люблю.

До этого момента Рон был спокоен, но это заявление заставило его занервничать.

— Э-э... Ты... ты знаешь, мне ни разу не приходило в голову, что вы двое живёте в одной комнате, но... О, Мерлин, Гарри. Ты пытаешься сказать нам, что в итоге оказался... э-э... привязан к Драко Малфою?

Гарри не понравилось, как Рон сказал «привязан». Ну хотя бы Гермиона поняла его правильно. Когда Гарри взглянул на неё, чтобы проверить реакцию на свои слова, он увидел, что подруга поджала губы, словно ей хотелось как следует двинуть Рону. Сильно.

Не замечая выражения лица Гермионы, Рон сдавленно продолжил:

— Тебе же не хочется поцеловать его, не так ли? — А затем спросил, умирающим голосом: — Ты уже это сделал? Нет, подожди. Я не хочу этого знать, ладно? Есть вещи, которые друзьям просто не нужно знать...

— О, вытащи мозги из помойки! — воскликнула Гермиона, кинув быстрый взгляд на Гарри. — Как долго ты планировал позволять ему выставлять себя дураком?

— Я просто не знал, что сказать, — сказал Гарри, покраснев. — Не каждый день меня спрашивают, целуюсь ли я с Драко Малфоем!

— Ты сам завёл разговор о любви, Гарри! И я не понимаю, почему тебя удивляет направление мыслей Рона. Он заметил, что после Самайна ты можешь выдерживать прикосновения исключительно профессора Снейпа, и сразу решил, что это выходит далеко за рамки просто руки на твоём плече...

— Я на самом деле так не думал! —закричал Рон, вскакивая на ноги. — Может, ты уже перестанешь меня этим попрекать? Я никогда по-настоящему так не думал. Я просто разозлился, что Гарри объявил, что хочет видеть Снейпа отцом. Я ничего не видел от злости, ясно?

— Ты всё еще злишься?

Рон снова сел и покачал головой, глядя на Гарри.

— Нет. Веди себя хорошо, всё такое... Снейп, кажется, нормальный отец, насколько я могу судить.

Гарри сдержал ухмылку.

— Насколько ты можешь судить?

— Хорошо, прекрасно. Он кажется хорошим отцом, и точка.

— Кажется?

— Прекрати, Гарри, — рявкнул Рон, которому было вовсе не смешно. — Знаешь, есть предел тому, как много я могу признать, не сорвавшись. Для меня это нелегко, и намёки на то, что ты влюбляешься в Драко Малфоя, ничуть не облегчают ситуацию...

— О, ради Бога, Рон! Никто не влюбляется. Он мой брат!

Рон уставился на Гарри, его глаза расширились, как блюдца.

— Это ещё хуже...

— Нет, не хуже. Это здорово, потому что, если ты узнаешь Драко поближе, ты поймёшь, что преданность семье действительно важна для него. Но Малфои отреклись от сына. Так что теперь его семья — мы с Северусом. На самом деле это не единственная причина, по которой Драко на моей стороне, но, вероятно, это помогает ему чувствовать себя увереннее.

— Вы трое связаны, — сказала Гермиона, кивая, как будто ей всё стало ясно.

— Вы связали себя узами брака? — ахнул Рон, возвращаясь в режим паники.

— Она не имеет в виду магическую связь! Послушай, Северус неофициально усыновил Драко. Он заботится о нас обоих, и Драко необходимо было понимать, что он такой же сын для Северуса, как и я. И я могу сказать вам одну вещь наверняка — мой отец не оценил бы, если бы я заявил, что я настоящий сын, а Драко — нет. И на самом деле мы оба — сыновья Северуса. Мне было небезразлично, что Северус думает обо мне, поэтому я не жаловался, что из этого следует, что мы с Драко стали братьями. Я просто принял это как факт и жил дальше. Гарри робко улыбнулся. — И просто скажу, мне нравится, что у меня есть брат. Он мне нравится.

— Ну, последнее я заметил, — сказал Рон. — Как ты думаешь, почему я пришёл к другому выводу?

— Потому что ты совершенно безмозглый, Рональд, — сказала Гермиона.

— Я мог бы найти лучший способ сказать вам... — начал было Гарри, но внезапно замолчал, потому что стена за спиной Рона начала растворяться. — Тише, тише, защита снимается, — практически прошипел он, махнув рукой, чтобы Рон обернулся.

Рядом с ним замерла и притихла Гермиона.

Зал заседаний снова появился в поле зрения, изображение было сосредоточено на Люциусе Малфое, поскольку заклинание, по-видимому, всё ещё отслеживало его. Вскочив, Гарри исправил это быстрым:

— Покажи мне Драко.

Зал заседаний поворачивался, пока не начал показывать Драко сбоку, как и раньше, Люциуса Малфоя с этого ракурса тоже было видно. Гарри заметил, что Северус очень мрачен. Очевидно, он ожидал неблагоприятного вердикта.

Или услышал змееяз.

Гарри вздрогнул, ему была абсолютно ненавистна мысль о том, что скажет отец о его поступке.

Фадж стучал молотком по своей трибуне, хотя почти все уже обратили на него внимание.

— Тишина в зале! — когда министр убедился, что все взгляды устремлены на него, он повернулся лицом к членам Совета. И как только один из них резко кивнул ему, продолжил: — Передо мной лежит решение Попечительского совета Хогвартса относительно исключения Драко Алена Жерве Люциуса Малфоя.

Он сделал эффектную паузу, затем повысил голос:

— С сегодняшнего дня мистер Малфой исключается на том основании, что он представляет серьёзную опасность для безопасности и благополучия других студентов, посещающих учебное заведение!

Гарри увидел, как Драко напрягся, его глаза сверкнули жёстким серебристым блеском, когда впервые с начала слушания он посмотрел прямо на Люциуса.

Люциус уставился на него, слегка приподняв брови, вся его фигура выражала самодовольное веселье.

— Мистер Малфой, — продолжал Фадж, — отдаст свою палочку директору.

— Вопрос по протоколу, министр, — вмешался Люциус, его голос был таким ровным, что у Гарри по спине пробежали мурашки. — Палочка, о которой идёт речь, является моей собственностью. Мистер Малфой отдаст её мне.

Гарри почувствовал, как его пальцы дёрнулись при этих словах, и понял, что гнев снова пытается вырваться на волю. Он сжал кулаки, чтобы держать себя в руках, и затаил дыхание, наблюдая, как Драко встаёт и неуклюже идёт вперёд, его осанка кричала о том, что он полон решимости сохранять самообладание. Что Люциус не сломит его, даже этим.

Драко протянул свою палочку, держа её параллельно перед собой, вместо того, чтобы направить на Люциуса. Таким образом, не было никакого намёка на то, что он угрожал этому человеку... Но и не предлагал перемирия. Это был совершенно нейтральный способ передать палочку. Гарри должен был признать, что поведение Драко произвело на него впечатление. Сам он с трудом сдерживался, чтобы не проклясть Люциуса, а ведь исключили не его.

— Что ж, спасибо, мистер Малфой, — насмешливо сказал Люциус, беря палочку. Однако в тот момент, когда он коснулся её, на его лице появилось странное выражение. Почти удивление. Или, может быть , даже немного уважения...

«Зелье рода», — подумал Гарри. — «То, что делает палочку доступной для использования только кем-то по имени Малфой... Люциус — Малфой, поэтому он каким-то образом может это почувствовать. И он впечатлён этим доказательством того, что Драко работал с Тёмными Искусствами...».

В этот момент, больше, чем когда-либо прежде, Гарри понял, каким безнадёжно запутанным, должно быть, было детство Драко.

Драко отступил назад и оглянулся, собираясь снова занять своё место, но Фадж опередил его.

— Вы больше не студент этого учебного заведения, мистер Малфой. Нет никаких причин для вашего дальнейшего присутствия здесь. На самом деле, — тут он взглянул на Люциуса, словно ища одобрения, — устав Хогвартса требует, чтобы вы немедленно покинули замок.

— Экспресс будет только утром, — возразила курящая трубку ведьма. В её глазах светилось нечто большее, чем просто сострадание. — Возможно, молодой человек может переночевать здесь?

— Мои извинения, мадам, — сказал Фадж, качая головой и постукивая по большой пачке пергамента перед собой. — Процедура совершенно ясна. У него будет самое большее час, и это только для того, чтобы он мог собрать свои вещи.

— Тогда прошу прощения, — объявил Снейп, вставая. — Драко?

Повернувшись спиной к Люциусу, Драко встал лицом к лицу со своим настоящим отцом.

— Вы ничего не забыли, директор?

— Нет, я так не думаю, министр, — ответил Дамблдор, глядя поверх очков.

Пальцы Фаджа сжали молоток, но стучать он не стал.

— Я считаю, что в Уставе Хогвартса совершенно ясно сказано, кто имеет право носить герб факультета. Студенты, сотрудники и те, кто успешно закончил семилетнее обучение в учреждении, включая прохождение по крайней мере одного экзамена П.А.У.К., — он одарил Совет довольно тонкой улыбкой, как будто ситуация была неприятной, но, тем не менее, он обязан был выполнить свой долг. — Мистер Малфой больше не принадлежит ни к одной из данных категорий волшебников.

— Конечно, — пробормотал Дамблдор с печалью в голубых глазах. — Драко, не мог бы ты подойти сюда, пожалуйста?

Теперь директор назвал его Драко, а не мистер Малфой. Гарри оценил это, несмотря на то, что сцена, разворачивающаяся перед его глазами была просто ужасной. Когда Драко подошёл к директору, глаза Люциуса Малфоя злобно сверкнули.

— Мужайся, — тихо пробормотал Дамблдор, проводя рукой по гербу на мантии Драко. Герб Слизерина исчез, как будто его никогда и не было, оставив мантию Драко абсолютно чёрной.

— А на других плащах или мантиях у него могли быть гербы? — спросил волшебник в остроконечной шляпе. Дамблдор просто посмотрел на него с таким выражением, что волшебник махнул рукой. — Мои извинения. Конечно, о них тоже позаботились.

— Пора, Драко, — сказал Снейп самым ласковым голосом, который Гарри когда-либо слышал от него.

Нетвёрдыми шагами Драко преодолел небольшое расстояние до того места, где стоял Снейп. Он хорошо держался, когда отдавал свою палочку, но он ожидал, что это случится. Снятие герба застало его врасплох. Драко явно упал духом и выглядел так, словно у него вот-вот подкосятся ноги. Снейп, должно быть, тоже так подумал; как только сын подошёл достаточно близко, он взял его за руку и крепко сжал, не давая Драко споткнуться. Затем Мастер зелий кивнул президиуму, что разозлило Гарри. Разве Снейп не должен был сказать им, насколько отвратительно и неуместно они поступили? Что теперь они потеряют лучшего Мастера зелий во всей Британии?

Разве он не должен был написать заявление об уходе и швырнуть его прямо им в лицо, сопроводив несколькими дюжинами едких слов об идиотизме, безответственности и некомпетентности?

Гарри не мог поверить, что Снейп так спокойно воспринял это возмутительное решение.

С другой стороны, Снейп так любил скрытность… Он не стеснялся ругаться и кричать на Дамблдора, но, очевидно, использовал другую линию поведения, когда дело доходило до общения с Попечительским советом. Или он просто не хотел, чтобы Люциус Малфой узнал о его планах вывезти Драко за границу.

Драко и Гарри, мысленно поправил он себя. Его семья никуда не уедет без него.

Когда Снейп и Драко вышли из зала заседаний, волшебная стена последовала за ними, повинуясь последней произнесенной Гарри команде. Его отец и брат шли длинными коридорами, возвращаясь в подземелья, Снейп всё ещё держал Драко за руку, поддерживая его. Оба молчали. Гарри подумал, что это довольно странно. Он как раз собирался сказать рамке для фотографий, чтобы она вернулась в нормальное состояние, когда из бокового коридора выскользнул Люциус Малфой и остановился, мешая им пройти. Как он добрался туда так быстро?

Наверное , знает какие-нибудь потайные ходы...

Гарри затаил дыхание, слушая, что скажет Люциус.

— Какая жалость, — Малфой источал фальшивое сочувствие. — Такой ужасный позор. Я сделал для тебя всё, что мог, Дракон, на закрытом заседании Совета, но, увы... Похоже, на этот раз твоё поведение было слишком вопиющим, чтобы его игнорировать.

Драко поднял глаза, тусклым взглядом рассматривая человека, который, как предполагалось, любил его. Он не ответил. Он даже не поморщился. Он просто выглядел... потерянным.

Отпустив руку Драко, Снейп наполовину загородил сына, как бы защищая его, но его поза была знакома Гарри по их дуэлям в Девоншире. Его отец был готов к нападению, хотя у Люциуса, вероятно, хватит хитрости не ввязываться в драку в такое время и в таком месте. «Постоянная бдительность», — подумал Гарри. — «Хорошо».

— Прошу простить, сэр, но у Драко есть несколько неотложных дел, и в ближайший час он будет занят.

Вместо ответа Люциус вытащил старую палочку Драко из кармана и начал вертеть её между пальцами.

— Всегда приятно иметь запасную, вам не кажется? Две лучше, чем одна? Учитывая ваше недавнее поведение, профессор, я полагаю, вы согласны со мной. Однако позвольте мне просветить вас. — Люциус понизил голос до ровного, угрожающего шёпота. — Запасная не принесёт вам никакой пользы, когда вы в конечном итоге потеряете обе.

Гарри вздрогнул от слова «запасную», не говоря уже о двойном значении всего этого. Люциус явно говорил не о палочках.

Снейп ничего не ответил на насмешку Малфоя, что, конечно же, только вдохновило Люциуса продолжать.

— Я впечатлён тем, насколько серьёзно ты относишься к этому своему добровольному обязательству, Северус. Особенно учитывая, как мало внимания ты, очевидно, уделяешь другим обязательствам. — Скривив губы, Люциус небрежно пожал плечами. — Мой отверженный, жалкий маленький мальчик, с которым плохо обращались, страдающий клаустрофобией. Ты, должно быть, действительно испытываешь потребность в покаянии. — Его улыбка стала ещё более самодовольной, если такое вообще было возможно. — Или, может быть, снятия баллов и отработок больше недостаточно, чтобы выразить своё разочарование в жизни. Если у тебя возникнут проблемы с дисциплинированием этой парочки, я знаю довольно полезное заклинание...

— Убирайся с нашего пути, Люциус, — прорычал Снейп, оскалив зубы.

— Ну что ж, я полагаю, конечный результат оставляет желать лучшего, — Люциус положил палочку в карман и вытер руки, как будто хотел очистить их от чего-то особенно грязного. — Неважно, я уверен, что у меня будет возможность продемонстрировать вам это заклинание и многие другие очень скоро. Всем вам, включая того неудачника со шрамом на голове, которого ты приютил. Гриффиндорца. О чём ты только думал? Я слышал, ты исцелил его глаза? С таким же успехом ты мог бы не утруждаться, так как он наверняка предпочтёт не видеть то, что я приберёг специально для него. Но отцу виднее, а? Пока что отцу.

С этими словами он прошёл мимо Северуса и Драко и энергично зашагал по коридору, его каблуки цокали по камню.

Драко, спотыкаясь, подошёл к стене и прислонился к ней плечом, тяжело дыша открытым ртом. Снейп подошёл и притянул его в тесные объятия, одной рукой медленно, круговыми движениями поглаживая спину сына. В тот момент, когда отец прикоснулся к нему, Драко издал ужасный задыхающийся всхлипывающий звук, который чуть не разорвал сердце Гарри пополам.

— Гарри, — сказала Гермиона дрожащим голосом. — Мы не должны...

— Да, — хрипло сказал Гарри, направляясь к стене. — Стань такой, как была…

Изображения растворились в камне, зачарованная рамка для картины с грохотом упала на пол. Странно, но обычно она оставалась на месте после окончания действия заклинания. И что было хуже, не было видно никаких следов осколка зеркала. Гарри огляделся по сторонам, прикусив внутреннюю сторону щеки от беспокойства, но ничего не нашёл. Насколько он мог судить, зеркало каким-то образом использовалось. Вероятно, его поглотила магия.

Гарри вздохнул, пытаясь не беспокоиться из-за этого, взял рамку и пробормотал заклинание прилипания, чтобы она оставалась на своём месте.

— Да, — сказал Рон, кивая на вздох Гарри. — Даже Малфой не заслуживает всего этого.

— Драко, — поправил Гарри. — Теперь он на нашей стороне; даже ты это признал.

— Драко, — сказал Рон, усмехаясь.

Что ж, это было начало.

— Вам лучше идти, — сказал Гарри, кладя палочку на кровать. — Северус будет сильно расстроен из-за того, что я сделал со стеной... э-э, я не должен был использовать это заклинание... В любом случае, если он увидит тебя здесь, Гермиона, после того, как Фадж использовал твоё письмо, чтобы дискредитировать твои показания...

Гермиона подскочила, как будто из кровати выросли взрывоопасные гвозди.

— Хорошо, тогда нам лучше уйти...

Но было уже слишком поздно. Входная дверь со скрипом повернулась на петлях.

— О Боже, — сказал Гарри, жалея, что у него нет старой отцовской мантии, чтобы накинуть её на своих друзей, прежде чем отец их увидит. Или до того, как их увидит Драко. Вряд ли он хотел бы, чтобы Рон и Гермиона увидели его в таком состоянии.

— Что они уже сделали, благодаря мне, — подумал Гарри, чувствуя себя виноватым.

Однако теперь ничего не оставалось делать, кроме как идти в атаку первым. Гарри направился в гостиную.

— Привет, — сказал он, переводя взгляд со Снейпа на Драко, пока те вешали мантии. Гарри старался не смотреть на пустое место, где раньше был герб Слизерина. — Я…

— У нас с тобой будет довольно жёсткий разговор, — отрезал Снейп, его тёмные глаза вспыхнули.

— Да, сэр, — сказал Гарри, смутившись. — Драко, я... э-э, всё слышал. Мне очень, очень жаль.

Глаза брата были покрасневшими, когда он наконец отвернулся от стены и посмотрел на Гарри.

— Как ты услышал?

Гарри закусил губу.

— Ну, я...

Однако он не успел закончить объяснение. Голос Рона перебил его.

— Гарри, кажется, тебе стоит прийти и посмотреть на это. Э-э, Драко тоже...

— Ох. Они тебе рассказали, — усмехнулся Драко, следуя за Гарри в спальню. — И с каких это пор Уизли называет меня Драко? Без этого я, конечно, никак не обойдусь... — Он резко замолчал, когда вошёл в дверь и увидел небольшую стопку одежды и книг на полу, там, где раньше стоял его сундук. — Уизли, что, чёрт возьми, ты сделал с моими вещами?

— Я? — фыркнул Рон. — Я просто стоял здесь, и пуф! Твой сундук исчез в какой-то красноватой дымке, и тут не осталось ничего, кроме этого хлама!

— О, нет... — Драко в три гигантских шага пресёк комнату, и упал на колени, закопавшись в кучу. — Красноватая дымка, — тупо повторил он, качая головой. — Грёбаные гоблины. Их всех следовало бы задушить, всех до единого.

— Финансовое заклинание, — подтвердил Снейп. — Условия твоего сейфа.

Драко неуверенно поднялся на ноги и попытался отнестись к произошедшему легкомысленно, что бы это ни было.

— Слишком сильно для номинального контроля.

— Я не понимаю...

— О, неужели так трудно понять, Поттер? Чтобы сохранить свои деньги, хорошую репутацию и всё такое, я должен быть учеником Хогвартса. Условия этого долбаного трастового фонда. Я же тебе говорил.

— Следи за языком, Драко, — сказал Снейп, кивком указывая на Гермиону.

— О, мои извинения, мисс Грейнджер, — прорычал Драко. — Прости меня, что я хоть раз попытался обращаться с тобой как с равной. Больше этого не повторится. Я оскорбил твои нежные ушки?

— Я думаю, мои уши это переживут, — мягко сказала Гермиона.

— Но что случилось с твоим сундуком, Драко?

Брат бросил на Гарри раздражённый взгляд.

— Ты правда тупица? Это был волшебный траст. Магия? Слышал о таком?

— Не строй из себя придурка!

Драко, казалось, собирался язвительно возразить, но взял себя в руки и вместо этого кивнул.

— Да, верно. Что ж, всё исчезло. Не только мой доступ к деньгам фонда, но и всё, что я когда-либо покупал на них. Чемодан, книги, большая часть моей одежды... Судя по ощущениям, вплоть до трусов, которые были на мне под брюками. Ну, они не были такими уж чистыми. Я надеюсь, что они появятся прямо посреди праздничной вечеринки, которую Люциус и моя дорогая мама, без сомнения, устраивают, пока мы разговариваем. — Он сделал прерывистый вдох. — Что ж. Это, безусловно, упрощает сборы. Полагаю, это уже кое-что.

— Ты сам покупал большую часть своей одежды?

— В отличие от тебя, мне нравилось чувствовать себя независимым. — Драко пожал плечами, но это выглядело не так небрежно, как обычно. — Кроме того, Люциус не одобрял бриллиантовые пуговицы. Хорошо, что он купил большую часть того, что на мне сейчас надето, иначе я бы стоял здесь голым.

«Рон, наверное, даже не услышал последнего комментария», — подумал Гарри.

Друг остолбенел, услышав всего два слова.

— Бриллиантовые пуговицы!

Драко повернулся к Рону.

— О, да. Но теперь они исчезли вместе со всеми последними галлеонами, которые я мог назвать своими, даже с теми, которые я вывел на прошлой неделе, пытаясь предотвратить катастрофу. Не то чтобы мой номинальный контроль позволил бы мне много взять, но сейчас это бессмысленно обсуждать, не так ли? Всё вернулось к Люциусу. Так что просто смейся, Уизли! Ну что? Давай, смейся! Скажи это! Драко Малфой беден, как Уизли! Напиши домой, расскажи своим друзьям!

— На самом деле, — сказал Рон с не очень приятным блеском в глазах, — ты даже беднее нас. По крайней мере, у нас есть дом.

Драко попытался ударить его, но Снейп отреагировал быстрее.

— Может быть, вам пока лучше просто уйти, — вздохнул Гарри. — Увидимся... Я не знаю. Когда смогу, а это может занять довольно много времени.

Снейп слегка встряхнул Драко.

— Веди себя прилично, — затем, отпустив его, повернулся к Рону и Гермионе и заговорил холодным, резким тоном. — Уверяю вас, ваши усилия оправдать Драко не остались незамеченными. Возможно, в будущем, мисс Грейнджер, вы подумаете, прежде чем прикладывать перо к пергаменту. Такие вещи часто сохраняются гораздо дольше, чем хотелось бы, и могут иметь далеко не благотворные последствия. А теперь проваливайте оба.

Он почти выпроводил их из комнаты.

Гарри услышал, как Рон спросил у Гермионы, выходя:

— Что, чёрт возьми, всё это значило?

— Спасибо за попытку, и, кстати, то письмо, которое вы написали, стало катастрофой для всех, — перевела Гермиона.

Глухой стук закрывшейся двери возвестил Гарри, что он остался наедине со своей семьёй. Наконец-то.

— Я тоже соберу вещи, — решительно сказал Гарри. — О... Большая часть моих вещей наверху, в башне...

— Естественно, — жёстко ответил Снейп. — За исключением мантии-невидимки, волшебной карты и иных предметов, которых у ученика быть не должно. Должны ли мы добавить в список рамки для фотографий? Я думал, что живя со мной, ты приобрёл хотя бы каплю здравого смысла, но, похоже, я ошибался! Один раз ты уже рискнул собой, применяя капризную, непроверенную магию, и видимо, тебе было мало! Ты сделал это снова!

Гарри попытался ответить со всей возможной наглостью:

— Ну, технически, на этот раз заклинание было уже проверенное…

— Да что ты? — Снейп посмотрел на него сверху вниз. — Рамка начала пропускать звуки без всякой причины, сама по себе?

— Ладно, это было новое заклинание, — признал Гарри. — Мне очень жаль. Это больше не повторится.

— Нет, не повторится, — согласился Снейп тоном, леденящим душу. — Потому что теперь совершенно очевидно, что тебе нельзя доверять! Ты больше не должен оставаться один в своей комнате, это ясно? И да поможет тебе Мерлин, если ты ослушаешься меня!

У Гарри отвисла челюсть.

— Но это моя комната! — запротестовал он, глубоко шокированный. Но потом вспомнил о других наказаниях, которые назначал отец. Пятьсот баллов, десять тысяч строк. Перебор, всегда перебор. — Послушай, если я почувствую себя плохо, ты должен отправить меня в мою комнату, а не запрещать там оставаться!

— А ты должен уважать моё мнение и ценить моё руководство, не так ли?

Эти слова неожиданно сильно задели Гарри, он вспомнил анкеты, которые заполнял перед усыновлением. Снейп бросал ему в ответ его же собственные слова.

— Я действительно уважаю твоё мнение и ценю твоё руководство, правда! Я просто... я должен был знать! Я должен был поддержать Драко!

Отец откинул волосы с лица.

— Я не собираюсь сейчас спорить с тобой, Гарри. Сегодня вечером ты уйдёшь в башню Гриффиндора и вернёшься сюда завтра на твой первый дополнительный урок по зельеварению. Давно пора этим заняться.

— Какое зельеварение?! — взорвался Гарри. О чём, черт возьми, Снейп говорит? — А как насчёт Аргентины?

— Уверяю тебя, когда мне будет что рассказать тебе о наших планах, я расскажу. Мне кажется, я уже упоминал об этом. А теперь делай, как я сказал, и иди догоняй своих друзей. Драко нужно собрать вещи и отправиться в Девоншир.

Снейп махнул палочкой в сторону коридора, перекрещивая каменные стены, предположительно, чтобы остановить Рона и Гермиону. Гарри не понял, какое заклинание применил отец.

— Если Драко собирается в Девоншир, я тоже хочу поехать, — запротестовал он. — Мы же вместе. Кроме того, ты помнишь, в прошлый раз он был немного не в себе...

— Извините, — вежливо сказал Драко, хотя под мягким тоном явно скрывались всевозможные острые шипы. — На самом деле я всё ещё здесь, в комнате, и слушаю вас. И к твоему сведению, я не собираюсь перерезать себе вены или делать то, что делают магглы, выросшие среди нас, когда у них сносит крышу, Гарри. В конце концов, исключение не означает, что весь мой мир рухнул. У меня будут результаты П.А.У.К., на которые я смогу опереться при выборе работы. О, нет, их не будет. Неважно, у меня есть достаточно денег, чтобы ходить в шелках. О, и это не так. Но, по крайней мере, любовь всей моей жизни будет рядом со мной. О, её не будет рядом, потому что она мертва, мертва, мертва…

— Ради бога, дай ему успокоительное, — умолял Гарри отца.

— Ха, очень смешно. Если я сделаю ещё один глоток этого пойла, я умру, Поттер. Я сыт по горло тем, что со мной нянчатся как с младенцем.

— Гарри, иди в башню, как я сказал. Я останусь с Драко в Девоншире.

— Почему я не могу с вами?

— Потому что у моего терпения есть предел, и ты его исчерпал! — заорал Снейп. — Что тебе не ясно? Ты ослушался меня с рамкой, а теперь ты снова не желаешь делать то, что тебе говорят! Иди, догоняй своих друзей!

Гарри ошеломлённо отступил.

Снейп сделал паузу, медленно и глубоко дыша, прежде чем, казалось, успокоился.

— Гарри, сегодня вечером главное — это состояние Драко. Если бы ты хотя бы пять секунд подумал о ком-то, кроме себя, ты бы понял, что ему необходимо побыть наедине с отцом.

Гарри думал о ком-то, кроме себя, но смог понять, что имел в виду Снейп.

— Хорошо, я пойду в башню, — сказал он, прикусив губу. Предоставить Снейпу и Драко возможность пообщаться как отец с сыном было хорошей идеей, даже если в исполнении Снейпа это звучало скорее как «убирайся с глаз моих долой».

Но дело было не в этом. В конце концов, отец сказал вернуться утром.

— Во сколько у меня урок по зельеварению, сэр?

— В одиннадцать, — мрачно сказал Снейп. — Если меня не будет, подожди. Не пытайся ничего варить без присмотра. Должен ли я закрыть лабораторию и твою комнату, чтобы обеспечить соблюдение моих правил, или ты сможешь хоть раз вести себя в соответствии со своим возрастом?

— Я могу вести себя в соответствии с возрастом, — возразил уязвлённый Гарри.

— Будем надеяться.

Вздохнув, Гарри подошёл к брату и посмотрел ему в глаза.

— Мне действительно жаль, что они исключили тебя. Это неправильно и несправедливо. Но всё будет хорошо, Драко...

— Вот ты у меня где со своим адским оптимизмом, — ответил Драко, отводя взгляд. — Я говорил тебе, что нет ни единого шанса, что слушание закончится по-другому. И ничего уже не будет хорошо. Этого просто не может быть теперь. Всё пропало.

Гарри знал, что брат имел в виду деньги.

Идея возникла из ниоткуда и заполнила весь разум Гарри. Он не знал, почему не подумал об этом, когда Драко впервые упомянул, что беспокоится о своём хранилище. Что ж, может быть, догадывался. Большую часть времени Гарри изо всех сил старался не думать о Сириусе. Но после использования зеркала, после осознания того, что Сириус был бы горд признать Драко членом семьи... Он решил, что это будет абсолютно правильно.

— Нет, не пропало, — сказал он, беря Драко за руку. — Ты можешь получить всё обратно. Вероятно, даже больше, чем потерял...

— Гарри, — предупреждающе сказал Снейп.

Гарри проигнорировал его.

— У меня есть хранилище Сириуса Блэка, Драко, — объяснил он. — Я был его единственным наследником. У него даже есть дом! И это всё на самом деле больше твоё, чем моё. Ты же Блэк. Я просто перепишу всё на тебя...

— Заткнись, Поттер, — тихо сказал Драко, высвобождая руку.

— Нет, правда, это должно быть твоим по справедливости, — настаивал Гарри.

— Заткнись! — Драко скрестил руки на груди. — Ты полный грёбаный идиот. Мало того, что я потерял свою палочку и место в Слизерине. Тебе нужна ещё и моя гордость? — Его глаза сверкнули, как кинжалы. — Ну, этого ты не получишь. Малфои не принимают милостыню.

— Это не милостыня! Мы же семья!

— Семья! — закричал Драко, это слово явно было для него своего рода спусковым крючком.

— Гарри, — снова сказал Снейп, на этот раз его голос был измученным, — тебе лучше уйти. Ты делаешь только хуже.

— Но я...

— Иди.

И Гарри, наконец, ушёл.

Глава опубликована: 03.03.2023

Глава 78. В третий раз — на счастье

Гарри не стал ничего рассказывать друзьям, когда присоединился к ним на пути в гриффиндорскую башню, но его сны той ночью говорили о многом.

«Он стоял перед заколдованной фоторамкой с волшебной палочкой наготове, затем отступил назад, когда стена растворилась и показала двустворчатую дверь, которая вела в зал заседаний. Дверь была закрыта, перед ней стояли Снейп и Драко. Снейп положил руку на плечо сына, подбадривая его напоследок. Двери открылись как по волшебству, приглашая обоих войти внутрь, но вместо того, чтобы посмотреть, как отец и брат заходят в зад заседаний, Гарри внезапно перенёсся в середину слушания.

Или суда, потому что на самом деле, это был суд.

Всё выглядело так же, как и в реальной жизни, вплоть до мельчайших деталей. Каменный табурет, на котором сидел Драко. Люциус, спокойный и слегка ухмыляющийся. Фадж, стучащий молотком, когда члены Совета начали переговариваться.

Потом Гарри заметил своего крёстного и понял, что не всё в зале осталось по-прежнему.

Сириус, живой и здоровый.

Он сидел за изогнутым столом вместе с другими членами Совета, как будто имел на это право, как будто был одним из них, хотя на самом деле он был беглецом, скрывающимся от извращённого правосудия Министерства. Как он мог сидеть вот так, открыто, когда сам министр магии находился всего в двадцати футах от него? А что, если давать показания придёт кто-то из аврората? Они узнают Сириуса, даже если никто другой, казалось, не узнавал. Сириуса бросят дементорам...

Но Гарри было что сказать по этому поводу.

Стоя вплотную к стене, он отчаянно думал о своем крёстном отце, пытаясь заставить стену сосредоточиться на нём одном, чтобы Гарри мог шёпотом предупредить его. Но ничего не произошло; Гарри видел весь президиум, а также Драко, Снейпа и Дамблдора. Снейп свирепо смотрел на него, его чёрные глаза были полны ярости, но, как ни странно, его гнев, казалось, был направлен не на Сириуса.

О-о-о ...

Снейп откуда-то знал, что Гарри снова использовал волшебную рамку для фотографий, знал, что Гарри злоупотреблял его доверием...

Но какое это имело значение, когда Сириуса могли арестовать в любую секунду?

Снова собравшись, Гарри стал думать только о Сириусе, сосредоточив все свои мысли на нём и только на нём, проникая глубоко в суть своего существа, чтобы извлечь каждую частичку магии, которой обладал. Защитить Сириуса — это всё, что сейчас имело значение. Отец рассердится, но это нормально. Он сказал, что не ожидает, что Гарри будет идеальным ребёнком; он пообещал, что они с Гарри справятся с любыми трудностями, которые могут возникнуть.

«Всё будет хорошо», — подумал Гарри. — «Я предупрежу Сириуса, чтобы он убирался, и как только он будет в безопасности, я заглажу свою вину перед Северусом. Как-нибудь. Всё будет просто замечательно...».

Однако в следующее мгновение Гарри понял, что всё далеко не так хорошо, как он надеялся. Стена перед ним разлетелась вдребезги, как зеркало, упавшее на каменный пол. Зазубренные куски гранита падали на землю с таким грохотом, что Гарри вздрогнул и заткнул уши.

Внезапно Снейп оказался в спальне, вместе с Гарри, качая головой.

— Глупый ребёнок, ты сломал рождественский подарок Драко!

— Но он же сломал мой, — ответил Гарри и тут же пожалел об этом, потому что на самом деле он не обижался на Драко. Он понимал, в каком состоянии был Драко в тот день. И теперь отец будет думать, что он идиот, или, по крайней мере, будет считать Гарри ребёнком, капризным ребёнком. И Снейп умел быть язвительным, не так ли? Он точно знал, как поставить Гарри на место, и без колебаний сделал бы это…

Но Снейп сказал лишь:

— О, ты же ранен, Гарри. Дай-ка я посмотрю. Ну же, дай мне посмотреть...

Гарри не понимал, о чём он говорит.

— А? Я не ранен...

Но только сейчас он осознал, что да, отец прав. Вся правая рука, казалось, горела огнём, и сильнее всего палец, на котором красовалось кольцо со змеёй.

— Северус, — сказал Гарри, его голос дрожал от шока, — я думаю, мне нужно зелье.

— Никакого зелья, — сказал Снейп сладким, как мёд, голосом, но в его интонациях было что-то зловещее. — Ты не заслуживаешь зелья после того, что ты сделал.

Затем Снейп уколол ему палец толстой длинной иглой, которая напомнила Гарри о Самайне, и Гарри вздрогнул. Кровь капала из раны на кольцо его матери. Но оно теперь принадлежало не только его матери, не так ли? Оно принадлежало и Северусу. А Северус был зол...

Гарри отдёрнул руку и начал тереть её о рубашку, пытаясь отчистить кольцо. Но кровь осталась, полностью покрывая кольцо, так что его почти не было видно. Кольцо было испорчено, а так называемая помощь Снейпа вообще не помогла. Гарри казалось, что палец его охвачен пламенем.

— Зачем ты это сделал?

— Потому что из-за твоих бессмысленных выходок Драко исключили, — выплюнул Снейп, гипнотизируя Гарри жёстким взглядом чёрных глаз. — Это ты во всём виноват, во всём!

— Это не так! Я только хотел поговорить с Сириусом. Ты видел его, он был там, в зале заседаний...

— Нет, его там не было. Твой крёстный мёртв, и ты видел его только потому, что он теперь — часть зеркала, которым ты пользовался!

Сириус — часть зеркала? Гарри вздрогнул, его мысли неслись так быстро, что ощущение было почти болезненным: «Я никогда не видел Сириуса в зеркале. Он упал в Арку ещё до того, как я нашёл зеркало. Но, может быть, зеркало может каким-то образом связаться с ним сейчас, и я смогу поговорить с ним…»

Схватив разбитое зеркало с кровати Драко, Гарри выхватил ещё один осколок. Тот сильно порезал ему руку, но Гарри едва заметил это. Он поднёс осколок к тому месту, где раньше висела рамка, хотя теперь, конечно, он смотрел прямо на лабораторию зелий, так как больше не было ни рамки, ни даже стены, чтобы повесить её. «Но магия всё ещё может сработать», — подумал он, вытаскивая палочку и готовясь произнести заклинание. Надо было всего лишь сказать: «Покажи мне Сириуса»…

Но прежде, чем он успел произнести эти слова, палочку у него выхватили.

— Непроверенная магия! Ты уже достаточно натворил!

— Но это же Сириус! Я хочу поговорить с Сириусом!

— И я хотел, чтобы Драко был оправдан, но вместо этого ты сделал всё, что мог, чтобы его исключили, вызвав мисс Грейнджер! — Снейп оскалил зубы. — Ты будешь держаться подальше от своей комнаты. И вообще, держись подальше от подземелий, Поттер. У меня нет никакого желания тебя видеть. Убирайся с глаз моих долой!»

Гарри проснулся весь в поту, со сжатыми кулаками. Ему с трудом удалось сдержать крик, когда он в дикой панике резко сел и огляделся.

— Ты в порядке, приятель? — пробормотал Рон, звук был приглушен занавесями вокруг их кроватей.

Гарри уже понял, что это был всего лишь сон, но сердце его продолжало бешено колотиться.

— Да, — наконец выдавил он ответить. — Кошмар. Извини.

Рон внезапно оказался рядом с ним, хотя Гарри и не слышал, как тот раздвинул занавески.

— Сам-знаешь-кто?

Гарри покачал головой.

— Хочешь спуститься к отцу?

Гарри слегка вздрогнул. Снейп сказал держаться подальше... Но нет, это было во сне. В реальной жизни Снейп никогда бы не сказал ему ничего подобного. Его отец любил его; Гарри знал это. Этот сон был ненастоящим. Сириуса не было в живых, и в зеркале его тоже не было.

— Гарри, может быть, ты хочешь, чтобы я спустился в подземелья и привёл к тебе Снейпа? — спросил Рон.

— Он в... э-э... — Фиделиус не позволил Гарри договорить, хотя остальные их соседи по комнате, скорее всего, спали. Но Рон всё понял.

— О, точно. Я тоже думаю, что он там, учитывая обстоятельства. — Рон внимательно посмотрел на Гарри. — Уверен, что с тобой всё в порядке?

— Да, я в порядке, — Гарри лёг на спину. — Честно. Я попытаюсь заснуть.

Кивнув, Рон вернулся на свою кровать.

Гарри перевернулся на бок и начал медленно, размеренно дышать, успокаиваясь. Но заснуть ему удалось не скоро.


* * *


После такого сна Гарри не очень хотелось идти на занятие по Зельям, но он знал, что лучше не давать отцу ещё больше поводов злиться на него. Снейпа ещё не было, поэтому Гарри сел на диван в гостиной и приготовился ждать. Больше делать было нечего, так как ему было запрещено даже входить в свою собственную комнату.

Вздохнув, Гарри устроился поудобнее.

Однако ровно в одиннадцать его ждал немалый сюрприз. Посреди комнаты появился свиток и развернулся, повиснув в воздухе. Вздрогнув, Гарри немного отпрянул назад, но пергамент не шевелился. Гарри быстро встал с дивана и подошёл достаточно близко, чтобы узнать характерные каракули Снейпа.

«Гарри,

В данный момент я занят, но приду, как только это станет возможным. Можешь зайти в свою комнату, если захочешь, я отменяю ограничения. Рамка для фотографий больше не работает; она не показывает ничего, кроме Гремучей Ивы. Заклинания, составлявшие каркас её магии, необратимо изменились, когда ты заставил их работать по-новому. Теперь магия рамки, похоже, зависит от разбитого зеркала, которое ты оставил валяться на кровати. Я забрал зеркало, чтобы предотвратить дальнейшие пакости с твоей стороны.

Северус»

Гарри не знал, что и думать. Ему разрешили заходить в свою комнату, что было хорошо, но это не стоило того, чтобы терять зеркало. С другой стороны, Снейп не знал, что зеркало было подарком Сириуса. Он не знал, что оно как-то связано с Сириусом.

Может быть, если бы он был в курсе, то вернул бы зеркало Гарри. А может, и нет, учитывая, что Сириус ему никогда не нравился. Снейп бы подумал, что зеркало годится только для злых проделок, если бы знал, что именно Сириус подарил его Гарри. И даже не зная об этом, он мог подумать, что, поскольку зеркало разбито, оно вообще ни на что не годится.

Гарри вспомнил, что Снейп выбросил коробку Сэл после того, как Драко разбил её. Репаро в этом случае не годилось: разрушились чары, наложенные на коробку. С чего бы Снейпу по-другому отнестись к разбитому зеркалу?

Что-то в душе Гарри разрывалось на части при одной мысли об этом. Он должен поговорить со Снейпом и убедиться, что тот не выбросил зеркало.

«Я должен был давным-давно рассказать отцу о зеркале», — уныло подумал Гарри. Снейпу вряд ли понравилось бы, что Гарри держал подобные вещи в секрете. Он также скорее всего не намеревался возвращать зеркало, учитывая, как Гарри им воспользовался.

«Ты сломал рождественский подарок Драко...».

Неужели и правда сломал?

Гарри решил пойти взглянуть на рамку. Его теперь ничто не удерживало: Снейп же сказал, что Гарри снова может заходить в свою комнату. Однако, вспомнив, как рассердился отец, Гарри решил проявить осторожность. Он хотел показать Снейпу, что ему можно доверять... Что он может быть хорошим.

Или, может быть, он пытался показать, что готов скорее потерять свою комнату, чем зеркало.

Снова вздохнув, Гарри опустился обратно на диван, слегка покачав головой, когда свиток свернулся и исчез с очередным хлопком. Гарри стало интересно, вернулся ли свиток к Снейпу.

Гарри быстро заскучал. Он никогда раньше не оставался в покоях Снейпа один. У него всегда был Драко, с которым можно было поговорить, хотя поначалу не то чтобы он очень ценил это. И сейчас Гарри мог думать только о Драко. Всё ли у него в порядке в Девоншире? Знает ли Драко, как скоро они покидают Англию или куда они могут направиться? Знает ли он о планах Снейпа больше, чем Гарри?

«Когда мне будет что тебе сказать, я скажу...»

Гарри пытался читать, но поскольку он не был заучкой, как Гермиона, книги Снейпа показались ему не такими уж интересными. Через некоторое время он схватил с нижней полки пергамент и перо и написал письмо Ремусу, сообщив ему все новости, которыми мог поделиться. О многом писать было нельзя, так как письмо могло быть перехвачено. Убирая письмо в карман, Гарри понял, что ему придётся спросить Северуса, как его доставить. Он не хотел просить Хедвиг лететь аж во Францию.

К тому времени уже почти настало время обеда, поэтому Гарри сделал заказ через камин. Сэндвич с сыром на гриле с чипсами и большой стакан апельсинового сока, и ещё клубничное мороженое, всё очень вкусное, но и есть в одиночестве было не очень-то весело.

После обеда он побродил некоторое время взад-вперёд по столовой и гостиной. Вскоре и это ему надоело. Почти с облегчением Гарри понял, что ему нужно в туалет. Он не мог покинуть подземелья без сопровождения, так что Снейп вряд ли мог винить Гарри за то, что он всё-таки зашёл в свою комнату, не так ли?

В тот момент, когда этот вопрос пришёл ему в голову, Гарри спросил себя, почему он вообще задаётся этим вопросом. В конце концов, Снейп сказал, что можно заходить в комнату. Он даже взял на себя труд написать Гарри об этом.

Гарри потряс головой, чтобы немного прояснить мысли и попытался перестать сомневаться в себе, открывая дверь. Проходя мимо фоторамки, он заметил, что там изображена Гремучая Ива, как и сказал Снейп. Он сделал свои дела в ванной, затем вернулся, чтобы немного изучить рамку. Ива, распускающая свежие листья. Гарри мог видеть, как трава колышется на ветру, так что изображение не было застывшим. Однако Снейп был прав: сколько бы Гарри ни думал о хижине Хагрида, или о теплицах, или о поле для квиддича, он не мог сдвинуть изображение с места. Рамка упорно показывала всё то же дерево.

Ну, на самом деле Гарри и не думал, что Снейп ошибается, хотя ему было интересно, можно ли заставить чары работать как раньше. Не то чтобы он собирался что-то пробовать, конечно же. Точно так же он задавался вопросом, появится ли когда-нибудь недостающий фрагмент его зеркала. Гарри решил поискать его, думая, что, если найдёт, ему придётся отдать его Снейпу, чтобы присоединить к другим осколкам.

Через некоторое время Гарри с ужасом понял, что недостающего осколка зеркала нигде нет. Однако он сразу отвлёкся от неприятных мыслей, найдя кое-что странное. Кое-что, что он сразу узнал.

Простой пергаментный конверт, лежащий на полке, где Гарри обычно хранил свои книги и кое-какие рождественские подарки. Теперь полки были пусты; не осталось даже вещей Драко. Лежал только этот конверт и то, что в нём находилось. Ключ из Гринготтса. Гарри знал это, даже не открывая конверта, потому что к тому времени он уже понял, что переживает события, которые ему снились.

Вещий сон…

Но Гарри знал, что Снейп не собирается отказываться от него. Он совсем не волновался об этом, уже целую вечность не волновался.

«Три месяца — это не срок, если тебе не шестнадцать…»

Ладно, значит, не прошло и ста лет. Но прошло достаточно времени, чтобы он понял, что может положиться на Северуса.

И кроме того, теперь, когда Гарри начал вспоминать свой вещий сон, ему пришло в голову, что его «я» из сновидения ни в малейшей степени не беспокоилось о логических несоответствиях. Он совсем не боялся, пока был внутри сна. Даже услышав то, что сказала ведьма, он чувствовал себя просто прекрасно. Гарри запаниковал только когда проснулся.

Однако его «я» из сновидения интересовалось этим ключом. Только чей он был? Подойдя к полкам, Гарри сломал простую восковую печать, скреплявшую конверт, и осмотрел крошечный ключ, выпавший ему в руку. Это был не его ключ. Определенно не его. Гарри предположил, что ключ мог принадлежать Драко, но если сейф Драко вернулся к Люциусу, разве ключ не перешёл бы к нему вместе со всеми вещами, которые Драко купил на свои деньги?

Так, может быть, это ключ Сириуса? Гарри же не знал, как он выглядит. Но почему этот ключ оказался здесь, да ещё и в конверте без опознавательных знаков? Он хранился у Дамблдора, и Снейп вряд ли мог попросить директора отдать ключ Гарри, чтобы тот мог передать его Драко. Снейп, наоборот, пытался подсказать Гарри, чтобы он вообще не поднимал вопрос о завещании.

Это был хороший совет, признал Гарри, и к нему стоило прислушаться. Но в тот момент идея казалась ему такой удачной! Он был уверен, что должен поступить именно так. Он хотел, чтобы деньги Сириуса перешли к Драко. И его интуиция редко ошибалась, не так ли?

По-видимому, не в подобных вопросах.

Глухой стук входной двери возвестил о том, что кто-то вошёл, и Гарри затаил дыхание, потому что сон продолжал сбываться… Это должны быть Снейп и омбудсман, обсуждающие что-то, что несколько месяцев назад он принял за разусыновление, но теперь...

«Если бы ты мог хотя бы пять секунд думать о ком-то, кроме себя…»

Оказывается, вот как всё получилось. Гарри интерпретировал этот ужасный сон, думая только о себе; ему ни разу не пришло в голову, что сон может быть связан с Драко. Естественно, нет. Ведь сон приснился Гарри сразу после того ужасного разговора «ты-не-заслуживаешь-быть-моим-сыном», и он не понимал, что у Драко тоже были проблемы. Серьёзные проблемы.

Что касается Гарри, то он считал, что Северус давно должен был усыновить и Драко тоже.

Это был просто позор, что всё произошло вот так, с исключением и потерей всего, что было у Драко. В результате усыновление выглядело так, будто Снейп сделал это не из любви, а под давлением обстоятельств. Гарри тоже вроде бы усыновили вынужденно, из-за защиты крови, и он помнил свои ощущения.

Из гостиной доносились знакомые голоса. И слова, которые он уже слышал. Высокий голос Амелии Тислторн невозможно было перепутать ни с чьим другим. Гарри засунул ключ обратно в конверт и положил на место, затем подошёл к двери, чтобы было лучше слышно, и прильнул к щели, подглядывая за Снейпом, который разговаривал с ведьмой из Службы защиты волшебных семей. Гарри хотелось выйти к ним, но во сне он этого не сделал, поэтому на всякий случай остался комнате. Он не знал, что может произойти, если он попытается изменить будущее, но если его действия каким-то образом помешают усыновлению, он никогда себе этого не простит.

— Ну, — говорила ведьма. — Я, конечно, не ожидала, что вернусь сюда так скоро и при таких ужасных обстоятельствах.

— Вы принесли документы? — спросил Снейп деловым, решительным тоном. — Я хочу, чтобы это закончилось как можно скорее.

Ведьма поджала губы.

— Вы же понимаете, на меня оказывают давление, чтобы я не позволила вам этого сделать.

Гарри увидел, что на лице Снейпа появилось насмешливое выражение.

— Мне даже не нужно спрашивать, от кого оно исходит. Он так любит дёргать за ниточки. Без сомнения, его не устраивает такое развитие событий, но... — Снейп пожал плечами, — боюсь, это необходимо. — Он прищурился. — Надеюсь, вы не поддадитесь его влиянию.

— Конечно, нет. Единственная забота Службы защиты волшебных семей — это соблюдение интересов ребёнка. Вы уверены, что нет другого способа разрешить ситуацию?

— Я абсолютно уверен, — ответил Снейп, решительно скрестив руки на груди.

— Я понимаю, что ваши чувства, возможно, изменились, но это так внезапно...

— Напротив. Это давно назревало.

Ведьма переступила с ноги на ногу, словно обдумывая, как преодолеть упрямство Снейпа.

— Я уверена, что молодой человек, должно быть, очень расстроен, что вполне естественно, учитывая...

— Мисс Тислторн, — мягко, но настойчиво проговорил Снейп, — пришло время положить конец этому... противостоянию, чтобы мы могли выбраться из прискорбного положения, в котором оказались. Надеюсь, я ясно выразился?

— Очень ясно, профессор.

С этими словами ведьма протянула Снейпу пергамент. Снейп взял его и, призвав перо, подписал.

— Я сейчас поговорю с Гарри, — сказала Амелия Тислторн. — Вы же понимаете, что он должен быть проинформирован об этом заранее.

Снейп кивнул, прядь длинных чёрных волос упала ему на лицо.

— Без сомнения. Я так понимаю, вы хотите побеседовать с ним наедине?

Она кивнула, и Снейп позвал:

— Гарри! Я полагаю, ты у себя?

Гарри покраснел от намёка на то, что он подслушивал. Неважно, что он и правда это делал. С другой стороны, когда по крайней мере один из беседующих людей точно знает, что вы всё слышите, являются ли ваши действия настоящим подслушиванием? Снейп точно знал, он же читал рассказ Гарри о своём сне. Должно быть, он понял, что сон сбывается и что Гарри под дверью ловит каждое слово.

Всё ещё покрасневший, Гарри широко распахнул дверь и вышел, чтобы пожать ведьме руку.

— Итак, я слышала, вы вернулись жить в гриффиндорскую башню, мистер Поттер?

— Да, это верно.

— И как вам там?

Гарри не смог удержаться от улыбки.

— Всё в порядке. Мои друзья считают довольно забавным, что когда Северус привёл меня, он велел мне вести себя хорошо. Понимаете, им кажется, что это не соответствует его имиджу, видеть что он ведёт себя... — Гарри подумал, что лучше не употреблять слово «мило», — как настоящий папа.

— А что вы сами об этом думаете?

— Хм, с ним всё в порядке. У нас обоих всё хорошо... — Гарри повернулся к отцу. — Ты же не оставил Драко одного?

— Конечно, нет. С ним Альбус.

— Ох. Итак, м-м... Ты можешь привести его домой прямо сейчас? Документ, который ты только что подписал, это свидетельство об усыновлении, не так ли?

— Драко тоже должен его подписать, — пробормотал Снейп, внимательно наблюдая за Гарри. — И необходимо соблюсти ещё несколько формальностей. Но как только он станет моим сыном в глазах Министерства, Драко сможет жить здесь, независимо от того, является он студентом или нет. Альбус откопал это положение в уставе Хогвартса.

Гарри понимающе кивнул, не обращая внимания на Тислторн.

— Но как насчёт Попечительского совета? Они хотели выгнать Драко... Как ты думаешь, они придумают специальное правило, по которому он не сможет здесь жить, несмотря на то, что он будет сыном преподавателя?

— Внесение изменений в устав Хогвартса займёт значительное время, — чёрные глаза Снейпа заблестели. — Более того, целью их действий было создать прецедент. Поскольку Драко останется исключённым из школы, где бы он ни жил, члены Совета, все, кроме одного, должны быть удовлетворены.

— И этот один будет продолжать создавать проблемы, — вздохнул Гарри.

Амелия Тислторн нахмурилась, уголки её пухлых губ опустились.

— Да, его действия стали осложнением, которого я не предвидела.

— Как вы могли что-то предвидеть, если всё это произошло только прошлой ночью...

Правда обрушилась на Гарри с такой силой, что он с трудом удержался на ногах.

— Ты уже давно занимаешься усыновлением Драко, — осознал он вслух, ненавидя себя за обиду, которая была слышна в каждом слове. — Я... Хагрид говорил, что ты сказал директору, что мне следует больше рассказывать о том, что происходит вокруг меня. Разве ты не это имел в виду?

— Ты прав, — Снейп провёл рукой по волосам. — Гарри, именно из-за Хагрида я не сказал тебе, что подал заявление на усыновление твоего брата. Мы с Драко хотели сразу же сообщить тебе об этом. Если ты помнишь, он пытался что-то сказать тебе, когда мы вернулись домой в четверг вечером после заполнения первоначальных формуляров и собеседования.

Это было верно, тем вечером Драко был ужасно взволнован... А Снейп прервал его и не позволил рассказать, где они были...

— Но здесь сидел Хагрид, — продолжил Снейп. — Он не из самых молчаливых личностей, и поскольку я не хотел, чтобы Люциус пронюхал о наших планах... Я намеревался проинформировать тебя, Гарри. Но затем мы столкнулись с тем, что казалось непреодолимой трудностью, и казалось, что усыновлению никогда не позволят осуществиться.

— Люциус, — сказал Гарри, поморщившись, вспомнив, как настроение Драко неуклонно ухудшалось в течение недели.

— На самом деле, нет, — ответила ведьма. — Это был мой собственный начальник, который громогласно возражал против всей этой идеи. Не забывайте, несколько месяцев назад мы провели эмансипацию мистера Малфоя. То есть, мы узаконили то, что он полностью дееспособен как взрослый волшебник. А чтобы осуществить усыновление, нам необходимо было отменить своё предыдущее заключение. — Тислторн отвернулась, как будто смутившись. — Боюсь, моё начальство не представляло, как это сделать. Они предпочли бы, чтобы общественность верила, что Служба защиты волшебных семей не совершает ошибок.

— Но вы только что сказали, что единственная забота Службы защиты волшебных семей — это интересы ребёнка!

— На самом деле это моя забота, — жёстко ответила Тислторн. — Вот почему я советовала вашему отцу не торопиться с усыновлением. Здесь на карту поставлены и ваши интересы, а поскольку дело об убийстве довольно туманно...

— Вы колебались, потому что думали, что это мог сделать Драко? — Гарри покачал головой. — Нет, он невиновен. Авроры всё поняли правильно, и Фадж пытался дискредитировать их выводы только потому, что он ест с руки у Люциуса Малфоя, понимаете?

— Министр Фадж, Гарри, — сказал Снейп.

— Министр Фадж. Но, честно говоря, я точно знаю, что Драко никого не убивал на прошлой неделе, мисс Тислторн. За всем этим стоит Люциус. Он изо всех сил старается добиться, чтобы Драко выгнали из школы. Так легче поймать его, чтобы доставить к Волдеморту.

Ведьма слегка вздрогнула, услышав это имя, но Гарри удалось не поморщиться.

— Но если за ниточки дёргает не Люциус Малфой, тогда кто?

— О, теперь, когда Люциус Малфой понял, как усыновление развяжет руки твоему отцу, он действительно дёргает за все ниточки, какие только может, — ответил Снейп.

— Он — член Попечительского совета, и не знал, о чём говорится в школьном уставе?

— Полагаю, тебе известно моё мнение о Совете.

«Если бы не присутствие омбудсман», — подумал Гарри, — «отец, скорее всего, высказался бы сильнее».

Как бы то ни было, Снейпу удалось несколькими словами выразить максимум презрения.

— Люциус, похоже, вчера всё-таки разузнал, что я собираюсь сделать, и сразу же начал чинить препятствия. Отсюда и довольно скверное настроение Драко перед слушанием...

— И после него, — добавил Гарри.

— Что ж, его надежды были жестоко разбиты. Как только Люциус сунул палец в пирог, Драко сильно засомневался, что мы с Альбусом победим. Ему следовало бы больше верить в нас, — чёрные волосы Снейпа качнулись, когда он покачал головой. — Во всяком случае, теперь ты знаешь, почему он так кричал на тебя. Надеюсь, ты не слишком встревожился?

Гарри ухмыльнулся.

— Эй, если я пережил то, как он меня постоянно посылает…

— Гарри!

«Упс. Омбудсман».

Однако Амелия Тислторн мягко улыбнулась, не обижаясь.

— Я очень рада, что вы, кажется, понимаете, когда стоит быть помягче, профессор. Это признак того, что вы — хороший воспитатель, и, должна сказать, я сомневалась, способны ли вы на это, учитывая вашу довольно устрашающую репутацию среди студентов.

Гарри немного позабавило, что на обычно желтоватых щеках Снейпа появилось что-то похожее на румянец.

— Благодарю… Но эти мальчишки — не мои ученики. Если только я не веду у них занятие, как вы понимаете.

— Он отлично справляется с жонглированием этими двумя ролями.

Румянец на щеках Снейпа стал ярче.

— Гарри, я не нуждаюсь в том, чтобы ты расхваливал меня перед мисс Тислторн.

— Да ладно тебе, пап.

Снейп наградил его сердитым взглядом, но на самом деле это было не всерьёз. Гарри был в этом уверен, и это было очень приятно. Однако настроение портили мысли о том, как Люциус Малфой узнал об усыновлении. «Так же, как он получил письмо с жалобой Гермионы», — подумал Гарри.

— Профессор Снейп, не могли бы вы оставить меня наедине с мистером Поттером? — намекнула Тислторн, бросив довольно многозначительный взгляд на камин.

— Конечно, — Снейп коротко кивнул ей, прежде чем обратиться к Гарри. — Я планирую оставаться с Драко, пока мы не получим официальное подтверждение усыновления и не сможем вместе вернуться домой. С тобой всё будет в порядке? Мы рассчитываем вернуться до наступления темноты.

— Так быстро?

— Я боюсь, что его заявление рассматривается даже быстрее, чем твоё, поскольку обстоятельства весьма срочные.

Гарри понравилась мысль о том, что он был не единственным, к кому относились по-особому.

— Тогда увидимся позже, — сказал он отцу. — Передай Драко привет от меня.

Как только Снейп ушёл, Гарри обратился к Тислторн. Он подумал, что в присутствии Снейпа лучше не указывать ей, как управлять её Службой; отец, несомненно, решил бы, что Гарри переступает границы дозволенного. Так же, как он настаивал, чтобы Гарри вежливо титуловал всех, о ком говорит. Но этот вопрос был слишком важен, чтобы упускать его.

— Вы ведь знаете, что у вас в отделе крыса, не так ли?

Амелия Тислторн кивнула.

— Ричард Стейн, да. Мы с твоим отцом говорили об этом, когда сегодня утром забирали свидетельство об эмансипации мистера Малфоя из его личного дела. Ричард узнал о предполагаемом усыновлении только вчера, поскольку был в отпуске. Почти сразу после того, как Ричард вернулся в офис, мы начали получать сообщения от адвокатов, которые настаивали на том, что усыновление не должно состояться. — Она невесело рассмеялась. — Я боюсь, что мистер Малфой переиграл сам себя. Адвокаты начали с того, что заявили, что Северус Снейп вообще не подходит на роль родителя. По сути, требовали от Службы защиты волшебных семей согласиться с тем, что ваше усыновление было ошибкой. Что ж, мой начальник не собирается идти у них на поводу. Он всё ещё добивается, чтобы вашего отца наградили орденом Мерлина за то, что он так героически спас вас в Самайн! Когда клевета на вашего отца не сработала, адвокаты Малфоя начали угрожать, что гарантировало быстрое и надёжное течение процесса усыновления. Служба защиты волшебных семей не может допустить, чтобы кто-то сказал, что в результате запугивания мы проигнорировали соблюдение интересов ребёнка.

«Нет, если только для того, чтобы сохранить свою собственную гордость».

Однако Гарри подумал, что лучше этого не говорить.

— Вы имеете в виду, что Люциус Малфой, выступавший против усыновления Драко Северусом, в итоге помог его осуществить?

Её глаза блеснули.

— Иронично, не правда ли? Начальник решил, что лучше признать, что эмансипация была ошибкой, чем создать у общественности впечатление, что Службу защиты волшебных семей можно купить или запугать.

— Да, я понял, — Гарри погрузился в размышления, что-то беспокоило его, что-то не совсем сходилось ... — Оу. Но если эмансипация Драко будет отменена, разве это не сделает Люциуса снова его законным отцом? Я имею в виду, ненадолго?

— Свидетельство об эмансипации уже отозвано, и именно поэтому мне было поручено проверить что все свидетельства, принадлежавшие его отцу, магически уничтожены, включая то, которое было сдано в школу при зачислении мистера Малфоя. Однако Люциус был лишён родительских прав несколько месяцев назад, когда Служба защиты волшебных семей убедилась, что он заключил контракт на убийство собственного сына. Это неприемлемое поведение, — явно преуменьшая, закончила Тислторн.

— А его мать?

Ведьма презрительно махнула рукой.

— О, эта женщина отказалась от своих прав вместо того, чтобы встать плечом к плечу с сыном против своего мужа. Она тоже больше не имеет ничего общего с мистером Малфоем.

Гарри не был в этом так уверен. Он не мог забыть, как Драко повторял во сне: «Дракон, моё сокровище».

— А что со Стейном? — спросил он, вернувшись к исходной мысли. — Его собираются уволить? Ему предъявлено обвинение?

Тонкая улыбка ведьмы выглядела довольно злобной.

«Странно видеть такое на лице человека, посвятившего себя помощи детям», — подумал Гарри.

— Твой отец решил, что стратегически будет более выгодно оставить Стейна на работе, чтобы его можно было использовать для передачи ложной информации Люциусу Малфою.

— И вы согласились?! А согласится ли с этим ваше начальство?

— Они не в курсе виновности Ричарда и не поймут, если я вмешаюсь. Видите ли, я действительно забочусь о ваших интересах, мистер Поттер. Мне кажется, что дезинформирование Люциуса Малфоя могло бы помочь защитить вас.

Первой мыслью Гарри было: «Вау, отличная манипуляция для хаффлпаффки!». Конечно, план явно был разработан Снейпом, но Гарри всё равно был впечатлён.

— И вашего будущего брата, — добавила она, внимательно наблюдая за реакцией Гарри. Гарри понял, что собеседование вот-вот начнётся всерьёз. Но всё было в порядке, он был готов.

Жестом предложив Тислторн занять стул, Гарри взял себе другой и не забыл спросить, не хочет ли та чего-нибудь освежающего. И только после того, как они оба пригубили довольно приятную смесь чая улун, он ответил:

— Для меня ничего не изменится. Мы с Драко уже братья. Я уже говорил вам об этом, помните? Но было бы здорово, если бы это наконец признали официально.

— Почему?

— Драко, в целом, кажется, довольно хорошо справляется с неудачами, но в последнее время я беспокоюсь о нём. Видите ли, меня выпустили из подземелий, но он всё ещё остаётся взаперти... И я могу открыто сказать при всех, что Северус — мой отец, а он — нет. К тому же, Драко — слизеринец, даже если на его одежде нет факультетского герба. Я думаю, ему необходимо понимать, что мы с ним находимся в равных условиях.

— Вы говорите на удивление дружелюбно, — заметила Тислторн. — Вы понимаете, что для вас было бы совершенно нормальным чувствовать себя немного обиженным таким развитием событий?

— Я догадываюсь, — сказал Гарри, пожимая плечами и улыбаясь. — Думаю, что я уже прошёл эту стадию. Мы не создаём новую семью, мисс Тислторн. Мы уже давно являемся семьёй.

— Что ж, ситуация необычная во всех отношениях. Но поскольку вы так спокойно относитесь к этому делу, я не вижу необходимости рекомендовать консультацию психолога, — она оглядела Гарри с ног до головы. — Я так понимаю, вы с мистером Малфоем отказались от грубых маггловских развлечений?

— Э-э, да, — быстро сказал Гарри. Может быть, слишком быстро, так как ведьма бросила на него острый взгляд. — Я имею в виду, в основном. Мы знаем, что сейчас нужно вести себя аккуратнее. Хотя Гермиона действительно зря беспокоилась. Вы знаете, что её письмо оказалось у Фаджа?

— Это в высшей степени, в высшей степени неуместно. Министр должен знать лучше всех, что он не имеет права читать конфиденциальные документы СЗВС, не говоря уже о том, чтобы использовать их так, как он это сделал.

— Ну, это же Фадж… То есть, министр Фадж.

Тислторн откинулась на спинку стула и некоторое время молча потягивала чай, изучая Гарри.

— Кажется, вы полны решимости слушаться своего отца.

— Разве это не нормально?

— На самом деле, обычная реакция на усыновление — это не очень хорошее поведение. Преднамеренное неповиновение, когда ребёнок делает всё возможное, чтобы испытать пределы терпения своего нового родителя. Судя по тому, что я видела и слышала, вы, похоже, пропустили эту фазу, но я подумала, что будет разумно предупредить вас, что мистер Малфой может поступить иначе.

Гарри поставил свой недопитый чай на стол.

— С какой стати Драко... Он был очень груб в последнее время, но я уверен, что это из-за ужасного напряжения, в котором он находился. Я думал, что все наладится, как только его усыновят и он почувствует себя в безопасности.

— Ах, в том-то и дело. Если мистер Малфой будет мыслить так же, как мыслит большинство усыновлённых детей, то он не почувствует себя в безопасности до тех пор, пока полностью не убедится, что его новый отец останется рядом несмотря ни на что. Но имейте в виду, что не каждый усыновлённый ребенок прибегает к этой тактике. Вы этого не сделали. Но если мистер Малфой принадлежит к большинству, то какое-то время он будет вести себя как можно более неприятно.

— Я понимаю, — пробормотал Гарри. «Как можно более неприятно? Драко умеет быть чертовски неприятным». — А что делать мне? Я имею в виду, могу ли я чем-нибудь помочь?

— Он, вероятно, будет очень ревновать отца. Я бы посоветовала дать им двоим побольше побыть наедине в ближайшие недели.

— О, — Гарри это не понравилось. Но идея предложить Драко деньги Сириуса ему очень нравилась, и посмотрите, чем это обернулось. Кроме того, Снейп говорил что-то подобное, о том, что Драко нужно время, чтобы побыть с отцом. И о том, что Гарри следует на какое-то время поставить потребности брата на первое место.

В конце концов, Драко же поставил потребности Гарри на первое место, когда усыновили Гарри.

Тислторн допила чай и поставила чашку на стол.

— Не волнуйтесь. Просто проявите терпение, и ваш брат в конце концов поверит, что здесь его любят, и что он в безопасности.

— Я не думаю, что он... — Гарри резко замолчал, когда до него дошло, что он был близок к тому, чтобы выдать секрет Снейпа.

Амелия Тислторн, похоже, осознавала проблемы Драко с пониманием смысла родственной любви, но также и как будто одобряла осторожность Гарри.

— Терпение, — повторила она. — И ещё, пожалуйста, имейте в виду, что может пройти несколько дней или даже недель, прежде чем ваш брат сможет осмелиться проверить своего нового отца на прочность. В самом начале мистер Малфой, вероятно, будет чувствовать себя слишком уязвимым, чтобы пытаться раздвинуть границы дозволенного.

Сначала Гарри подумал, что она ошибается, и Драко — вовсе не ранимый человек. Но потом он вспомнил сцену, свидетелем которой стал прошлой ночью. Драко в коридоре, прижавшийся к Снейпу, едва сдерживающий слёзы отчаяния, вызванные ужасными угрозами Люциуса. Так что да, Драко был уязвим. Он просто не хотел этого показывать. И если он какое-то время побудет немного более ехидным, чем обычно, что ж, Гарри сможет с этим смириться. Он поможет Драко присоединиться к людям, которые понимают, что значит быть семьёй.

— Что ж, если у вас больше нет вопросов, я вернусь в офис и прослежу, чтобы дело было закрыто сегодня вечером, — сказала Тислторн, поднимаясь. — Хотя, учитывая, что глава СЗВС на данный момент поддерживает нашу точку зрения, проблем быть не должно.

Гарри кивнул.

— Хм, жаль, что меня не предупредили заранее. Я бы приготовил благопожелание.

Он начал лихорадочно соображать, какие растения лучше всего подойдут для Драко.

— Благопожелание при усыновлении? — Тислторн, казалось, была поражена, но потом до неё дошло. — О, я понимаю. Это чудесная идея. Вы весьма милый молодой человек, если думаете о таких вещах.

— Драко первому это пришло в голову. Тогда, давно. Он хороший брат.

— А профессор Снейп — хороший отец. Не нужно больше убеждать меня, мистер Поттер. Сначала я подумала, что всё это происходит слишком поспешно, тем более что убийство ещё не раскрыто, но теперь я вижу, что вы прекрасно подходите друг другу. Просто помните, что я сказала о возможном поведении мистера Малфоя.

Как будто Гарри мог забыть.


* * *


Теперь Гарри уже не было так скучно в покоях Снейпа, потому что у него был проект, который нужно было сделать. Благопожелание. Книга, которую дала ему Джинни, всё ещё лежала в сундуке, и, конечно же, у Снейпа было множество книг с подробным описанием магических свойств растений. Естественно, они были разработаны больше с учётом употребления растений в зельеварении, но всё равно могли оказаться полезными. Гарри подумал, что было бы хорошо полистать книгу Драко, но той нигде не было. Гарри не знал, входила ли она в число предметов, исчезнувших по распоряжению гоблинов, или Драко просто взял книгу с собой.

«Драко, должно быть, чувствовал себя по-настоящему безнадёжно», — подумал Гарри, оглядывая комнату. — «Он вообще был не похож сам на себя, словно был уверен, что усыновление никогда не состоится и ему навсегда запретят посещать Хогвартс. Неудивительно, что он вёл себя враждебно. Конечно, по словам этой ведьмы, будет только хуже... Но мне удалось пропустить этот шаг, может, Драко тоже… Мы ведь уже семья…».

Но подсознательно Гарри понимал, что Драко на самом деле и в это не верил.

Гарри поужинал в одиночестве, заказав тушёное мясо в честь усыновления Драко, а затем вернулся к своим исследованиям.

Вспышка камина застала его врасплох. Вскочив, Гарри нервно оглядел себя. Он должен был ждать в парадной мантии, с благопожеланием в руке, а выглядел так, как будто весь день варил зелья! Хотя, конечно, официально у него и было занятие по Зельям. Снейп совершенно забыл о своём уроке, но Гарри не жаловался. Во-первых, Драко был гораздо важнее. А во-вторых, Гарри всё равно не очень любил зельеварение.

Драко первым прошёл через камин, за ним последовал Снейп, в руке у него была сумка. Маленькая сумка, в которой, вероятно, уместилось всё, что осталось у Драко в целом мире. Гарри подумал, что это довольно грустно, но теперь он знал, что не стоит предлагать Драко часть своего собственного богатства.

— Привет, — сказал Гарри, что, по его мнению, прозвучало довольно неубедительно, но он не совсем понимал, что должен сказать по поводу усыновления. «Этот день для вас полон радости», что-то в этом роде. Правда, придётся подождать, пока он соберёт все нужные растения. — Получилось? Официально?

Драко кивнул, не глядя Гарри в глаза. Он расстегнул мантию и, когда Драко снимал её, Гарри не мог не заметить чёрное пятно там, где раньше был герб Слизерина.

— Итак, у вас теперь есть сертификат с печатью, который можно вставить в рамку? — спросил он, чтобы разрядить напряжение.

— Нет, — отрезал Драко, и это короткое слово застало Гарри врасплох.

— О, я думаю, просто сова не смогла преодолеть Fidelius...

— Ты прав. Альбус доставил его лично, — сказал Снейп. Он вытащил свиток, перевязанный лентой, и протянул его Гарри.

Драко резко втянул воздух, но Гарри одарил его лёгкой улыбкой.

— Неужели ты думаешь, я буду против? Мне жаль, что тебе так тяжело пришлось в последнее время, но я рад, что могу порадоваться результату. — Большим и указательным пальцами Гарри потянул за конец ленты, но остановился. — Можно?

— Я бы предпочёл, чтобы ты этого не делал.

— Гарри, пожалуйста, продолжай, — сказал Снейп, укоризненно глядя на Драко своими чёрными глазами, хотя голос отца оставался спокойным. — Ты же понимаешь, что рано или поздно он всё равно узнает.

— Я в курсе, что тебя усыновили, Драко, — съязвил Гарри.

— Ты не знаешь остального, хотя...

— Что за остальное?

Однако прежде чем Драко успел ответить, Гарри развернул сертификат и начал его читать. Ну, просматривать. В конце концов, пергамент был таким же, как его собственный. За исключением имени, выделенного светящимися золотыми буквами

«Драко Снейп».

Глаза Гарри чуть не вылезли из орбит.

Драко Снейп?

Гарри проверил ещё раз, но, конечно же, имя не изменилось.

— Ты сменил фамилию? — наконец спросил он, поднимая глаза и старательно сохраняя ровный тон. Гарри не хотел показывать, насколько странным ему кажется поступок Драко; ему казалось, что Драко уже был немного на взводе из-за этого.

— Да, — как будто нуждаясь в передышке, Драко пошёл к вешалке, повесил мантию, повернулся и уставился на Гарри с явным вызовом.

— Э-э, хорошо, — сказал Гарри, улыбаясь, несмотря на шок. Драко Снейп? Он прокрутил сочетание в уме, жалея, что не может попробовать произнести его, чтобы почувствовать, как оно звучит. Оно было просто... слишком странным, чтобы принять его сразу.

Очевидно, выражение его лица выдавало его мысли.

— Я подумал, что было бы неплохо начать с чистого листа, — сказал Драко беззаботным тоном, который не мог скрыть его оборонительную позицию. — Я устал от того, что меня вечно обвиняют во всём только потому, что он произвёл меня на свет.

Тогда Гарри вспомнил, как Снейп сказал, что Драко старается дистанцироваться от своего отца. Гарри просто не представлял, что Драко будет настолько стараться. Он всё ещё не мог осознать это.

— Ты ведь не ревнуешь, не так ли?

Моргнув, Гарри покачал головой.

— Нет, дело не в этом. Я просто удивлён, вот и всё. Ты ведь доволен, верно? Это всё, что имеет значение.

Драко царственно склонил голову.

— Я доволен, Гарри. В конце концов, это была моя идея. — Злая усмешка внезапно изогнула его губы. — Конечно, Люциус обязан расценить это как пощёчину. Так что всё отлично.

— Драко Снейп, — наконец произнёс Гарри вслух. Он не мог себе представить, что скажут его друзья. Но опять же, это вряд ли имело значение. — Хм. Ну, к этому нужно немного привыкнуть, но если тебя это устраивает, то и меня тоже.

Глаза Драко озорно заблестели.

— Ещё не поздно и тебе стать Гарри Снейпом...

— Э-э, нет, не думаю, — Гарри взглянул на отца, который не произнёс ни слова с тех пор, как передал свиток. — Без обид, Северус. Я горжусь тем, что я твой сын, и что весь мир знает об этом, но я не могу сменить фамилию, я просто не могу.

Отец нисколько не выглядел расстроенным; это было приятно.

— Ну что ж, — сказал Драко, делая шаг вперёд. Он поколебался, затем взял свиток у Гарри и быстро свернул его. Положив его на книжную полку рядом с сертификатом Гарри, «который можно вставить в рамку», Драко продолжил:

— Я думаю, это действительно делает нас братьями.

Гарри вздрогнул, эта фраза эхом пронеслась в его голове, а затем засмеялся.

Драко сощурился.

— Что?

Сделав несколько глубоких вдохов, Гарри сумел взять смех под контроль.

— Помнишь, как ты однажды спросил меня, что я видел в будущем? И я не ответил? Это было потому, что я видел именно это, Драко. Давным-давно, ещё до Самайна, мне снилось, что ты скажешь, что мы братья!

— И что в этом смешного?

«О-о, Драко, кажется, начал раздражаться».

Вспомнив, каким злым и нервным он чувствовал себя после собственного усыновления, как страдал от неуверенности приняли его или нет, хотя Снейп был исключительно добр, Гарри поспешил рассказать остальную часть истории.

— Это забавно, потому что ты столько раз говорил, что мы братья, что теперь я никогда не узнаю, какой из моментов я на самом деле видел во сне! И раньше я думал, что это имеет значение; я пытался понять, в каком порядке всё происходит, но ты сделал так, что я не могу этого определить. Смотри, сначала ты сказал: «Мы братья, потому что ты теперь тоже слизеринец», а потом Северус прочитал нам лекцию о том, что мы оба его сыновья, и ты сказал: «Я думаю, мы действительно братья», а теперь ты снова это сказал!

Голос Драко был холоден.

— Я и не подозревал, что ты так тщательно отслеживаешь мои слова.

— Ты бы тоже отслеживал, если бы тебе до Самайна приснилось, что я называю нас братьями.

— Хм, я полагаю, что да. Раньше я считал, что ты всё время пытаешься украсть мою популярность.

— Кто бы говорил! Что-то не припомню, чтобы всей школе раздавали значки «Малфой — вонючка».

— Неплохая идея на данном этапе, — сказал Драко, пожимая плечами. — Учитывая мою фамилию, меня бы это точно не задело. Хотя оскорблять одного из членов Попечительского совета, хотя он этого и заслуживает, может оказаться плохим тактическим ходом. Конечно, Люциус придёт в ярость из-за того, что Северусу удалось перехитрить его. И из-за смены фамилии. Это же оскорбление. Жаль, что я не увижу его лица, когда он прочтёт об этом в утреннем выпуске «Пророка».

Гарри чуть не поперхнулся.

— Вы решили это обнародовать?!

— Это политика СЗВС, поскольку теперь я снова считаюсь несовершеннолетним, — Драко скорчил гримаску, затем, казалось, стряхнул с себя мрачные мысли. — Итак, ты не против? Я имею в виду усыновление, а не смену фамилии.

— Ну, конечно. Мы и так уже были семьёй...

— Не так, как теперь.

— Да точно также, — Гарри вздохнул, потому что, если Драко считает, что наличие сертификата что-то меняет, значит он реально никогда не понимал, что Гарри любит его. «Терпение», услышал он голос Тилсторн в своём сознании. Решив, что лучше не спорить по этому поводу, Гарри слегка улыбнулся.

— Я думаю, что в третий раз — на счастье.

— В смысле?

— Ты уже три раза сказал, что мы братья.

— Думаешь? На счастье?

Непонятно, как столько неуверенности смогло вместиться всего в два слова. Гарри сделал шаг к Драко и схватил его за руки.

— Послушай, Драко. Если бы я заранее знал, что вы запланировали, я бы сделал нормальное благопожелание. На самом деле я немного расстроен, что меня оставили в стороне...

— Я пытался сказать тебе...

— Я знаю. Всё в порядке. Здесь был Хагрид, поэтому Северус заткнул тебе рот.

— Я поощрял осторожность, — сухо поправил Снейп.

— Точнее, заставил меня замолчать, — так же сухо ответил Драко, — Я ещё раз пытался всё рассказать тебе, даже тогда, когда дело выглядело безнадёжно проигранным. Но Северус сказал, что в этом нет особого смысла, пока мы не узнаем результат. А потом меня исключили, и мне пришлось уйти, и я снова подумал, что уже пора тебе рассказать. Но когда мы с Северусом вернулись сюда, твои друзья ошивались поблизости, злорадствуя как сумасшедшие, что меня выгнали из школы!

— Они не злорадствовали.

— Уизли точно злорадствовал!

— Только после того, как ты опять ткнул ему в глаза его бедность. Вспомни, Драко, они же свидетельствовали в твою пользу! Они пытались заставить Попечительский совет признать, что те слизеринцы солгали! И сюда они пришли только потому, что Гермиона хотела извиниться передо мной за то, что её письмо было использовано таким грязным образом.

— Это передо мной ей стоит извиниться, — усмехнулся Драко. Гарри приготовился спорить, но его брат не стал продолжать, перейдя к более неотложной теме. — Так что же будет с Беллой и Эриком, Северус? Они сговорились добиться исключения своего сокурсника. Не говоря уже о том, что их захватывающее выступление на слушании наводит на мысль, что они участвовали в заговоре с целью убийства Панси. Иначе зачем бы они так старались подставить меня?

Снейп скрестил руки на груди и нахмурил свои тёмные брови. Глаза его неприятно заблестели, а голос прорезал воздух, как бритва.

— Я поговорю с мисс Уваннавич и мистером ВанВельзеером. Ты можешь на это рассчитывать.

Гарри бросил взгляд на Снейпа, гадая, что тот имел в виду. Однако он почему-то не думал, что Снейп захочет поделиться своими планами. И кое-что вспомнил…

— Знаешь, ты мог бы хотя бы намекнуть, что Аргентина отменяется.

Снейп вопросительно поднял бровь.

— Я намекнул.

О, точно. Намекнул.

— Ну, ты же знаешь, что я не поверил! Я подумал, что вместо Аргентины могла быть Боливия, Кения или что-то в этом роде, но я был уверен, что мы покидаем страну. И ты знал, что я так думал!

Снейп снял мантию и аккуратно повесил её на крючок.

— Откуда мне знать, что творится у тебя в голове? — немного ехидно спросил он. — Некоторое время назад ты дал мне понять, что я не должен применять к тебе Легилименцию, за исключением чрезвычайных обстоятельств.

— О, это к делу не относится!

— Прошлой ночью мне не хотелось обсуждать с тобой свои планы на поездку, поскольку ты серьёзно рассердил меня своим баловством с непроверенной магией!

— Значит, оставить меня в неведении было вариантом наказания?

— Я не задумывался об этом, — жёстко сказал Снейп. — Мне нужно было многое сделать и о многом подумать, помимо твоих нежных чувств.

— Гарри, — вмешался Драко, — разве ты не помнишь, как Люциус наказывал меня? Или что делали с тобой эти ужасные магглы?

— Помню, — признал Гарри. — И всё же заставлять меня думать, что я покидаю Хогвартс — это неправильно.

— Я не заставлял тебя так думать, глупый ребёнок.

— Давай закончим на этом, — сказал Гарри. Ему надоел бесполезный спор, и на самом деле всё это было не так уж и важно. На месте Снейпа он бы поступил по-другому, но опять же, все иногда совершают ошибки. И Снейп сам не мог знать наверняка, не придётся ли им всё же отправиться в путешествие. На тот момент усыновление всё ещё было под вопросом.

Драко вытащил из кармана светлую палочку и левитировал сумку, которую Снейп принёс из Девоншира.

— Что ж, мы достаточно поговорили об отъезде. А теперь я собираюсь обустроиться дома.

С этими словами он направился в спальню, сумка поплыла за ним.

Гарри оглянулся на отца и обнаружил, что тот внимательно наблюдает за ним.

— Гарри, — начал он, но что бы Снейп ни хотел сказать, его прервал Драко, выскочивший обратно в гостиную с открытым конвертом, зажатым в одной руке, и крошечным блестящим ключом в другой.

— Что это, чёрт возьми, такое, а, Поттер? Я же сказал тебе «нет»! — Драко бросил свирепый взгляд на отца. — Разве я не сказал этому дураку «нет»? Ну, разве не так? Ты же всё слышал! И посмотрите, что он сделал!

По комнате разнесся звенящий звук, когда Драко швырнул ключ на каменный пол.

— Гарри, — предупреждающе сказал Снейп и, словно о чём-то вспомнив, повернулся к Драко. — Это не то, что ты думаешь.

— О, прекрасно, — съязвил Драко. — Потому что я думаю, что богатый мальчик снова выпендривается, тычет мне в лицо, тем, как много он может отдать и как сильно он, должно быть, думает, мне это нужно, как будто я не могу жить без денег, ради Мерлина, как будто я просто зачахну и умру без его денег! Ты думаешь, что у меня нет гордости, Поттер? Ты не думаешь, что я переживал вещи и похуже этого, например, грёбаный контракт Люциуса с моими собственными однокурсниками, которые были только рады убить меня...

— Заткнись! — крикнул Гарри. — Боже, Драко, просто заткнись! Я не знаю, чей это ключ и откуда он взялся, ясно? Знаешь, ты мог бы попытаться задать пару вопросов, прежде чем делать поспешные выводы!

— О, поспешные выводы?! Ты только вчера вечером строил из себя благотворителя!

— Ну, ты меня просветил, не так ли? Ты бы не взял деньги Сириуса, даже если бы умирал с голоду на улице! Не слишком по-слизерински, если хочешь знать моё мнение!

Драко сузил глаза.

— Ну так и я тоже больше не слизеринец! И что это за чушь, что ты ничего не знаешь об этом ключе? Ключи Гринготтса не появляются просто так, из воздуха!

Гарри вздохнул, жалея, что упомянул Слизерин.

Снейп призвал ключ беспалочковым Accio и поймал его двумя пальцами.

— Этот ключ не принадлежит Блэку, Гарри? Ты не просил ключ у Альбуса, чтобы найти его в своей комнате и помочь своему вещему сну сбыться?

— Нет. Я даже не знал, что ты разрешишь мне войти в мою комнату, пока не спустился сюда сегодня утром. — Внезапное подозрение начало зарождаться в голове Гарри. — О, так вот почему ты смягчился, не так ли? Утром у вас всё получилось, и ты знал, что должно произойти, и ты помнил, что я должен быть в своей комнате, если вещий сон должен сбыться!

Снейп склонил голову.

— На самом деле мне следовало подумать об этом прошлой ночью. Однако я никоим образом не ожидал, что поведение Люциуса заставит Службу защиты волшебных семей так резко пересмотреть отказ по моему заявлению об усыновлении Драко.

Гарри кивнул, ужасное подозрение отступило.

— Ох. Я... да, я понимаю. И я полностью поддерживаю усыновление Драко. Я думаю, ты это знаешь? И тебе пришлось сделать исключение из твоего нового правила. Я понимаю.

— Судя по всему, не понимаешь, — тихо заметил Снейп. — Оглядываясь назад, я вижу, что запрещать тебе доступ в твою собственную комнату было несколько жестоко с моей стороны, тем более что я действительно хочу, чтобы ты считал себя желанным гостем в моём доме. В тот момент я просто не знал, что делать.

— Ты не знал, что делать?.. — Гарри был немного ошеломлён тем, что Снейп признал такую вещь.

— У меня было довольно много вариантов, — Снейп изобразил лёгкую улыбку. — Я думаю, ты догадываешься об этом.

— Да, иначе ты бы просто забрал рамку, хотя она принадлежит Драко, а не мне.

— Похоже, я достиг цели, забрав разбитое зеркало.

Постаравшись не вздрогнуть, Гарри обеспокоенно спросил:

— Ты же не выбросил его, правда? И не позволяй домовым эльфам принять его за мусор, хорошо? Потому что это не так.

— Я упаковал его и убрал, — сказал Снейп, внимательно изучая Гарри. — Поскольку оно явно было разбито уже давно, я подумал, что у тебя должна быть причина, чтобы хранить его.

— Как ты додумался... — Гарри покраснел, когда Драко недоверчиво посмотрел на него. —Ясно, твоя магия. Знаешь, не все выросли в окружении всяких непонятных заклинаний.

— Но почему ты сохранил разбитое зеркало?

Гарри ничего не мог с собой поделать; он всё же вздрогнул. Что, если Снейп не захочет сохранить зеркало, когда узнает, что оно было способом для связи с Сириусом? Отец может подумать, что для Гарри нездорово цепляться за такую вещь. И в любом случае, он хранил его не поэтому. Он хорошо понимал, что зеркало не может проникнуть за Завесу.

— Сентиментальность, — сказал он, ненавидя себя за хрипотцу в голосе. — Сириус дал его мне. Н-не выбрасывай его, ладно?

Пробормотав проклятие, Снейп сделал два шага вперёд и обнял Гарри, притянув его к себе, ладонью прижимая щёку сына к мягкой чёрной ткани своего жилета.

— Я был слишком суров, если ты можешь так думать обо мне.

Пока длинные пальцы осторожно перебирали его волосы, Гарри с ужасом обнаружил, что вот-вот расплачется. В конце концов, он знал, что отец любит его. Он не сомневался в этом, даже когда Северус кричал на него и говорил, чтобы он поднимался в Башню и держался подальше от своей комнаты. Это прикосновение сейчас... Оно не должно означать для него так много.

Но означало, так что, возможно, кошмар расстроил Гарри больше, чем он думал.

— Возможно, — сказал Драко после долгого молчания, — кто-то из вас соблаговолит объяснить мне, что произошло во время слушания?

Гарри вывернулся из объятий отца и быстро заморгал, чтобы взять себя в руки.

— Эм, помнишь, как мы посмотрели по рамке матч по квиддичу, а потом мы...

— Ты наблюдал за слушанием, — сразу догадался Драко.

— Да, но мне пришлось объединить магические артефакты, чтобы они показали внутреннюю часть замка и... — Гарри посмотрел брату в глаза. — Я её сломал. Извини...

— Когда я вошёл в комнату, она показывала Гремучую Иву...

— Она больше не показывает ничего, кроме Ивы. Я думаю, потому что рамка показывала её непосредственно перед тем, как я связал артефакты. Она... зависла, или что-то в этом роде. Полагаю, я мог бы попытаться это исправить...

— Полагаю, нет, — твёрдо, но не сердито сказал Снейп. — Теперь у вас обоих есть анимированное изображение Ивы, и рамку вы больше использовать не будете. Драко, я надеюсь, ты поддержишь меня в этом вопросе?

— Как я могу держать Поттера в узде? «Объединить магические артефакты...» — Драко вздрогнул, что на этот раз ни в малейшей степени не выглядело притворством. — Ты хоть представляешь, насколько это опасно? А ты здесь, внизу, был совсем один! Полностью обученный волшебник не стал бы комбинировать артефакты, не изучив сначала этот вопрос, Гарри, и он убедился бы, что рядом есть кто-то, кто может помочь, если всё пойдет не так, как планировалось. Но только не Гарри Поттер, о нет. Он просто свободно выпускает тёмные силы! — Серебряные глаза сузились. — Это и был тот толчок, который потряс весь замок, не так ли?

— Эм, нет, на самом деле, это я изо всех сил старался не испепелить Люциуса...

— Ты мог бы расплавить весь замок вместе со всеми нами! — Драко сверкнул глазами, похожими на осколки замёрзшего серебра, когда снова перевёл взгляд на Снейпа. — Да, я помогу тебе. Я бы предпочёл уничтожить рамку, чем в конечном итоге наблюдать ещё одни ужасные похороны после того, как Гарри зайдёт слишком далеко и позволит проклятой штуке развеять его в волшебном пространстве!

— Ты смотрел похороны мисс Паркинсон, Драко?

Гарри постарался, чтобы его голос прозвучал мягко.

— Да, и ты не так уж сильно возражал тогда, правда?

— Потому что ты делал это раньше! — крикнул Драко, оскалившись. — Ты сказал, что делал! Я остановил бы тебя, если бы ты начал импровизировать, используя магию случайным образом!

Гарри так не думал; он думал, что Драко так отчаянно хотел увидеть похороны, что рискнул бы чем угодно. Но говорить об этом не было никакого смысла.

— Я больше не буду, — тихо заверил он отца и брата. — Я буду вести себя хорошо.

— Да, — довольно мрачно согласился Снейп. Гарри был уверен, что отец думал о зеркале. Вероятно, Гарри никогда больше не увидит своего зеркала. Ну или до тех пор, пока ему не исполнится двадцать один или что-то в этом роде.

Гарри посмотрел на отца, в чёрных глазах которого мерцало что-то похожее на сочувствие, но лицо его выражало решимость. Гарри не смог сдержать вздоха. Сначала карта, потом мантия, а теперь ещё и зеркало. Ему начинало казаться, что у него методично отбирают все последние воспоминания о Джеймсе. Гарри не думал, что Снейп делал это нарочно... В конце концов, Северус даже не знал, что это парное зеркало принадлежало Джеймсу.

«Может, мне стоит рассказать ему», — подумал Гарри.

Но какой в этом был бы смысл? Снейп знал, что мантия-невидимка и карта принадлежали Джеймсу. Но он не вернул их, не так ли? И в любом случае, возможно, Гарри заслужил на некоторое время потерять доступ к своим волшебным вещам, если его экспериментальные заклинания были такими опасными, как, казалось, думали Снейп и Драко.

Хотя было бы неплохо, если бы ему больше доверяли...

— Ну теперь, когда этот вопрос мы прояснили, — немного раздражённо сказал Драко, — неплохо было бы вернуться к таинственному ключу. Что вы там говорили о вещем сне?

Гарри повернулся к брату.

— Я видел этот ключ в вещем сне. Сне, в котором, как я думал, меня разусыновляли, но всё оказалось наоборот, и сон показывал, что усыновляли тебя.

— Как ты мог перепутать?

Гарри слегка почесал в затылке.

— Теперь уж и не знаю. В то время это казалось логичным…

— Неправда. Я же сказал, что никогда не отрекусь от тебя, — Снейп посмотрел на Драко. — И от тебя тоже.

Драко ничего не ответил, хотя Гарри показалось, что он выглядел довольным.

— Так чей же тогда ключ? — задумчиво спросил Снейп через мгновение. Поднеся ключ к свету, он повертел его так и этак. — При нём не было никакой записки? Никаких указаний на то, кто его послал или почему?

— Нет...

— Дерьмо! — внезапно воскликнул Драко. Он смял конверт, но вдруг расслабил пальцы и расправил конверт между ладонями, чтобы разгладить его. — Держу пари, я знаю.

— Что?

Когда Драко поднёс конверт к губам и что-то прошептал, Гарри почувствовал, как его охватывает чувство дежавю. Он видел это раньше, не так ли? Драко вздыхал и тихо разговаривал с листом бумаги... Но в тот раз бумага парила в воздухе, а не была крепко зажата в его руке ...

«Письмо из Уилтшира, вот оно что», — подумал Гарри. — «Письмо от Нарциссы. Драко говорил с ним, и оно никак не отреагировало...»

На этот раз, однако, в тот момент, когда Драко закончил произносить своё заклинание, по конверту побежал текст. Написанный почерком, который Гарри узнал.

Почерком Нарциссы Малфой.

Руки Драко задрожали, когда он начал читать написанное. Казалось, он даже не заметил, как Снейп взял его за руку и мягко усадил на диван.

— Мерлин, — наконец выдохнул он. — Я... Ты знаешь, я собирался сам зарабатывать на жизнь. Правда. Ты был бы впечатлён, Гарри. У меня всё было спланировано.

Лично Гарри думал, что то, как Драко назвал его грёбаным идиотом из-за всей этой истории с хранилищем, не выглядело впечатляюще.

— О чём ты?

— Моя мать, — низкий смех вырвался из горла Драко. — Милостивый Мерлин, она может обвести Люциуса вокруг пальца, когда захочет. Просто она не часто этого хочет. Но она это сделала, ради меня.

К концу голос Драко звучал так, словно он был в восторге.

— Возможно, ты мог бы пояснить, — Снейп поднял бровь в ожидании.

— О, точно. Извини, — Драко начал читать вслух:

«Дракон, моё самое дорогое сокровище, если ты читаешь это письмо, это означает, что планы твоего отца принесли горькие плоды, и тебя исключили из школы. Без сомнения, он уже сообщил Гринготтсу, что содержимое твоего сейфа должно вернуться в семейное хранилище. У Люциуса есть способы отслеживать даже мои личные финансы, поэтому я не смею напрямую выступать против твоего отца, предлагая тебе какую-либо часть моих собственных активов. Но я не хочу видеть тебя обездоленным, и по счастливой случайности мой двоюродный дедушка Вальпургис внезапно заболел и умер. Ты помнишь, что он держался в стороне от войны, которая бушевала, когда ты родился».

Драко перевернул конверт и продолжил читать написанное на обороте.

«Когда ты впервые бросил вызов своему семейному наследию, я была в отчаянии, потому что предвидела, что это кончится трагически для тебя, Дракон, моё сокровище. Я встретилась со своим дядей, которого не видела много лет, и сказала ему, что ты отвернулся от нас, как когда-то сделал и он. Я надеялась, что он захочет что-нибудь сделать для тебя, но, боюсь, он не поверил в твою искренность, мой Дракон. Он думал, что вся эта история — какой-то заговор, чтобы заманить мальчика Поттера в ловушку. Но я знал, что твоё личное письмо убедит его — Вальпургис всегда считал себя тонким знатоком людей».

Снова перевернув конверт, Драко прочёл дальше:

«Спасибо, что написал ему, как я просила. Я знаю, что он так и не ответил, но он всё же кое-что сделал для тебя. Он сделал тебя своим единственным наследником, Дракон, моё сокровище, и назначил меня душеприказчиком, и поэтому я послала тебе ключ от его хранилища, теперь оно твоё. В этом сейфе больше денег, чем ты можешь потратить за всю жизнь, и я надеюсь, что ты используешь эти ресурсы мудро и правильно. Я знаю, ты не веришь, что я люблю тебя, Дракон, моё сокровище, и после моего публичного отречения я полагаю, что не могу винить тебя в этом. Но твоя судьба действительно занимала все мои мысли в течение этих долгих месяцев, и я сделала для тебя всё, что могла. Что хорошего вышло бы из того, если бы я открыто защищала тебя? Твой отец приказал бы убить меня, и тогда у тебя не было бы матери, которая могла бы обратиться за помощью к Вальпургису.

Я люблю тебя, Драко, и всегда буду любить.

Нарцисса Блэк Малфой».

Гарри не знал, что сказать; он был немного смущён тем, что к концу Драко явно с трудом сдерживал слёзы.

— Могу я посмотреть? — спросил Снейп, садясь рядом с сыном.

Драко дважды сглотнул, прежде чем ответить.

— Да. Но только из моих рук, Северус, иначе надпись исчезнет навсегда. Это особые чары, которые моя мама использует в очень личной переписке.

Кивнув, Снейп наклонился, чтобы прочесть надпись на конверте, его тёмные глаза были задумчивыми. Каждый раз, когда Мастер зелий смотрел на него, Драко переворачивал конверт, чтобы отец мог продолжить чтение.

— Это просто чудо, — не мог не сказать Гарри. — На лицевой стороне заколдованы две разные части письма, одна под другой.

— Моя мать — настоящая ведьма, — в голосе Драко звенела гордость, — и теперь мы знаем, почему она не воспользовалась совиной почтой, чтобы доставить то, другое письмо.

— Верно, — прокомментировал Снейп. — И ты подозревал, что она что-то замышляет, насколько я помню.

— Да, но я думал, что она замышляет что-то против меня, Северус.

— Я не понимаю, — сказал Гарри.

— Магия домовых эльфов, — объяснил Драко, его злость на домовых эльфов была настолько сильной, что сквозила в его голосе даже несмотря на эйфорию. — Как только Соплю пригласили войти, это дало ему возможность вернуться, чтобы оставить мне этот ключ. Я полагаю, что магия крови удержала бы его, если бы он хотел причинить тебе какой-либо вред...

— Домашний эльф может проникнуть в любое место, куда его когда-то пригласили?

Это звучало как-то неправильно.

— Нет, но он эльф Малфоев, не так ли, а здесь был я — Малфой, и я впустил его...

— Но я думал, что ты не Малфой, — сказал Гарри. — Драко Снейп?

Драко покраснел и отвёл взгляд.

— Верно. Но это было подтверждено только сегодня, сразу после усыновления. Вонючка, наверное, пробрался сюда прошлой ночью, когда я ещё был Малфоем.

— Драко...

— Что, Северус? — слегка фыркнул Драко. — Что? Он наверняка так и сделал!

Мастер зелий пристально посмотрел на мальчика, а затем, казалось, смягчился.

— Хорошо.

Гарри посмотрел на них и пожал плечами. О чём бы ни говорили отец и брат, это, очевидно, оставалось между ними.

— Если Дабби принёс ключ прошлой ночью... Ну, тебя исключили, и твоя мать явно знала об этом, так почему она отправила своё письмо сюда? Она, должно быть, знала, что Северус готовил твоё усыновление? Странно, что она не сказала об этом ни единого слова.

— Факт, что она послала сюда Вонючку с ключом, говорит сам за себя, — улыбнулся Драко. — Помнишь то письмо? «У меня нет Северуса Снейпа, который мог бы меня приютить...» Она предпочла бы, чтобы мы не ссорились с Люциусом, но раз уж так случилось, она вверяет меня Северусу.

Гарри кивнул.

— Вы ели что-нибудь?

— Я не голоден, — сказал Драко, зевая. — Полагаю, мне следует написать в Гринготтс, чтобы узнать, что именно находится в этом хранилище. Я совершенно уверен, что Нарцисса в качестве душеприказчика положила туда какие-либо документы на собственность и прочее; Вальпургис владел по крайней мере парой поместий. Но это может подождать до завтра. Я устал.

— Странно, что твой родственник так вовремя умер, тебе не кажется? Я имею в виду... Как думаешь, твоя мать имеет к этому какое-то отношение?

Драко уставился на него, затем расхохотался.

— Ну ты и тормоз! Нет, я не думаю, что она имеет к этому какое-то отношение; я прекрасно знаю, что она отравила его чай или сделала что-то подобное! Вероятно, прошлой ночью, как только она услышала, что меня исключили. Как ты думаешь, как она так быстро передала мне этот ключ? Должно быть, она вчера была у него в гостях.

— Своего любимого дядю?

Гарри втянул в себя воздух.

— Ну, технически он не был её дядей, он был троюродным братом её дедушки, когда-то изгнанным, или что-то в этом роде. И она не видела его много лет из-за скандала с подменой детей. Очевидно, она связалась с ним только в этом году, чтобы убедиться, что он умер и оставил мне все свои мирские блага. Счастливое совпадение, чёрт возьми. Она прикончила его, это ясно как день.

— И это тебя не беспокоит?

Улыбка Драко была несколько снисходительной.

— Я не знал его, Гарри, даже если меня изначально назвали в его честь, по крайней мере частично. Возможно, она общалась с ним только для того, чтобы выманить у него деньги для меня, но это стало спорным вопросом, как только мы узнали о его грязных деловых операциях. Видишь ли, для Малфоев это — испорченные деньги. Во всяком случае, убивать его было не моей идеей. Я даже не знал, что она собирается это сделать, так что ты вряд ли можешь возлагать вину за его смерть на мои плечи.

— Я не обвинял тебя, — Гарри повернулся к отцу. — А ты не хочешь поужинать?

— Возможно, что-нибудь лёгкое. А потом я продолжу попытки выяснить, почему эликсир причинял тебе такую боль. Я все ещё надеюсь, что твой глаз придёт в норму.

Упоминание о глазе заставило Гарри вспомнить кое-о-чём ещё, что, вероятно, требовало внимания.

— А как насчёт ожога Драко? Разве теперь ты не можешь его исцелить? Я имею в виду, что он больше не нужен в качестве доказательства, не так ли? Расследование Министерства и исключение, всё закончилось?

— Мы заживили его настолько, насколько это возможно, — кисло сказал Драко. — Прошлой ночью мы попробовали Scaradicate. Несколько раз. Но твой проклятый амулет просто не мог вовремя остановиться. Он излучал не только тепло, но и какую-то магическую энергию. Это оставило след, который мазь не может устранить.

Гарри поморщился.

— Извини. Я не думал, что, нагреваясь в знак предупреждения, амулет причинит тебе боль. Правда.

— Но он это сделал. И оставил отвратительный след!

Гарри старался сохранять спокойствие.

— Не то чтобы я планировал это, Драко.

— Нет, но доверься Гарри Поттеру, и он выберет амулет с тёмными силами! — Глаза Драко сузились. — Может быть, в следующий раз ты просто купишь мне что-нибудь маггловское, потому что мне не очень нравится ходить со шрамом всю оставшуюся жизнь!

Очевидно, Драко не нужны были те несколько дней, о которых говорила Тислторн; он и так вёл себя как полный придурок. Гарри мог придумать множество вариантов ответа. «По крайней мере, твой шрам не известен всему миру. Он даже не выставлено на постоянное обозрение. И как, по-твоему, мне нравится иметь глаз, который не работает, а?»

Однако он ничего этого не сказал. Может быть, и сказал бы, если бы они с Драко были одни, но под наблюдением Снейпа, под пристальным взглядом его чёрных глаз? Драко мог не обратить внимания на то, что отец слышит, как он осыпает Гарри несправедливыми обвинениями, но Гарри не мог забыть об этом ни на минуту. Он не хотел снова разочаровывать Снейпа. Достаточно того, что ему придётся ответить за непроверенную магию.

— Нечего сказать? — Драко замахал руками, чтобы подчеркнуть вопрос, и выпустил из рук пергаментный конверт, который всё это время держал в руках. — О, замечательно, Поттер! Из-за тебя я потерял последние слова моей матери, обращенные ко мне! Я хотел их скопировать!

— Гарри не виноват, что ты ведёшь себя как ненормальный, — холодно упрекнул сына Снейп. — Он не желал тебе ничего, кроме добра с этим амулетом. И ты знаешь это, Драко. Помнишь, я как-то спросил тебя, который час?

Драко прокричал в ответ:

— Да, я помню! Но, боюсь, я больше не могу проверить, пришло ли время извиняться, Северус. Эти часы исчезли вчера вместе с лучшей частью всего, что было со мной в Хогвартсе! —Однако, когда Снейп строго посмотрел на него, Драко уступил. — Я сожалею о своих словах. Я знаю, что ты по глупости решил, что амулет будет безопасен.

— Драко...

— О, ну ладно. Я надел его, так что я так же виноват, как и ты. Разве это что-то изменит к лучшему?

Гарри проглотил едкую реплику, вертевшуюся на кончике его языка.

— Тебе лучше спросить Северуса. Я не обижаюсь, правда.

— О, конечно, правда. Ты просто пытаешься снова выставить меня на посмешище, выставляя напоказ свою идеальную гриффиндорскую сущность...

— Джентльмены, — спокойно прервал его Снейп. — Мне кажется, я уже высказывал вам своё мнение о соперничестве между братьями и сёстрами. Я этого не потерплю. Это понятно?

Гарри кивнул.

Со своей стороны, Драко довольно высокомерно пожал плечами.

Должно быть, это разозлило Снейпа, следующие слова которого были настолько созвучны с тем, о чём Гарри недавно думал, что он бросил на отца острый взгляд. Положа руку на сердце, он не подозревал отца в использовании Легилименции, но всё же... Это было странно. А может быть, это просто означало, что Снейп хорошо его знает.

— Я скажу, Драко, что небольшой шрам, оставшийся на твоей груди, не очень значителен по сравнению с тем фактом, что твой брат уже больше недели наполовину слеп.

Драко опустил глаза, упрёк попал в цель.

— Могу я помочь тебе исследовать глазной эликсир?

«Остаться наедине», — подумал Гарри. Тислторн предупреждала его, что им это понадобится.

— Да, поработайте над этим вдвоём, — сказал он, отступая. — Как ты думаешь, я могу использовать камин, чтобы попасть в кабинет директора? Он мог бы проводить меня обратно в Гриффиндор...

— Ты останешься здесь, поскольку являешься неотъемлемой частью исследования, — твёрдо сказал Снейп.

Поскольку это было логично, Гарри кивнул. Он мог бы остаться на ночь, мог бы остаться, пока Рон и Гермиона не вернутся за ним. А потом какое-то время он будет осторожен, чтобы не навещать отца с братом слишком часто; он позаботится о том, чтобы Драко и Снейп проводили вместе столько времени, сколько им может понадобиться.

Его отец не сможет снова обвинить его в том, что он думает только о себе.

Гарри просто не даст ему повода.

Глава опубликована: 15.03.2023

Глава 79. Разговор с Ноттом

— Всё ещё жжёт, — сказал Гарри поздним утром следующего дня, пытаясь отнестись к этому философски.

Снейп нахмурился и сделал шаг назад.

— Я ослабил магические составляющие эликсира настолько, насколько это было возможно, но ты не заметил никаких улучшений?

Гарри пожал плечами.

— Ну, мне не так больно, чтобы я не мог этого вынести. Жжение проходит через пару минут. Я могу смириться с этими ощущениями, если в конечном итоге эликсир вернёт моё зрение к прежнему состоянию, — он ухмыльнулся, — или избавит от очков, что было бы ещё лучше. В конце концов, у второго глаза зрение всё ещё идеальное. Ты хорошо поработал.

— Недостаточно хорошо, — пробормотал Снейп. — Что ж. Я исчерпал доступные научные источники и собственные наработки по этой теме. Возможно, волшебная библиотека в Эдинбурге…

— О, будь реалистом, Северус, — протянул Драко, ссутулившийся на стуле в углу. — Сколько Мастеров зелий смогли исцелить такие травмы глаз, которые получил Гарри? Ты, наверное, лучший в мире эксперт.

«Травмы… Может быть, это ключ ко всему», — подумал Гарри.

— Когда ты начал лечить меня эликсиром, я был в ужасном состоянии. Принимал болеутоляющие круглосуточно, помнишь?

Сардонический взгляд Снейпа говорил о том, что он вряд ли забудет об этом, а Драко насмешливо хрюкнул.

Гарри проигнорировал обоих и продолжил:

— Так вот… Мне просто интересно, может быть, именно поэтому изменения, которые ты внёс в эликсир, не подействовали. Я имею в виду, может быть, он и тогда причинял безумную боль, но я был не в том состоянии, чтобы заметить это. А позже… Хороший вопрос… Позже я не принимал обезболивающие, хм…

— Думаю, — сухо сказал Снейп, — к тому времени твой организм привык к эликсиру.

— В смысле?

— Ты привык к нему, и твои глаза приспособились, — объяснил Драко с видом превосходства. — Но с тех пор прошло достаточно времени, чтобы привычка исчезла. Что ж, это, безусловно, объясняет, почему сейчас зелье причиняет ему боль. Хорошая мысль, Северус.

— Эй, это была моя мысль!

— Привыкание, — проговорил Снейп, качая головой. Казалось, он был недоволен собой. — Постфактум это очевидно. С трудом могу поверить, что предположил этого сразу.

— Ну, у нас у всех было о чём подумать в последние дни, — сказал Гарри. — Всё хорошо.

— Нет ничего хорошего в том, что кто-то упускает из виду важные данные, лежащие на поверхности!

Снейп провёл дрожащей рукой по волосам, убирая их со лба.

— Послушай, в то время дела Драко были важнее; я понимаю это, — Гарри улыбнулся, чтобы показать, что действительно понимает.

— Драко не может быть важнее тебя, глупый ребёнок! Я люблю вас обоих!

Гарри знал об этом уже целую вечность, но всё равно было приятно слышать, как Северус прямо говорит о своей любви. По крайней мере, ему. Драко же поднялся на ноги, выглядя неуверенно, словно собирался спрыгнуть с балкона без метлы:

— Я… Северус, я…

На мгновение Гарри испугался, что Драко произнесёт ещё одно совершенно фальшивое «Я тоже тебя люблю». Не то чтобы это было настоящим притворством; Гарри был уверен, что Драко действительно любил их обоих. Но Драко был бы уверен, что солгал, потому что Драко не осознавал, что на самом деле любит отца и брата. Или, может быть, что более важно, Драко не хотел их любить.

Потому что для него любовь означала манипуляцию. Он любил их достаточно сильно, чтобы не хотеть любить.

— Прошу прощения, — наконец сказал Драко, снова прячась за свои безупречные манеры, и вышел из лаборатории.

Снейп закрыл дверь и наложил на неё заглушающее заклинание, затем бросил довольно пренебрежительный взгляд в сторону Гарри.

— Надеюсь, ты понял, почему я воздерживался от ежедневных признаний в своих чувствах, на которых ты настаивал?

Гарри не считал, что настаивал на этом, но понял, что имел в виду отец.

— Слышать о наших чувствах, очевидно, тяжело для него, но я всё равно думаю…

— Я же просил тебя оставить это дело мне.

— Ты также сказал мне, что я могу говорить тебе всё, что захочу, наедине.

Гарри он многозначительно взглянул на дверь, защищённую заклинанием.

— Именно так.

Заняв место на одном из высоких лабораторных табуретов, Снейп махнул Гарри, чтобы тот продолжал. Поражённый тем, как легко отец пошёл ему навстречу, Гарри не смог удержаться от смешка.

— Считай это переговорами, — сухо посоветовал Снейп. — И имей в виду, я всё ещё оставляю за собой право попросить тебя сменить тему, даже наедине. Но я не буду этого делать, если не сочту подобный шаг абсолютно необходимым. Ну что ж, продолжай, делись со мной своей отцовской мудростью. Мерлин знает, что у тебя огромный, многолетний опыт…

— Как будто у тебя он есть.

— Я почти двадцать лет являюсь деканом, — к этому времени Снейп уже слегка улыбался, что делало спор больше похожим на подшучивание. Это было мило. — Нет, это ни в коем случае не одно и то же, но есть похожие моменты. И я знаю этого мальчика уже шестнадцать лет, в то время как ты знаком с ним — с ним, а не с его репутацией — где-то около шести месяцев. Но ты, очевидно, эксперт во всём, что касается Драко Малфоя…

— Драко Снейпа.

— Ах, да. Прошлой ночью ты был прав; к этому нужно привыкнуть, — улыбка исчезла, но Снейп всё ещё выглядел довольным.

«Это из-за морщинок вокруг глаз», — подумал Гарри, и немного удивился, осознав, что его гложет тревога. Это было нелепо. Ведь его не возмущали ни факт усыновления Драко, ни смена имени, нет.

— Ну и?.. — Мастер зелий вызывающе поднял бровь. — Я полагаю, ты хочешь дать мне какой-то совет?

— Это не совет. Просто… Я просто уверен, что у Драко внутри полный бардак после того, как с ним обошлась его семья. Так что, может быть, это немного похоже на меня и эликсир. Ему нужно… э-э-э, привыкнуть, я думаю, это подходящее слово, слышать, как мы говорим о чувствах. Даже если поначалу это причинит ему боль.

— Итак, ты упорно рекомендуешь ежедневно говорить о любви. Или, может быть, ежечасно?

«Боже, этот человек иногда может быть истинной язвой».

— Послушай, Северус, я просто хочу сказать, что если мы говорим о любви ненамеренно, случайно, как ты сказал только что, то мы не должны сдерживаться. Мы должны вести себя как обычная семья, ладно? Драко привыкнет к этому.

— А откуда ты знаешь, какой должна быть обычная семья? — Вопрос мог показаться жестоким, но в намерения Снейпа не входило обидеть Гарри. Не было это и поддразниванием; отец выглядел таким серьёзным, каким Гарри давно его не видел. — Я думаю, ты понимаешь, как я отношусь к тебе, Гарри, поэтому я верю, что ты можешь принять это замечание в том духе, в котором оно было высказано, но… у тебя внутри тоже, как ты выразился, большой беспорядок после того, как твоя семья обошлась с тобой.

Гарри нахмурился, вспомнив свой кошмар о том, как Снейп кричал, что он подвёл Драко. Или тот, что был несколько месяцев назад, со Снейпом и Сириусом, когда оба оказались внутри зеркала, мёртвые.

— Да, я знаю. Я думаю, что мы все трое изрядно запутались. Не обижайся, но иногда мне даже кажется, что мы все так или иначе облажались. Это просто… жизнь. — Гарри встретился взглядом с отцом и улыбнулся. — Если я что-то и знаю о семье, то это потому, что ты научил меня. Не как учитель… А просто находясь рядом изо дня в день, терпя Драко и мои ссоры, слушая меня, разговаривая со мной… Будучи надёжным. Теперь я могу думать о Дурслях, не вздрагивая. Ну, по крайней мере, иногда. — Гарри пожал плечами. — Я стараюсь не благодарить тебя очень часто, потому что знаю, что тебе это не нравится, но Северус… Мне довольно сложно этого не делать.

Снейп резко кивнул, но Гарри показалось, что отец испытывает неловкость. Он не и понимал, насколько прав, пока тот не заговорил.

— Я, конечно, помню, что говорил тебе называть меня Северусом… — Снейп отвёл взгляд, его голос понизился до шёпота. — Однако теперь я обнаружил, что предпочитаю другое обращение.

Другое.

Гарри не смог удержаться от улыбки, хотя постарался сохранить сдержанное выражение лица, когда отец посмотрел в его сторону.

— Мне тоже нравится другое обращение. Думаю, даже гриффиндорцы начинают к этому привыкать. О, кстати, ты не мог бы найти способ начислить Невиллу несколько баллов? Если бы не он, я бы, наверное, уже врезал Симусу по морде.

К удивлению Гарри, Снейп слегка встревожился. Определённо, этот мужчина был создан, чтобы быть отцом.

— Что, ради всего святого, мистер Финниган сделал с тобой такого, что могло бы повлечь за собой драку?

— О, ничего особенного, — Гарри махнул рукой. — Ты же понимаешь, когда ребята думают, что теперь ты — мой отец, это выглядит довольно… э-э, странно для них. Я имею в виду, они же помнят то, что я говорил о тебе пять лет подряд. Симус немного повеселился на мой счёт, но…

Снейп заговорил угрожающе протяжно.

— Мне следует поговорить с мистером Финниганом?

Гарри представил, как пройдёт этот разговор. Бедный Симус описался бы в штаны, прежде чем Снейп покончил бы с ним.

— Нет, не нужно, правда. Невилл вроде как… гм, выступил посредником, и теперь всё в порядке. — Гарри не понравилось выражение лица отца, и он не смог удержаться, чтобы не добавить: — Поклянись, что ты этого не сделаешь, хорошо? Я серьёзно.

— Если гриффиндорцы ведут себя невыносимо, ты можешь жить здесь.

— Я буду иметь это в виду, — невозмутимо сказал Гарри. — Хорошая попытка сменить тему, но я всё равно хочу, чтобы ты поклялся, что оставишь Симуса в покое. Честно говоря, я думаю, что ему достаточно досталось от меня.

— Я поговорю о тебе с любым, с кем захочу, если почувствую, что это необходимо, — Гарри уже хотел было возразить, но прежде, чем он открыл рот, Снейп добавил: — Однако, похоже, ты пока держишь ситуацию с Финниганом под контролем.

— Благодаря Невиллу.

Отец проигнорировал намёк.

— Я упомянул о твоём возвращении сюда не только для того, чтобы отвлечь твоё внимание. Я уже привык к твоему присутствию.

— Ты скучаешь по мне, — со смехом обвинил его Гарри. Однако смех угас, когда Гарри понял, что Снейп рассматривает этот факт почти как проявление бесхарактерности.

— Эй, это нормально! Я тоже скучаю по тебе. В ту первую ночь в Гриффиндоре я по-настоящему затосковал по дому, что было для меня в новинку. Раньше всегда было таким облегчением попасть в башню. Но… послушай, до лета осталось не так уж много времени…

Губы Снейпа скривились в какой-то мрачной усмешке.

— Ты, очевидно, думаешь, что я нуждаюсь в утешении. Всё в порядке, Гарри. Я знаю, где твоё место; учёба в Хогвартсе — это не только изучение заклинаний и зелий.

Поднявшись, отец скрестил руки на груди.

— Вернёмся к твоему глазу. Поскольку все варианты эликсира вызывали у тебя одинаковые ощущения, я считаю, что мы можем использовать самый сильный из них. По две капли в левый глаз, два раза в день. И да, мы можем доверить это мистеру Уизли.

Снейп перелил небольшое количество зелья во фляжку, закупорил, бросил на неё последний критический взгляд и передал зелье Гарри.

— Только не забудь попросить его проследить, чтобы эликсир покрыл всю поверхность роговицы, прежде чем моргнуть. Через несколько дней должно стать ясно, достаточно ли такого лечения для улучшения твоего зрения.

Благодарно улыбнувшись, Гарри сунул фляжку в карман.

Снейп не улыбнулся в ответ.

— Если хочешь, я могу снабдить тебя болеутоляющим.

— Не-а. Я справлюсь.

— Если ты имеешь в виду мою проблему с вербейником, могу заверить тебя, что в зелье, которое я предлагаю, не будет ничего, вызывающего привыкание…

— На самом деле, я правда думаю о привыкании, но о другом. Если я привыкну к обезболивающим, то не будут ли они действовать менее эффективно, когда я получу серьёзную травму?

Мастер зелий вздохнул, кивком признавая правоту Гарри.

— Я бы очень хотел, чтобы у тебя не было веской причины так говорить. Большинство молодых людей твоего возраста сказали бы «если».

— Да, — признал Гарри. — Я действительно удивлён, что Волдеморт не предпринял ещё одного покушения на мою жизнь в этом году. Он нарушил свой обычный распорядок, напав осенью вместо того, чтобы подождать окончания весеннего семестра.

— Он не понимает, что делать, — пробормотал Снейп, выглядя глубоко задумавшимся. —Ты стал для него чем-то вроде неизвестной величины. Он знает, что ты потерял свою магию, и благодаря его контакту с Верноном Дурслем у него может быть даже некоторое представление о том, как это произошло. Но он также знает, что теперь твои силы вернулись, по крайней мере частично. Ты смог жёстко выбросить его из своего сознания. С тех пор ты держишь его подальше, да?

— Я бы сказал тебе в ту же минуту, если бы он появился, так что да.

— У Волдеморта всегда была связь с тобой, но в конце концов тебе удалось её ограничить. Я предполагаю, что это его тревожит, но он слишком хитёр, чтобы принимать какие-либо поспешные решения по этому поводу. Он, без сомнения, обдумывает варианты.

Гарри кивнул.

— Я притворяюсь, что не могу сотворить приличное заклинание, чтобы спасти свою жизнь, хотя… Мы заставляем его думать, что я — слабый. Разве это не то же самое, что провоцировать его на нападение?

— Нет. Это должно вывести его из равновесия, поскольку его личный опыт в последнее время показал, что твои силы действительно внушают страх.

— Я надеюсь на это.

— Ты надеешься, что это выведет его из равновесия или что твои силы внушают страх?

Гарри пожал плечами.

— Я ничего не могу поделать с этими способностями, ты же знаешь.

— Да, я знаю, — уголки губ Снейпа опустились. — Ты действительно не высокомерен. Я должен был помнить об этом.

Немного озадаченный, Гарри пытался понять, что имеет в виду отец.

— Когда?

— Когда ты использовал своё зеркало, чтобы заколдовать рамку Драко. Я полагаю, что моя реакция была настолько резкой из-за мысли, что именно чрезмерная самоуверенность заставила тебя пойти на такой ужасный риск. Но теперь я подозреваю, что ты действительно понятия не имеешь, какой опасности ты себя подверг. — Снейп постучал пальцами по столу, обдумывая следующую фразу. — Мне кажется, что правильным в данном случае будет потребовать от тебя эссе на три фута об опасностях, связанных с объединением магических артефактов.

Гарри подумал было возразить, но не захотел раздражать отца ещё больше. И в любом случае, по стандартам Снейпа это было довольно разумное наказание.

— Ладно. Когда ты хочешь, чтобы я его сдал?

— Это не задание, Гарри; я хочу получить его, когда ты усвоишь урок. Буквально.

Гарри кивнул, хотя на самом деле считал, что склонность к риску — это часть его характера. Он не мог представить, что никогда больше не рискнёт, что бы ни думал об этом его отец, но не собирался говорить об этом вслух.

Однако часть его мыслей, должно быть, отразилась на его лице, потому что Снейп тихо сказал:

— Помни, Гарри, у тебя лучше получается работать с большим количеством информации, чем с меньшим.

«Но ты сказал, что у меня хорошие инстинкты», — мысленно возразил Гарри. Но вслух сказал только:

— Я постараюсь написать его к субботе, когда приду… о, подожди! В эту субботу выход в Хогсмид. Я оставил бланк разрешения в общежитии, но могу принести его на зельеварение во вторник…

Он замолчал, потому что Снейп покачал головой.

— Тебе придётся пропустить Хогсмид.

Гарри не был уверен, принял отец такое решение из-за того, что Гарри пропустил дополнительный урок — хотя вряд ли это была его вина, — или Снейп думал, что после истории с рамкой Гарри не заслуживает дня, проведённого с друзьями. Однако он не собирался спрашивать. Его отцу вряд ли нужно было, чтобы оба его сына были грубыми и непокорными.

— Значит, ты получишь эссе в субботу, — ответил он, кивая.

Снейп оглядел его прямо как раньше, так, что Гарри почувствовал, будто его изучают.

— Не спеши. На самом деле, я не хочу получить твою работу, пока у тебя не будет достаточно времени, чтобы по-настоящему обдумать этот вопрос.

— Ну, я в любом случае займусь этим прямо сейчас.

Что бы Снейп ни собирался ответить, Гарри никогда этого не узнал, поскольку дверь распахнул Драко, одетый в дорожную мантию.

— Вы закончили? — Он перевёл взгляд со Снейпа на Гарри и обратно. — Есть какая-то конкретная причина, по которой на двери были заглушающие?

— Есть какая-то конкретная причина, по которой ты их заметил?

Тон Северуса был недалёк от упрёка.

Проигнорировав его, Драко стряхнул с рукава воображаемую ворсинку.

— Ну, если вы сплетничаете обо мне, я думаю, что имею право об этом знать. Но это неважно. Вы закончили? С эликсиром или чем-то ещё, что вы обсуждали? Потому что я составил список покупок, и мне бы очень хотелось закончить с ними до вечернего чая. Хотя, я полагаю, в магазинах сейчас толпа. Но я просто не могу дождаться…

— Дождаться чего?

— Поттер, заметил ты или нет, что большую часть моего имущества унесла магия гоблинов? Ты же не думаешь, что я смогу жить всего с шестью рубашками, ни на одной из которых нет приличных пуговиц, не так ли? Мне нужно пройтись по магазинам. Прямо сейчас.

Гарри подумал, что шести рубашек вполне достаточно, но промолчал.

Снейпу, однако, не составило труда раскритиковать планы Драко.

— Ни один из моих сыновей не будет носить рубашек с бриллиантовыми пуговицами. И изумрудными тоже, — добавил он строгим тоном, прежде чем Драко успел возразить.

Драко всё равно заспорил:

— Тогда жемчужными.

— Нет.

— Мерлин, сохрани меня, перламутровыми, — сказал Драко с одним из своих театральных содроганий. — Прекрасно. Надеюсь, ты понимаешь, что я буду выглядеть как плебей.

— Ты будешь выглядеть как Снейп.

— Чёрный — не мой цвет, — возразил Драко с лёгкой ухмылкой. — И если ты хочешь знать моё мнение, чёрная одежда заставляет твоё лицо выглядеть немного желтоватым. Я знаю, что ты предпочитаешь тёмные цвета, но, может быть, ты подумаешь об очень глубоком оттенке фиолетового…

— Драко, — прервал его отец. — Я думаю, ты прекрасно знаешь, что я не обсуждаю таких бессмысленных вещей, как цвета одежды, — он сделал глубокий вдох, беря себя в руки. — Однако, если ты хочешь пойти в деревню, не вижу причин, почему бы не взять тебя с собой.

— Я вижу, — сказал Гарри, подавляя чувство глубокого раздражения из-за того, что Снейп только что запретил ему самому выход в Хогсмид. — Что, если Люциус обнаружит, что тебя нет на территории школы, и попытается что-нибудь предпринять?

— О, не говори глупостей. Ты думаешь, ему больше нечем заняться, кроме как торчать в таком унылом маленьком городке, как Хогсмид, на всякий случай, если я вдруг туда зайду? И ты мог бы подумать о том, чтобы немного больше доверять нашему отцу, Гарри. — Драко прокатил слово «нашему» на языке, как будто смакуя. — Он сильный волшебник. Сильнее, чем Люциус. И к тому же умнее. Или до тебя это ещё не дошло?

Гарри с некоторым усилием сдержал свой гнев, сказав только:

— Разве ты не можешь сделать заказ совой, если тебе что-то понадобится?

— Поттер, мне нужен совершенно новый гардероб, сова просто не донесёт этот заказ, — Драко слабо улыбнулся ему. — Кроме того, пройдёт некоторое время, прежде чем я смогу получить доступ к своему новому хранилищу. Эти гоблины — приверженцы протокола.

У Гарри, огорошенного таким заявлением, чуть не отвисла челюсть. Драко не просто требовал, чтобы Снейп водил его по магазинам; он ожидал, что отец также заплатит за всё! Совершенно новый гардероб… Гарри никогда не видел ничего более наглого, чем врываться в частную беседу и требовать подарков!

Жадность Драко очень сильно напомнила ему о том, как раньше вёл себя Дадли, и Гарри был настолько раздражён, что чуть было не сказал об этом вслух. Но Снейп не возражал, а он никогда ничего не делал без причины. Осознание этого помогло Гарри поставить себя на место Драко. Вероятно, это был способ Драко выяснить, действительно ли он нужен или нет, что-то в этом роде. Всё это соответствовало тому, о чём предупреждала ведьма, хотя Гарри подумал, что она, должно быть, не совсем понимала, насколько эгоистичным может быть Драко.

В любом случае, вместо того, чтобы ругаться, что не очень помогло бы, даже если было бы ужасно приятно, Гарри попытался подумать о потребностях Драко или, по крайней мере, о том, что заставит брата почувствовать себя любимым и принятым.

Драко начал притопывать ногой и демонстративно смотреть часы, которых, конечно же, не было на его запястье.

— Было бы неплохо выйти ещё сегодня. Предполагаю, что вы закончили разбираться с эликсиром? Я понимаю, что это важнее моих покупок.

Слова были примирительными, но не тон, которыми они были произнесены. «Я знаю, что эликсир важнее, но мне действительно нужна новая одежда, так что поторопитесь!». Так это прозвучало для Гарри.

— Полагаю, мы закончили, — Снейп взглянул на сыновей. — Гарри, почему бы тебе тоже не одеться? Мы пойдём все вместе.

Гарри ничего не мог с собой поделать; он разинул рот.

— Что?

— Люциус проткнул тебе и барабанные перепонки, что ли?

— Драко! — Снейп коротко взглянул на него, затем с извиняющимся выражением лица повернулся к Гарри. — Это, конечно, не заменит прогулку с друзьями. Я думаю, что её придётся отложить до тех пор, пока ты не проявишь немного больше уважения к правилам, которые я устанавливаю. Однако сегодня мы с Драко будем рады твоей компании.

«Ты — рад», — подумал Гарри. — «Драко — совсем другое дело».

И действительно, как по заказу, последовало раздражённое возражение:

— О, но у Поттера куча дел в гриффиндорской башне, разве не это он сказал прошлой ночью?

— Гарри тоже не был в Хогсмиде несколько месяцев, — упрекнул сына Северус. — Ему вполне могут понадобиться некоторые вещи.

Гарри оценил поддержку, особенно завуалированное предложение купить ему всё, что ему может понадобиться, но Драко совершенно очевидно нуждался в том, чтобы побыть наедине со своим новым отцом. Гарри не был настолько эгоцентричен, чтобы не заметить этого, даже если Снейп переусердствовал, чтобы убедиться, что всё в порядке.

— Со мной всё будет в порядке. В любом случае, скоро придут Рон и Гермиона. — Он махнул рукой, пытаясь не вздохнуть при виде откровенно довольного блеска в глазах Драко. — Идите вдвоём. Конечно, если ты уверен, что это безопасно.

— Нет, Поттер, мы идём, потому что я хочу, чтобы меня передали прямо Тёмному Лорду…

— Десять баллов со Слизерина, — внезапно сказал Снейп, взмахнув палочкой. — Прекрати называть своего брата Поттером.

Драко рассмеялся. Сильно, хлопая себя ладонью по бедру.

— О, хорошая шутка. Но я ведь не в Слизерине, не так ли?

— Ты почётный член факультета, любезно принятый Уставом Хогвартса в связи со статусом моего сына.

— Ты не можешь вычесть баллы с почётного члена!

Снейп выгнул бровь.

— Ты читал устав полностью? Оригинал на латыни, конечно? Нет? Я так и думал. Поэтому советую не пытаться спорить с тем, кто его читал.

Брызгая слюной, Драко запротестовал:

— Но ты же не ввел в действие эту штуку с именами навсегда…

— Ты не просил, — возразил Снейп.

Драко мгновение свирепо смотрел на отца, а затем возобновил показную возню со своей мантией.

— О-о-о, целых десять баллов. Смогу ли я пережить это? Тем более, что это означает, что Слизерин всего на триста очков опережает Рэйвенкло, занявший второе место. Гриффиндор пока что на убогом третьем в этом году.

— Откуда ты можешь знать, как работают факультетские часы?

Драко закатил глаза и посмотрел на Снейпа.

— Шесть лет в Хогвартсе, и он всё ещё не понимает, что такое волшебство, не так ли?

— Достаточно, Драко!

Драко поднял руки и плечи, как будто понятия не имел, почему Снейп вдруг повысил голос.

— Что?

— Ты ведёшь себя невыносимо!

— Поттер — о, прости, Гарри — был воспитан магглами, Северус. Теперь я научился не держать на него зла за это, хотя и скажу, что это было настоящее испытание, и я действительно заслуживаю похвалы, но вполне естественно, что он немного тупит…

Снейп сузил глаза.

— Я могу легко снять ещё сто, если тебе так хочется.

— Нет, пожалуйста, не надо, — вмешался Гарри. Подобная стратегия только усилила бы негодование Драко и заставила бы его захотеть конкурировать с Гарри. Ну, ещё больше, чем сейчас.

Драко открыто ухмыльнулся.

— Вот видишь? Он говорит как хороший маленький полу-слизеринец, которым он и является. — После этого, однако, его тон стал угрюмым. — Хотя почему меня это должно волновать, можно только догадываться. Почётный, шмачётный. Получу ли я обратно свой герб? Да не нужен он мне. Почему меня должно волновать, что станет со Слизерином после того, что они сочли нужным сделать со мной? Да чтоб они все сгорели.

— Драко, не все слизеринцы строили козни против тебя, — сказал Гарри. — Ты сам сказал мне, что некоторых из них стоит спасти.

— Хм, ну, мой юношеский идеализм умер трагической смертью. Они осуществили все свои планы, все до единого. Эта слизеринская чума была просто слишком удобной. Если хотите знать моё мнение, они что-то замышляли.

— Я думал, ты веришь, что Панси прокляла их всех, когда падала!

Голос Драко стал холодным.

— Ты слышал или нет, как я менее десяти секунд назад заявил, что мой юношеский идеализм так же мёртв, как она? На её тело наложили водное заклинание! Маловероятно, что она могла даже сформулировать последнюю мысль, не говоря уже о том, чтобы заколдовать весь факультет на расстоянии! Не мог бы ты сделать нам всем одолжение и вытащить свою чёртову гриффиндорскую голову из облаков, или, может быть, из задницы?

— Драко, ещё слово в подобном тоне, и ты обнаружишь, что твой срочный поход по магазинам отменяется на неопределённое время!

— О, прекрасно, — Драко одарил Гарри совершенно неискренней улыбкой. — Тогда я просто пойду подожду в гостиной. Если бы тебе удалось не задерживать Северуса слишком долго, я был бы тебе бесконечно благодарен.

С этими словами он протопал к двери и захлопнул её за собой.

Снейп покачал головой, затем прошёл через комнату и положил руки на плечи Гарри.

— Ты хорошо держался.

— А?

— Твоё отношение к дурному нраву Драко. Я заметил твою терпимость, Гарри, и поскольку я знаю, что ты более чем способен дать отпор Драко, могу только предположить, что омбудсман, должно быть, говорила с тобой об этом?

Снейп сжал пальцы, а затем отпустил плечи сына.

Гарри кивнул, принимая похвалу.

— О да, мы с ней разговаривали о Драко. Похоже, у него всё идёт точно по стандартам. Хотел бы я знать, как долго это может продлиться. Он ведёт себя как настоящая заноза.

— Да уж, — вздохнул Снейп. — Ты уверен, что не пойдёшь с нами в Хогсмид? Я приглашаю тебя, независимо от того, что скажет Драко по этому поводу. Разве тебе не нужна новая одежда?

— Я мог бы купить некоторые вещи, но это может подождать. Я имею в виду… — губы Гарри скривились. — Я не думаю, что так же сильно нуждаюсь в вещах, как Драко. С чего бы мне? Я вырос, даже не мечтая о подарках, а он воспринимает их как должное. Я думаю, что это требование пойти в Хогсмид… я не знаю. Его представление об отце — это, вероятно, кто-то, кто покупает ему вещи. Так что он проверяет, согласишься ли ты на это.

— Его мотивы вряд ли оправдывают его комментарии в твой адрес, — нахмурился Снейп. — Так идёшь в Хогсмид, Гарри?

— Нет, спасибо. Вообще-то мне нужно начать работать над благопожеланием.

Снейп поднял бровь.

— Твоё терпение, по-видимому, не знает границ.

— Ну, я пытаюсь.

Однако его мысли были заняты не ехидными замечаниями Драко. Гарри раздумывал, как бы подойти к вопросу о деньгах. Его лицо вспыхнуло при одной мысли о том, что ему придётся просить их у отца, но Гарри сам был виноват, что всё так получилось. Однако это было сделано намеренно. Он знал, что это будет тяжело, но всё равно хотел испытать себя в роли чьего-то ребёнка, так что теперь у него не оставалось выбора, кроме как идти вперёд и преодолеть свой дискомфорт.

— Эм, насчёт благопожелания. Мне нужно провести кое-какие исследования и поговорить с профессором Спраут, но это может закончиться тем, что мне нужно будет кое-что купить. Ты помнишь, как мы договорились о… гм, карманных деньгах для меня, но ты сказал, что мне не понадобятся настоящие деньги, пока я не съеду? Что ж, я съехал. Так что не мог бы ты… э — э…

Его отец выглядел одновременно раздражённым и весёлым.

— Да, конечно. Ты не должен смущаться, прося меня о чём-то, Гарри. Я бы хотел, чтобы ты делал это почаще.

«Как Драко?». Гарри отогнал эту мысль.

— Извини.

— А вот это стоит делать пореже, — упрекнул его Снейп.

— Ну, у меня внутри полный бардак, как ты и сказал, — парировал Гарри. — Но если ты хочешь, чтобы я о чём-то попросил, я продолжу и упомяну, что, по-моему, у меня сейчас должно быть около сорока галеонов.

— Сорок четыре, хотя я, конечно, не храню монеты в лаборатории.

Гарри последовал за отцом в гостиную. Драко стоял у входной двери, ему явно не терпелось поскорее уйти. Когда Снейп прошёл мимо него по коридору в свою спальню, Драко стиснул зубы.

— Что, что теперь?

— Гарри нужно немного денег.

— О, ради Мерлина! Мы же едем не в Катманду. Тебе не кажется, что у Северуса открыты счета у всех торговцев в деревне? Он может подписать чек из сейфа, но ты об этом не знаешь, не так ли? Ты даже не знал о совиной доставке, пока я не просветил тебя, а потом что ты сделал? Заказал мне чёртов амулет…

Гарри стиснул зубы, сумев не заорать в ответ только благодаря воспоминаниям об отцовской похвале. Снейп оценил его терпение, и он вытерпит, как бы ни болела от этого его челюсть.

— Он хочет отдать мне карманные деньги.

— О, карманные деньги! — Зубы Драко сверкнули, когда он весело ухмыльнулся. Казалось, ему только что пришла в голову замечательная идея. — Я тоже хочу карманные деньги! — крикнул он, как только Снейп вошёл в комнату. — Сколько ты даёшь Гарри? Потому что я хочу по крайней мере столько же!

Руки Снейпа сжали бархатный мешочек, который он держал, но он ответил ровным голосом:

— Сорок четыре галлеона.

Драко испустил вздох ужаса.

— Всего сорок четыре галеона в неделю? Это практически жестокое обращение с детьми, это…

— В этом доме мы не потерпим шуток по поводу жестокого обращения с детьми.

— О, точно. Я забыл о магглах, которые морили Гарри голодом и избивали его до полусмерти…

— Они никогда по-настоящему не били меня…

— Не защищай их, — отрезал Снейп, прежде чем обратить сердитый взгляд на Драко. — Не забывай о Дурслях. И, кроме того…

— Ну, я пытаюсь. Он же практически магглорожденный. Но, как я уже сказал, я сделал всё возможное, чтобы не обращать внимания на вопрос о его воспитании…

— И кроме того, — продолжил Снейп, повысив голос, — я имею в виду не только Гарри, но и тебя, это ясно?

— Да, — сказал Драко, внезапно успокоившись. Он опустил глаза, как будто боясь встретиться взглядом с отцом или братом.

Снейп запустил руки в волосы, мгновение на его лице было написано, что он не знает, как действовать дальше. Но затем он, должно быть, принял решение, потому что сказал гораздо мягче:

— Что касается карманных денег, ты, безусловно, можешь рассчитывать на то же, что и Гарри, хотя я никогда не рассчитывал на такую смехотворную сумму, как сорок четыре галеона в неделю. Эта сумма представляет собой его карманные с того момента, как мы впервые договорились на этот счёт.

Снейп отсчитал каждому по сорок четыре галлеона, в результате чего бархатный мешочек опустел. Драко пробормотал что-то подозрительно похожее на «нищий», но Снейп притворился, что не расслышал, и Гарри тоже притворился. Однако Драко сунул деньги в карман мантии и возмутился:

— Как ты думаешь, сколько времени пройдёт, прежде чем гоблины позволят мне пользоваться моим новым хранилищем, чтобы у меня были приличные деньги на расходы?

— Если мои деньги тебя оскорбляют, я могу забрать их обратно.

— Не оскорбляют, — Гарри подумал, что это была самая большая ложь, которую он когда-либо слышал от Драко. — Я просто привык к большему, вот и всё.

— Ты привык настолько ко многому, что счёл возможным потратить на рубашку больше, чем большинство волшебников зарабатывают за год, — сказал Снейп. — Это плохая стратегия — выставлять напоказ богатство, и, как мой сын, ты больше не будешь этого делать, даже когда сможешь себе это позволить.

— О, так эта лачуга в Девоншире — пример того, что ты стратегически не выставляешь напоказ свои собственные средства, Северус?

— Драко! — закричал Гарри, слишком потрясённый, чтобы пропустить это замечание мимо ушей.

Драко повернулся к Гарри.

— Я говорил тебе, не так ли, что только бедные волшебники считают, что иметь деньги — это бестактно?

— Ты также сказал мне, что Люциус тоже не одобрял эти бриллиантовые пуговицы!

— Туше, — пробормотал Драко. — Теперь мы можем идти, Северус?

Снейп молча уставился на него.

— О, прекрасно, я приношу свои извинения! — внезапно выпалил Драко. — Я не знаю, почему у меня такое плохое настроение, правда, не знаю. Я должен быть счастлив, что меня усыновили. Я счастлив. Я в восторге, вне себя от радости! Но в то же время я просто чувствую себя таким… раздражённым! Меня раздражает всё на свете! — Он отвернулся, взмахнув мантией, словно имитируя склонность Снейпа к театральным жестам. Но Драко не играл напоказ, не сейчас.

Подойдя к брату, Гарри тихо сказал ему через плечо:

— Поначалу это ужасно сбивает с толку. Я знаю, Драко.

— Да, — сказал Драко, снова поворачиваясь, на этот раз медленно. — Может быть… — Секунду он выглядел немного потерянным, а затем снова принял надменный вид, как будто не мог вынести, чтобы кто-то увидел его таким. — Или, может быть, мне просто нужно сменить обстановку. Слово Мерлина, я устал от того, что моя Вселенная ограничена этими комнатами и Девонширом. Мы идём?

— Минуту. Гарри, не забудь навестить меня в ближайшее время, и, пожалуйста, помни, что если тебе понадобится помощь с твоим… э-э… проектом, я буду полностью в твоём распоряжении.

— Каким проектом? — спросил Драко, прищурившись.

Гарри не совсем понял, почему благопожелание должно оставаться в секрете, но Снейп, очевидно, считал, что так должно быть.

— Э-э…

— Интеграция в свой новый факультет, — сказал Снейп с натянутой улыбкой. — Гарри всё ещё намерен это сделать, но поскольку ты только что чрезвычайно ясно выразил, насколько сильно ненавидишь Слизерин, я не был уверен, что ты будешь в восторге от этой перспективы.

Драко скорчил гримасу.

— Вероятно, идея хорошая, хотя бы по той простой причине, что Гарри сам достаточно слизеринец, — его голос приобрёл самодовольный оттенок, когда он укоризненно покачал пальцем перед лицом Гарри. — Ты же знаешь, что нехорошо жить в отрицании. Лучше смотреть фактам в лицо.

Глава опубликована: 21.06.2023

Глава 80. Урок Зелий

— Поскольку Слизерин снова присутствует на занятиях в полном составе, — объявил Снейп на следующий день, — мы возобновим нашу практику совместной работы факультетов. Разбейтесь на пары и решите, как распределить между собой основы зелья Магмы, которые вы варили в прошлый вторник. — Пристальный взгляд чёрных глаз прошёлся по классу и остановился на поднятой руке Гермионы. — Да, мисс Грейнджер?

— Но как будет оцениваться наша работа, сэр? Ведь в варке каждого зелья будут участвовать, по крайней мере, три разных ученика.

— Я всегда могу оценить вашу работу в процессе, если это вас беспокоит.

— Нет, сэр, — сказала Гермиона, взглянув на Гарри, как будто ожидала, что он что-то добавит.

«Ха, вряд ли».

— Чего вы ждёте? — Снейп пересёк класс, мантия развевалась за его плечами. — Выбирайте себе пару!

Нотт поймал взгляд Гарри, и тот направился к нему.

— Я уж было забеспокоился, — тихо сказал слизеринец, начиная раскладывать свои принадлежности. — Ты вроде как сам себе межфакультетская пара.

— Мне это и в голову не пришло, — почти рассмеялся Гарри. — В крайнем случае я мог бы продолжать работать с Гермионой.

— Хорошо, что вы не попытались этого сделать, мистер Поттер, — тихо сказал Снейп, почти бесшумно проходя за их спинами.

Гарри оглянулся через плечо и слегка кивнул.

— Да, сэр.

Нотт тихо рассмеялся себе под нос.

— Немного странно видеть, как вы нормально общаетесь друг с другом.

Гарри не знал, что на это ответить, поэтому просто сказал:

— Я схожу за основой.

Однако, подойдя к хранилищу, Гарри столкнулся с Гермионой, несущей его котёл.

— Отлей мне половину, — попросил Гарри.

Гермиона слегка нахмурилась.

— Меня немного беспокоит критическая масса. Не думаю, что это зелье можно разделять на такие маленькие порции в процессе приготовления.

Она не отказала, и, вероятно, просто пыталась объяснить, — Гермиона часто так делала, — но Гарри всё равно разозлился.

— Я работаю с Ноттом, и в прошлый вторник он болел, так что у него нет заготовки!

Гермиона сощурилась.

— А я работаю с Забини, который тоже болел, думаешь, у него есть?

— Он не просто болел; Снейп сказал, что Нотт был одним из наиболее пострадавших!

Гарри сам не понял, зачем это сказал. Он просто видел, что Гермиона сжимает его котёл так крепко, как будто это — её котёл, и она готова сражаться за его содержимое.

Когда он замолчал, на лице Гермионы появилось очень странное выражение; через мгновение Гарри понял, почему.

— Мистер Поттер, — произнёс холодный голос прямо у него за спиной. — На уроке вы обязаны обращаться ко мне уважительно. По-моему, я совершенно ясно выразился по этому поводу.

Пристыжённый, Гарри пригладил чёлку над шрамом, и развернулся, успев, однако бросить на Гермиону нехороший, жёсткий взгляд.

— Да, сэр.

Сверкнув чёрными глазами, Снейп перевёл взгляд за спину Гарри.

— Какие-то проблемы, мисс Грейнджер?

— Нет, профессор.

— Тогда предлагаю вам не пытаться их создать, а наконец приступить к работе!

Гарри подождал, пока Снейп отойдёт, прежде чем яростно прошептать:

— Мне нужна половина зелья!

— Да возьми, конечно! — Гермиона сунула котёл в руки Гарри. — Я же не говорила, что не собираюсь делиться! Я просто немного беспокоилась о том, смогу ли правильно приготовить зелье из половины заготовки!

Гарри скривил губы и направился к своему столу. Разогрев зелье до жидкого состояния, он вылил половину в котёл Нотта, а свой протянул слизеринцу.

— Сходи, передай это Гермионе, хорошо?

Нотт выглядел немного озадаченным; возможно, он рассчитывал, что Гарри сам отнесёт котёл. Несмотря на это, он достаточно любезно передал зелье Гермионе, даже задержавшись на минутку, чтобы поболтать. Это было необычно.

«Не-а», — сказал себе Гарри. — «Нотт не стал бы разговаривать с магглорожденной. Он просто зацепился языками с Забини».


* * *


Когда готовые зелья были разлиты по флаконам, снабжены этикетками и выстроены в аккуратный ряд на столе Снейпа, ученики потянулись к выходу, а Гарри задержался, чтобы поговорить с отцом. Он подождал, пока все покинули класс, затем подошёл к профессорскому столу и поставил сумку с книгами на пол рядом с собой.

— Профессор?

Снейп одарил его взглядом, который Гарри расценил как довольно острый. Но истолковать его Гарри затруднялся, так что наблюдение оказалось не слишком полезным.

— Да, мистер Поттер?

— Я хочу вас кое о чём спросить.

Потянувшись к своей сумке, Гарри вытащил кучу сложенных заметок и пергаментов. Положив всё это на учительский стол, он принялся перебирать бумажки, ища ту, на которой записал свой вопрос.

Сразу найти не получилось, Гарри поднял глаза, извиняясь, и увидел, что брови отца зловеще сошлись на переносице.

— Мне казалось, что мы уладили этот вопрос, Гарри.

Гарри проследил за взглядом отца и увидел, что Снейп уставился на половинку листа пергамента, которую выдала МакГонагалл, когда объявляла о субботнем выходе в Хогсмид. Бланк разрешения.

— Извините, сэр.

Схватив пергамент, Гарри смахнул его обратно в сумку настолько резким движением, что записи разлетелись по всему столу Снейпа, а половина вообще свалилась на пол. Гарри упал на четвереньки, чтобы собрать их.

— Извините, — снова сказал он, поднимаясь на ноги.

Снейп бросил на него раздражённый взгляд и вдруг взмахнул палочкой, заставляя дверь в коридор тихо закрыться.

— Пожалуйста, перестань беспрестанно извиняться. Итак, почему ты так нервничаешь?

Гарри бросил свои бумаги обратно на отцовский стол.

— Ну, я бы не хотел, чтобы ты подумал, что я снова прошусь в Хогсмид, когда ты уже сказал «нет»...

Гарри подумал, что Снейпа это объяснение, похоже, не убедило. Но это была правда, так что Гарри не знал, что ещё сказать.

— И о чём же тогда ты хотел меня спросить?

— Речь идёт о благопожелании для Драко.

Откопав, наконец, нужный лист пергамента, Гарри вгляделся в собственные каракули, пытаясь вспомнить, что ему нужно было выяснить.

— О, точно, кактус! Мне кажется, что он олицетворяет одновременно защиту и целомудрие. Но как мне понять, интерпретирует ли Драко моё пожелание так, как я задумал? Из-за настроения, в котором он находится в эти дни, я немного беспокоюсь, что он подумает, что я имею в виду его личную жизнь. И это напомнит ему о Панси.

— Обоснованное беспокойство, — Снейп спокойно смотрел на Гарри. — Всё, что Драко говорит в последнее время... Скорее всего, в твоём жесте доброй воли он на самом деле прочтёт худший из возможных смыслов.

Гарри нахмурился, затем попытался отшутиться.

— Ага, а потом сделает какое-нибудь ехидное замечание о моём прошлом, держу пари.

— Ты бы предпочёл, чтобы я окорачивал его каждый раз, когда он говорит что-то отвратительное?

«Да», — подумал Гарри, какая-то часть его действительно хотела бы этого. Но другая его часть, та, которая хотела быть хорошим братом, понимала, что это не такая уж удачная идея. Он покачал головой.

— Спасибо, сэр. Но Драко действительно нужно, чтобы всё было поровну. Например, насчёт карманных...

Хотя, если подумать, Драко не хотел, чтобы их карманные деньги были равными, не так ли? Он хотел, по крайней мере, столько же, сколько получал Гарри, а это немного разные вещи.

Какой придурок.

Снейп, очевидно, подумал о том же.

— Это было отвратительно, — решительно сказал он.

Гарри не собирался возражать, тем более что было совершенно очевидно, что Снейп с самого начала намеревался выдать Драко карманные деньги. Иначе почему он принёс из кабинета ровно восемьдесят восемь галлеонов?

— Да, это было грубо и эгоистично с его стороны, но если ты будешь останавливать Драко каждый раз, когда он оскорбляет меня, он почувствует, что ты отдаёшь мне предпочтение. Я думаю, это ухудшит его отношение ко мне раз в десять.

Отец резко кивнул.

— Должен признать, я согласен с тобой. Итак, кактус. Интересный выбор. Какой книгой ты пользовался?

Гарри снова заглянул в свои записи.

— Хм, что-то вроде «Путеводителя по дому и семье для волшебника».

— Да уж, очень научная работа, — протянул Снейп.

Для него это был довольно сдержанный комментарий относительно надёжности источника.

— А что не так с кактусом?

— При достойном рассмотрении этого вопроса было бы упомянуто, что только цветущий кактус связан с целомудрием. Если ты дашь Драко любой кактус без цветов, он поймёт, что это — пожелание защиты.

Слегка поморщившись, Гарри начал черкать в своих записях.

— Он ещё и притворится, что я имел в виду что-то подлое.

— На самом деле это вполне вероятно, — Снейп сделал паузу. — Я знаю, что общаться с Драко сейчас не слишком приятно, но всё равно хотел бы, чтобы ты присоединился к нам за ужином этим вечером. И, возможно, потом сыграл с нами в волшебный скрэббл. Ты свободен сегодня?

— Мне нужно помириться с Гермионой…

— Тогда, возможно, в какой-то другой вечер на этой неделе?

Гарри вздохнул, подумав, что ему лучше дописать эссе, которое задал ему отец. Домашние задания, составление благопожелания и поиск отталкивающего заклинания для шкатулки Сэл занимали всё его время, и у Гарри не было возможности поработать над ним. Даже и на домашки времени особо не хватало. Но суббота быстро приближалась, и Гарри хотел закончить эссе, как и обещал. Кроме того, совместный ужин в любом случае казался плохой идеей. Может быть, если у Драко будет достаточно времени, чтобы побыть наедине со своим новым отцом, он перестанет думать, что Гарри представляет угрозу его благополучию, и тогда они все снова начнут ладить между собой.

Гарри закинул сумку с книгами на плечо и покачал головой.

— Извините, сэр. У меня много дел.

— Да, много. Я помню, — тон Снейпа был довольно мрачным, но затем отец, казалось, решил не придавать значения отказу Гарри. — Насколько я помню, твой словарь заклинаний не включал чары копирования. Ты это исправил?

— Нет, но я сделаю это, сэр.

Гарри мысленно добавил копирующие чары к растущему списку задач, на которые ему нужно было как-то выкроить время. Хорошо, что он настоял на том, чтобы Джинни осталась ловцом; он никак не успевал на тренировки по квиддичу.

Не говоря уже об ОД... Некоторые ученики просили его снова начать занятия, но Гарри решил, что это не такая уж хорошая идея. Он не хотел изображать из себя эксперта по заклинаниям... Особенно сейчас, когда его магия должна казаться слабой и нестабильной.

— Профессора Драко продолжают снабжать меня расписанием уроков, чтобы он мог не отставать от своих однокурсников, но пригодились бы и копии твоих конспектов. Если у тебя возникнут проблемы с освоением заклинания, пожалуйста, попроси кого-нибудь из друзей помочь тебе, — отец слегка поморщился. — Я полагаю, что мисс Грейнджер, скорее всего, сможет посодействовать.

— Э-э, ладно, — немного удивлённо сказал Гарри. Зная, что Снейп продолжит образование Драко самостоятельно, он не предполагал, что тот будет вести себя так, как будто его сына вообще никогда не исключали. Хотя это было хорошо. Это могло бы помочь Драко поднять настроение. — Я буду отправлять свои записи совой каждый вечер, как только сделаю копии.

— Личная доставка также была бы приемлема, — сказал Снейп с блеском в глазах.

— Чтобы подчеркнуть, что я могу пойти куда захочу, пока он безвылазно сидит там, внизу?

— Хм. Возможно, ты действительно в чём-то прав, — отец одарил Гарри долгим взглядом. — Эликсир уже действует?

— Нет…

— Но ты используешь его?

— Да, сэр.

Гарри улыбнулся, собираясь уходить, но потом вспомнил, что хотел спросить кое-о-чём ещё. Он оглянулся на закрытые двери, затем вытащил палочку, держа её так, чтобы скрыть беспалочковую магию, и наложил несколько проверяющих заклинаний, которые помог ему разработать отец. Когда Гарри взглянул на того краем глаза, ему показалось, что Снейп смотрит одобрительно. Это было приятно.

Комната, как оказалось, уже была защищена, но Гарри всё же добавил своё собственное заглушающее заклинание для пущей убедительности, прежде чем спросить:

— У вас с директором уже была возможность поговорить с Белладонной и Эриком?

Глаза Снейпа вспыхнули.

— О, да. Это секрет, поскольку мы всё ещё рассматриваем разные варианты. Но этим двоим мы тайно подлили Веритасерум, и...

— Разве у Беллы нет аллергии?

— Естественно, я заранее позаботился о её здоровье, — нетерпеливо сказал Снейп. — Хотя я ни на мгновение не верил в эту аллергию. Мы подвергли мистера ВанВельзеера довольно жёсткому допросу, но он по-прежнему утверждал, что действительно видел, как Драко сбегал по лестнице совятни в день убийства.

Гарри почувствовал себя так, словно его ударили в живот. Жёстко.

— Но... но это невозможно.

— Ты — глупый мальчишка, — сказал Снейп тем нежным тоном, который Гарри так любил. — Конечно, это невозможно. Твой брат был без сознания.

— Тогда как Эрик обманул сыворотку правды?

— Он не обманывал, — Снейп покачал головой. — Всё очень просто, Гарри. Мистер ВанВельзеер верил, что говорит правду.

— Это... гипноз?

— Более вероятно, заклинание изменения памяти, особенно учитывая показания мисс Уваннавич. Видишь ли, когда Беллу начали допрашивать всерьёз, она начала сомневаться в своих воспоминаниях. Классический признак чар изменения памяти, которые недостаточно хорошо закрепились. Кстати, это также объясняет, почему она так испугалась применения Веритасерума. Очевидно, тот или те, кто изменял её воспоминания, поняли, что её разум более устойчив, чем у мистера ВанВельзеера. И внушили Белле уверенность, что у неё имеется аллергия на сыворотку правды, в надежде, что это поможет избежать её применения.

Гарри нахмурился, обдумывая слова отца.

— Почему тогда они просто отказались от изменения её воспоминаний и... О, потому что, если её разум устойчив к вмешательству, то она запомнила бы, что на неё пытались воздействовать!

— Да, а преступник, так сказать, уже застелил постель и ему по-любому пришлось бы в неё ложиться.

Когда Гарри осознал возможные последствия, он был поражён.

— Значит, и она, и Эрик… Они не лгали на слушании! Они действительно верят, что видели Драко в тот день!

— Да, хотя, если ты помнишь, даже на слушании показания мисс Уваннавич были немного более осторожными, чем показания мистера ВанВельзеера. Очевидно, потому, что заклинание изменения памяти в её случае оказалось нестабильным.

Гарри вздохнул.

— Так что, получается, что Люциус выбрал их наугад? Они вообще не были ни в чём замешаны?

Мантия Снейпа слегка распахнулась, когда тот пожал плечами.

— Не знаю. Однако, давая показания, они привлекли к себе внимание. Кажется маловероятным, что Люциус так подставил бы настоящих убийц. Я подозреваю, что они оба — жертвы махинаций, выходящих за рамки нашего понимания.

— Но они могут быть замешаны.

— Могут, — признал Снейп.

— Мы когда-нибудь разберёмся во всём этом, сэр? — с отчаянием в голосе спросил Гарри. — Я хочу, чтобы с Драко сняли подозрения. Совсем. И это произойдёт только в том случае, если настоящий убийца будет пойман. До тех пор Драко невиновен только на бумаге. Попечительский совет исключил его за то, чего он не делал!

— Разберёмся, — пообещал Мастер зелий, мрачно, почти сердито глядя на Гарри. Гарри не понял, в чём он провинился, если только в том, что Снейп уже сильно задержался в классе из-за их разговора? Или, может быть, отцу было трудно смириться с нынешним стремлением Драко вести себя как можно более невыносимо.

— Передай от меня привет Драко, — сказал Гарри. — И что ж, тогда спокойной ночи, сэр.

Снейп вздохнул; Гарри снова не понял, почему.

— Спокойной ночи, Гарри.


* * *


Снейп появился в Большом зале только в четверг. Гарри отслеживал присутствие отца на общих трапезах не только потому, что собирался предпринять что-то столь потенциально опасное, как встреча со слизеринцами, только под его наблюдением. Гарри также хотел быть уверенным, что Драко проводит со Снейпом достаточно времени. И, судя по отсутствию Снейпа на ужинах, похоже, так оно и было.

Однако в четверг он занял своё место за столом. Дамблдор сдержанно улыбнулся ему, голубые глаза директора блеснули, как будто он понял, почему Снейп отсутствовал, но был очень рад снова видеть его. Мастер зелий натянуто кивнул, усаживаясь.

Гарри увидел всё это, пока они с Роном и Гермионой шли по проходу между столами.

Итак, вот и шанс поужинать со Слизерином.

Внезапно он почувствовал, что совсем не хочет есть, хотя всего мгновение назад был зверски голоден. Гарри даже начало подташнивать, но он не собирался позволить своим нервам встать у себя на пути.

— Я должен сесть со слизеринцами, — вполголоса сказал он своим друзьям.

— Ты не обязан, Гарри, — сказала Гермиона, перекладывая тяжёлую сумку с книгами из одной руки в другую.

— Да, я знаю. Но я обещал Драко. И Снейп ожидает этого от меня, ведь именно он создал этот двойной герб. Чтобы напомнить мне, что я и слизеринец тоже.

— Ну, тогда просто иди, — сказал Рон, толкнув Гарри в спину. — Чего колебаться?

Гарри испуганно отступил на шаг.

— Разве тебе нравится эта идея? Ты выглядишь недовольным, когда я разговариваю с Ноттом.

— Мне всё это не нравится, но я пытаюсь поддерживать тебя, как ты и просил, так что просто иди и покончи с этим уже!

— О... — Гарри улыбнулся, чувствуя себя немного лучше. — Спасибо, Рон.

Гермиона мгновение поколебалась, затем посмотрела на него с искренним воодушевлением. Гарри это понравилось, даже несмотря на то, что она пробормотала:

— Посмотрим, сможешь ли ты узнать что-нибудь о слизеринской чуме. Или Белле с Эриком.

Рон закатил глаза.

— О, кого волнуют эти змеи?!

— Рональд, убийца всё ещё на свободе. Возможно, даже не один. И он находится здесь, в Хогвартсе. Некоторые из нас могли бы спать спокойнее, зная, что преступник пойман.

С этими словами Гермиона решительно двинулась вперёд.

— Некоторые из нас могли бы спать спокойнее, если бы она поменьше умничала, — сказал Рон, глядя ей вслед.

— Я вроде как думал, что вы рано или поздно... э-э, поцелуетесь и помиритесь?

— Hепохоже. Она слышит только себя, понимаешь? Она может целыми днями твердить о том, что мне следовало лучше отнестись к твоему усыновлению, как будто это не она написала самое идиотское письмо в истории... — Рон, казалось, собирался разразиться тирадой по этому поводу, но потом просто покачал головой. — Иди, садись со своим новым другом Ноттом. Я думаю, он ждёт тебя.

Гарри так не думал; Нотт разговаривал с Крэббом, который сидел напротив.

— Он мне не друг.

— Да, но собирается им стать. Как Малфой.

— Его фамилия Снейп.

— Дерьмо. Я не могу называть его так. Я думаю, в конце концов придётся говорить «Драко», — Рон скорчил гримасу.

Гарри рассмеялся.

— Ты привыкнешь.

— Может быть. Гарри? Я знаю, ты нервничаешь, но просто иди уже!

— Ладно, — Гарри поймал взгляд отца и пошёл вдоль слизеринского стола, пока не поравнялся с Ноттом, который кивнул и подвинулся, освобождая ему место.

Гарри оглянулся на ближайших шестикурсников и семикурсников, перекинул ногу через скамейку и сел.

— Привет.

Он не получил никакого ответа, кроме сердитых взглядов, хотя Нотту хватило такта выглядеть слегка смущённым поведением товарищей.

Решив вести себя как можно более обыкновенно, Гарри положил себе щедрую порцию жареной баранины с фасолью, а затем принялся за еду, как будто ничего не случилось. Однако тишина вокруг него была гнетущей; даже другие факультеты притихли, ожидая реакции Слизерина.

Случайно взглянув на стол преподавателей, Гарри увидел, что Снейп разговаривает с МакГонагалл, при этом постоянно бросая короткие пристальные взгляды на Гарри и его окружение. Наблюдение было настолько методичным и незаметным, что Гарри вздрогнул. Он помнил, как Снейп вёл себя на Самайн, а до этого видел ту ужасную встречу в омуте памяти, но никогда прежде у Гарри не было такого чёткого представления о том, каким опасным шпионом, должно быть, был его отец.

Гарри не знал, была ли причиной тому его дрожь, но после мгновения явной нерешительности Нотт прочистил горло и бодро заявил:

— Итак, Поттер. Кажется, ты пропустил все матчи в этом году, но похоже, кубок по квиддичу на этот раз получит Рэйвенкло.

— Вообще-то, мы с Драко были на одном из матчей Гриффиндор-Слизерин, — сказал Гарри, заметив, как Белла напряглась при упоминании его брата. Демонстративно не обращая внимания на Гарри, она повернулась к одной из своих подруг и начала о чём-то с ней болтать.

— Как Драко? — спросили сбоку, и Гарри обернулся туда, где сидел Гойл.

— Ну, я не думаю, что очень весело быть исключённым за то, чего ты не делал, но с ним вроде всё в порядке.

Гойл съел целых три булочки подряд, прежде чем ответить.

— Раньше он часто помогал мне с занятиями.

Это было удивительно. Гарри никогда бы не подумал, что Драко способен кому-то в чём-то помочь. Ну, во всяком случае, раньше. Но опять же, должна была быть причина, по которой он так нравился Крэббу и Гойлу.

Драко называл их подхалимами... Возможно, потому, что знал, что их преданность была куплена. В общем, Гарри показалось, что это очень печально.

— А сейчас как у тебя дела с учёбой? — спросил он Гойла.

— Не так уж хорошо, — Гойл пожал плечами и вернулся к еде. Гарри не знал, что на это ответить. По крайней мере, до тех пор, пока до него не дошло, что это был идеальный шанс рассказать о своей магии и повернуть разговор в сторону слизеринской чумы.

Взяв вилку, он поиграл с фасолью, рисуя круги на тарелке.

— Могу только посочувствовать. Мне сейчас тоже очень тяжело, — затем добавил, словно поняв, что сказал слишком много. — Я имею в виду, после столь долгого отсутствия. Скажи, ты уже оправился после болезни? И вообще, на что это было похоже? Кто-нибудь выяснил, что стало причиной?

Гойл ответил, даже не прожевав толком, и этим немного напомнил Гарри Рона.

— Не думаю, что они поняли, что случилось. Эти волдыри — или что это было — охрененно болели. Достаточно, чтобы я радовался, что потерял сознание... А когда я пришёл в себя, всё было намного лучше. Но Нотт проснулся с криком; ему было намного хуже.

— О, правда? — Гарри повернулся в другую сторону.

Долю секунды Теодор Нотт выглядел по-настоящему раздражённым. Затем выражение его лица прояснилось, и он небрежно сказал:

— Да. Но я расскажу тебе об этом чуть позже.

Со своими друзьями Гарри мог бы настоять на продолжении разговора, но слизеринская половина его разума говорила ему оставить эту тему. Или... не оставить, а отложить и посмотреть, вернётся ли к ней Нотт.

Остальная часть ужина прошла в более или менее дружеском молчании, время от времени прерываемом тщательно сформулированным нейтральным комментарием. Никто не ставил под сомнение право Гарри есть за столом Слизерина, никто не говорил, что ему не рады, но Гарри не придавал этому большого значения. Это же были слизеринцы, и их декан наблюдал за ними, так что они мирились с присутствием Гарри.

На данный момент.


* * *


— Стань таким же, как этот, — прошипел Гарри, держа бесполезную палочку в качестве прикрытия, и одновременно указывая пальцами правой руки на чистый лист пергамента, а левой — на свои записи с сегодняшнего урока Защиты.

Дверь в спальню со скрипом открылась, и Гарри резко обернулся, готовый защищаться.

Но это был всего лишь Рон. Он подошёл к Гарри и склонил голову набок.

— Ты в порядке, приятель?

Гарри смущённо улыбнулся, убирая палочку в карман.

— Да... Просто сосредоточился, и ты меня напугал. Пытаюсь наколдовать Duplicaro для Драко. Мне довольно трудно с этим справиться.

Ему не нужно было пояснять; Рон был рядом в тот вечер, когда Гарри пытался создать работающее заклинание на змееязе. Гарри нужны были обе руки, чтобы правильно копировать документы, а это означало, что, хотя он и держал свою палочку, сообразительный наблюдатель мог бы сделать вывод, что беспалочковая магия явно присутствует. Гарри решил использовать заклинание только тайно... Что оказалось довольно сложно осуществить, когда ты живёшь в одной комнате с несколькими мальчиками.

Но он не собирался разочаровывать отца. Смирившись с невозможностью уединения, Гарри решил просто попросить Гермиону о помощи. Снейп был прав; она была единственной гриффиндоркой, которая действительно хорошо справлялась с этим заклинанием. Явно лучше, чем Гарри.

— Гермиона внизу, в гостиной?

— Она всё ещё со своими приятелями из Рэйвенкло, — усмехнулся Рон. — Готовится к завтрашнему тесту по арифмантике. Видно никто из нас не достаточно умён для неё.

Гарри попытался подбодрить Рона улыбкой.

— Ладно тебе. Мы же даже не изучаем арифмантику! И в любом случае, ты же знаешь Гермиону: она немного больше увлечена квиззексами, чем следует...

Шеймус только что закончил втискиваться в свою пижаму.

— Увлечена чем?

— Квиззексами. Тестами, то есть.

Трое мальчишек ошеломлённо уставились на Гарри.

— Это же волшебный сленг! — Внезапное подозрение расцвело в его голове. — Разве не так?

— Никогда не слышал такого слова, — сказал Невилл.

Рон тоже покачал головой.

Гарри не смог удержаться от смеха.

— Он жульничал, подлец! — И, увидев озадаченные выражения лиц своих друзей, продолжил: — Драко. Мы играли в волшебный скрэббл и решили, что сленг разрешён, а он жульничал! Он даже сказал, что в «квиззекс» — две буквы З, чтобы утроить очки!

Шеймус расхохотался.

— Я в шоке! Драко Малфой смухлевал! Ты уже отправил сову «Придире»?

— Драко Снейп.

— Чёрт возьми, Гарри, мы все знаем, что он твой брат! — внезапно взорвался Рон. — Тебе не нужно повторять это каждый раз, когда кто-то упоминает его старое имя! Ты думаешь, нам легко осознавать, что вы братья с этим придурком, и что тебе это нравится?

— А ты думаешь, мне легко смириться с тем, что у него гены Люциуса Малфоя? Простите меня за то, что я не хочу слышать, как его называют этим ужасным именем!

— Ты что, псих? Люциус Малфой не носит джинсы! И в любом случае, я думал, что вся одежда твоего брата исчезла...

Гарри был уверен, что Рон не собирался поднимать ему настроение, но именно это в итоге и произошло.

— Гены, а не джинсы, — воскликнул он, расхохотавшись. — Это то, с помощью чего ты наследуешь черты своих родителей. О, не бери в голову. Знаешь, иногда мне кажется, что в этой школе очень странная учебная программа...

— Ничего странного!

— Конечно, странная, ведь…

Невилл вмешался прежде, чем разгорелся новый спор.

— В любом случае, как мог Мал... я имею в виду, Драко, составить слово с двумя «З»? Разве в волшебном скрэббле не одна «З»?

— Он использовал пустую плитку...

По какой-то причине это показалось Рону невероятно забавным.

— Он использовал пустую плитку, которая случайно понадобилась ему для буквы «З», для слова, которое ты никогда в жизни не слышал, в котором эта «З» случайно утраивает очки, и тебе не пришло в голову, что этот мерзавец обманул своего брата-слизеринца?

Покраснев, Рон плюхнулся на кровать и расхохотался.

— Я подозревал, — сухо признался Гарри. — Что ж, так ему и надо, если мы начнём употреблять это слово.

— Как будто ему нужно добавлять тщеславия, — проворчал Рон.

Гарри подумал, что лучше не указывать на то, что в глубине души он считал Драко довольно неуверенным в себе человеком.

— Ладно, всё понятно. Пожалуй, я спущусь в гостиную. Мне нужно скопировать конспекты и посмотреть книги про благопожелания, которые откопала Гермиона, и поработать над дополнительным эссе, которое задал мне Северус, и...

— Планируешь спать прямо там?

Гарри отмахнулся от этой мысли.

— Нет, я вернусь. После того, как Гермиона закончит копировать мои заметки, чтобы я мог отправить их Драко.

Рон нахмурился.

— Знаешь, это может подождать до завтра.

— Нет, я обещал отцу, что буду присылать конспекты совой каждый вечер, — настаивал Гарри. Невилл бросил на него обеспокоенный взгляд, но Гарри проигнорировал его. Невилл не мог понять, через что, должно быть, проходит Снейп, имея дело с Драко в самом безобразном его проявлении. Гарри был обязан помогать отцу и быть настолько полезным и послушным, насколько мог.

— Ну, ладно, — пробормотал Рон, качая головой. — Я бы сам скопировал твои конспекты, пусть даже и для Драко, но на моих копиях всегда остаются эти ужасные пятна.

— Не бери в голову.

Вздохнув, Гарри направился вниз по лестнице.


* * *


Он написал уже половину эссе, когда наконец вошла Гермиона с книгами в руках.

— В Рэйвенкло учатся и ночью?

— Hет. А вот ты, похоже, да, — парировала Гермиона, плюхнувшись на диван по другую сторону стола.

Гарри вздохнул и подтолкнул к ней своё эссе.

— Скажи мне, в последней части, о волшебнике, который привязал волшебный поплавок к своей метле и закончил тем, что его унесло в море, всё верно?

Гермиона прочитала его эссе с самого начала.

— Пока всё выглядит нормально. Хотя я не могу припомнить, чтобы профессор Снейп когда-либо оценивал по достоинству твои аналогии с квиддичем, Гарри.

— Да, он говорил... — Гарри взял пергамент и перечитал предложение или два, думая, что его писанина выглядит так же удручающе, как те эссе первокурсников, которые Снейп давал ему на проверку. Только более грамотно. — Может быть, переписать заново...

— Гарри, и так сойдёт.

— Ну, оно должно быть лучше, чем «сойдёт». Северус был очень расстроен из-за меня, и я хочу показать ему, что понимаю, почему он разозлился!

— Гарри... — Гермиона покачала головой. — Нет, не бери в голову. Ты сам разберёшься.

— Разберёшься в чём?

— Что означает иметь отца, — она сделала паузу, как будто тщательно взвешивая свои слова, но в итоге больше ничего не сказала. По крайней мере, о Гарри и Снейпе. Вместо этого Гермиона положила свои книги на стол. — На самом деле, я опоздала из-за того, что один из рэйвенкловцев рассказывал о благопожеланиях. Ты знаешь, что тебе нужно подумать о сосуде, которым ты воспользуешься, а также о сочетании растений?

Отлично, ещё одно исследование. Как раз то, что нужно. Гарри и без того было достаточно трудно найти пожелания, которые Драко не мог бы неправильно истолковать.

— Нет, я не знал.

Гермиона глубокомысленно кивнула, словно сама не узнала об этом только что. — Что бы ты ни выбрал, сосуд должен символизировать отца новорожденного... Я имею в виду, Драко в данном случае.

— Неудивительно, что он передал мне благопожелание во флаконе для зелий, — припомнил Гарри. — Но я не хочу его копировать, так что же остается? Типа котёл?

— Это было бы восхитительно!

«Похоже, девушка так бы и восприняла», — подумал Гарри.

— С крошечным огоньком под ним — зачарованным, конечно, чтобы на самом деле не было жара... — Гермиона взглянула на него сквозь ресницы. — Нет? Ну ладно. Хорошо, что я заглянула в библиотеку, — она толкнула через стол стопку книг. — Это семейные истории. В каждой есть упоминания о роде Снейпов. Поскольку ты продолжаешь настаивать, чтобы все называли твоего брата Драко Снейпом, я подумал, что ты, возможно, захочешь сделать его новое имя своего рода основой благопожелания.

Гарри покраснел, вспомнив, как Рон отреагировал на всю эту историю с фамилией.

— Но что мне пользы от семейных историй? — пожаловался он. — Если только там нет какого-нибудь сосуда, который сочетается с фамилией...

— Там есть герб, — сказала Гермиона, пролистывая одну из толстых книг. Найдя нужную страницу, она перевернула книгу, чтобы показать Гарри рисунок. — Вот.

«Фамильный герб рода Снейп», гласил заголовок. Под ним была иллюстрация на всю страницу... Ну, Гарри предположил, что это реально герб, хотя тот не был похож ни на один из виденных им раньше, и не только потому, что непрестанно изменялся. На рисунке не было ни лошадей, ни шлемов, ни перьев... На самом деле, вообще ничего, что можно было бы как-то идентифицировать. Герб имел форму щита, но на нём не было никаких эмблем. Смотреть на него было всё равно что смотреть в калейдоскоп. Абстрактные формы кружились в узорах, переходя друг в друга, зелёные, серые и синие тона смешивались, иногда чередуясь с оттенками остальной части радуги.

«Завораживающее зрелище» — подумал Гарри. — «И странное».

Но ему оно скорее нравилось.

— Не думаю, что моё Duplicaro способно скопировать что-то подобное, — пробормотал Гарри. В голове мелькнуло, что он мог бы сделать заклинание достаточно мощным, но Гарри тут же отбросил эту идею. После исследования, которое он провёл для своего эссе, он понял, что это и правда не стоило возможного риска.

— Я подумала, что этот герб мог бы быть таким, — сказала Гермиона, улыбаясь. Она вытащила кусок пергамента из другой книги и передала его Гарри.

— Мило, — Гарри внимательно изучил копию. — Местами, я думаю, многовато синего...

— Мне потребовалось шестнадцать попыток, — призналась Гермиона. — Но каждая копия была лучше предыдущих, так что...

— Почему ты так старалась ради Драко?

— Это ради для тебя, глупый. Ты так вкалывал, даже откладывал свои школьные дела, чтобы придумать, что пожелать Драко...

— Ну, как оказалось, подобрать для него пожелания довольно трудно.

— Держу пари, ты прав.

— Знаешь, он внезапно стал полным ничтожеством.

Гермиона хихикнула.

— Прямо-таки внезапно?

Гарри показал ей язык.

Гермиона откинула волосы с лица.

— Падма спросила, как у тебя дела. С этого всё и началось. Я сказала, что ты составляешь благопожелание, и она полюбопытствовала, какой сосуд будет олицетворять Снейпа. И когда я поняла, что тебе придётся думать ещё и об этом, я решила попытаться тебе помочь.

— О, ты очень сильно помогла! — заверил её Гарри. — Фамильный герб Снейпов. Это прекрасно! Он олицетворяет Северуса, как и должно быть... Ну, я надеюсь, что так и есть, не знаю, правильная ли это ветвь Снейпов, но в любом случае... Видишь ли, я думаю, Драко думает, что я немного завидую тому, что у него теперь фамилия отца, а у меня нет, и, может быть, это поможет показать ему, что меня это устраивает.

— А тебя это устраивает?

— Конечно, — пренебрежительно ответил Гарри, думая о другом. Может быть, он неправильно искал пожелания. Может быть, если бы он начал с того, что Драко хочет, чтобы его видели кем-то другим, а не Малфоем... — Ты гений! — внезапно воскликнул Гарри, хватая стопку пергаментов и разрывая их пополам.

Брови Гермионы сошлись на переносице.

— Да, но... Гарри, твоё эссе действительно было не таким уж плохим ...

— Нет, нет, это были мои заметки для благопожелания, — объяснил Гарри. — У меня просто появилась идея получше. Держу пари, даже Драко не станет ныть, если я... Ну, я не знаю, сработает ли это, поэтому не буду вдаваться в подробности. Но я должен начать своё исследование заново.

— Заново?!

— Да. Но это будет стоить того. Хм, если к утру у меня будет список, я смогу посмотреть, сможет ли профессор Спраут достать мне растения. Совиной экспресс-почтой, например.

— К чему такая спешка?

— Я хочу сделать его к субботе, к уроку зелий, — объяснил Гарри. — Хм, хотя мне ещё нужно найти время, чтобы написать полтора фута эссе, не говоря уже о том, чтобы наверстать упущенное со всеми остальными домашками...

— Не говоря уже о сне, — сказала Гермиона, вставая и зевая.

— Рон сказал то же самое, — ответил Гарри, закидывая крючок.

— О, у Рона всегда найдётся что сказать, не так ли? — Гермиона нахмурилась, собирая свои вещи. — Не говори ему, что я помогаю тебе с благопожеланием, если только не хочешь бесконечно выслушивать его рассуждения о том, как мило я вела себя с Драко.

У Гарри отвисла челюсть.

— Рон думает, что ты влюблена в Драко?

Гермиона захлопнула книгу.

— Эм... ты?! Ты влюбилась в...

— Гарри Поттер! — Гермиона впилась в него свирепым взглядом. — Я знаю, что ты относишься к нему как к родному брату, поэтому я была осторожна и не говорила того, что думаю на самом деле! Я усвоила урок о недопустимости вмешательства в семейные дела, большое вам спасибо. Твой отец всё ещё не простил меня. Но влюблена ли я в Драко? Честно говоря, Гарри...

— Ты можешь говорить то, что думаешь, — перебил Гарри. — Я имею в виду, о Драко. Я бы предпочёл не слышать непродуманных теорий о моей зависимости, и только.

— О, — выражение лица Гермионы смягчилось. — Ну, я думаю, ему повезло, что ты на его стороне, и что ты стоишь десяти таких, как он, и если он причинит тебе боль, ему придётся иметь дело со мной. И... ну, ещё я думаю, что он не настолько плох, как был когда-то. И эта история с его отцом... Это было ужасно.

Гарри подавил желание указать, что отец Драко — Снейп. Он понял, что имела в виду Гермиона, да и сцена в спальне ясно показала, что он явно перегнул в этом вопросе.

— И после того, как я увидела всё это, — продолжила Гермиона, — мне удалось понять, что сделало Драко таким злобным маленьким придурком, понимаешь? Я сказала об этом Рону, который как обычно повёл себя как идиот. Но не смей спрашивать, влюблена ли я в Драко, Гарри. От этой мысли мне становится дурно. Хотя я знаю, что он очень помог тебе в этом году.

— Да уж, — Гарри налил себе стакан воды из никогда не пустующего кувшина, который принёс Добби. — Что ж, я собираюсь начать составление благопожелания с нуля и закончить это эссе. Если бы ты завтра смогла нанести герб на какой-нибудь стакан или вазу, я был бы очень признателен.

— Какого рода стакан или вазу?

— Хм, наверное, что-нибудь гладкое, я думаю. Это не имеет значения.

Гермиона кивнула.

— Может, мне остаться и помочь тебе с исследованиями?

— Нет, у тебя и так тест по арифмантике, — отмахнулся от неё Гарри и заморгал, пытаясь взбодриться. — Со мной всё будет в порядке. О, скопируй мои заметки, ладно? Я попытался, но...

Гермиона быстро сделала копии, свернула их, перевязала кусочком бечёвки, и оставила на краю стола, чтобы сова могла забрать свиток. К тому времени Хедвиг уже выучила распорядок дня. Всё, что Гарри нужно было сделать, это тихо позвать, чтобы она вылетела из окна его спальни и влетела в окно гостиной.

— Для Северуса, — объяснил Гарри, и сова ухнула, улетая.

Снейп, вероятно, не получит их, пока не пойдёт на урок — или на завтрак, если выйдет в Большой зал, — но это было нормально, так как он мог сразу переправить конспекты Драко из класса или из кабинета.

Как только Хедвиг улетела, Гарри выудил Сэл из кармана и обнял её. Змея выглядела намного счастливее с тех пор, как он нашёл отталкивающее заклинание для её коробки, хотя на самом деле заклинание наложила Гермиона. «Иногда», — подумал Гарри, — «эта змеиная магия очень неудобна». Змееяз превращал освоение новых заклинаний в настоящую пытку, и на этой неделе у Гарри просто не было свободного времени, чтобы страдать над заклинанием, которое, вероятно, будет использовано всего один раз. Хорошо, что его лучшим другом была такая умная ведьма, как Гермиона.

Усевшись на пол, чтобы было удобнее писать за низким журнальным столиком, Гарри начал искать книгу, в которой растения были расположены в алфавитном порядке, а не по широким категориям магических свойств.

Однако фамильный герб Снейпов не давал ему сосредоточиться. «Он такой красивый», — подумал Гарри, наблюдая за меняющимися цветами и формами. Это было так увлекательно, что отвести взгляд было непросто.

По крайней мере, до тех пор, пока его взгляд не упал на крошечные буквы «Х.С.» в правом нижнем углу. Выглядело как инициалы.

Принадлежит ли этот герб той ветви Снейпов, в которую его приняли, вот в чём вопрос. Желая выяснить это, Гарри углубился в семейные хроники.

«Род Снейп — древний и уважаемый в Магической Британии, хотя точное происхождение семьи неизвестно. Самый ранний предок, о котором свидетельствуют генеалогические заклинания, по-видимому, был сапожником, и по слухам, шил обувь, которая никогда не изнашивалась...».

Гарри ухмыльнулся, представив реакцию Драко, если бы он узнал, что его усыновила семья сапожников. Сам он находил историю увлекательной, хотя всё ещё сомневался, о тех ли Снейпах читает. «Северус наверняка знает», — предположил Гарри, но спрашивать не собирался. Может быть, когда-нибудь, когда отец разрешит обсуждать свою семью...

Почему «История магии» не могла быть такой же интересной?

Однако ответ на этот вопрос был прост. Гарри не волновали восстания гоблинов. А история Снейпов его волновала. Очень.

Он дочитал статью, озаглавленную гербом, до конца, затем, отложив домашнее задание, эссе и благопожелание ещё на некоторое время, открыл гораздо более толстую книгу и в ней тоже нашёл Снейпа.

Эта книга была намного лучше, хотя и не рассказывала о семейных гербах. Она представляла собой самообновляющуюся энциклопедию; Гермиона принесла том, посвящённый См-Сн.

«Снейп, Северус», было написано там.

«Потомок сапожников, Северус Августус Снейп в настоящее время занимает должность Мастера зелий в Школе чародейства и волшебства Хогвартс. Он разработал или внёс значительный вклад в разработку по крайней мере шестнадцати классов зелий, которые используются в настоящее время, включая некоторые составы, строго регламентированные Министерством магии Великобритании. Это — общеизвестные разработки Мастера. Есть подозрение, что его истинные достижения в области зелий более обширны, поскольку Северус Августус Снейп продолжает отказываться от интервью с редакторами данного издания, и трудно определить, признания каких заслуг он может заслуживать.

Северус Августус Снейп имеет незаслуженную репутацию Пожирателя Смерти, активного как во время первой, так и второй войны с Волдемортом, последняя из которых всё ещё продолжается. Однако выяснилось, что на самом деле он был предан силам, противостоящим Волдеморту, в частности Альбусу Персивалю Вулфрику Брайану Дамблдору (см. запись Дамблдор, А. П. В. Б.). Северус Августус Снейп сыграл важную роль в спасении жизни Гарри Джеймса Поттера (см. запись Поттер, Г.Д.) 6 ноября 1996 года, что привело к разоблачению Северуса Августуса Снейпа как давнего шпиона. Вскоре после этого Северус Августус Снейп, который по-прежнему не состоит в браке, обратился в Службу защиты волшебных семей за разрешением усыновить Гарри Джеймса Поттера. 21 марта 1997 года он также стал приёмным отцом Драко Люциуса Жерве Вальпургиса Малфоя (см. запись Малфой, Л.)».

«Драко», — подумал Гарри, —«был бы немного раздосадован, узнав, что у меня есть отдельная статья в энциклопедии, а у него — нет. Может быть, именно поэтому энциклопедия не изменила его имя на Снейп...».

Впрочем, это не имело значения. Гарри узнал всё, что ему было нужно. Герб принадлежал правильной ветви семьи.

Он отодвинул хроники в сторону, не поддавшись искушению посвятить чтению всю ночь, и вытащил «Алфавитный справочник растений и их свойств». Вздохнув, Гарри открыл его на «С».

«Час или два», — подумал он, начиная составлять свой список растений.

А потом попытался наверстать упущенное при выполнении домашних заданий, которые откладывал три дня.


* * *


За завтраком Гарри чуть не заснул в своей овсянке. Что ж, неудивительно: он всю ночь работал. Написание эссе заняло так много времени, что он не справился со всей домашней работой, хотя, по крайней мере, предпринял попытку бегло прочесть параграф по зельеварению.

«Какие-то мрачные получаются выходные», — подавленно подумал Гарри. — «Мало того, что пришлось пропустить Хогсмид и, вероятно, целый день придётся терпеть грубость Драко, так ещё и в воскресенье корпеть над томами, текстами и дополнительным чтением!».

Но с этим ничего не поделаешь.

— Идите на Чары без меня, ребят, — Гарри взял лепёшку и встал из-за стола. — У профессора Спраут сегодня утром окно, поэтому я собираюсь попросить её помочь достать нужные мне растения.

— Они что, редкие?

— Э-э, на самом деле не знаю, — ответил Гарри, выуживая список из кармана. —Сарсапарилла, крапива, алиссум, подорожник и эхинацея. А ты как думаешь?

— Думаю, у неё есть всё, кроме подорожника, — сказала Гермиона.

— Я хотел собрать благопожелание до завтра, — проворчал Гарри. — Если Спраут не сможет достать мне подорожник к тому времени... хм, может, мне стоит придумать что-нибудь ещё для П.

Рон сощурился.

— Почему именно П? О... сарсапарилла, алиссум... Я понял. Но зачем?

— Я пытаюсь донести мысль, что меня вполне устраивает его новое имя. Драко в некотором роде чувствителен к этому.

— Драко. Чувствителен.

— Правда, — сказал Гарри, пытаясь обуздать свой порыв защитить брата. — В любом случае, если Флитвик спросит обо мне, вы можете сказать, что я консультируюсь с профессором Спраут по поводу некоторых растений, которые мне нужны. Увидимся в обед.

— Гарри, — заметила Гермиона. — Ты не должен никуда ходить в одиночку.

Гарри не то чтобы забыл об этом правиле, скорее, не счёл опасным путешествие до теплиц. Тем не менее, ему не хотелось давать Снейпу очередного повода для злости. — Верно. Так что ты идёшь со мной.

Глаза Гермионы расширились.

— Я не могу прогулять урок!

Гарри внезапно осознал, что Рон тоже смотрит на него с укоризной.

— Прости, — пробормотал он, склонив голову. — Я просто устал.

Гермиона по-матерински охнула.

— Во сколько же ты лёг?

— Э-э, я всю ночь...

Она вздохнула.

— Я могу пойти с тобой к профессору Спраут во время обеда. Ладно?

— Слишком поздно, — Гарри не хотел никого обижать, но Гермиона, казалось, не понимала всей важности его дела. — Завтра я должен провести церемонию вручения благопожелания. Если я этого не сделаю, Драко подумает, что я плохо к нему отношусь.

— Не настолько он глуп…

— Haстолько. Ты не видела его в последнее время. Но в любом случае, Гермиона, благопожелание для меня он принёс, как только пришло моё официальное свидетельство об усыновлении. И судя по его настроению, если я ещё немного задержусь, он воспримет это как оскорбление! Насколько я знаю, даже Снейп удивлён тем, что я до сих пор не собрал благопожелание! Так что я не могу дожидаться обеда, чтобы выяснить, нужно ли мне что-нибудь заказывать. Я должен сейчас же пойти к Спраут!

— Кого ты больше боишься разочаровать — брата или отца? — спросила Гермиона, приподнимая бровь почти до линии волос.

— Я ... — Гарри на секунду задумался, — я не знаю…

— Я пойду с тобой в теплицы, — вызвался Рон с неприятным блеском в глазах. — Некоторые из нас ценят потребности друга больше, чем часовое размахивание палочкой.

— Может быть, для друга лучше находиться в классе, как ожидает от него отец, вместо того, чтобы бродить по двору, где защитить его можешь только ты?!

Гарри решил, что этот спор ему не выиграть.

— Рон, ты идёшь?

Гермиона поджала губы и махнула рукой.

Гарри и Рон были почти у дверей Большого зала, когда к ним пристроился Нотт.

— Поттер, есть минутка? Я хотел бы поговорить с тобой, — он сделал паузу. — Наедине. Через пару коридоров есть пустой класс...

Гарри рефлекторно бросил взгляд в сторону главного стола, хотя и знал, что Снейп, должно быть, завтракает с Драко. «И это хорошо», — поспешно сказал он себе. — «Просто замечательно».

Что касается разговора с глазу на глаз... Гарри уже говорил с Ноттом, когда они вместе возвращались с Ухода, но они всё время были на виду у нескольких человек, включая Рона и Гермиону. Однако пустой класс — это немного другое.

— Знаешь, сейчас мы с Роном немного заняты, — сказал Гарри и почувствовал, как Рон чуть-чуть расслабился. Но ненадолго, потому что Гарри добавил: — Ты мог бы прогуляться с нами, если хочешь.

Нотт нахмурился.

— Я должен быть на Трансфигурации через десять минут, но... О, ладно.

Но больше он ничего не сказал — может быть, просто ждал, пока они не окажутся достаточно далеко от Большого зала?

Нотт остановился, когда они вышли во двор.

Взглянув на Рона, Гарри увидел, что рука друга лежит на рукояти волшебной палочки, готовой к бою.

— Так о чём тебе нужно было поговорить?

Нотт огляделся, затем уставился на Рона, как будто что-то решая.

— Ты спрашивал меня о чуме. О том, почему мне было хуже, чем кому-либо другому, помнишь?

Вообще-то, Гарри спрашивал, на что похожи симптомы, но вряд ли собирался придираться к словам. Вспомнив их с Ноттом разговор, Гарри понял, что его вопрос мог быть воспринят именно так.

— Ага.

— Я тогда не мог ничего сказать, там весь факультет пытался нас подслушать, — признался Нотт, понизив голос, и кажется, даже уменьшился в размерах, как будто пытаясь спрятаться. — Но я подумал, что ты должен узнать об этом, чтобы рассказать отцу. Это Белла вызвала чуму. Точнее, Белла и Эрик.

Гарри подумал, что стоит подпустить в голос немного скептицизма.

— Белла и Эрик. Ну конечно.

— Дело в том... — Нотт снова украдкой огляделся по сторонам. — Я думаю, что это получилось случайно, понимаешь. Они пытались сделать что-то другое, но всё пошло не так.

— Ну и что они пытались сделать, Нотт? — вставил Рон.

Нотт посмотрел Рону прямо в глаза.

— Убить меня, вот что.

— Но почему они хотели убить тебя?!

— Потому, — прошептал Нотт, — что они соврали аврорам, что видели, как Малфой мчался вниз по лестнице Совятни! Если я в чём-то и уверен, так это в том, что Драко отлично разбирается в стратегии. Даже если бы он убил Панси в припадке, к примеру, ревности или чего-то в этом роде, он бы оценил все варианты побега и выбрал лучший. Он ни за что не сделал бы чего-то, что выставило бы его виноватым. И, кроме того, я уже говорил тебе, я никогда не замечал, чтобы у него была хоть малейшая причина убить её...

— И ты считаешь, что из-за этого...

— Конечно, Уизли. Так и есть, — настаивал Нотт всё тем же тихим, осторожным голосом. — Видите ли, я был уверен, что Белла и Эрик лгут, и я хотел знать, что происходит на самом деле. Я некоторое время внимательно наблюдал за ними, но это ни к чему не привело. И тогда я пошёл ва-банк. Я... э- э, ну, я сказал им, что болтался у подножия лестницы в Совятню и не видел, чтобы Драко спускался. И вскоре после этого я заболел, понимаете?

Нет, Гарри не понимал. Должно быть, это было написано у него на лбу.

— Они прокляли меня! Каким-то ужасным новым проклятием, о котором никто никогда не слышал. Я предполагаю, что они работают на Люциуса Малфоя, и это он научил их! Они наложили его одновременно, чтобы усилить, надеясь убить меня, как я и сказал, но вместо этого заставили действие заклинания распространиться по всей гостиной Слизерина и добраться до спален. Даже их самих зацепило. Но они точно целили именно в меня, иначе почему бы мне стало намного хуже, чем большинству других? Или вы думаете, что просто так совпало, что наиболее сильно пострадали те ребята, которые оказались рядом со мной сразу после того, как я столкнулся с Беллой и Эриком? Я предполагаю, что Люциус Малфой научил их этому заклинанию, чтобы вывести из строя любого, кто может противоречить их показаниям!

— Но это всего лишь предположение?

— Если честно, я не испытывал особого желания снова вступать с ними в конфронтацию!

Рон раздражённо выдохнул.

— Если они хотели вывести из строя свидетелей, то у них хреново получилось. Ко дню слушания Слизерин уже шёл на поправку.

— Да, — ответил Нотт тем же голосом, который использовала Гермиона, когда думала, что кто-то ведёт себя глупо. — Потому что они неправильно наколдовали его. Они напортачили. Проклятие распространилось на весь факультет мгновенно, а не с отсрочкой.

— И почему ты рассказываешь мне всё это?

Нотт секунду пристально смотрел на Гарри, затем резко рассмеялся.

— Ну и дерьмо. Я что, неправильно понял тебя вчера? Мне показалось, что ты очень интересовался чумой, но старался не показывать этого. Поэтому я подумал, что тебе, возможно, будет полезно ознакомиться с моими выводами.

Когда Нотт подошёл ближе, Гарри отступил назад. Неужели его действительно так легко раскусить?

— Почему тебя волнует, интересуюсь я этим или нет?

— Потому что, — прошептал Нотт, снова приближаясь, — летом мне исполнится семнадцать! Ты понимаешь, что это значит, Поттер? В моей семье, по крайней мере, это означает… — Он приподнял левый рукав.

Предплечье было чистым... Но Гарри всё равно отшатнулся. Нотт стоял слишком близко, чтобы Гарри мог чувствовать себя комфортно.

— И почему ты возражаешь против этого? — спросил Рон резким шёпотом, вклиниваясь между Ноттом и Гарри. — Мне кажется, раньше ты думал, что это прекрасная идея!

— Да, раньше я думал, что это круто и гламурно. Запретный плод, понимаешь ли… — Нотт отступил на шаг. — Теперь это звучит не так привлекательно. Это рабство. С добавлением пыток для пущей убедительности. Кому, чёрт возьми, это может нравиться?

— О, только почти каждому студенту твоего грёбаного факультета!

— Того, что ты знаешь о моём факультете, не хватит и на чайную ложку, Уизли! — Нотт посмотрел на Гарри, игнорируя Рона. — Вы, наверное, удивитесь, но большинство из нас предпочли бы отказаться от служения Тёмному Лорду теперь, когда Драко дал нам возможность взглянуть на то собрание из первых рук. Скажи это своему отцу, Поттер.

Нотт мгновение поколебался, затем повернулся к ним спиной и направился в замок.

— Я же говорил тебе, что мы не были настоящими друзьями, — сказал Гарри. Он всё ещё ощущал внутреннюю дрожь от того, что Нотт подошёл слишком близко. — Он хочет использовать меня. Я просто не могу понять, нужно ли это для чего-то хорошего, например, чтобы сбежать от Волдеморта, или происходит нечто большее, чем я в состоянии увидеть...

— Ну, точно происходит больше, чем знаю я, — возразил Рон. — Драко… …из первых рук?.. О чём это он, чёрт возьми?

Гарри сглотнул, ему не понравился тон этих вопросов.

— Эм... Ну, вообще-то, Драко был на собрании в Самайн.

Рон засунул руки в карманы.

— О, здорово. Твой драгоценный брат смотрел, как тебе выкалывали глаза. Это просто замечательно, Гарри. И ты никогда не думал, что было бы неплохо упомянуть об этом мне?

— Ну, на самом деле это было личное дело Драко... И в любом случае, я рад, что он был там. Потому что именно это привело его на нашу сторону, Рон. Он видел, что Люциус как раб ползал перед Волдемортом, и понял, что ему самому уготовано то же самое, если ничего не предпринять, — Гарри вздохнул. — И именно поэтому Нотт, возможно, говорит правду, понимаешь? Драко провёл последние несколько месяцев, пытаясь убедить своих однокурсников, что то, во что они ввязываются, выглядит вовсе не так, как они себе представляют.

Глаза Рона всё ещё горели гневом, но он кивнул.

— Так ты думаешь, он прав насчёт Беллы, Эрика и слизеринской чумы? Но подожди, в этом же нет никакого смысла. Ты сказал, твой отец выяснил, что они давали показания, основываясь на ложных воспоминаниях... Что на самом деле они не работали на Люциуса Малфоя... Ну, по крайней мере, сознательно.

— Ты прав, не сходится, — пожал плечами Гарри. — Но Нотт сказал, что это всего лишь его предположение. Если он думает, что Белла и Эрик прокляли его, в любом случае, это, вероятно, не просто так.

— Что?

— Я пытаюсь понять, — улыбнулся Гарри. — Эм, в любом случае, спасибо, что заставил его отойти. Последние несколько дней я чувствовал себя немного... Я не знаю. Немного нервным.

— Да, я заметил. Это началось примерно тогда, когда Драко усыновили, — многозначительно сказал Рон. — Может быть, ты не в таком в восторге от этого, как хочешь нам показать?

— Может быть, тебе стоит перестать изображать Гермиону?

— Заткнись, Гарри!

Гарри засмеялся и сказал, что им лучше всё-таки спуститься в теплицы, пока они не пропустили и следующий урок.


* * *


— Во вторник мы закончили зелье Магмы, — сказал Снейп, величественно входя в класс, — а сегодня продолжим изучение зачарованных зелий, приготовив настойку Вальденхолфера, которая является представителем класса зелий Сенсео. Поскольку все вы являетесь студентами шестого курса, я надеюсь, что вы превзошли академический уровень болванов-первокурсников. Поэтому я приму за аксиому, что все вы выполнили задания, которые я озвучил в конце прошлого семестра. Если кто-то не сделал этого, настоятельно советую данным ученикам немедленно покинуть класс и выполнить их.

Гарри сглотнул. Разумеется, он делал задания. Просто уже всё позабыл.

И конечно, это был один из тех дней, когда Снейп пребывал в агрессивном настроении. Хищный взгляд его чёрных глаз скользил по классу... Словно выцеливая бедного незадачливого неподготовленного ученика.

Гарри снова сглотнул, надеясь, что его не вызовут.

— Мистер Забини, — быстро отчеканил Мастер зелий, — каково общее назначение зелья Остроты?

— Эм, для повышения остроты зрения, — сказал Забини и, когда учитель нахмурился, быстро добавил: — Я имею в виду восприятие. Чтобы ты лучше видел или...

Снейп перебил:

— И вклад Вальденхолфера в класс Cенсео, мистер Поттер, состоит в...?

Гарри быстро соображал. Восприятие. Чувства. Забини уже упоминал о зрении, поэтому он сказал наугад:

— Его зелье улучшает слух, профессор.

Снейп не подтвердил, но он почти никогда этого не делал. Ученик понимал, что ответ верный, если зельевар сразу переходил к чему-то... или к кому-то другому.

— Причина, по которой при варке зелий класса Сенсео требуется накладывать чары, мистер Нотт?

Гарри вздохнул с облегчением, очень постаравшись сделать это незаметно.

После ещё нескольких вопросов и ответов Снейп, казалось, был удовлетворён подготовкой своих учеников к процессу варки зелья. Он небрежно махнул рукой в сторону доски, на которой мгновенно появились инструкции.

— Обратите внимание, леди и джентльмены, это зелье требует наложения различных чар в четыре приёма, не менее. Причём перед каждым этапом цвет, вязкость и магическая аура вашего зелья должны быть идеальными, поэтому рекомендую точно следовать рецептуре.

Мастер зелий усмехнулся.

— Поскольку у всех из вас уже есть некоторый опыт в области работы с зачарованными зельями, сегодня вы будете варить их индивидуально. Однако я ожидаю, что, прежде чем наложить наиболее важные заклинания — их два, как вы помните, — вы позовёте меня, чтобы я проверил качество вашего зелья, — он оглядел класс с высоты кафедры, — надеюсь, все знают, какие именно заклинания я имею в виду? Тогда можете начинать.

«Отлично», — подумал Гарри. — «Индивидуальная работа».

Он надеялся, что Гермиона поможет ему с варкой, не говоря уж о чарах, и не даст задремать. Или хотя бы Нотт, если Снейп снова перемешает факультеты.

Но ему придётся справляться самому. И внимательно наблюдать за одноклассниками, поскольку Гарри совершенно забыл, какие из заклинаний были критическими. Если бы он спросил кого-нибудь, Снейп наверняка услышал бы и понял, что Гарри плохо выучил материал.

Да, лучше было сблефовать...

Поначалу всё шло хорошо. Гарри измельчил корни дикой моркови в мелкое пюре —морковь явно должна быть полезна для глаз, так ведь? Гарри почти хихикнул, что само по себе говорило о многом. Он был слишком измотан, чтобы заниматься зельеварением, и определённо не должен был работать один, но у него не было выбора. Он не собирался рассказывать своему отцу, как плохо учился на этой неделе.

Итак, Гарри продолжил сражаться с морковью, усталостью и сном.

Он приготовил ещё несколько ингредиентов, добавив их только тогда, когда заметил, что Гермиона склонилась над своим котлом. Она бросила семена аниса и трижды помешала по часовой стрелке, затем осторожно вынула палочку для перемешивания из булькающего варева и подождала, пока последняя капля медового цвета зелья стекла с неё обратно в котёл. Дальше следовало погасить огонь, но вместо этого Гермиона подняла руку.

Гарри сверился с инструкцией. «Не тратить ингредиенты зря» — таким странным способом Снейп указывал, что перед первым заклинанием ни капли зелья не должно оставаться вне котла.

Значит, один критический момент ясен, осталось найти второй.

— Немного жидковато, — сказал Снейп, постукивая ногтем по котлу Гермионы и наблюдая за реакцией жидкости внутри. Как он мог что-то понять, когда зелье кипело ключом, было выше понимания Гарри. Возможно, Снейп ориентировался по запаху: он определённо сделал глубокий вдох, заполнив свой выдающийся нос парами зелья.

— Ещё одно анисовое зёрнышко, мисс Грейнджер.

После того, как Гермиона бросила зерно в котёл, Снейп ещё раз постучал по его стенке.

— Нормально. Можете продолжать, — зельевар отвернулся, взгляд тёмных глаз скользил по столам, оценивая прогресс других учеников.

Гарри подумал, что его зелье, возможно, тоже немного жидковато, поэтому бросил ещё одно анисовое семечко, прежде чем поднять руку.

Снейп кивнул, показывая, что видит, но сначала подошёл к Парвати, которая подняла руку раньше. Затем плавным, скользящим шагом переместился к столу Гарри, и сильно стукнул по его котлу.

— Слишком много аниса, — прокомментировал он.

Гарри завис. Не то чтобы он ожидал, что его зелье будет идеальным, — когда такое вообще бывало? — просто он не мог вспомнить, как компенсировать слишком большое количество аниса. Ему захотелось удариться головой о стол. Ну почему, почему он подумал, что подбросить это чёртово лишнее семя было хорошей идеей?

— Нейтрализуйте избыток, мистер Поттер, — спокойно посоветовал Снейп, внимательно глядя на Гарри.

— Да, сэр, — опустив глаза, чтобы отец не смог увидеть больше, чем хотелось бы, Гарри потянулся к кусочкам имбиря, которые он не использовал. Снейп кивнул и двинулся дальше.

Фух. На волосок от смерти.

Гарри осторожно отпустил кусочек в плавание по поверхности своего зелья, позволяя воронке кипятка затянуть имбирь в недра котла. Потом похлопал по стенке котла и подумал, что всё выглядит нормально. Потушив огонь, как было указано в рецепте, Гарри взглянул на доску.

«Примените соответствующее замораживающее заклинание и поддерживайте зелье в полузамороженном состоянии, пока внешний слой не приобретёт серый цвет».

Соответствующее замораживающее заклинание.

Да, Гарри читал — около пяти утра — что за заклинание нужно будет применить. Остальные три были ему знакомы. Гарри не смутило бы стандартное замораживающее, но именно это было специально разработано, чтобы превращать вязкие жидкости в подобие мороженого. Он хотел выучить его, даже записал версию на змееязе, но Сэл спала, а Гарри смертельно устал, и ему ещё предстояло прочитать большую часть главы.

Он собирался вернуться к нему, он действительно собирался.

А сейчас уже ничего не поделаешь.

Гарри повернулся спиной к отцу и сунул руку в карман, позволив Сэл обвиться вокруг пальцев. Снейп, конечно, услышит змееяз, но вряд ли поймёт, что Гарри не выполняет требуемое заклинание, а пытается понять, как, чёрт возьми, заставить его работать.

— Сэл, — прошептал он, поднеся змейку к губам и говоря так тихо, как только мог, — Я хочу сделать лёд...

Чёрт, он пытался сказать «мороженое», а вышло — «лёд». Гарри попробовал снова.

— Я хочу, чтобы моя палочка сделала из зелья мягкий лёд. Типа мороженого, почти лёд, но не совсем. У тебя есть идеи?

Маленький язычок Сэл скользнул по щеке Гарри.

— Как мокрый снег?

— Да, мокрый снег, — с облегчением повторил Гарри. — Примерно так. Спасибо, Сэл.

Гарри направил палочку на свой котёл, держа её так, чтобы замораживающее заклинание прошло только через пальцы. Сфокусировав взгляд на кольце, он сказал:

— Стань мокрым снегом.

Ничего. Гарри прикоснулся к краю котла — тот и не думал остывать. Что ж, Гарри уже привык подбирать новые заклинания методом проб и ошибок.

— Стань снежком.

Не получилось. Может быть, ему следовало заколдовать котёл, а не само зелье; иногда это срабатывало.

— То, чего я касаюсь, превратись в мокрый снег.

Гарри почувствовал, как магия пронзила его палочку вместо пальцев, и понял, что не изменил наклона, когда переключился на зачарование котла. О-ёй, стихийная магия...

Хотя вроде всё было в порядке. С конца палочки не полетели искры, не случилось ничего катастрофического. Даже ничего неожиданного. Только зелье начало меняться, как и хотел Гарри. Содержимое его котла приобрело голубоватый оттенок, который становился все темнее и темнее, переходя в чёрный. Гарри внимательно следил за своим зельем, ожидая, когда края станут серыми.

И тогда...

О нет…

Зелье не замёрзло, сохраняя консистенцию густой каши, но должно быть, оно стало слишком холодным, хоть и не превратилось в лёд. Иначе почему котёл Гарри начал тихо потрескивать? Другие котлы вели себя нормально!

Мокрый снег, который он так хотел получить, выплеснулся на рабочий стол. Само по себе это, возможно, было не так уж опасно, но стол всё ещё был завален остатками нарезанных и истолчённых ингредиентов. Несмотря на полусонное состояние, Гарри осознал, что это непременно приведёт к катастрофе. Он указал палочкой на беспорядок, на этот раз более осторожно, чтобы не использовать волшебную палочку, и поспешно прошипел свою версию Evanesko.

Но зелье не исчезло, продолжая подбираться к измельчённому имбирю.

Всё происходило словно в замедленной съёмке.

Гарри потянулся к ингредиентам, чтобы убрать их подальше от зелья.

Сэл, обвившаяся вокруг его запястья, зашипела, опасно приблизившись к ледяной жиже.

Гарри инстинктивно отдёрнул руку, другой сбросив имбирь, морковь и анис на пол.

Несмотря на охватившую его панику, Гарри уловил крик Снейпа, но слов не разобрал, некогда, ведь зелье что в любую секунду могло потечь на пол, и тогда мог произойти взрыв или что похуже…

Заклинание просвистело мимо его уха, так близко, что, казалось, обожгло мочку, и Гарри услышал:

Evanesco!

Снейп попытался предотвратить катастрофу, пока не стало слишком поздно, но его заклинание не сработало, как и предполагал Гарри. На магию змееяза мог повлиять только змееяз. Снейп знал это, но он же не видел, что Гарри использовал свою палочку…

Helare! — произнёс Снейп, явно надеясь заморозить выливающееся из котла зелье, чтобы оно не растекалось.

— Сэр, — начал Гарри, но Снейп заорал прямо над его головой:

— Вон! Все вон отсюда! Бегом!

Студенты побросали палочки для перемешивания и ковши и бросились к дверям как раз в тот момент, когда на краю стола повисла капля зелья.

Паника наконец выдернула Гарри из сомнамбулического состояния, и он вдруг понял, что должен сделать. Он поднял палочку и отменил заклинание замораживания вот и всё. Можно было сделать это и раньше, но он слишком устал, чтобы сообразить, что беспалочковое заклинание никак не может остановить стихийную магию.

— Гарри, беги! — закричал Снейп, хватая сына за руку и швыряя в сторону двери двери. Встав между Гарри и неминуемой катастрофой, он снова кинул Evanesco, но на этот раз его палочка указывала на ингредиенты, разбросанные по полу, а не на зелье.

Первая капля зелья, зашипев, упала на пол, но имбирь, морковь и анис уже исчезли.

Котёл опрокинулся, и зелье хлынуло со стола. Пол задымился, гранит начал растворяться под натиском магии, вплетённой в зелье, стены кабинета покачнулись, а там, куда попало зелье, на месте сплошного камня образовался здоровенный кратер.

Снейп поднял бровь и отступил на шаг, затем, казалось, пришёл к какому-то выводу. Его палочка замелькала с огромной скоростью, а произносимые заклинания мгновенно превращали гранит пола в мрамор. Когда зелье дошло до изменённой поверхности, оно остановилось и собралось в безобидную с виду тёмно-серую лужицу. Теперь было трудно представить, что пинта грязной воды могла вызвать такой хаос.

Снейп подошёл к Гарри, который, закусив губу, топтался возле двери. Выглянув в коридор, Мастер зелий объявил столпившимся у дальней стены ученикам:

— Все свободны!

Затем повернулся к Гарри, нахмурив брови.

— За мной, Поттер!

Глава опубликована: 21.06.2023

Глава 81. Кто такой Хостилиан?

Снейп втащил Гарри в класс и быстро наложил на дверь заглушающее.

— Когда я приказываю: «все вон отсюда!», тебя это тоже касается!

Немного испугавшись, Гарри отступил на шаг.

— Да, сэр.

— Но мне пришлось повторить свой приказ специально для тебя! Ты никогда не должен так поступать! — продолжал бушевать Снейп. — Никогда, Гарри! Что, если бы ситуация была более опасной?! Когда я думаю о том, что могло бы произойти…

— Но, профессор, я просто в тот момент вдруг понял, как сделать так, чтобы ничего не произошло…

Снейп уставился на него, затем глубоко вздохнул и, ущипнув себя за переносицу, покачал головой.

— Да, — хрипло признал он. — Я видел. И всё же, Гарри...

Вздохнув ещё раз, он подошёл к зияющей посреди класса воронке. Гарри последовал за отцом.

— Поскольку ты, похоже, единственный, кто может избавить нас от этого ужасного зелья...

Немного напрягшись — вдруг что-то ещё пойдёт не так — Гарри произнёс на змееязе:

— Убирайся отсюда.

Однако воронка послушно исчезла. Возможно, потому, что Гарри был особенно осторожен и держал свою палочку так же, как и тогда, когда произошел несчастный случай.

Тёмные глаза Снейпа сузились.

— Возможно, ты потрудишься объяснить, почему использовал палочку во время урока?

Его голос звучал заметно спокойнее, чем раньше, но вместо того, чтобы успокоить Гарри, это заставило его нервничать ещё больше.

— Я не хотел, честно. Заклинание не срабатывало, я пробовал разные варианты словесной формулы, а потом отвлёкся и забыл переместить палочку. Но вряд ли через неё прошло много магии, мне кажется...

Снейп сделал ещё несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться, затем похлопал Гарри по плечу.

— Хорошо, Гарри. Похоже, тебе нужно больше работать над контролем беспалочковой магии, но ничего такого уж ужасного не произошло.

Ничего такого ужасного? Он всего лишь опозорился перед отцом, на которого так старался произвести впечатление.

Проглотив остатки паники, Гарри рискнул:

— Вы больше не сердитесь, сэр?

— Нет. Хотя я надеялся, что имею право разозлиться, не вызывая у тебя панической атаки, Гарри, — отпустив плечо сына, Снейп сделал шаг назад. — Однако я бы не стал описывать своё душевное состояние как гнев. Беспокойство, возможно.

Внезапно Гарри стало намного легче дышать.

— Спасибо. Я испугался потому, что когда ты приказал следовать за тобой, в твоём голосе звучала ярость.

— Понятно, что не радость, — мрачно сказал Снейп, презрительно махнув рукой в сторону застывшего зелья, покрывающего весь стол и часть пола. — Но я уже понял, что только ты можешь убрать этот бардак. Вряд ли я мог бы сказать это перед классом, не так ли?

Значит, Снейп преувеличил свою злость, чтобы ребята подумали, что Гарри остался, потому что у него проблемы? «Хитрый слизеринец», — подумал Гарри.

— Хорошо, — медленно сказал он, чувствуя, как сердцебиение возвращается к норме. — Но разве остальные не поймут, что произошло что-то странное? В конце концов, они все видели, что твои заклинания не действуют… Прошу прощения за это, сэр.

Уголки губ Снейпа приподнялись.

— О, они просто решат, что всё как в тот раз, когда мистер Крэбб испортил своё зелье. Его тоже не получалось уничтожить, если ты помнишь, по крайней мере, до тех пор, пока я не отменил действующие на варево чары. Зачарованные зелья известны своим темпераментом.

— Но ты проверил моё зелье...

— Но не твои чары. Ты мог бы наколдовать что угодно, да? Твои одноклассники, должно быть, уже хорошо знают, как трудно тебе правильно использовать свои заклинания. Этот инцидент только усилит слухи о твоей некомпетентности.

— Классно… — Гарри скрестил руки на груди. Быть в центре внимания из-за того, что ты испортил зелье магией, оказалось ничуть не веселее, чем когда на тебя пялились из-за победы в том ужасном турнире. Но с этим ничего нельзя было поделать, поэтому Гарри постарался поскорее забыть об этом. Но стеснение в груди никуда не делось. Гарри

хотелось забраться в постель, натянуть одеяло на голову и притвориться, что он облажался на каком-то другом занятии, а не прямо здесь, перед своим отцом. Впрочем, кровать манила его по многим причинам.

— Ну, если мы закончили с зельем, я пойду?..

Снейп посмотрел на него почти сердито.

— А ты не думаешь, что нам есть что обсудить?

— А? О, ты имеешь в виду моё наказание? — упавшим голосом ответил Гарри. — Тогда, наверное, мне лучше сказать своим друзьям, чтобы они шли без меня…

Снейп поднял бровь.

— Действительно... — шагнув к двери, он распахнул её, открывая вид на Рона и Гермиону, маячащих в коридоре. — Вам что-то нужно, мисс Грейнджер? Мистер Уизли?

— Мы просто ждали Гарри, — объяснил Рон.

— Ясно. Что ж, так получилось, что он пробудет со мной довольно долго. Я прослежу, чтобы он благополучно добрался до вашей гостиной. Так что проваливайте, — он махнул рукой, прогоняя обоих.

— Но мы собирались проводить его на ужин...

— Удивительно, мисс Грейнджер, но я вполне осознаю тот факт, что моему сыну нужно принимать пищу каждый вечер, — сказал Снейп с ноткой вызова в голосе. — У вас есть ещё какие-нибудь возражения против того, чтобы Гарри общался со своим отцом?

— Я не возражала против этого, сэр...

— Прекрасно, — Снейп не торопясь закрыл дверь у неё перед носом, так что Гермиона даже успела ободряюще помахать Гарри.

Когда Снейп обернулся, выражение его лица было довольно мрачным.

— Что, по их мнению, я собирался делать? Выпотрошить тебя?

— Они просто ждали, когда я смогу прогуляться с ними. Как мы и договаривались, сэр, в Девоншире.

Снейп выглядел слегка обеспокоенным, что озадачило Гарри, поскольку его собственные воспоминания о времени, проведённом в Девоншире, как правило, были приятными.

— Хм. Что ж, давай вернёмся к причинам твоей неудачи. Несчастные случаи, как ты понимаешь, очень редко бывают случайными, — сказал Снейп тоном, который Гарри охарактеризовал как профессорский. — Почему ты не был уверен в том, как выполнить заклинание, когда я специально давал задания, которые помогли бы тебе изучить его заранее?

Гарри не смог заставить себя ответить на этот вопрос. Чувствуя себя глубоко несчастным, он повесил голову.

Снейп вздохнул.

— Гарри, ответь мне. Ты сделал домашнюю работу?

— Да...

Понимание скользнуло по лицу Снейпа.

— Знаешь, я немного знаком с твоими привычками. Понял ли ты, что в заданиях содержалась важная информация? Уделил ли ты им достаточно внимания?

Всё ещё разглядывая свои ботинки, Гарри покачал головой.

— Я пытался, честно. Но было очень поздно, и мне было очень трудно сосредоточиться. Я не понял кое-чего... А то, что я понял, я не очень хорошо запомнил...

— Это было прошлой ночью, я полагаю? Во сколько ты лёг?

Гарри покраснел, мечтая, чтобы ему не приходилось продолжать этот разговор.

— Э-э-э… Ну… я приступил к твоим заданиям около четырёх утра, что-то вроде того...

— Четыре утра, — сказал Снейп зловещим тоном. — Ты начал в четыре утра. Понятно. Есть ли какая-то особая причина, по которой ты не попытался прочесть материалы по зельеварению в более приемлемое время?

— У меня не было времени! — воскликнул Гарри, отворачиваясь и тупо уставившись на классную доску. — Я пытался добраться до них, но мне нужно было дописать твоё дополнительное эссе, и сделать благопожелание, и отработать заклинание копирования, которое ты велел мне выучить, не говоря уже о том, чтобы найти заклинание, чтобы Сэл не съели, и всю мою домашнюю работу для других занятий, которая занимает вдвое больше времени теперь, когда я не могу использовать правильную латынь, как все остальные, и... — сглотнув, Гарри заставил себя замолчать.

— Я понимаю, — очень медленно произнес Снейп. — И кто дал тебе разрешение не ложиться спать до четырёх утра, чтобы всё это сделать?

— Ну, ты же знаешь, что в башне мы вроде как делаем всё, что нам нравится...

— Мы с Минервой ещё поговорим, — отрезал Снейп, — о её совершенно неподобающем надзоре за детьми.

Гарри мог бы сказать, что Снейп сам не особо подтыкал слизеринцам одеяла по вечерам, но… не осмелился.

— Итак, — продолжил Снейп. — Ты вообще спал прошлой ночью?

— Нет, сэр...

— Немедленно прекрати все эти «да, сэр» и «нет, сэр»! — внезапно рассвирепел Снейп. — Я же не называю тебя мистером Поттером?

Гарри прикусил губу.

— Нет, но ты же учитель… Ты можешь говорить на уроке всё, что захочешь.

— Но мы не на уроке! — Снейп глубоко вздохнул, заставляя себя успокоиться. — Гарри, нам обоим нужно внести коррективы в общение. После того, как ты переехал в Гриффиндор, всё стало сложнее, чем я ожидал, — Гарри открыл рот, но отец поднял руку, останавливая его, — но тебе необходимо жить там, так что не стоит это обсуждать. Но что касается класса... Гарри, безусловно, это — кабинет зельеварения, но мы не на занятиях, здесь нет посторонних. Сейчас нет ни урока, ни отработки.

— О, — Гарри чувствовал себя немного глупо, пока кое-что не вспомнил. — Но ты назвал меня мистером Поттером, когда я спросил о кактусе, не так ли?

— Только один раз, и с намёком на сарказм.

— Извини, не сообразил.

Снейп опустился в кресло и быстро потёр виски.

— Как я уже сказал, это период адаптации. Мы преодолеем это, я не сомневаюсь.

«Он выглядит усталым», — подумал Гарри. — «Очень усталым». Гарри внезапно почувствовал себя в десять раз хуже, чем поначалу. Снейп, вероятно, не знал покоя вечером и ночью, сталкиваясь с детскими требованиями Драко, и что же сделал Гарри? Превратил и дни в испытание для отца?

— Мне очень жаль...

— Если сегодня вечером я услышу, это ещё раз, мне понадобится успокаивающее для желудка.

Всё, чего Гарри добился своими извинениями, так это ухудшил самочувствие отца.

— Может, хочешь немного воды или?..

— Нет, — Снейп указал на ближайший стул, — я хочу, чтобы ты сел вот сюда и обсудил со мной несколько вещей.

Он замолчал, ожидая, пока Гарри усядется.

— Если ты знал, что недостаточно изучил материал, почему не воспользовался моим предложением пойти и повторить его?

— Э-э…

— Гарри, — сурово сказал Снейп, — если ты не можешь всё честно обсуждать со мной…

«Ты не примешь меня?»

Гарри уже дважды ошибся. Откуда, чёрт возьми, взялась эта мысль?

— ...то нам будет намного труднее преодолеть наши проблемы, — закончил Снейп. — Так объясни мне, пожалуйста, почему ты не покинул класс и не занялся повторением материала, как я предложил?

Сглотнув, Гарри собрался с духом. Снейпу никогда не нравилось слышать, как критикуют его стиль преподавания, не так ли? Но, с другой стороны, он хотел услышать правду.

— Ну… ты ведь бываешь склонен... э-э… безжалостно высмеивать людей, которые приходят на твой урок неподготовленными, правда? И в любом случае, я не хотел, чтобы ты думал обо мне такое.

— Какое такое?

— Э-э… то, что ты говорил. Что я как болван-первокурсник. Или ещё хуже, — Снейп молчал, и Гарри продолжил: — Послушай, я просто не хотел тебя разочаровывать! Если кто-то и должен хорошо выполнять твою домашнюю работу, так это я!

Снейп откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы домиком.

— Почему это? — осведомился он.

Гарри тоже выпрямился на стуле, но всё ещё был напряжён.

— Ну я не знаю… Потому что я твой сын?

— И какое это имеет отношение к обсуждаемому вопросу? Даже если бы ты был моим родным сыном, я бы не ожидал, что ты обязательно унаследуешь мою любовь к зельям или мои способности к их приготовлению.

— Нет, я не то имел в виду... — расстроенный, Гарри попытался сформулировать, что именно он имел в виду. Это было нелегко. Масса эмоций внутри него была похожа на спутанный клубок чувств, вскипающих на поверхности сознания, но сразу ускользающих, когда он пытался дотянуться до них, удержать и осознать. — Я просто подумал... Послушай, возможно, мне не очень нравится твой предмет, но я действительно уважаю тебя, и конечно, я многим тебе обязан, а поскольку Драко доставляет тебе неприятности, я подумал, что меньшее, что я мог сделать, это не поднимать руку и не объявлять, что я тоже всё это время был паршивым сыном...

Гарри замолчал, ужаснувшись сказанному. Он не хотел говорить, что Драко был паршивым сыном.

Снейп, однако, зацепился за другое.

— Ты мне ничего не должен, — заявил он, переплетая пальцы. — Я бы хотел, чтобы ты уважал меня, но мне не хотелось бы думать, что ты делаешь это из-за того, что чувствуешь себя обязанным. Если ты решил изучать Зелья, Гарри, делай это потому, что тебе в будущем понадобятся знания, а не потому, что твой отец — Мастер зелий, — Снейп подождал, пока Гарри освоится с этой мыслью. — Теперь между нами всё ясно?

Гарри улыбнулся.

— Думаю, да. Спасибо.

Выражение лица Снейпа оставалось довольно суровым.

— Теперь, о том, что ты боишься разочаровать меня. Возможно, ты объяснишь, почему не смог посетить сегодня урок чар?

У Гарри отвисла челюсть.

— Ты знаешь об этом?

— Один из недостатков того, что твой отец работает в твоей же школе, — Снейп пожал плечами. — У тебя есть объяснение? Мадам Помфри сказала, что не видела тебя.

— Ты проверял, не пострадал ли я?

— Да, конечно, я проверял! Это на тебя не похоже — пропускать уроки... — тон Снейпа стал жёстче. — И меня не особенно волнует, насколько сложно тебе отрабатывать новые заклинания. Ты не справишься с ситуацией, прогуливая занятия.

— Дело было не в этом, — Гарри поёрзал на своём стуле. — Мне просто нужно было поговорить с профессором Спраут о благопожелании. Я хотел, чтобы оно было готово к завтрашнему утру.

Снейп слегка фыркнул.

— Значит, ты планируешь почтить нас своим присутствием?

— А? — Гарри моргнул. — Ты же знал, что я приду. Я пропускаю Хогсмид из-за этого, помнишь?

— Потому что я дал тебе задание.

— Ну, не только поэтому, — пробормотал Гарри. — Есть ещё и благопожелание.

— Благопожелание, из-за которого ты пропустил урок.

— Да, и, кроме того, у меня готово дополнительное эссе, как я уже сказал, все три фута...

— Из-за которого ты допоздна не спал и не смог приступить к выполнению домашнего задания раньше четырёх утра.

— Ну, и из-за благопожелания тоже, и было довольно поздно, так что Гермиона помогла мне скопировать мои конспекты для Драко, как ты хотел...

— Гарри, — прервал его Снейп, — мне кажется, что твоя склонность к спасению людей нашла новый способ проявить себя. Похоже, у тебя развилась привычка нравиться людям.

Внезапно в подземельях стало невыносимо жарко.

— Э-э, нет, не думаю. Знаешь, я просто хотел, чтобы ты гордился мной…

— Гарри, я горжусь тобой! — Снейп понизил голос, словно вдруг осознав, что почти кричит. — Тебе не нужно покупать мою привязанность эссе, конспектами или благопожеланиями и, конечно же, не надо притворяться, что твоя домашняя работа выполнена, когда это не так. Я говорил тебе, не так ли, что тебе не обязательно быть идеальным?

— Да, но я просто подумал, что Драко, ну знаешь, такой придурок…

Снейп тихо усмехнулся.

— Ах, теперь я понимаю. Ты соревнуешься с Драко.

— Нет, я не...

— О да, безусловно, соревнуешься. Он намерен доказать самому себе, что никто из нас его не бросит, а ты намерен доказать, что можешь быть настолько же хорошим, насколько он может быть плохим, — Снейп наклонился и взял обе руки Гарри в свои. — Мне говорили, что такое поведение вполне нормально для усыновлённых подростков. Однако мне это не очень нравится. Ты не должен ставить свои потребности на последнее место, проводя всю ночь без сна, чтобы сделать то, что вполне можно сделать завтра.

Гарри опустил взгляд на свои ботинки. Или, во всяком случае, попытался. Вместо ботинок он увидел сильные руки отца, сжимающие его ладони.

— Я... я просто не хотел, чтобы ты говорил, что я думал только о себе…

Руки Снейпа напряглись, это давление почему-то успокаивало.

— Я давно так о тебе не думаю. Я знаю, что раньше довольно часто это говорил...

— Ты сказал это в прошлую пятницу, вечером, — пробормотал Гарри, глядя отцу в глаза.

— В пятницу вечером... Тогда же только что закончилось слушание об исключении, Гарри! Я…

— Я знаю, — слегка улыбнувшись, перебил Гарри. — Я... я думаю, ты был не в лучшем расположении духа, и мне не следовало принимать то, что ты сказал, так близко к сердцу. Но мне показалось... То есть, я понял, что правда был эгоистом, и подумал, что Драко должен побыть на первом месте какое-то время, вот и всё.

— Если ты так решил, то почему ни разу не спустился навестить меня? — хрипло спросил Снейп. — Гарри, я знаю, что Драко довольно ужасно вёл себя по отношению к тебе в воскресенье, но я думал, что ты понял причину. Он отталкивает тебя, потому что боится, что потеряет всё, что у него осталось. И я подозреваю, что позволяя давить на себя, ты подтверждаешь его страхи.

Улыбка Гарри погасла.

— Ох. Это нехорошо, — он снова поёрзал. — Я держался в стороне не потому, что он был таким грубым. Та ведьма сказала, что ему понадобится проводить много времени наедине с тобой, вот и всё. И я пытался убедиться, что ему это удаётся.

Снейп сжал его руки ещё сильнее, затем отпустил и со вздохом откинулся на спинку кресла.

— А, ведьма из Службы. Я удивлён, что ты принял её совет так близко к сердцу после того, как она оказалась достаточно глупа, чтобы поверить в эту нелепую историю о регби.

— Я думал об этом, но ты знаешь, она была права насчёт того, что Драко превратится в придурка, — настроение Гарри немного улучшилось, когда Снейп чуть приподнял бровь на такое определение. — И когда он дал понять, что не хочет, чтобы я ходил с ним в Хогсмид, я подумал, что ему правда требуется проводить больше времени наедине с его новым отцом.

— Разумный вывод, — поднявшись, Снейп посмотрел на Гарри сверху вниз. — Я полагаю, что отчасти ты прав; Драко действительно стремится безраздельно обладать моим вниманием. Но он также хочет видеть тебя, и эти противоречивые потребности, без сомнения, заставят его продолжать вести себя несколько враждебно, когда ты придёшь, —Снейпа полуприкрыл глаза. — Я надеюсь, ты всё же навестишь меня?

— Да, — Гарри встал и потянулся. — Как насчёт сегодняшнего ужина?

— На самом деле, я уже предупредил Драко, что у меня есть планы на сегодняшний ужин. Я подумал, что пришло время нам поговорить.

— Значит, даже если бы я не разрушил пол...

— Да, — Снейп поманил его пальцем, — мы поедим в моём рабочем кабинете, и ты сможешь рассказать мне, как прошла твоя неделя.

— Но если он узнает, что ты ужинаешь здесь, со мной, не будет ли он чувствовать себя ужасно обделённым?

Мастер зелий пожал плечами, как будто с этим ничего нельзя было поделать:

— Драко не единственный, кому нужно проводить время с отцом. Ему просто придётся поделиться.

Гарри ухмыльнулся.

— Знаешь, у Драко есть свои хорошие стороны, но я не думаю, что он умеет делиться.

— Тогда пришло время ему научиться.

И Гарри почувствовал, что это было последнее слово Снейпа по этому вопросу. С тёплым чувством Гарри последовал за отцом в его кабинет.


* * *


Ужин в кабинете Зельеварения стал для Гарри новым опытом, который не то чтобы сильно ему понравился. В банках, стоявших вдоль каждой полки, плавало слишком много ужасных существ. Гнилых, уродливых существ. Некоторые из них даже выглядели живыми. Живыми и страдающими.

Вскоре Гарри научился сосредотачивать взгляд на своей тарелке и лице отца. Это помогло.

И, конечно, шанс наконец-то нормально пообщаться со Снейпом стоил этого.

За жареным цыплёнком с картофелем в мундире они обсудили прошедшую неделю. Гарри было что рассказать, хотя он и не упомянул о постоянных препирательствах Рона и Гермионы. Но было много других тем, так что разговор перешёл к рассказу Нотта о чуме только после пудинга.

— Как ты думаешь, папа, это может быть правдой? Что Белла и Эрик устроили всё это случайно, потому что пытались помешать Нотту сказать, что он был на лестнице Совятни в тот день?

Снейп сделал несколько глотков вина, прежде чем ответить.

— Во-первых, я не могу поверить, что мистер Нотт взял на себя смелость так энергично защищать Драко от обвинения в убийстве. Раньше они были в некотором роде союзниками, но никогда не были близкими друзьями. Более того, согласно его собственному рассказу, он уже подозревал, что Люциус Малфой убедил мисс Уваннавич и мистера ВанВельзеера дать показания. Я нахожу крайне маловероятным, что мистер Нотт попытался бы помешать каким-либо планам Люциуса, особенно после того, как точно узнал, как опасен может быть разозлённый Малфой.

Гарри был уверен, что отец имел в виду Самайн.

— Так Драко действительно писал Нотту? По крайней мере, эта часть — правда?

— Да. Однако, тем не менее, в его истории есть фатальный изъян. Мы знаем, что, поскольку было задействовано заклинание памяти, мисс Уваннавич и мистер ВанВельзеер верили в собственные показания. Возможно, они были оскорблены тем, что Нотт назвал их обоих лжецами, но я сомневаюсь, что они сочли бы необходимым проклинать его. Таким образом мог действовать только информированный сообщник.

— Верно... — Гарри снова и снова тыкал ложкой в свой бисквит. — Но это может означать только то, что он ошибается, а не то, что он лжёт. Он не сказал, что знал, что Белладонна и Эрик прокляли его. Он только предположил, что они это сделали.

— И всё же я бы посоветовал тебе не доверять мистеру Нотту.

— О, конечно не буду, — заверил отца Гарри. — Но не удивляйся, если увидишь, что мы работаем вместе, или что я сижу рядом с ним за столом или что-то в этом роде. Пока он думает, что я могу ему доверять, он будет продолжать говорить, понимаешь? И он может проговориться о чём-нибудь полезном.

— Сомнительно. Он шесть лет учится на моём факультете, Гарри.

— Ну, а я провёл шесть лет в Гриффиндоре, так что я должен попытаться.

Снейп улыбнулся.

— Да, я полагаю, что так оно и есть. И учитывая, что ты уже разок поужинал со Слизерином, я думаю, пришло время официально представить тебя моему факультету.

У Гарри при одной мысли об этом начала болеть голова.

— На самом деле в этом нет необходимости, не так ли? — он слабо попытался пошутить, — я почти уверен, что они все знают, кто я такой.

Снейп не засмеялся.

— Это необходимо. Я уже однажды намекнул им, что ты находишься под моей защитой...

— Да, Нотт сказал мне. Видишь, он проговаривается об интересных вещах, которые мне нужно знать.

— Неудивительно, что ты хочешь продолжать находиться в его компании, — Снейп снова отхлебнул вина, затем поставил свой бокал на стол. — Однако если ты будешь стоять рядом со мной, когда я ещё раз напомню им об этом, это придаст веса моим словам, и ты будешь в большей безопасности. Я предлагаю сделать это завтра вечером, после того как закончится твой дополнительный урок.

— Ладно.

И правда, завтрашний вечер, вероятно, был самым удачным временем для такой эскапады. Студенты только что вернутся из Хогсмида и будут в наилучшем настроении из возможных. Гарри на мгновение задумался, подумал ли об этом Снейп, а затем чуть не усмехнулся вслух. Кого он пытался обмануть? Конечно, Снейп учёл этот момент!

— Кстати, о Зельях. Ты так и не сказал мне, каким будет моё наказание.

Снейп постучал палочкой по столу, убирая всю посуду, кроме тарелки Гарри.

— Не сказал. Я думаю, целого дня зельеварения со мной будет достаточно. Ты приготовишь достаточное количество зелья Вальденхолфера, а также несколько других зелий и эликсиров, которые пропустил в этом году. Скажем, завтра. Вместо Хогсмита.

Гарри подавил смешок.

— Я и так собирался завтра их варить!

— Да, но многие ли из твоих друзей знают об этом? — Снейп поднял бровь. — Итак, вот тебе и повод для жалоб. Я должен соблюдать приличия.

— Я думал, что ко мне не будет никакого особого отношения из-за того, что я твой сын, — Гарри сам не знал, почему не рад. В конце концов, он вовсе не хотел чистить котлы, но ему также не нравилось выделяться. Он устал быть другим.

— Ты можешь остаться допоздна и пропустить через мясорубку флоббер-червей, если хочешь, — Снейп уставился на Гарри, словно оценивая его реакцию. — Нет? Почему бы нам просто не договориться, что если ты снова потеряешь контроль над своей магией на моём уроке, тебе будет назначено надлежащее наказание. Может ли твоё гриффиндорское чувство справедливости выдержать такой компромисс?

Гарри подумал, что Снейп говорит на удивление разумные вещи, но что-то всё же его беспокоило.

— Предположим, я хорошо делаю домашнее задание и всё такое и прихожу на урок подготовленным, но у меня всё еще возникают проблемы с правильной работой змееяза? Это ведь не моя вина, не так ли? Так что я не думаю, что меня следует наказывать за это.

Ноздри Снейпа раздулись.

— Я должен ожидать от тебя меньшего, чем ты можешь просто потому, что твоё магическое состояние бросает тебе вызов?

«В такой формулировке трудно сказать «да», — немного обиженно подумал Гарри.

— Должен ли я также делать поблажки детям, чья магия по своей природе слаба, Гарри? Или я должен настаивать, чтобы они преодолели это препятствие, даже если для этого придется приложить в десять раз больше усилий, чем должны приложить другие студенты?

— Ладно, ладно, — насытившись, Гарри потёр живот и сдался. — Ты прав. Я просто буду работать усерднее, чего бы это ни стоило.

— Хорошая работа почти всегда требует достаточного сна, — намекнул Снейп.

— Я буду хорошим, — пообещал Гарри, зевая. — И, кстати, о сне… Ты можешь сейчас проводить меня в башню? Я думаю, что лягу пораньше и наверстаю упущенное.

— На самом деле нам нужно обсудить ещё одну вещь. Завтра, когда ты спустишься к нам, я бы попросил тебя не делать ничего, что могло бы изменить состояние вашей комнаты.

Гарри моргнул.

— О чём ты?

Снейп, похоже, внезапно почувствовал себя более неловко, чем Гарри когда-либо видел.

— Драко, — коротко и отрывисто объявил он. — С ним гораздо сложнее, чем я ожидал, и я признаю, что был в некоторой растерянности, не зная, как с ним обращаться.

Это прозвучало довольно плохо.

— Ты, что ли, поменял мою комнату или что-то в этом роде?

Снейп резко рассмеялся.

— Нет, конечно, нет. Я просто сказал домашним эльфам, что они не должны заходить в вашу комнату, пока я не сниму запрет. Если Драко не будет писать строчки и выполнять школьные задания, он не получит услуг по уборке, которые считает само собой разумеющимися.

Гарри отложил ложку.

— Он отказывается писать строчки и делать уроки? Я из кожи вон лез, копируя эти конспекты каждую ночь, а он даже не потрудился ими воспользоваться?

Снейп поднял свою палочку и яростным взмахом убрал остатки десерта Гарри.

— Он настаивает на том, что, поскольку его исключили, ему больше не нужно выполнять никаких заданий. Я пытаюсь разубедить его.

— А строчки?

— У нас был не один спор из-за строчек, — когда Снейп взглянул на Гарри, в его тёмных глазах отразилось чистое разочарование. — Похоже, я не могу заставить его сдвинуться с места ни по одному вопросу.

Гарри протянул руку и поймал пальцы отца в свои, сжимая их так, как Снейп много раз делал с его собственными руками. Иногда самое простое прикосновение могло передать горы уверенности; он знал это.

Его отец научил его.

— Спасибо тебе, Гарри, — сказал Снейп низким голосом.

Гарри слегка улыбнулся, но не потому, что ему было весело. Скорее, чтобы подбодрить отца.

— Итак, ты сказал домашним эльфам, что Драко должен сам убираться в своей комнате, а он упрямится и позволяет ей превратиться в свинарник, я полагаю?

— Она была чище, когда у вас там были гуси и овцы.

Гарри поморщился, вспомнив, какой беспорядок натворили животные.

— Я тоже не буду убирать комнату, обещаю. Но что ещё ты пробовал? Я имею в виду, чтобы достучаться до Драко?

Снейп вытащил свою руку из руки Гарри и начал разгибать пальцы.

— Все книги, кроме его школьных учебников, заколдованы, чтобы их невозможно было открыть. Камин соединяется с кухней только во время приёма пищи, и, конечно, он давно закрыт, так что Драко никогда не сможет пройти по нему без сопровождения. Когда он начал развлекать себя тем, что принимал по душ по десять раз на дню, я также ограничил подачу горячей воды.

— Так что ты, типа, буллишь его, —Снейп непонимающе уставился на Гарри, и тот пробормотал: — Магловский термин. Хм, я и не знаю, что ещё предложить, на самом деле…

— Я не жду, что ты решишь эту проблему, — заверил его Снейп, поднимаясь на ноги. — Мне просто нужно было, чтобы ты понял, что в комнате должен убираться он. Или не должен — он знает, что сможет вернуть эльфов, как только начнёт выполнять свои обязанности.

— Он придёт в себя, — пообещал Гарри, тоже вставая и подходя к отцу, чтобы ободряюще обнять его. Ещё одна вещь, которой он научился у Снейпа.

— Мерлин, я надеюсь на это, — простонал Снейп. — Но к тому времени, когда он это сделает, мои волосы будут такого же цвета, как у Альбуса…


* * *


— Что ж, пожелай мне удачи, — сказал Гарри, одетый в парадную мантию и сжимающий в руке стакан, наполненный цветами, остановившись у двери, ведущей в покои отца.

— С Драко или со слизеринцами?

— Думаю, и с тем, и с другими, — ответил Гарри Рону. Он поднял стакан с благопожеланием. — Оно нормально выглядит?

Рону потребовалось мгновение, чтобы изучить герб.

— Чёрт возьми, ты даже заставил его двигаться!

— Да, и на стекле это выглядит даже более потрясающе, чем на пергаменте.

Гарри старательно избегал смотреть на Гермиону, произнося завуалированный комплимент, но её щеки все равно порозовели. И Рон это увидел.

— О, неудивительно, что герб выглядит так хорошо. Это мисс Дупликаро перевела его! — повернувшись к Гермионе, он зарычал: — Так ты помогала Драко, не так ли?

— Я помогала Гарри!

— О, конечно!

Гермиона топнула ногой.

— Рональд Уизли, ты идиот!

— А ты выглядишь чертовски жалкой, ты...

— Вы оба правы, — послышалось из-за бесшумно распахнувшейся двери.

Поспешно запихнув благопожелание под мантию, Гарри обернулся.

— Привет, Драко.

— О, так ты помнишь моё имя? — Драко развернулся на каблуках и потопал прочь.

Гарри оглянулся на своих друзей, и увидел, что Гермиона сочувственно прикусила губу, в то время как Рон покраснел от гнева. Что ж, по крайней мере, они забыли о своих разборках. По крайней мере, на данный момент.

— Он не должен так с тобой разговаривать... — начал Рон.

— О, как будто Фред и Джордж никогда не разговаривают с тобой свысока, — парировал Гарри.

Рон понизил голос.

— Если тебя интересует моё мнение, он не заслуживает всей той суеты, которую ты разводишь вокруг него!

— А тебя никто не спрашивал, — отрезала Гермиона.

— Заткнись, Гермиона! — огрызнулся Рон.

— Поддерживаю, — крикнул Драко из глубины комнат Снейпа.

Рон повернулся к Гермионе, на лице его было написано «я же тебе говорил».

Гермиона проигнорировала его гримасы.

— Хорошего тебе дня, Гарри. Увидимся.

— Да, увидимся, — эхом отозвался Рон, никак не решаясь уйти. — Послушай, Гарри, я думаю, он может так с тобой разговаривать, если ты готов с этим мириться. Но когда дело доходит до братьев, я знаю, о чём говорю. Не позволяй ему подмять себя. Ты должен отдавать столько же, сколько получаешь.

— Я буду иметь это в виду.

Рон зашагал по коридору, а Гарри вошёл, закрыл дверь, старательно пряча благопожелание, и, как обычно, повесил свою школьную сумку на крючок.

— А где Северус?

Драко зыркнул на него с дивана, на который, очевидно, бросился в приступе досады.

— Пошёл ты...

— Типа, мне уйти? Но он знал , что я приду...

— Ну, Поттер... — Драко внезапно прервался и проорал в пространство: — Ещё десять баллов со Слизерина, имей в виду! — потом вдруг снова понизил голос: — Мы думали, ты придёшь в десять. Но нет, ты не мог оставить свою драгоценную грязнокровку и Уизела, не мог...

— Заткнись! — рявкнул Гарри, всё его терпение испарилось. Он готов был стерпеть от Драко любую грубость в свой адрес, но не собирался слушать, как тот оскорбляет его друзей.

Вскочив с дивана, Драко прищурился.

— Заставишь меня?

Гарри сжал кулаки, сочувствие по поводу очевидной ревности Драко боролось с гневом из-за того, что брат использовал это ужасное слово.

— Заставлю, и на этот раз тебе не удастся меня ударить, — проскрежетал он.

— Почему же? Ты используешь свои страшные тёмные силы на мне? О, я так напуган, Поттер...

Гарри сделал шаг к брату.

— Ещё раз произнесёшь это мерзкое слово, хотя бы раз, и я швырну тебя на пол и расквашу тебе морду, клянусь, — ещё шаг. — И если ты гриффиндорец настолько, чтобы снова поднять на меня палочку, я просто засуну её тебе в нос! — шагнув снова, он оказался настолько близко к Драко, что мог коснуться его. — Но я не направлю на тебя свою палочку.

— Почему нет, чёрт возьми?

Гарри протянул руку и легонько толкнул Драко, отчего тот упал спиной на диван.

— Потому что я люблю тебя, придурок.

Драко поспешно сел, краска залила его щеки, когда он пробормотал:

— Ты дерёшься нечестно.

Слегка посмеиваясь, Гарри тоже сел. Было немного сложно скрыть благопожелание, не помяв его, но Гарри справился.

— Я думал, ты будешь восхищён, Драко. Чистый же Слизерин?

— Ты немного отстал от жизни, но это бывает, когда ты не даешь себе труда зайти сюда хотя бы один раз за неделю, — парировал Драко. — Разве ты не слышал новости? Я ненавижу Слизерин.

Гарри проигнорировал упрёк.

— Да ладно, ты не можешь... Послушай, Гойл спрашивал, как у тебя дела. Похоже, скучает по твоей помощи с домашками.

Драко покраснел ещё сильнее.

— Я не помогал ему, Гарри. Я никогда этого не делаю. Я просто позволил ему списать у меня.

— Забавно, когда ты обучал меня, я решил, что у тебя это довольно хорошо получается. Ну, после того, как я поверил, что ты не убьёшь меня. Ты ни разу не предложил мне просто списать.

— Да, потому что Северус убил бы меня.

— Откуда бы ему знать...

— Ты же такой паинька, неужели не побежал бы ябедничать?

— Я не такой!

— Такой-такой. Держу пари, ты даже своё дополнительное эссе уже полностью закончил, не так ли?

Теперь покраснел Гарри.

— Откуда ты знаешь, что он задал мне эссе?

— Ты думаешь, он только твой отец? Знаешь, он вообще-то разговаривает со мной! Похоже, что на этой неделе здесь было с кем поговорить, кроме него? — Драко сузил глаза. — Итак, твоё дополнительное эссе готово к сдаче, выпендрёжник?

— Да!

— Ага! Я так и знал!

— Почему бы тебе не побеспокоиться о выполнении своих собственных заданий вместо того, чтобы злиться, что я выполняю свои? — крикнул Гарри.

— О, так он рассказал тебе об этом, не так ли?

— Ты думаешь, он только твой отец? Знаешь, он со мной тоже разговаривает!

Драко тяжело дышал, его грудь быстро вздымалась. Он вскочил с дивана и пересел на один из стульев, скрестив руки перед собой, как будто ему было невыносимо находиться рядом с Гарри.

— И что это вдруг ты так вырядился? Это выглядит глупо, учитывая, что ты пришёл варить зелья.

К тому времени Гарри уже успел пожалеть, что надел парадную мантию и потратил столько времени на чёртово благопожелание.

— О... — лицо Драко внезапно прояснилось. Сладко, словно только что не вёл себя как полная задница, он протянул: — Он спускается в парадной мантии и сразу спрашивает о Северусе, и всё время прячет руку... Мне просто интересно. Может быть, у него есть благопожелание для кого-нибудь, а?

Гарри был слишком раздражён, чтобы успевать за молниеносными сменами настроения Драко. — Может быть, я просто не хочу, чтобы ты видел руку, которую я обжёг вчера на Зельях.

Драко побледнел.

— Северус не говорил... Ах да, верно, Гарри. И правда. В конце концов, парадные мантии ведь так хорошо сочетаются с обожжёнными руками.

У него вырвался короткий лающий смешок.

— Вообще-то, я расплавил пол в классе.

— Врёшь!

— Нет, правда, — Гарри вздохнул. — Палочковая магия, совсем чуть-чуть. Случайно.

— О, отлично, пусти нюхлера в сейф, Гарри! Пусть все узнают твои секреты! Они же совсем не нужны тебе, чтобы остаться в живых!

Что ж, по крайней мере, в этот раз сарказм Драко был обоснован. Ему действительно было не всё равно, просто он не знал, как сказать об этом, не маскируя заботу враждебностью.

— Никто не понял, что что-то пошло не так, — объяснил Гарри, внезапно почувствовав себя очень уставшим. — Северус позаботился об этом. И в будущем я буду более осторожен.

— Лучше бы так и было, или я засуну твою палочку тебе в нос!

Гарри подумал, что его угроза в устах Драко выглядит забавно, но не улыбнулся, потому что это напомнило ему о том, из-за чего они поссорились изначально.

— Не называй Гермиону больше этим грязным словом.

Драко не стал обещать, что не будет. Но, по крайней мере, промолчал. Это чего-то стоило.


* * *


— Доброе утро, Гарри, — сказал Снейп, выходя из камина. Его взгляд на мгновение задержался на стопке чистых пергаментов, лежащих на обеденном столе. Гарри показалось, что он скорее увидел, чем услышал вздох.

— Боюсь, мой ежедневник был переполнен делами этим утром, — протянул Драко. — Но теперь, когда Гарри наконец соизволил навестить нас, я уверен, что моё настроение улучшится, и я смогу вставить пару строк в свой напряжённый график.

Гарри встал, мечтая, чтобы Драко заткнулся. Он достаточно нервничал и без всех этих саркастических комментариев. Всё прочитанное за последние несколько дней, перепуталось в голове, и он никак не мог сообразить, что следует сделать и сказать. Пока не вспомнил, как это делал Драко это несколько месяцев назад.

Гарри знал, что Снейп будет глубоко тронут.

Это помогло успокоиться.

Гарри прошёл через комнату к отцу, на ходу вытаскивая из складок мантии благопожелание. Подойдя достаточно близко к Снейпу, он улыбнулся и потянулся к рукам отца, неловко вложив в его ладони наполненный цветами стакан. Посмотрев в глаза отцу, Гарри увидел в них ту гордость и уверенность, которых ему не хватало.

— Северус... Этот благословенный день одарил тебя радостью. Пусть грядущие года будут многочисленны и полны всем, чего я желаю тебе и твоей семье.

Снейп кивнул в знак благодарности и посмотрел на благопожелание. Его пальцы, лежащие в руках Гарри, напряглись, но не так, как тогда, когда он пытался как-то подбодрить своего сына. Это больше походило на шок.

— Где ты нашёл этот стакан?

Что ж, это определённо ответило на вопрос о том, узнал ли Снейп свой фамильный герб.

— Это обычный стакан... Но Гермиона нашла для меня герб в книге по истории волшебных семей.

Снейп снова кивнул, в его тёмных глазах плескалось беспокойство. Хотя это был и не гнев, но у Гарри возникло ощущение, что ему удалось сильно расстроить отца.

Однако, в чём бы ни заключалась проблема, очевидно, она могла подождать, поскольку Снейп вернулся к ритуалу. Он коснулся каждого растения по очереди, кончиком пальца нежно поглаживая листья и цветы, затем пробормотал:

— Хорошо подобрано, Гарри.

Гарри не мог не покраснеть, приступая к следующей части церемонии, но это входило в ритуал, так что он сделал всё как положено. Удерживая благопожелание на ладони, он свободной рукой поднёс руки Снейпа по очереди к своим губам, запечатлев нежный поцелуй на костяшках пальцев. Затем, собравшись с духом, он поднялся на цыпочки, чтобы попытаться поцеловать отца в щёку.

Роста не хватило, и Снейпу пришлось немного наклониться, чтобы помочь Гарри.

Драко поднялся, но всё это время вел себя абсолютно тихо, понял Гарри, отступая от отца. Это было приятно. Когда он передал Драко благопожелание, брат выглядел так, словно вот-вот разрыдается. Гарри попытался сделать вид, что не заметил этого, слегка поклонился и отступил назад.

Сделав глубокий вдох, Драко с усилием сглотнул.

— Спасибо тебе, Гарри.

— Всегда пожалуйста.

— О, некоторые из этих пожеланий очень хорошие, — сказал Драко, прикасаясь пальцем к каждому растению, как это делал Снейп. — Крапива, подорожник, сарсапарилла, алиссум, эхинацея...

«Ну и кто теперь выпендривается?», хотелось спросить Гарри.

Драко, очевидно, испытывал слишком большое почтение к церемонии, чтобы испортить её, но теперь, когда с формальностями было покончено, его вечное плохое настроение начало возвращаться.

— Должен сказать, алиссум — это немного грубое пожелание, тебе не кажется?

Гарри покачал головой, решив не ввязываться в спор. Конечно, это не означало, что он не скажет правду. После его разговора со Снейпом — и, возможно, после реплики Рона в коридоре тоже, — Гарри почувствовал, что ему не стоит так упорно сдерживаться.

— Алиссум — идеальное пожелание для тебя, — суховато ответил он брату. — Тебе действительно нужно научиться умерять свой гнев. Помнишь, контроль над импульсивностью?

Драко слабо улыбнулся ему.

— И сарсапарилья хороша, но, скорее всего, не нужна. У меня уже есть куча денег. Или будет, когда гоблины закончат составлять свои грабительские договоры или что там они делают, чтобы задержать открытие наследства.

— Это пожелание любви, Драко.

— О, — глаза Драко заблестели, что никогда не было хорошим знаком. — Ну, Гарри, если ты выбираешь растения, несущие несколько смыслов, твои пожелания могут быть неверно истолкованы. Если бы ты вырос в подходящей обстановке, ты бы это знал.

— Если бы тебя воспитывали люди, обладающие тактом, а не всего лишь твоей чёртовой высокопарной вежливостью... — Гарри не стал заканчивать мысль, просто махнув Драко, чтобы тот продолжал.

— Давай посмотрим… Крапива для защиты, эхинацея для усиления заклинаний... Это серьёзные пожелания, хотя и немного банальные, — протянул Драко. — Но сочетание довольно необычное. И, полагаю, действительно идеально подходит для меня. Подорожник для отпугивания змей.

Драко рассмеялся, ему явно так понравилось это последнее пожелание, что он не смог найти в нём ничего плохого.

— Это действительно очень хорошо подобранные пожелания, Гарри, — сказал Снейп со своего места у камина.

— О да, очень хорошие для первой попытки, — добавил Драко, его голос стал таким вкрадчивым, что Гарри захотелось его ударить. — Но их пять, и знаешь, это почти оскорбление. Если бы я не знал, насколько ты невежественен в волшебной культуре, мне было бы обидно, что ты не загадал больше пожеланий.

Гарри утомило то, что с ним разговаривали свысока.

— Пять пожеланий — это всё, что возможно было связать, — объяснил он, пряча улыбку. Драко мог быть всезнайкой, когда дело доходило до растений и их свойств, но он пропустил особый сюрприз Гарри. — Никак не больше. Потому что вместе они означают ещё одно пожелание, Драко. Слово из пяти букв.

Драко подозрительно уставился на Гарри, затем перевёл взгляд на растения.

— Алиссум, сарсапарилла, подорожник, эхинацея, крапива, — пробормотал он, явно прокручивая список в уме. — Оу. Ну, это довольно грубо с твоей стороны, не так ли? — внезапно зарычал он. — Мне кажется, я и так достаточно красноречив, большое тебе спасибо! Как ты смеешь заявляться сюда с благопожеланием, которое несёт в себе намёк, который абсолютно бесполезен!

— Что?!

— Осина, — прорычал Драко. — Твоя мерзкая маленькая коллекция растений намекает на осину! Что, как известно любому должным образом образованному волшебнику, является пожеланием красноречия...

Гарри мысленно переставил буквы.

— Оу. Нет... Ну, буквы те самые, но означают и что-то ещё.

Глаза Драко вспыхнули, когда он обдумал слова Гарри. Гарри точно поймал момент, когда до брата наконец дошло; его серебристые глаза загорелись другим светом.

— О, — сказал он так тихо, что Гарри едва смог расслышать. — «Снейп».

Примечание переводчика: в оригинале слова aspen (осина) и Snape действительно являются анаграммой. К сожалению, подобрать осмысленную русскоязычную анаграмму из пяти букв к фамилии Снейп мне не удалось…

— Да, — Гарри улыбнулся, и Драко улыбнулся ему в ответ. Настоящей улыбкой, совсем не похожей на те ужасные саркастические улыбки, которыми он щеголял раньше.

— Ты и правда придумал очень хороший набор пожеланий. Я... я хотел бы не быть таким... — Драко кашлянул и, отведя взгляд от Гарри, уставился на огонь в камине. — Я полагаю, ты прав, и мне действительно нужно поработать над тем, чтобы умерить свой гнев. На самом деле я не знаю, почему я так зол. Ну, я знаю, почему я ненавижу Слизерин, но я действительно не понимаю, почему я иногда так злюсь на тебя...

— Иногда? — мягко передразнил Гарри.

— Большую часть времени, — признался Драко, часто моргая. — Я... ты так весело проводил всю неделю со своими друзьями, а я застрял здесь один, и это не способствовало….

Гарри подумал, что лучше не признаваться, что он не приходил намеренно.

— С этого момента у меня будет больше времени для визитов, — пообещал он, принимая объяснения Драко. — Теперь, когда благопожелание готово. Мне пришлось обдумывать всё это дважды. Видишь ли, в какой-то момент я додумался превратить сочетание пожеланий в анаграмму твоего нового имени, и пришлось переделывать всё заново.

Драко снова улыбнулся. По-прежнему искренне, хотя и немного устало. Как будто он тоже мало спал... Или, может быть, как будто он слишком много спал за последние несколько дней.

— Это было действительно очень умно.

— Это сочетается с гербом, — сказал Гарри, оглядываясь на отца. Тёмные глаза того были бесстрастны, но невозможно было ошибиться в чувствах, которую он испытал, впервые увидев герб. Когда Драко поднял свой стакан с благопожеланием, чтобы рассмотреть его поближе, Гарри продолжил:

— Это же фамильный герб Снейпов.

— Неужели? — Драко изучал изменяющиеся цвета. — Я думаю, что существует не одна ветвь Снейпов... — сейчас он просто сообщал информацию, а не пытался уличить Гарри в невежестве. — Ты уверен, что это герб именно нашей семьи?

Наша семья. Звучало здорово.

— Почти уверен, — признался Гарри. — Я сравнил факты в паре книг, и, похоже, так оно и есть.

Гарри не собирался развивать эту тему, но Драко не обладал такой развитой эмпатией.

— Северус? Ты не знаешь?

Губы Снейпа скривились, когда он подошёл и взял бокал у Драко, обведя пальцами контур герба. Долгое мгновение он смотрел на него, явно погружённый в свои мысли, прежде чем медленно ответить:

— Знаю.

— И? И?! — голос Драко дрожал от волнения, прямо как рождественским утром. Гарри подумал, что избавление от малфоевских корней действительно много значило для его брата. Больше, чем Гарри предполагал. Гораздо больше.

Бросив на Гарри косой взгляд — как будто он ожидал какой-то подставы, не меньше — Снейп передал благопожелание обратно Драко. — Эти инициалы в углу принадлежат моему отцу, — признался он. — Хостилиан Снейп. Он нарисовал этот герб.

— О... — Драко озарил всех ослепительной улыбкой. — Тогда неудивительно, что он выглядит так современно. Что-то вроде Джексона Поллока, только без всяких пятен. Мне он нравится, Северус.

— Кто такой Джексон Поллок?

— Маггловский художник-абстракционист, — рассеянно сказал Драко, возвращаясь к изучению герба. Однако он, должно быть, уловил изумлённый взгляд Гарри, потому что хитрая усмешка тронула его губы. — Ты же знаешь, как я люблю оперу, Гарри. Наверняка до тебя уже дошло, что я очень ценю некоторые маггловские вещи. — Его улыбка стала более откровенно порочной. — Люциус, конечно, был бы в ужасе.

— Гарри, — прервал его Снейп, — я думаю, нам пора начинать.

Драко, казалось, не обращал внимания на подспудную нервозность, повисшую в комнате.

— Северус, мне кажется, твой отец был очень талантлив. Он был художником по профессии?

Вопрос был достаточно безобидным, но лицо Снейпа стало на оттенок или два белее.

— Да. А теперь, если позволишь, Гарри нужно переодеться в одежду, более подходящую для приготовления...

— Волшебников-художников не так уж много, — сказал Драко с восхищением в голосе. Конечно, восхищение было намного лучше, чем грубость, но Гарри очень хотелось, чтобы до Драко наконец дошло, насколько трудным был этот разговор для их отца. — Он только рисовал или ещё занимался скульптурой? И могу ли я когда-нибудь встретиться с ним? Пожалуйста?

Пожалуйста от Драко было почти неслыханным событием. Очень жаль, что Снейп был так сильно взвинчен.

— Да, и скульптурой тоже, — проскрежетал он. — Но ты не сможешь встретиться с ним, так как он давно умер.

— Портрет, — выпалил Драко, почти подпрыгивая от нетерпения. — У тебя наверняка где-то припрятан...

— С какой стати?

— Потому что он был художником!

— Он был пуристом, — сообщил Снейп ледяным тоном. — Во всех областях жизни. Он никогда бы не опустился до того, чтобы растратить свои таланты на низменное изобразительное искусство, Драко.

Снейп развернулся и, нетвёрдо ступая, направился к лаборатории зелий.

Драко выглядел удручённым, и не только потому, что не получилось обсудить искусство с враждебно настроенным Снейпом.

— Что я такого сказал?

Дверь лаборатории хлопнула.

— Ты что, совсем тупой? — зашептал Гарри. — Он хочет говорить о своем отце не больше, чем ты — рассказывать весёлые истории о Люциусе или я — вспоминать о Дурслях!

Драко вздрогнул.

— Но я не знал!

— Что ж, теперь вспомни об этом, прежде чем расспрашивать его. И, Драко, если ты действительно хочешь загладить свою вину, перестань быть таким избалованным придурком и начинай делать свои строчки и домашки!

Закрыв глаза, Драко резко кивнул.

— Хорошо, я так и сделаю. Я... да, я думаю, мне следует избавиться от этого... настроения. И, Гарри, просто, чтобы ты знал, в комнате сейчас немного неубрано.

— Ну, если бы ты выполнял свои задания, этого бы не случилось.

— О, об этом он тебе тоже сказал.

Гарри пожал плечами и направился к двери в их комнату. Он уже взялся за ручку, когда Драко внезапно сказал дрогнувшим голосом:

— Гарри... Я хочу сказать… Ты вложил много труда и мысли в это благопожелание. Мне очень, очень нравится, как всё это собрано вокруг моей фамилии. — Драко скривил губы в дрожащей улыбке. — И отпугивание змей... Это просто чертовски блестяще.

— Ну, знаешь, тебе всё равно придется мириться с присутствием Сэл, — нахмурился Гарри. — Не могу понять, как тебе может не нравиться Сэл. Она слишком мала, чтобы причинить кому-нибудь вред, и Хагрид сказал мне, что она не ядовитая, да и не кусается. Она не причинит тебе вреда...

— Из-за неё ты довольно сильно пострадал.

Гарри задумался.

— Это была не её вина. И в любом случае... Это было ужасно, но в итоге я получил то, к чему всегда стремился.

Улыбаясь, Гарри прошёл в спальню, чтобы переодеться в рабочую мантию.


* * *


Немного неубрано — это оказалось слишком мягко сказано. Улыбка Гарри погасла, когда он в шоке уставился на одежду и вещи, разбросанные по полу. И мокрые полотенца... В сырости подземелий некоторые из них явно собирались покрыться плесенью. Сморщив нос от отвращения, Гарри обошёл их и направился к своему сундуку, чтобы достать рабочую мантию.

В сундуке явно что-то было не так. Вроде бы ничего не пропало, но всё же Гарри не нравилось ощущение, что в его вещах рылись.

— Драко! — Когда брат просунул голову в дверь, Гарри захлопнул крышку своего сундука, перекинув мантию через руку. — Зачем ты рылся в моих вещах?

Драко поднял нос, как будто почувствовал какой-то неприятный запах. «Наверное, полотенца», — подумал Гарри.

— Что ж, спасибо, что обвинил меня без всяких на то оснований, — усмехнулся Драко, — но так уж получилось, что в твоих вещах рылся Северус!

Гарри внимательно изучал лицо брата, ища любой намёк на обман. Драко никогда не был хорошим лжецом, так что, если он лжёт сейчас, это должно было быть заметно. Но ничего подобного не было. Всё, что Гарри увидел на лице своего брата, это гнев, обиду и желание поквитаться за оскорбление. Хотя почему его законный вопрос был воспринят как оскорбление, было загадкой для Гарри. В конце концов, он не обвинял Драко в воровстве. Он просто спросил...

— Зачем Северусу рыться в моих вещах?

Драко засунул руки в карманы брюк и смерил Гарри презрительным взглядом.

— Ладно, извини! — воскликнул Гарри. — Мне не следовало делать поспешных выводов.

— Нет, не следовало, — последовал ледяной ответ Драко. — Извинения не приняты. Отправляйся прямиком в ад, Поттер.

Он выскочил из комнаты и сильно хлопнул дверью. А потом раздался крик:

— Ещё десять баллов с грёбаного Слизерина!


* * *


Гарри совсем не понравилось то, что Снейп рылся в его сундуке, но он решил, что, раз отец в данный момент находится не в лучшем настроении, расспросы об этом лучше отложить. Драко, вероятно, хотел выставить отца с плохой стороны. Иначе почему бы ему просто не ответить на вопрос?

«Может быть потому, что ты только что оскорбил его?»

Гарри должен был признать, что в этом была доля правды, но подозревал, что Драко хочет раздуть недоразумение до предела и использовать его как предлог, чтобы не писать строчки.

Однако, когда Гарри вышел из комнаты, он с удивлением увидел Драко, сидящего за кухонным столом с пером в руке и усердно работающего. Брат поставил благопожелание в центр стола и время от времени поглядывал на него, пока писал.

— Мне правда жаль, — повторил Гарри.

Драко поднял взгляд, выражение его серебристых глаз был нечитаемым.

— Да, мне тоже, — сказал он отрывисто. — Просто иди варить, Гарри.


* * *


Настойка Вальденхольфера оказалась не такой уж сложной, когда рядом с Гарри работал Снейп, готовый помочь ему. Во второй раз, когда Снейп просто сидел на табурете и наблюдал, было немного труднее, но варево Гарри всё же получилось сносным на вкус.

Сделав по глотку готового зелья, оба явственно услышали скрип пера по пергаменту.

— Драко действительно усердно работает над строчками, — прошептал Гарри. Забавно, сейчас это звучало так, как будто он говорил своим обычным голосом.

Морщинки вокруг глаз Снейпа разгладились. Он приложил палец к губам и продолжил слушать, хотя Гарри подозревал, что на самом деле отцу вряд ли нужно зелье, чтобы услышать скрипящее перо.

Кивнув, Снейп протянул Гарри противоядие и жестом предложил выпить его. Как только их чувства пришли в норму, он тихо спросил:

— Что ты сказал брату?

Гарри слегка пожал плечами и начал аккуратно разливать настойку по флаконам, пытаясь выдержать деловой тон.

— Ничего особенного. Он понял, что расстроил тебя, задавая так много вопросов о твоём отце, а я сказал что он может загладить свою вину, если перестанет вести себя как придурок. — Он искоса взглянул на Снейпа, но тот выглядел вполне довольным. Это придало Гарри смелости, чтобы продолжить: — Что касается герба, сэр...

— Сэр?

Гарри замолчал, покачав головой.

— По крайней мере, ты всегда можешь понять, когда мне не по себе.

— Я бы предпочёл, чтобы ты не волновался, разговаривая со мной.

Снейп ловко левитировал в маленький котёл кусочек воска и начал расплавлять его, чтобы Гарри мог запечатать свои флаконы.

— Ты хотел спросить о гербе?

— Нет, я просто хотел… Я не знал, что Х.С. — инициалы твоего отца. Я... я бы не использовал герб, если бы знал, что это... э- э, вызовет плохие воспоминания.

Снейп коротко и резко кивнул.

— Ты, кажется, стал более чем компетентен в копирующих чарах.

Гарри рассмеялся.

— Это Гермиона.

— О!

Некоторое время они споро трудились в тишине, разливая настойку и убирая беспорядок, оставшийся после работы, а затем Снейп поручил Гарри сварить зелье, которое тот пропустил в этом году. По мнению Гарри, оно было гораздо менее полезным, чем настойка Остроты зрения. Он предположил, что такое зелье может пригодиться, только если у вас проблемы с бородавками, но поскольку Гарри не варил его на уроках...

— Так где ты был сегодня утром? — спросил он у отца, когда отсчитал нужное количество лягушачьих глаз и, морщась от отвращения, начал раздавливать каждый глаз в лепёшку.

— Альбус попросил о встрече.

— Зачем? Вы говорили обо мне?

Снейп положил руку поверх руки Гарри и показал ему, как двигать пестиком, чтобы добиться лучшего результата.

— Не всё крутится вокруг тебя, Гарри.

— Тогда что случилось?

— На самом деле я пытаюсь улучшить волчье аконитовое зелье, — Снейп неопределённо покрутил пальцами в воздухе, наблюдая за работой Гарри. — А Альбус просто интересовался, как идут дела.

— Улучшить каким образом?

— Чтобы оно полностью подавляло изменение.

Гарри дёрнул рукой, выронив пестик и отправив в полёт лягушачий глаз.

— О, это было бы потрясающе!

— Не слишком радуйся. Всё идёт не очень-то хорошо, — сухо сообщил ему Снейп.

— Что ж, продолжай! Тебе нужна какая-то помощь? Я был бы рад нарезать что-то или раздавить жуков, да что угодно.

— Я понял. Всё, что нужно, чтобы пробудить в тебе энтузиазм по поводу зелий — это озвучить возможность помочь Люпину.

— Ну... — Гарри одарил отца застенчивой улыбкой. Вдруг ему кое-что пришло в голову. — Ты уже давно работаешь над этим проектом, так? И не особенно скрываешься. Так вот почему ты превратился в Ремуса во время полнолуния! Ты хотел, чтобы поползли слухи о том, что Орден работает над аконитовым зельем!

— Отличная логика, — Снейп казался впечатлённым. Это было приятно.

— Знаешь, тогда мне показалось странным, что ты ходил в образе Ремуса, хотя надвигалось полнолуние. Но потом я подумал, что здесь наверняка есть какая-то тайна. Думаю, я бы разобрался с этим раньше, если бы не был так занят... другими вещами.

— Да, у тебя выдался насыщенный событиями год.

— Ха, как будто бывало по-другому, — пробормотал Гарри.

— По-моему, всё же остальные были не совсем такими, как этот, — Снейп изобразил лёгкую улыбку. — Я полагаю, что поскольку ты самостоятельно разгадал основную часть тайны, тебе можно доверить и остальное. Орден хотел создать впечатление, что такое зелье разрабатывается и тестируется, чтобы оборотни не соблазнились предложениями Волдеморта о нападениях на магглов. Однако, поскольку было бы тактической ошибкой дать людям понять, что зелье готово, когда на самом деле это было не так, я был очень осторожен, чтобы меня не увидели за пределами Тисовой, когда полная луна была в зените.

— Это сработало? Ваш план?

— Отчасти. Люпин вербовал оборотней, как ты понимаешь, а также выполнял свои… другие обязанности. Были успехи, были и неудачи, — Снейп нахмурился. — Не каждый оборотень мечтает об обычной, нормальной жизни. Но я верю, что те, кто хочет этого, будут с нами.

— Когда будет готов улучшенный аконит? — спросил Гарри, бросая лягушачьи глаза в масло, булькающее в его котле.

Снейп вздохнул.

— Вполне возможно, что никогда. Другие зелья можно тестировать так часто, как пожелаешь, но испытание этого возможно только один раз в месяц…

Поскольку Ремус был в отъезде, Гарри озадачился.

— Но на ком ты это тестируешь? Я имею в виду, ты бы наверняка не стал посылать зелье Ремусу совой, учитывая...

— Нет. У Альбуса налажены контакты с людьми, которые знают других оборотней, находящихся в ситуации твоего... друга. Для них безопаснее, чтобы никто не видел, как они переписываются непосредственно со мной или вообще с кем-либо из Ордена.

— Ну, если тебе действительно нужна помощь в измельчении, помешивании или ещё в чём-нибудь...

— Да, Гарри, — протянул Снейп. — Я буду иметь тебя в виду.

Отсмеявшись, Гарри попытался сосредоточиться на приготовлении идеального зелья для удаления бородавок.


* * *


Снейп с Гарри работали ровно до трёх, затем прервались, чтобы перекусить. Драко, очевидно, поел раньше и не потрудился убрать за собой; стол был завален грязной посудой и использованными столовыми приборами. Вздохнув, Снейп убрал всё, кроме благопожелания.

Гарри было любопытно, сколько строк написал Драко, и он огляделся в поисках стопок пергамента, которые раньше лежали на столе. Но их нигде не было видно. Судя по звуку, Драко принимал душ, поэтому Гарри решил, что брат, должно быть, унёс свою работу в спальню. Гарри очень хотелось заглянуть туда, но поскольку он недавно упрекал Драко — и несправедливо, как оказалось, — в нарушении границ, то решил, что лучше не подглядывать.

После обеда они с отцом сварили ещё одно зелье, на этот раз такое, которое помогало твёрдо удерживаться на ногах на разных поверхностях.

«Намного лучше, чем удаление бородавок», — подумал Гарри. — «Могло бы пригодиться, если бы вам пришлось пересекать реку или взбираться по скользкому склону».

Когда они вышли из лаборатории, чтобы поужинать, Драко снова сидел за столом. Увидев отца и брата, он быстро собрал разбросанные пергаменты в стопку и поспешил с ними в спальню, как будто ему было стыдно, что он работал. Конечно, ему снова и снова приходилось писать, что он не будет вести себя как гриффиндорец, так что Гарри предположил, что Драко, чувствовал себя немного смущённым. Однако тот сразу же вернулся, чтобы присоединиться к ним за ужином, так что всё было хорошо.

А ещё лучше было то, что за весь обед он ни разу никому не нагрубил.

Правда, большую часть времени Драко вообще молчал и выглядел задумчивым. Гарри понял намёк Снейпа и не стал настаивать на том, чтобы брат присоединился к разговору.

После ужина вечер стал портиться.

— Вот, — сказал Гарри, доставая из школьной сумки своё эссе.

Снейп развернул свиток и начал читать написанное, тёмные глаза быстро скользили по строчкам.

— Кажется, ты понял, какой опасности подвергался, — признал он, когда закончил.

Гарри кивнул.

— Да. Не думаю, что ты в очередной раз захочешь услышать, что мне жаль... Но я правда сожалею.

— Просто позаботься о том, чтобы в будущем лучше продумывать свои поступки, — Пристальный взгляд Снейпа отыскал Драко, который к тому времени уже сидел на диване. — Я бы хотел посмотреть и на твою работу.

Драко пожал плечами, вставая.

— Конечно. Хотя это всего лишь строчки. Я же не ходил на занятия.

Он вернулся с беспорядочной стопкой пергаментов в руках и швырнул их на стол.

Снейп коснулся пергаментов пальцем, затем вытащил палочку.

Драко сделал шаг назад, его спина напряглась, руки были глубоко засунуты в карманы.

Одно прошёптанное заклинание — и Мастер зелий нахмурился.

— Гарри, прошлой ночью я должен был предупредить тебя, что не стоит делиться с Драко пергаментами без моего разрешения.

Гарри свёл брови.

— Но я не…

— Тогда, боюсь, он помог себе сам.

Гарри не было жаль пергамента, хотя было бы приятнее, если бы Драко спросил разрешения, прежде чем брать что-нибудь из сумки Гарри, но всё же...

— А почему, папа?

Снейп сердито посмотрел на него, но на вопрос ответил Драко.

— Потому что папа такой же, как ты, Гарри! Он ни на йоту мне не доверяет; веришь — заколдовал все пергаменты, какие смог найти, чтобы я не мог сжульничать! И не обращай внимания на то, что я всю жизнь жульничал как сумасшедший, и он знал это, но никогда не говорил ни слова. Тогда ему это понравилось. Очень по-слизерински...

— Было бы очень по-слизерински, если бы тебя не поймали на горячем, — сказал Гарри. — А так это просто глупо.

— Полагаю, ты так и думал, — крикнул Драко. — Да, я скопировал строки, ну и что? В любом случае, это ты виноват!

— В чём это?! — закричал Гарри в ответ.

— Я не собирался брать твой чёртов пергамент, не собирался! Я собирался приступить к своим строкам по-настоящему! — орал Драко. По выражению лица Снейпа у Гарри возникло ощущение, что его брат частенько так себя вёл. — Но потом ты обвинил меня в том, что я рылся в твоём сундуке, когда на самом деле в нём рылся Северус в поисках пергаментов! Что ж, если вы оба так и так считаете меня подлецом, я решил, что с тем же успехом могу продолжать в том же духе! В любом случае, я хотел освободить себе время, чтобы поработать над эскизом герба!

С этими словами Драко вытащил из кармана несколько листов пергамента и замахал ими, как каким-то оружием.

Гарри увидел несколько изображений герба, выполненных в чёрно-белом цвете, некоторые из них рывками двигались. Что ж, по крайней мере, он понял, что это были за царапающие звуки.

— Я не виноват, что тебе нравится обманывать, — отметил Гарри, не повышая голоса. — Ты только что признался, что всегда жульничал.

— Виноват! Ты гриффиндорец, поэтому я подумал, что тебе не очень понравится, если я у тебя что-то украду. И я не собирался этого делать! Но поскольку ты уже решил, что я...

— И почему же я так решил? Хм, может быть, это потому, что ты и раньше брал мои вещи? Например, мою мантию-невидимку?

— Я всего лишь позаимствовал её, Поттер! О, извините! Ещё десять очков с...

— Прекрати это немедленно, — наконец сказал Снейп, вставая со своего места за столом. — Ты прекрасно знаешь, что счётчики на тебя не реагируют.

— Ты такой...

— И ты также знаешь, — громко прервал Снейп, — что я не собираюсь потакать твоей детской ненависти по отношению к твоему бывшему факультету! Теперь что касается воровства. У нас с Гарри были все основания полагать, что ты вернёшь его вещи, когда они ему понадобятся, поэтому в воровстве тебя никто не обвинял! И не подтасовывай факты для оправдания своей жалкой попытки уклониться от своих обязанностей!

— О, как будто это настолько важно...

Гарри не мог поверить своим ушам. Все следы добрых чувств к Драко — не говоря уже о решимости не повышать голос, — сразу исчезли.

— Это было важно! — закричал он, наступая на брата, прислонившегося к стене. — Это было очень важно! Ты воспользовался моей мантией, чтобы улизнуть, и позволил обвинить себя в убийстве! Тебя исключили из школы, потому что ты её украл! А потом папа совсем забрал её из-за тебя! А она принадлежала моему отцу!

К ужасу Гарри, слёзы начали сочиться из уголков его глаз, и он понял, что больше всего на свете ему хочется расквасить Драко физиономию. Хотя Драко в тот момент выглядел не менее ужасно, чем чувствовал себя Гарри. Но Гарри нужно было ударить хоть кого-то… или что-то… Может, стену…

Гарри судорожно сжал кулаки.

— Я имел в виду строки, — потрясённо прошептал Драко, — Гарри, только эти дерьмовые строчки...

Резко отвернувшись, Гарри задохнулся, пытаясь втянуть воздух в словно тисками сжатую грудь. И столкнулся со Снейпом, который, оказывается, уже стоял у него за спиной. Отец заключил Гарри в крепкие объятия, слегка поглаживая его по спине.

— Всё хорошо, Гарри. Мантия твоего отца в целости и сохранности.

— Да, но ты отобрал её у меня! — закричал Гарри, в его груди всё нарастал и нарастал гнев, грозя разорвать его на части. Забыв о Драко, Гарри сильно толкнул отца, но Снейп не отпустил его. — Ты забираешь всё! У меня почти ничего не осталось от него, а ты забрал и мантию! Ты же говорил, что простил его!

— О, Гарри... — дыхание Снейпа мягко взъерошило волосы на макушке сына, — я забрал всего лишь два предмета, и ты знаешь, что у меня были веские причины...

— Три! — Гарри пытался успокоиться, честно пытался, но чувства облекались в слова и изливались наружу, и он не знал, как остановить их поток. Он хотел их остановить, они причиняли ужасную боль. — Ты забрал и зеркало моего отца!

Его ласково похлопали по спине.

— Я думал, оно принадлежало Блэку?

— Нет! Сириус подарил мне то зеркало из пары, которое раньше было у отца!

Драко тихо произнёс у него за спиной:

— Прости, Гарри...

Что-то в голосе брата — голосе, который за последние дни столько раз осыпал его оскорблениями, — сломало плотину, и гнев Гарри вышел из-под контроля. Вывернувшись из мягкой хватки Снейпа, Гарри развернулся, занося кулак.

Его внутренний голос вопил, требуя преобразовать кипящую ярость в шквал насилия, но какая-то часть его не хотела бить брата. И, пытаясь избежать драки, Гарри выплеснул гнев другим способом.

Порыв холодного воздуха внезапно пронёсся по комнате, что-то вроде извивающегося, как змея, призрака со свистом промчалось между ними. Чёлка Драко взметнулась, когда странное явление врезалось в стену в дюйме от его головы, ударившись о камни с грохотом, похожим на раскат грома.

Драко отпрыгнул в сторону, приоткрыв от удивления рот, и оглянулся на гранитную стену, теперь покрытую тонким слоем потрескавшегося льда.

— Что, чёрт возьми, это было?

Что ж, стихийная магия хотя бы помогла Гарри успокоиться. Он больше не чувствовал злости; он чувствовал себя полностью опустошённым.

— Это был я, пытавшийся не ударить тебя.

— О... — Драко сглотнул, потыкав пальцем в обледеневшую стену.

— Возможно, в следующий раз ты хорошенько подумаешь, прежде чем провоцировать своего брата, который склонен выпускать тёмные силы, когда на него давят достаточно сильно, — предупредил Снейп. — Ты цел?

Драко оглядел себя, как будто проверяя, цел ли он.

— Да... Что бы это ни было, оно не причинило мне боли.

— Гарри, а ты?

Гарри чувствовал себя потрясённым, особенно учитывая, что он надеялся, что лучше контролирует свою магию, но кивнул.

— Хорошо, — отец сделал паузу на мгновение, очевидно, взвешивая варианты своих дальнейших действий. — Драко. Я достаточно долго терпел твоё упрямство. Поскольку ты счёл возможным искать незащищённые пергаменты, чтобы выполнить своё наказание обманным путём, остаётся только одно.

Снейп протянул руку ладонью вверх.

— Немедленно верни палочку моего дедушки.

Теперь Драко тоже выглядел потрясённым.

— Я... Прости, Северус. Я не знаю, что на меня нашло, я правда не знаю. Я напишу твои строчки...

— Конечно, напишешь, — произнёс Снейп, его голос был спокоен, как озеро в безветренный день. — Без магии. Без любой магии, пока ты не закончишь строчки и сделаешь домашние задания. А теперь отдай палочку моего дедушки.

Драко медленно вытащил палочку из кармана и протянул Снейпу, но тот не взял. Он подождал, пока Драко сам вложит палочку в его ладонь.

И тогда Снейп быстро спрятал её под мантию.

Драко выглядел так, словно вот-вот упадёт в обморок. Драматичная реакция... Чрезмерно драматичная, по мнению Гарри, но ведь Драко никогда не жил без магии… Люциус начал учить его с самых малых лет, игнорируя правила Министерства о магии несовершеннолетних. И если у него забирали палочку, Драко всегда знал, что у него найдётся другая.

Но сейчас... Он выглядел совершенно опустошённым.

— Это нормально, — сказал Гарри, чувствуя себя глубоко виноватым перед братом. Не то чтобы он осуждал Снейпа, который сначала попробовал более лёгкие наказания. — Всё не так плохо, как ты думаешь. Вспомни, как долго я обходился без всякой магии, Драко... И ты всё ещё можешь пользоваться камином и многими другими вещами; для этого тебе не нужна палочка...

Драко поднял потускневшие и безразличные глаза.

— Но я не такой, как ты, Гарри.

Гарри ожидал, что он скажет: «Я — чистокровный, я — настоящий волшебник, а ты просто сын магглорожденной».

Но он ошибся.

— Ты храбрый, — прошептал Драко, выглядя таким потерянным, каким Гарри никогда его не видел. — Ты противостоял... ему. А я даже не могу произнести его имя! — Его голос становился пронзительнее, почти истеричным. — Я даже не мог противостоять своему отцу и сказать ему, что не пойду на службу к этому сумасшедшему! Всё, что я мог сделать, это подползти к нему и украсть твою палочку! — Дикими глазами глядя на Снейпа, он прокричал: — Я же вернул его палочку, Северус! Его палочку, ты знаешь, как важна его палочка — а ты должен отдать мне мою!

Он выбросил вперёд руку со скрюченными, как когти, пальцами, пытаясь залезть под мантию Снейпа.

Снейп сделал шаг назад, Драко качнулся вперёд и потерял равновесие. Мгновенно придя в себя, он сверкнул глазами на Снейпа и Гарри.

Снейп произнёс по-прежнему спокойно:

— Ты получишь свою палочку обратно, когда начнёшь вести себя как подобает молодому волшебнику.

— И что же такого чертовски правильного для молодого волшебника в поганых строчках?! — зарычал Драко.

— Я не собираюсь в сотый раз спорить с тобой. Иди в свою комнату.

Долгое мгновение Драко выглядел так, словно собирался возразить. Но в конце концов он молча отвернулся и вышел. Дверь спальни тихо закрылась за ним. Без хлопка. Но Гарри этот звук всё равно показался зловещим.

— Я жил здесь без магии, — вынужден был сказать он. — И это довольно сложно. Он даже не сможет выключать свет ночью. По крайней мере, в туалете будет спускаться вода, но...

Снейп поднял бровь и произнёс заглушающее заклинание.

— Ты считаешь, я был слишком суров?

— Ну, нет... Его обман со строчками выглядел довольно подло, и я предполагаю, что он не сможет повторить это без палочки, но... Ты ведь и правда раньше позволял ему жульничать?

— Не в чём-то столь серьёзном, как осознание того, что я всегда выполняю то, что обещал, — насмешливо хмыкнул Снейп. — В любом случае, он имел в виду господ Крэбба и Гойла. Драко позволял им списывать домашнее задание.

— Но ты не наказывал их...

— Нет, потому что эти двое настолько тупы, что копирование вполне может быть единственным способом, которым их можно хоть чему-то научить. На каждом курсе всегда есть один или два таких студента. В любом случае, Гарри, ты должен позволить мне обращаться с Драко так, как я считаю нужным. Ты не будешь торчать здесь всю неделю, наблюдая за тем бардаком, с которым мне приходится иметь дело.

— Я буду спускаться чаще...

— Конечно, приходи. Но воспитывать его — по-прежнему моя обязанность, а не твоя. Не забывай об этом. И не помогай ему с магией. Он должен обходиться без неё, пока не созреет достаточно, чтобы вести себя прилично.

Гарри чувствовал себя неловко.

— Драко колдовал для меня всё время, пока я ничего не мог делать. Он сильно помогал мне, хотя в то время я едва ли вообще ценил его заботу.

— И если бы Драко заболел и потерял свою магию, я бы полностью поддержал твоё вмешательство. Но не тогда, когда он наказан.

— Ну... ладно. Но как насчёт света?

— Я настрою Tempus, — пообещал Снейп. — И, как ты верно заметил, он может пользоваться камином. С ним всё будет в порядке, Гарри.

— Он будет несчастен.

Выражение лица Снейпа было мрачным.

— Да, несомненно. Но хватит об этом. С тобой всё в порядке? На мой взгляд, ты выглядишь не очень хорошо.

— Я чувствую себя немного ошеломлённым, — признался Гарри. — Я думал, что справился со стихийной магией. Правда, я чуть не сорвался, когда увидел Люциуса Малфоя на слушании, но это неудивительно.

Тёмные глаза Снейпа стали задумчивыми.

— Да, неудивительно. Но это может быть неким знаком. Мне следовало бы рассмотреть этот вопрос более внимательно. Мне кажется, что если твои тёмные силы прорываются наружу, когда ты злишься, это может означать, что ты слишком долго подавлял их. Думаю, тебе следует всерьёз колдовать не реже раза в неделю.

— Мы могли бы иногда уходить в Девоншир по вечерам.

— Да. В любом случае, мы отправимся туда через неделю, если считать с сегодняшнего дня. На весенние каникулы.

— О, это было бы здорово, — однако Гарри не мог не бросить взгляд на дверь своей спальни и задался вопросом, не испортит ли Драко праздник своими обидами, истериками и оскорблениями.

Снейп кивнул, кривовато усмехнувшись, показывая, что понял сомнения Гарри.

— Теперь перейдём к другим вопросам. Я действительно простил твоего отца, — искренне сказал он, не сводя тёмных глаз с Гарри. — Честно. Я не мог любить сына Джеймса Поттера и продолжать ненавидеть его самого. Он — часть тебя, а ты — часть его.

Гарри прерывисто вздохнул.

— Это в некотором роде пугает. О, я не имею в виду себя, я имею в виду Драко.

— Что ж, в Драко, без сомнения, тоже имеется часть Люциуса. Было бы глупо пренебрегать этим. Это то, что он должен стремиться преодолеть.

Гарри нахмурился.

— Да, я это вижу. И я понимаю, что он отличается от отца. Потребовалось некоторое время, чтобы это осознать, но... Но ты же нашёл способ любить сына Люциуса Малфоя и всё ещё ненавидеть его самого?

— Потому что Люциус причинил боль тебе, Гарри. Или, скорее, вам с Драко обоим. А Джеймс... Он причинил боль только мне, и, по правде говоря, больше моей гордости, чем чему-то ещё. — Снейп немного наклонился и заговорил ещё тише. — И более того, Джеймс был предан тебе, Гарри. Теперь я могу это оценить. Люциус же не заслуживает, чтобы кто-то называл его отцом.

— Я понимаю, — Гарри вздохнул, чувствуя себя довольно ужасно из-за того, что он вот так взорвался. Зачем было вопить про мантию? Снейп значил для него больше, чем любая из вещей, которые он забрал. — А насчёт моих вещей... карты и всего остального… Знаешь, я не так уж расстроен из-за них.

Его отец бросил взгляд на воду, стекающую со стены, где таял наколдованный Гарри лёд.

— А так и не скажешь.

— Ну, в любом случае, я не думаю, что это меня так уж сильно расстраивает. Это просто... тяжело для меня.

— Пойдём в мой кабинет, выпьем вина, — предложил Снейп. — У нас впереди ещё посещение Слизерина, и я думаю, что-нибудь, что поможет тебе расслабиться может оказаться кстати.

— Но мы можем выпить наше вино и здесь, не так ли?

Снейп бросил на него взгляд. Взгляд «делай как я говорю».

— О, хорошо, — пробормотал Гарри, полагая, что его отцу нужно поговорить с ним так, чтобы Драко не слышал. Хотя в этом не было особого смысла, учитывая, что дверь спальни уже была зачарована... Пожав плечами, Гарри оставил попытки разобраться в мотивах отца. Оказавшись в кабинете, он опустился в своё любимое кресло и слегка потёр глаза.

— Нам обязательно сегодня идти к слизеринцам? Я совсем без сил.

— Это оптимальное время, — пробормотал Снейп, садясь в кресло напротив и потянувшись к рукам Гарри. — Это может показаться неправдоподобным, но на самом деле это правда. Я никогда не осознавал, что неуклонно отбираю у тебя всё, что связано с Джеймсом.

Гарри тяжело вздохнул.

— Да всё нормально…

— Нет, теперь я так не думаю. Теперь, когда я увидел это твоими глазами. Что касается карты, она ещё у Альбуса, и мы пытаемся выяснить, как она могла ввести нас в заблуждение.

— Я знаю.

— Вернуть зеркало тоже проблематично. То, как ты использовал его в последний раз, изменило его. Теперь из него просачивается магия, и настолько сильная, что я счёл необходимым наложить на него заклинание стазиса, прежде чем убрать на хранение.

— Ты сберёг его, — сказал Гарри, кивая. — Я понимаю. Я знаю, выглядит, будто бы не очень понимаю, но я понимаю...

— Боюсь, не совсем, — Снейп сжал его руки, прежде чем отпустить. — Зеркало в его текущем состоянии действительно может представлять опасность; заклинание стазиса нуждается в мониторинге. Однако эта вещь... — Обернувшись к книжным полкам, Снейп вытащил одну из книг и легонько постучал по ней, шепча заклинание. Когда он открыл книгу, внутри не оказалось страниц.

Это была книга-шкатулка, в которой лежала мантия-невидимка.

Снейп достал её, развернул и положил на колени Гарри. Когда Гарри посмотрел вниз, своих ног он не увидел. Он не смог удержаться от лёгкой улыбки.

— Ты не обязан был показывать её мне, — сказал он отцу, поднимая тонкую ткань и позволяя ей скользить между пальцами. — Я доверяю тебе. Я знал, что ты хорошо заботишься о ней.

Снейп покачал головой.

— Очевидно, я не умею делать красивые жесты. Гарри... Я хочу вернуть её тебе.

Ошеломлённый, Гарри уронил мантию, затем поспешно наклонился, чтобы поднять её.

— Правда?!

— Да.

Рассмеявшись, Гарри прижал мантию к груди.

— Я... я думал, ты не доверяешь мне, чтобы я не... ну , знаешь, не шнырял повсюду в любое время…

— Не могу утверждать, что меня это не беспокоит, — признал Снейп. — И, как ты знаешь, я никогда не одобрял того, что Альбус позволил тебе пользоваться ей. Но когда я забирал мантию, на самом деле я был гораздо больше обеспокоен тем, что Драко снова стащит её и попадёт в ещё худшие неприятности.

— Сбежит на похороны, — кивнул Гарри.

— Да. А теперь я боюсь, что он может позаимствовать её снова, чтобы сделать какую-нибудь гадость Слизерину. Поэтому я бы попросил тебя хранить её в башне, а не здесь.

— Теперь он даже не может выйти отсюда, — напомнил Гарри отцу. — Требуется заклинание, чтобы открыть дверь.

— Конечно, ты прав. Однако я бы предпочел не недооценивать изобретательность Драко.

«Возможно, это к лучшему», — подумал Гарри.

— Хорошо, я спрячу её в башне. И папа? Спасибо тебе.

Снейп склонил голову.

— Только не злоупотребляй моим доверием.

— Не буду.

— Верю, — сказал Снейп, немало удивив этим Гарри.

— Почему?

— Совсем недавно ты написал довольно связное эссе о магических рисках, — Снейп вызвал бутылку вина и начал разливать его по бокалам, искрившимся в свете свечей. — Возможно, в нём многовато аналогий с квиддичем, но в целом... Да. Это написано хорошо.

Он передал Гарри бокал, наполовину наполненный тёмной жидкостью с фруктовым запахом, и поднял свой бокал в тосте.

— За удачу со Слизерином.

Гарри представил гостиную Слизерина, и от страха у него скрутило живот.

— Думаю, я бы предпочёл глоток зелья храбрости...

— Не говори глупостей, — упрекнул его Снейп, прикасаясь своим бокалом к бокалу Гарри, который застыл как истукан. — Драко был прав. Ты достаточно смел сам по себе. Не зря на твоем гербе изображён лев.

Гарри подумал о своём гербе со змеёй и львом и кивнул.

Затем он опрокинул вино в рот и проглотил всё до капли.

Глава опубликована: 21.06.2023

Глава 82. Месть Драко

«Сейчас или никогда», — сказал себе Гарри, когда Снейп остановился перед портретом темноволосого, довольно неприятного на вид волшебника. Гарри предположил, что это — сам Салазар Слизерин.

— Мы могли бы войти через другую дверь, напрямую, — сказал Снейп, — но я подумал, что ты должен знать пароль.

— Озвучишь уже или так и будете здесь стоять? — скучающим тоном спросил портрет.

Снейп раздражённо скривился.

— Бразилия, — он бросил взгляд на Гарри. — Я хотел, чтобы Альбус знал, что я серьёзно отношусь к возможному отъезду за границу.

Нарисованный волшебник иронично махнул рукой, и дверь, которую он охранял, бесшумно распахнулась.

Три туннеля и два дополнительных портрета спустя — Гарри понимал, что слизеринцы были параноиками, но такая перестраховка выглядела смешно, — они оказались в гостиной Слизерина. Гарри подумал, что в тот раз, когда они с Роном пытались расспросить Драко о наследнике Слизерина, войти было гораздо проще. Но опять же, Драко говорил, что коридоры иногда менялись сами по себе.

Что ж, неудивительно, что Снейп упомянул о другом входе. Кто бы захотел проходить через всё это каждый раз, когда ему приходилось проверять свой факультет? Кроме того, как рассуждал Гарри, со слизеринцами любая задержка может оказаться фатальной.

Хотя он должен был признать, что обстановка в гостиной выглядела не так уж устрашающе. Вероятно, это во многом было связано с тем, что ученики провели сегодняшний день в Хогсмиде. На полу были разбросаны обёртки от конфет, оставленные заботам домовиков, а несколько студентов, валявшихся на диванах, были совершенно очевидно пьяны. Белладонна целовалась с высоким мальчиком с каштановыми волосами, сидя у него на коленях, её рубашка была наполовину расстёгнута.

Снейп кашлянул, но это не возымело особого эффекта, так как кто-то заколдовал камень странной формы, чтобы тот издавал... самую настоящую рок-музыку, хотя Гарри и не узнал песню. Но в этом не было ничего удивительного. Ему не приходилось раньше слушать песни, где каждое третье слово не стоило произносить в приличной компании.

Снейп направил палочку на камень и послал в его сторону голубоватую молнию. Секунду камень потрескивал, как попкорн, затем смолк.

Все присутствующие медленно повернулись к дверному проёму, в котором стоял их декан. Гарри маячил у отца за спиной.

— Я хочу немедленно провести полное собрание факультета, — объявил Снейп, всё ещё держа палочку в руке. — Позовите сюда всех, кто находится в спальнях. Мистер Торки, советую вам удалить помаду с мочки уха.

«И с губ», — подумал Гарри, когда Белла поспешно высвободилась из объятий мальчика. Он понимал, что злиться на неё из-за слушания об исключении — неправильно: она же была под влиянием заклинания и думала, что говорила правду.

Но Гарри всё равно злился.

Как только Снейп замолчал, студенты разбежались, чтобы выполнить его приказ. Это выглядело так, словно они боялись и уважали его, что вовсе не удивительно, решил Гарри. Отец был чрезвычайно могущественным волшебником, и как известно, не обладал избытком терпения. И ещё Гарри всё ещё помнил, как на втором курсе Снейп заявил, что если бы Рон и Гарри учились на его факультете, то он бы отправил их обратно домой на поезде. Похоже, главы факультетов имели право исключать — или не исключать — студентов как им заблагорассудится.

Тем не менее, Гарри ожидал увидеть в учениках немного больше мужества...

«Но они слизеринцы», — напомнил он себе. — «Они поступают так, как говорил Нотт. Бросать вызов Снейпу в лицо просто глупо. Поэтому на словах они согласятся со всем, что он скажет, а затем развернутся и ударят его — или, что более вероятно, меня — в спину при первом удобном случае...».

— Неудивительно, что Драко не убирает в своей комнате, — пробормотал Гарри, когда они со Снейпом остались одни.

— Здесь ежедневно убирают эльфы.

— Я так и думал. И ты говорил, что на Гриффиндоре за нами плохо следят. Но я никогда не видел, чтобы кто-то из девочек так обнажался в моей гостиной!

— Она — семикурсница, — сказал Снейп, как будто это всё объясняло.

Гарри замолчал, потому что начали прибывать слизеринцы. Они встали полукругом перед Снейпом и Гарри, и построение было настолько отработанным, что Гарри предположил, что его отец, должно быть, регулярно проводит собрания факультета. Это было непривычно.

В первом ряду стояли самые маленькие — первокурсники, судя по их росту, не говоря уже о том факте, что их взгляды, обращённые на Гарри, были полны благоговения. Гарри не был уверен, было ли это проявлением преклонения перед героем — хотя непонятно, считали ли его героем в Слизерине — или дети были просто впечатлены тем, что он мог назвать грозного Мастера зелий своим отцом.

Взгляды старших были гораздо более настороженными, ребята искоса посматривали на Гарри, а затем быстро отводили глаза. Никто не смотрел ему в глаза подолгу, что заставило его задуматься, насколько часто Снейп использовал легилименцию как способ поддержания дисциплины на факультете. Конечно, Гарри не был легилиментом, но у него возникло ощущение, что некоторым студентам хотелось бы прояснить, так ли это.

Нотт стоял сзади, между Гойлом и Забини. Его взгляд тоже был настороженным, хотя Теодор слабо улыбнулся, когда Гарри посмотрел в его сторону.

— Вы все, конечно, знаете моего сына Гарри, — ровно заговорил Снейп, его рука легонько легла на плечо Гарри. — Однако я подозреваю, что очень немногие из вас на самом деле представляют, что он за человек. Например, известно ли вам, что, когда он впервые пришёл в Хогвартс, Шляпа хотела распределить его в Слизерин?

Гарри хотел возразить против того, чтобы отец раскрывал это обстоятельство, но было уже поздно. И в любом случае, пальцы Снейпа предупреждающе сжались на его плече, призывая не вмешиваться.

— Да, змея на его гербе появилась не только из-за усыновления, — кивнув, продолжил Снейп, не обращая внимания на лёгкий гул, которым было встречено его неожиданное заявление. — Гарри Поттер — слизеринец в том, где это имеет значение, по крайней мере частично. Я знаю, что у нас есть разногласия с Гриффиндором, но я уверен, что вы будете рады видеть моего сына на нашем факультете. Поступить иначе было бы, мягко говоря, не по-слизерински, поскольку присутствие мистера Поттера может оказаться для вас весьма выгодным. Естественно, я ожидаю, что вы включите его в свои учебные сообщества и общественные мероприятия, и ещё хотелось бы упомянуть, что вы можете обратиться к нему с просьбой о вычитке ваших эссе, поскольку я обнаружил, что он довольно хорошо владеет орфографией и грамматикой. Вообще-то, Гарри уже несколько месяцев помогает мне исправлять ошибки в ваших эссе по зельеварению. Со временем вы поймёте, что он очень неплохо разбирается во многих вещах, которые влияют на ваши оценки.

Снейп окинул гостиную взглядом тёмных глаз.

— Само собой разумеется, любое оскорбление в адрес моего сына я буду рассматривать как оскорбление, нанесённое лично мне, — его чёрные глаза заблестели. — И я уверен, вы прекрасно знаете, что я не люблю, когда меня оскорбляют.

Снейп замолчал, и в гостиной воцарилась тишина. Гарри ловил на себе всё больше и больше взглядов новых соучеников. Некоторые из них по-прежнему смотрели презрительно. Другие, однако, казалось, оценивали его в новом свете. Нотт был среди вторых.

Эрик ВанВельзеер заговорил первым, его голос был напряжён от едва сдерживаемой враждебности.

— Вы позволили ему услышать пароли, сэр?

— Гарри Поттер — ученик факультета Слизерин, — спокойно возразил Снейп, наконец отходя от Гарри. — Он имеет такое же право знать пароли, как и вы. Возможно, даже большее, если учесть, что пароли задаю я. Вряд ли я запрещу моему собственному сыну появляться в помещениях его факультета.

Мастер зелий снова обвёл гостиную взглядом.

— У кого-нибудь ещё есть вопросы? Нет? Что ж, моя дверь открыта для вас, как всегда. Итак, я знаю, что вы провели день, пьянствуя в Хогсмиде, но я все же подумал, что было бы уместно устроить небольшой праздник этим вечером, чтобы приветствовать Гарри в Слизерине. И поэтому...

Снейп взмахнул палочкой, описав ей несколько изящных дуг над большим круглым столом, негромко шепча заклинания.

Когда он закончил колдовать, в центре стола возник большой котёл. Он был наполнен зазубренными осколками льда и бутылками сливочного пива. Вокруг котла стояли блюда с едой.

Гарри подумал было, что это напрасная трата сил, учитывая обстоятельства, но, как оказалось, Снейп лучше знал своих слизеринцев. Они сразу набросились на еду и напитки, и в общем гвалте Гарри сразу потерял отца из виду. Однако он не нервничал. Он не сомневался, что Снейп присматривает за ним.

Подумав, что стоит вести себя как дома — хотя на самом деле, он вряд ли мог чувствовать себя менее непринуждённо — Гарри пробрался сквозь толпу студентов, сгрудившихся вокруг стола, и взял себе бутылку сливочного пива и что-то похожее на шоколадный эклер, но с гораздо большим количеством начинки, чем обычно. Ему дважды наступили на ногу, пока он выбирался из толпы. Первый раз застал Гарри врасплох — и прикосновение было достаточно лёгким, чтобы счесть его случайностью. Но во второй раз его ногу придавили решительно и достаточно сильно, чтобы заставить его поморщиться. Гарри не собирался затевать драку, но он подумал, что Снейп не хотел бы, чтобы его сын безответно терпел подобное обращение, так что Гарри от души дал сдачи.

Оказалось, такой способ отлично подходил для усмирения не только братьев, но и слизеринцев; никто больше не пытался сломать ему ногу.

Гарри съел почти половину липкого эклера, когда кто-то потянул его за мантию. Он посмотрел вниз и увидел рыжеволосую девочку — первокурсницу, кажется, — дёргающую его за рукав, чтобы привлечь внимание. Почувствовав облегчение от того, что кто-то захотел с ним поговорить, Гарри улыбнулся ей. Он немного беспокоился, что будет выглядеть изгоем на вечеринке, что наверняка разочаровало бы Снейпа, который явно хотел, чтобы Гарри пообщался с его новым факультетом.

Девочка огляделась и прошептала:

— Ты правда можешь разговаривать со змеями?

Верно, для неё его способности были только сплетней. Или легендой.

— Конечно, — ответил Гарри, удивляясь лёгкости, с которой признался во владении змееязом. Когда-то он считал этот талант тёмным и постыдным, чем-то, что нужно скрывать. Однако сочинение заклинаний на змееязе помогло ему преодолеть этот предрассудок. — Тебе нравятся змеи?

Девочка кивнула, глядя на Гарри большими и серьёзными голубыми глазами.

— Меня зовут Ларисса.

Гарри протянул руку.

— Рад познакомиться с тобой, Ларисса.

Он вытащил Сэл и протянул девочке.

— Это Сэл.

— О, какая милая, — промурлыкала Ларисса. — Ты повсюду берёшь её с собой?

— Нет, не всегда, но она боится моей совы, поэтому я стараюсь почаще брать эту малышку с собой, — рассмеялся Гарри. — Я наконец-то нашёл хорошие защитные чары для коробки, в которой она живёт, так что Сэл может чувствовать себя там в безопасности, но она всё ещё немного нервничает из-за Хедвиг.

Ларисса подозвала своего друга, и, прежде чем Гарри успел опомниться, его окружила группа щебечущих первокурсников, которые, помимо всего прочего, наперебой спрашивали, как произносить их имена на змееязе. Они пытались подражать шипящим звукам, произносимым Гарри, и смеялись над неумелыми попытками друг друга.

В какой-то момент Гарри поймал на себе сардонический взгляд Снейпа и понял безмолвное послание в глазах своего отца. Даже после близкого знакомства с Драко и Снейпом Гарри всё ещё думал, что все слизеринцы в глубине души были какими-то зловещими. То есть, все другие слизеринцы. Но эти первокурсники были просто обычными детьми, полными энергии и любопытства.

Невинными детьми.

Это заставило его осознать, насколько прав был Драко, когда сказал, что некоторых слизеринцев стоит спасать.

— Подойди сюда, Поттер, — сказал Нотт, появляясь из ниоткуда рядом с Гарри. — Мы хотим тебя кое о чём спросить.

— Но он обещал позволить мне подержать змею! — пожаловалась Ларисса, надув губы.

— Я дам тебе её в следующий раз, — пообещал Гарри, немного обеспокоенный тем, как свирепо Нотт смотрел на девочку. Ей же было всего одиннадцать или двенадцать, и она вела себя соответственно своему возрасту.

Ларисса хотела что-то возразить, но, когда Гарри кивнул ей, скрепляя обещание, отпустила его и направилась к круглому столу, где начала набирать полные руки конфет.

Нотт проводил Гарри туда, где собралась группа студентов постарше. Примерно с пятого по седьмой курс.

— Мы заметили, что в Гриффиндоре за ловца всё ещё играет девочка Уизли, — твёрдо начал Забини, — и поскольку наш запасной ловец не тянет... Если ты хочешь стать своим среди нас, Поттер, ты можешь начать с того, что докажешь нам, что готов защищать честь своего факультета. Присоединяйся к команде Слизерина.

— Я вообще больше не играю в квиддич, — сказал Гарри, качая головой.

— Думаешь, твой отец одобрит такое отношение? — усмехнулась Миллисента Булстроуд. — Тебе не кажется, что он хотел бы видеть, как ты помогаешь Слизерину победить?

— Я думаю, он предпочёл бы не видеть, как я падаю с высоты десятого этажа, — сказал Гарри, глядя ей в глаза. — На случай, если ты не заметила, напоминаю, что моя магия уже не та, что раньше, и это повлияло на мои способности к полёту.

— О...

Это определённо выбило почву у них из-под ног. Полностью.

— Я должна была предвидеть, что ты окажешься таким же бесполезным, как всегда, — наконец пробормотала Булстроуд.

Затем группа разошлась, и Гарри остался наедине с Ноттом.

— Может быть, тебе нужна метла, которая реагирует на змееяз?

— Не задумывался об этом, — сказал Гарри. — Может быть и так…

— Но ты же не пробовал тренироваться с гриффиндорцами, — настаивал Нотт.

— Слушай, давай обсудим это попозже. Я тут кое-что вспомнил…

Гарри начал прокладывать себе путь обратно к Снейпу. Нотт вначале последовал за ним, но затем отстал. Добравшись до отца, Гарри одарил его одним из взглядов «подыграй мне» и сказал:

— Я думаю, зелье уже пора помешать, папа.

— Да, скорее всего, — согласился Снейп, поднимаясь на ноги и кивая семикурснику, с которым разговаривал. — Как я уже сказал, мистер Торки, я рассматриваю все заявки на ученичество. Присылайте сову, побеседуем.

Взмахнув палочкой, Снейп выпустил сноп искр, который привлёк всеобщее внимание.

— Вы знаете, что в дни выхода в Хогсмид и по праздникам я разрешаю вам ложиться позже, чем обычно. Однако напомню, что следящие заклинания сообщат мне, если кто-то окажется вне своей постели после часа ночи, леди и джентльмены. Поэтому предлагаю вам немедленно разойтись по спальням.

С этими словами он выпроводил Гарри в коридор.

— Уже час ночи? — зевнул Гарри, когда они начали долгий путь по лестницам, ведущим к гриффиндорской башне.

— Почти. Я рекомендую тебе хорошенько выспаться, Гарри.

— Не получится. У меня ещё домашнее задание.

— Ты всё равно не сделаешь его нормально, если переутомишься.

— Да, хорошо... — Гарри показалось, что он должен сказать Снейпу что-то ещё. — Спасибо за вечеринку, папа, — пробормотал он, но чувство неловкости не исчезло. Значит, он о чём-то забыл… — Ой, да... Если кто-нибудь спросит, то в последнее время я не так уж хорошо летаю, ладно?

— На самом деле твои навыки обращения с метлой не ухудшились, не так ли?

— Да, но они хотят, чтобы я стал ловцом Слизерина, а это просто невозможно, — Гарри заглянул отцу в глаза.

— Да, я не представляю тебя в этой роли, — сказал Снейп. — Тебе не нужно так сильно беспокоиться о моём одобрении твоих действий, Гарри. Ты не потеряешь моего хорошего отношения, просто оставаясь самим собой. Даже если ты — гриффиндорец. Я достаточно ясно выразился?

— Да, — улыбнулся Гарри.

— Тем не менее, я хотел бы, чтобы ты сблизился с моим факультетом, так что не стесняйся и дай мне знать, когда захочешь, чтобы я ещё раз проводил тебя в нашу гостиную.

— Но пока ты там, они будут разыгрывать спектакль.

— В настоящее время выбор невелик. А, вот мы и пришли, — Снейп остановился перед портретом Толстой Дамы. — Ну, спокойной ночи, Гарри.

Гарри сообщил Толстой Даме пароль.

— Спокойной ночи, папа. О, не мог бы ты передать Драко, что я скоро приду к нему?

— Конечно.

В тёмных глазах Снейпа отразилось удовлетворение, он развернулся и отправился в свои подземелья.


* * *


Гарри проспал большую часть воскресенья. Проснувшись от голода, он успел на ужин, съел по несколько порций каждого блюда, затем несколько часов поработал над домашним заданием и снова лёг спать. На уроке Чар в понедельник Флитвик назначил им с Роном наказание за прогул. Гарри не был уверен, должны ли они благодарить за это Снейпа; Флитвик обычно не был таким строгим. Но, по крайней мере, с них не сняли баллов, так что Гарри решил, что не стоит нарываться, пытаясь узнать у преподавателей, чьей идеей было это наказание.

В понедельник вечером он не смог встретиться с семьёй, потому что весь вечер вычитывал эссе для Флитвика. Что ж, это явно прояснило, откуда ноги росли у этого наказания. Один из недостатков того, что твой отец работает в школе...

Другим недостатком было то, что твоим друзьям — в данном случае Рону — не очень понравилось, что они оказались между двух огней. Что ж, по крайней мере, Рона не отправили к Филчу на какую-нибудь по-настоящему грязную работу. Ему пришлось всего лишь переписывать карточки без магии. Тем не менее, Рон ворчал по этому поводу весь следующий день.

Гермиона, конечно, сказала, что так ему и надо за то, что он помог Гарри пропустить урок.

Гарри решил, что больше не будет прогуливать.

Если, конечно, никто или ничто не заставит его это сделать.

Во вторник Гарри принёс учебники на обед, чтобы повторить задание по зельеварению. Он не знал, заставит отец весь класс заново варить настойку Валденхолфера, или будет придерживаться плана занятий, составленного на прошлой неделе, но хотел быть готовым в любом случае. Гарри надеялся, что они просто перейдут к следующей теме. В конце концов, он дважды варил зелье Остроты Зрения в субботу, а следующее по плану зелье не требовало применения каких-либо чар. Гарри подумал, что ему не помешал бы небольшой перерыв в изобретении заклинаний.

«Хоть бы сегодня было зелье на основе анафорариана», — изо всех сил думал он, спускаясь в подземелья. — «Хоть бы мы варили его…». И, конечно же, они варили именно это зелье. Гарри с трудом сдержался, чтобы не одарить отца широкой улыбкой.

Урок прошёл хорошо, Гарри заработал пять баллов за правильный ответ о том, почему зелье, если его разлить, расплавит пальцы рук, но не ног. На мгновение он задумался, как часы-счётчики распределят нечётное количество очков. Но Снейп продолжал интенсивный опрос, и Гарри тут же забыл о баллах.

— Идите на ужин без меня, — сказал он друзьям, когда урок закончился. — Я сегодня поужинаю со своей семьёй.

Гермиона и Рон ушли, обсуждая собрание старост, которое МакГонагалл назначила на девять часов.

Гарри подождал, пока дверь класса закроется, затем подошёл к столу, где Снейп перебирал стопки собранных на уроках домашних заданий.

— Ты сильно занят? Я надеялся, что ты сможешь проводить меня вниз.

Снейп поднял рассеянный взгляд.

— Я подойду через некоторое время, Гарри. Попроси своих друзей проводить тебя.

— Они уже ушли.

— А, — отец на мгновение задумался. — Ты можешь воспользоваться камином в моём кабинете, если хочешь. Порошок стоит в закрытой чашечке из слоновой кости на каминной полке. Не мог бы ты заказать для нас ужин? С субботы Драко стал заказывать еду, которую, как он знает, я терпеть не могу.

— Почему бы тебе просто не отправить блюда обратно и не заказать то, что ты хочешь?

— Предпочитаю не доставлять ему такого удовольствия, — поморщился Снейп. — Хотя, учитывая это, возможно, тебе лучше не вмешиваться.

— Не волнуйся, — ответил Гарри, направляясь в отцовский кабинет. — Драко ничего не заподозрит.


* * *


Драко не было ни в гостиной, ни в спальне, что показалось Гарри немного странным, пока он не понял, что брат, должно быть, работает в лаборатории. Что ж, Драко давно пора было начать делать домашние задания, и само собой разумелось, что он начнёт с предмета, который ему больше всего нравится. Конечно, программа шестого курса должна была вызвать у него некоторые трудности, поскольку акцент делался на зачарованные зелья. Хотя, может быть, Драко работал над зельем на основе анафорариана. Его он мог сварить и без палочки...

Однако ингредиенты, разложенные на рабочем столе в лаборатории Снейпа, не имели никакого отношения к изучаемым на шестом курсе зельям. Гарри даже не знал, для какого зелья их можно использовать.

— Над чем работаешь?

Драко оглянулся через плечо, затем наклонился, чтобы вручную отрегулировать пламя под своим котлом.

— Личный эксперимент.

— Правда? —Гарри подумал, что было бы лучше, если бы Драко работал над заданием, но всё же эксперимент — это лучше, чем ничего. Может быть, он хотя бы сподвигнет Драко снова заинтересоваться школьными занятиями.

— Да, — протянул Драко, подражая тону Гарри. — А что, какие-то проблемы?

— Нет…

— Тогда убирайся и просто дай мне продолжить! — вдруг крикнул Драко. — Иди и сделай что-нибудь полезное. Например, закажи ужин!

— Конечно, — сказал Гарри, пряча улыбку. Подойдя к камину, он заказал три порции вкусной курицы с карри.

Спустя некоторое время Драко появился из лаборатории.

— Прости, — сказал он, хотя в голосе его сожаления не чувствовалось, — я не в самом лучшем настроении. Оказывается, с помощью палочки варить зелья намного проще.

Гарри улыбнулся.

— Когда мы начали использовать палочки на уроке, я подумал, что это довольно забавно, — признался он. — После всего этого: «в этом классе не будет глупых размахиваний волшебной палочкой».

— О, замечательно. Заставь меня почувствовать себя первокурсником, Гарри.

— Я не хотел...

Драко оборвал его.

— Я знаю. Можешь ты сделать одолжение и не упоминать о моём эксперименте Северусу? Он просто накричит на меня за это, потому что я должен следовать плану занятий, который он мне дал.

У Гарри возникло ощущение, что на Драко в последнее время частенько кричали.

— Ладно. Хотя если он спросит меня прямо, я не знаю, смогу ли я солгать ему, Драко.

— Гриффиндорец.

— Слизеринец.

— Ха, уже нет, — Драко, казалось, сделал над собой усилие чтобы отбросить мрачные мысли. — Так как там на уроках?

— О, от Эрана, как всегда, никакого толка, — сказал Гарри, хотя и подумал, что лучше не жаловаться на проблемы со змееязом. Достаточно и того, что Снейп совал свой нос в учёбу Гарри. Он не хотел больше никакого вмешательства.

— Обычно на уроках Эрана было очень удобно делать домашки по всем предметам, — вздохнул Драко. — Его задания для самостоятельного чтения занимали не больше десяти секунд.

— Да, но я всё же предпочёл бы, чтобы нас нормально обучали Защите. Не могу понять, о чём думает Дамблдор!

— Да. Я бы хотел, чтобы Защиту вёл Северус. Он был бы великолепным учителем.

Было так странно вести с Драко обычный разговор. Брат совсем не пытался провоцировать Гарри. После прихода Снейпа настроение Драко ухудшилось, но даже когда они сели ужинать, он не счёл нужным разбрасываться оскорблениями. Он просто молча ел, не отрывая глаз от своей тарелки.

И высыпал в свою курицу чуть ли не половину солонки.

Снейп попытался втянуть Драко в разговор, когда они с Гарри обсуждали планы на весенние каникулы, но Драко не проявил интереса к теме беседы. Через некоторое время Снейп оставил его в покое.

Позже, когда Снейп провожал Гарри в башню, Гарри решил, что было бы неплохо задать вопрос, который не выходил у него из головы весь вечер.

— Драко начал работать над своими строчками?

Снейп покачал головой, длинные чёрные пряди колыхнулись. На одно безумное мгновение Гарри подумал, не варит ли Драко шампунь для их отца. Вряд ли... Драко явно был не в настроении оказывать Снейпу какие-либо услуги. С другой стороны, Драко мог сделать шампунь на скорую руку в качестве преднамеренного оскорбления.

Но это, похоже, тоже не соответствовало его подавленному настроению.

— Может быть, тебе стоит вернуть Драко палочку, — рискнул сказать Гарри, пока они с отцом шли по пустынным коридорам. — Я имею в виду, я понимаю, что ты обязан был как-то отреагировать, но, может быть, с него уже достаточно?

— Учитывая, что он продолжает игнорировать наказание, которое я ему назначил? Нет, не думаю.

Гарри нахмурился.

— Я знаю, но отобрать у него палочку... Это действительно жестоко. Я-то мог бы обойтись и без магии, но я рос в других условиях.

— Мне хотелось бы, чтобы ты перестал называть эту палочку его палочкой, — твёрдо сказал Северус. — Это не его палочка, Гарри. Официально на данный момент Драко запрещено пользоваться своей палочкой. А эта палочка — моя. Она принадлежала моему дедушке, и я имею право делать с ней всё, что считаю нужным.

Они прошли по длинному коридору и завернули за угол, прежде чем Гарри сообразил, что на это ответить.

— Я знаю, что она ему не принадлежит, но ты позволял ему...

— И это означает, что если он решит использовать её в неблаговидных целях, к ответственности за его действия привлекут меня, — Снейп вздохнул, потирая переносицу. — Ты должен позволить мне поступать так, как я считаю наилучшим для твоего брата, Гарри. Я не потерплю твоего вмешательства.

— Да, сэр.

Снейп бросил на него нечитаемый взгляд, но смолчал.


* * *


В четверг Гарри удалось заскочить в подземелья с кратким визитом, хотя с таким же успехом он мог бы и не утруждать себя. Снейпа не было, Драко не знал, где он, или просто не хотел говорить, а сам Драко все ещё был занят своим личным экспериментом, что бы это ни значило.

Когда Гарри вошёл, Драко измельчал цветы клевера. Вспомнив, как легко он это делал с помощью магии, Гарри почувствовал себя немного неловко.

— Давай помогу, — сказал он, подходя к брату и протягивая руку ко второму ножу.

— Нет, спасибо.

— Да ладно тебе...

— Нет, Гарри! — крикнул Драко, отбрасывая нож из пределов досягаемости Гарри.

— Я просто хотел помочь, — сказал Гарри, немного обиженный.

— Тебе нельзя.

— Почему?

— Потому что ты... — Драко покраснел и выпалил: — Потому что ты не чистокровный, ясно? Это эксперимент, я же говорил тебе! Ты можешь всё испортить!

— Это просто смешно!

— Смешно или нет, просто смирись с этим, — грубо парировал Драко, плечом отталкивая Гарри от рабочего стола. — Извини, но у меня приближаются некоторые критические фазы приготовления, так что сейчас не лучшее время для болтовни.

Несколько ошарашенный таким отпором Гарри постоял с минуту, затем отвернулся.

— Прекрасно. Наслаждайся зельеварением.

— О, я так и сделаю, — протянул Драко. — Несомненно.


* * *


— Всё, всем пора в постель, — объявила Гермиона в одиннадцать вечера.

Её заявление было встречено стонами и жалобами.

Гермиона оглядела гостиную.

— Хватит стонать. Это не моя идея — навязывать нам опредёленное время отхода ко сну. МакГонагалл так распорядилась на собрании старост. Одиннадцать часов в учебные дни, час ночи в выходные.

Час ночи… Гарри стиснул зубы. В понедельник отец особо проследил за тем, чтобы Флитвик наказал его за прогул занятий... А теперь этот человек делает так, чтобы Гарри вовремя ложился спать!

Даже если это означает, что вместе с Гарри должен улечься весь Гриффиндор!

— Гермиона, мне нужно закончить отвечать на вопросы по гербологии, — пожаловался Гарри. — Я допишу четыре последних и лягу.

— Нет. МакГонагалл сказала...

— Подожди, — воскликнул Рон, наморщив лоб. — Что именно она сказала? Повтори! Мы же должны рассказать всем, Гермиона!

— Да, и я что-то не заметила, чтобы ты приложил к этому какие-то усилия, Рональд!

— Прекрати называть меня Рональдом!

— Прекратите вы оба, — прервал их перебранку Гарри. — Послушай, Рон прав. МакГонагалл велела донести до нас её распоряжение, и ты донесла, так что ты свободна. Она ведь не сказала, что ты должна проследить за его исполнением, не так ли?

— Ну, нет…

— Значит, расслабься, — Гарри вернулся к своей Гербологии, подмигнув Джинни, которая было собрала свои вещи, но теперь снова уселась за стол.

— Гарри, я уверен, она имела в виду, что мы действительно должны лечь в постель!

— Ха, — Гарри поднял глаза. — Шесть лет подряд её не волновало, насколько поздно мы ложимся спать. Я уверена, она просто хотела иметь возможность сказать моему отцу, что она назначила время для отхода ко сну. Он был в ярости из-за того, что я не спал всю ночь.

— О, — Гермиона пожала плечами, — тогда не бери в голову.

Рон засмеялся.

— Держу пари, МакГонагалл знает, что мы проигнорируем эту ерунду. Бьюсь об заклад, она с невозмутимым лицом скажет Снейпу, что, конечно, гриффиндорцы должны ложиться в одиннадцать, и будет хихикать у него за спиной.

— Я думаю, она просто не нуждалась в его вмешательстве, — сказал Гарри. У Снейпа хватало наглости настаивать на том, чтобы Гарри не вмешивался в воспитание Драко, но при этом он, не смущаясь, вмешивался в воспитание чужого факультета!


* * *


Во время обеда в пятницу Гарри пытаться придумать, как высказать отцу своё мнение по поводу времени отхода ко сну. В тот вечер они должны были переместиться на площадь Гриммо, а оттуда аппарировать в Девоншир на каникулы. Гарри не хотелось начинать каникулы на негативной ноте, но ему необходимо было уладить этот вопрос.

Снейп не был главой Гриффиндора, поэтому, по мнению Гарри, он должен был держать своё мнение о том, что происходило в башне, при себе.

Однако, как оказалось, Драко уже успел испортить их отпуск гораздо основательнее, чем мог бы это сделать Гарри.

Гарри с друзьями шли на Зелья, стоявшие последним уроком, когда внезапный хлопок заставил всех троих подпрыгнуть от неожиданности. Путь им преградил Добби, с выпученными глазами возникший посредине коридора.

— Гарри Поттер должен прийти немедленно! — завизжал Добби, делая шаг вперёд и хватая Гарри за руку.

— Что? Подожди, у меня сейчас Зелья, и я почти опаздываю...

— Гарри Поттер должен пойти! — настаивал Добби возбужденно подёргивая ушами и пытаясь утянуть Гарри за собой. — Сейчас- сейчас-сейчас, Гарри Поттер!

— Ладно, ладно, я иду! — воскликнул Гарри, поворачиваясь к друзьям. — Скажите отцу, что Добби нужно было поговорить со мной, чтобы он не подумал, что я ранен или что-то в этом роде!

— Ты снова прогуляешь урок, Гарри? — спросила Гермиона. — Урок Снейпа?!

Гарри наклонился ближе к её уху. Ну, настолько близко, насколько мог, когда Добби тянул его в другую сторону.

— Добби помогал нам расследовать дело о совятне. Мой отец вспомнит об этом и решит, что у нас важный разговор.

— Оу. Что ж, если ты уверен...

— Ради Мерлина, Гермиона! Тебе не кажется, что Гарри знает своего отца лучше, чем ты?

— Я сказала, что всё в порядке, не так ли, Рональд? — Гермиона повернулась обратно к Гарри. — Но ты не должен никуда ходить один...

Гарри вспомнил, как Добби отразил заклинание Люциуса Малфоя, и улыбнулся.

— Эльфийская магия — довольно серьёзная штука. Добби позаботится обо мне.

— Ну, если ты так уверен… — снова сказала Гермиона.

— Гарри Поттер будет в башне! — завизжал Добби, подпрыгивая на пятках.

В мгновение ока Гарри очутился в гриффиндорской спальне, окружённый наспех застеленными кроватями.

Задохнувшись, Гарри шмякнулся на свою кровать и схватился за спинку, чтобы не упасть. Прошло несколько секунд, прежде чем он смог выдавить хоть слово; аппарация с эльфом была намного более жёсткой, чем с волшебником. Хотя, как ни странно, после неё почти не тошнило.

— Что всё это значит, Добби? — спросил Гарри, как только смог говорить. — Ты наконец выяснил, кто закопал палочку Драко во дворе?

— Добби не беспокоится о палочке мастера Малфоя! — эльф энергично замотал головой.

— Теперь он Драко Снейп, — сказал Гарри, думая, что эльфы, возможно, не слышали эту новость. — Он мой брат.

— О-о-о-о, Гарри Поттер дважды подумает, стоит ли называть его так, когда узнает, что сделал мастер Малфой! — воскликнул Добби.

Гарри вздохнул. Что такого мог сделать Драко? Он не мог выйти из дома, по крайней мере, без волшебной палочки. Камин был закрыт, переместиться в одиночку Драко тоже не мог. Что же могло случиться?

«Я бы предпочёл не недооценивать изобретательность Драко», — произнёс голос отца в его голове.

У Гарри внезапно возникло плохое, очень плохое предчувствие.

— Что он натворил?!

— Это!

Добби щёлкнул пальцами, и в воздухе появилось облако сверкающих розовых искр. Когда оно рассеялось, на месте облака остался поднос с волшебными пирожными. Замысловатыми сказочными пирожными; они выглядели так, словно их только что приготовили в какой-то невероятно высококлассной пекарне.

— Это было в гостиной Слизерина! — взвизгнул Добби. — Их приготовили на кухне! На кухне Хогвартса!

Заметив на подносе обычную пергаментную карточку, Гарри встал и потянулся за ней, но был отброшен назад взрывом магии.

— Ой! — сказал он, тряся кистью.

— Добби возьмёт её для Гарри Поттера! Гарри Поттер не должен быть отравлен!

— Отравлен?

— Волшебные пирожные отравлены! — повторил Добби, потянувшись за карточкой. Однако он не позволил Гарри прикоснуться к ней. Поднеся карточку поближе, Добби раскрыл её, чтобы Гарри мог разглядеть надпись на пергаменте.

«Для моих верных слизеринцев. Вы знаете, от кого», — прочёл Гарри вслух. — «Л. Малфой».

— Да, да, да!!!

Гарри снова сел.

— Хорошо, значит, Люциус послал волшебные пирожные заговорщикам, чтобы поблагодарить их... Подожди, они отравлены. Так что же он делает, пытается убить любого, кто знает, что он причастен к смерти Пэнси?

— Мистер Малфой-старший не будет посылать волшебные пирожные в Слизерин! — неистово закричал Добби. — Их отправил мастер Малфой-младший!

Гарри содрогнулся от ужаса. Но затем попытался рассуждать разумно.

— Добби, ты говоришь ужасные вещи, не надо так! Послушай, я знаю, что ты не ладишь с Драко, но на самом деле, гораздо более вероятно, что это Люциус пытался отравить студентов...

— Гарри Поттер ничего не понимает! — запрыгнув на кровать Гарри, Добби схватил Гарри за запястья и крепко сжал их. — Мастер Малфой попросил на кухне волшебные пирожные! Эти сказочные пирожные! Но теперь они отравлены!

— Ладно, притормози, — сказал Гарри, чувствуя, что его мозгу нужен шанс наверстать упущенное. — Сначала о главном. Кто-нибудь пострадал? Кто-нибудь съел одно из них?

— Нет, нет, нет! Куилли убирала подземелья, и она забрала пирожные сразу же, как только они прибыли, и отдала Добби! Ученики заканчивали обед в Большом зале!

Гарри оставил в стороне вопрос о том, зачем этой Куилли понадобилось вызывать другого эльфа. Или почему именно Добби, если уж на то пошло.

— Добби, — спросил он, — если никто не ел волшебные пирожные, тогда почему ты так уверен, что они отравлены?

Отпустив запястья Гарри, Добби выпрямился в полный рост и уставился на него.

— Добби съел одно.

— Ты сказал, что никто не ел!

— Добби думал, Гарри Поттер имеет в виду волшебников и ведьм, — сгорбившись, сказал эльф, выглядя немного пристыжённым своим предположением. — Добби не знал, что Гарри Поттер имеет в виду домашних эльфов. Добби забыл о великой доброте Гарри Поттера к домашним эльфам...

Гарри протянул руку и похлопал эльфа по руке.

— Ладно, Добби. С тобой всё в порядке?

— О да, Гарри Поттер! Добби дважды стошнило, но сейчас всё в порядке!

Ещё раз похлопав Добби по руке, Гарри пробормотал:

— Мне жаль, что ты пострадал. Конечно, если Драко заказал тарелку таких же волшебных пирожных, это выглядит ужасно подозрительно, но на самом деле, Добби...

Добби помахал карточкой, которую все ещё сжимал в руке, хотя и старался держать её подальше от Гарри.

— Это почерк не мистера Малфоя-старшего! Он выглядит настолько похоже, что студенты не заметили бы разницы! Но Добби замечает! Это почерк мастера Малфоя-младшего, Гарри Поттер! Добби знает!

Теперь Гарри почувствовал, что его самого сейчас стошнит. Он не мог не вспомнить о проблеме Драко с контролем импульсивности. Или о его неприязни к своему бывшему факультету. Или о личном эксперименте, над которым он работал, и о котором просил не говорить отцу. Что, если он варил яд?

«Драко не разрешил мне измельчить клевер», — внезапно вспомнил Гарри. Ощущение было такое, словно что-то твёрдое и увесистое ударило прямо ему в живот. Драко не хотел, чтобы Гарри помогал готовить то зелье, и сказал, что это потому, что Гарри не был чистокровным... Утверждение, в которое Гарри не поверил.

Теперь он верил в него ещё меньше.

«Что, если Драко отказался от помощи, потому что не хотел, чтобы я был замешан в отравлении?».

История выглядела слишком ужасной, чтобы в неё можно было поверить, поэтому Гарри выдохнул, борясь с ошеломляющим чувством очевидности:

— Драко не может попасть в гостиную Слизерина, Добби! Я имею в виду, он не может выйти ни через дверь, ни через камин! Так как же он вообще мог доставить туда пирожные?

Голос Добби стал тише.

— Куилли видела, как они прибыли через камин в слизеринской гостиной, мастер Гарри! А мастер Малфой может использовать камин для отправки еды! О-о-о-о, в последние недели он просит много еды! Целые тарелки, к которым он не прикасается, а отправляет обратно на кухню!

И камин в апартаментах Снейпа имел прямое подключение к гостиной Слизерина, чтобы он мог быстро связаться со своими слизеринцами, если возникнет чрезвычайная ситуация...

Гарри поник, но все ещё пытался найти пробелы в этой истории

— Но когда Куилли увидела, как волшебные пирожные прибыли через камин, она не могла понять, что карточка написана не Люциусом. Она должна была подумать, что они пришли от Люциуса. А Люциус — в Совете попечителей и сам слизеринец, так почему бы ей просто не выставить угощение на стол, чтобы ученики могли им насладиться?

Добби начал странно поглядывать на Гарри, лопухастые уши встали торчком.

— Потому что директор, он очень строг в отношении правил проверки продуктов питания, Гарри Поттер. Куилли пришлось бы вырвать себе зубы, если бы она ослушалась!

— Какие правила проверки продуктов питания?

— А-а-а, — Добби глубокомысленно кивнул, его уши расслабились. — Гарри Поттер не знает.

— Не знаю о чём?

— Добби расскажет Гарри Поттеру, если Гарри Поттер хочет знать... — сказал Добби, как будто разговаривая сам с собой.

— Гарри Поттер хочет знать!

Решительно кивнув, Добби сообщил:

— Вся еда и все продукты проходят проверку, Гарри Поттер. Они проходят через руки эльфов ещё до того, как о них узнает кто-либо из волшебников. Потому что директор не хочет терять своего Мастера зелий, как он говорит, и мы знаем, что он говорит правду, после того раза!

— Какого «того раза»?

— Того раза, когда отравили отца Гарри Поттера, — сказал Добби шёпотом.

Снейпа отравили? Впрочем, у него всегда не было недостатка во врагах…

— Когда это было?

— В его день рождения! — Добби закачал головой взад-вперёд. — О, это было ужасно, Гарри Поттер!

— В его последний день рождения?

Добби кивнул.

Снейп говорил, что день рождения у него в начале января, значит…

— Снейпа отравили почти сразу после того, как он усыновил меня? Он никогда даже не упоминал об этом…

Добби снова кивнул.

Что ж, по крайней мере, это объясняло, почему отец пропускал приёмы пищи. Вряд ли человеку после отравления хотелось бы есть…

— Кто его отравил? И как?

— Мы не знаем, кто, Гарри Поттер! Мы только знаем, как! Кто-то подсыпал яд в шоколадный котелок Мастера зелий!

— Шоколадный котелок?

— О да, Гарри Поттер! — Добби снова начал подпрыгивать, на сей раз на носках; кровать закачалась, и Гарри почувствовал, что его снова подташнивает.

— Каждый год директор дарит отцу Гарри Поттера шоколадный котелок на завтрак в его день рождения! Мастер зелий, он хмурится, вот так... — Добби скорчил абсолютно отвратительную гримасу, — ...и ждёт, что директор начнет поддразнивать его, но потом он съедает подарок, каждый год, обязательно. Но в этом году котелок был отравлен, и отец Гарри Поттера провёл день в Больничном крыле!

— Я никогда ни о чём подобном не слышал!

Добби пожал плечами.

— Может быть, отец Гарри Поттера не хотел его беспокоить?

Возможно, но Гарри был очень расстроен и зол из-за того, что такое могло произойти. И ещё больше разозлился, из-за того, что Северус никогда не упоминал об этом случае, ни разу. Даже когда Гарри спросил его, почему он так неохотно ест!

— И насколько серьёзно это было? Северус сильно пострадал?

Добби вздрогнул.

— О, это было ужасно, Гарри Поттер. Добби услышал всю историю от эльфов, работающих в Больничном крыле. Горло Мастера зелий начало кровоточить, и он кашлял кровью. И директор сразу, на завтраке, велел ему идти к мадам Помфри. Отец Гарри Поттера спорил с директором, но потом ушёл. И больничные эльфы увидели, что из его глаз и носа течёт кровь, и мадам Помфри пришлось влить ему немного кровоостанавливающего зелья, но его горло разрывалось быстрее, чем она успевала его залечивать, и Мастер зелий не мог глотать! А потом отец Гарри Поттера упал в обморок, — добавил эльф приглушённым шепотом. — И мадам Помфри произнесла несколько заклинаний, которые не сработали, но потом он проснулся сам, а она смеялась, обнимала его и говорила, что он молодец, и отличный зельевар и такой хороший Мастер!

Гарри вспомнил начало января. Вроде бы были день или два, когда у Северуса немного першило в горле, и он казался ужасно усталым и замкнутым? Это было примерно в то время, когда Рон писал свои строчки. Хм, Рон, должно быть, не знал о попытке отравления. Как бы он ни был зол тогда, он наверняка рассказал бы о таком.

— Полагаю, от учеников всё это скрыли? — спросил Гарри, задаваясь вопросом, не по этой ли причине происшествие скрыли и от него. Но он же не просто ученик, он сын этого человека!

Добби кивнул.

Гарри взглянул на волшебные пирожные и попытался вернуться мыслями к более насущной проблеме. Драко.

— Кто знает о том, что эти пирожные отравлены? Только ты и Куилли?

— О нет, Гарри Поттер...

Гарри захотелось обхватить голову руками и застонать, потому что, если история уже вышла наружу, то Драко можно было смело отправлять в Азкабан, не так ли? Никто не задумался бы о презумпции невиновности, не после того, как весь волшебный мир был уверен, что однажды убийство уже сошло ему с рук.

«Не то, чтобы Драко заслуживал какой-либо презумпции невиновности», — мрачно подумал Гарри.

— Только Добби знает, — продолжил эльф. — Добби — единственный, кто знает.

Гарри едва услышал слова Добби сквозь такую плотную пелену страха, беспокойства и гнева, и ему потребовалась целая минута, чтобы вникнуть в смысл сказанного.

— Подожди. Только ты? Но Куилли видела, как принесли угощение! О, ты имеешь в виду, что она все ещё думает, что пирожные были от Люциуса?

Добби вроде как покраснел, то есть, его кожа стала зеленее, чем обычно.

— Куилли отдала пирожные Добби для проверки. И Добби знал, что они от мастера Малфоя, и Добби знает, что мастер Малфой — брат Гарри Поттера. И Добби вспомнил, что Гарри Поттер говорил, что его брат предан ему. И Добби не хотел разбивать сердце Гарри Поттера, но Добби обязан был проверить, безопасны ли пирожные, поэтому Добби ушёл из гостиной, чтобы их попробовать. И после того, как Добби перестал болеть, Добби пришёл прямо к Гарри Поттеру, чтобы спросить, что Добби должен делать?

К концу своей речи эльф смотрел на Гарри жалобно, огромными умоляющими глазами.

— Я думаю, тебе следует пойти со мной и рассказать всё моему отцу, чтобы он сам разобрался в этом деле, — сказал Гарри, быстро колдуя Tempus. — Но урок ещё не закончился… Ну, я думаю, это уже не чрезвычайная ситуация, так что мы можем подождать, пока Северус освободится. Ты уверен, что Куилли ничего не знает?

Уши Добби затряслись, когда тот покачал головой.

— Ученикам часто приносят угощения, и Добби пробует их постоянно, Гарри Поттер.

— Ну, обычно, наверное, их приносят совы, а через камин… Куилли должна знать, что он защищён чарами, верно? Никто не может использовать этот камин...

— Куилли знает, что мистер Малфой-старший — член Попечительского совета школы, — пожал плечами Добби. — Куилли не задумается о камине.

— Хорошо… — нахмурив брови, Гарри уставился на Добби. — Ты только что сказал, что угощения приходят постоянно, и ты проверяешь их. Так вот почему Куилли позвала тебя, когда увидела, что принесли еду?

— О да, — Добби одарил Гарри широкой улыбкой. — Добби — единственный домашний эльф, который проводит проверку еды. — Он так гордо откинул голову назад, что одна из его шляп слетела на пол. — Другие эльфы всегда зовут Добби.

Гарри удивился, что Добби выглядит таким гордым и счастливым. Может быть, такая обязанность — своего рода честь для эльфа? Хотя это было трудно себе представить.

— Как тебе поручили такую работу?

Добби спрыгнул с кровати и крутанулся вокруг своей оси, явно ликуя.

— Добби вызвался сам!

Гарри сглотнул.

— Ты вызвался добровольцем? Но Добби...

— О, Гарри Поттеру не о чем волноваться, — сказал Добби, широко улыбаясь. — Добби отравился всего три раза, считая сегодняшний день. А яды волшебников, они не очень вредны для эльфов. Добби немного тошнит, а потом он снова в полном порядке...

— Не мог бы ты не говорить о тошноте? — слабым голосом попросил Гарри, чувствуя себя немного нехорошо. — Это неправильно, что ты делаешь это, Добби. С какой стати тебе добровольно браться за такую ужасную работу?

Добби снова запрыгнул на кровать, сел рядом с Гарри и посмотрел на него широко раскрытыми серьёзными глазами.

— Потому что Добби сделает всё для Гарри Поттера. Если бы что-нибудь случилось с отцом Гарри Поттера, Гарри Поттер был бы несчастлив. Добби знает это. — В его голосе появились ворчливые нотки. — И Добби знает, что Гарри Поттер любит и своего брата тоже. Так что Добби будет делать всё, что захочет Гарри Поттер, хотя Добби думает, что мaстеру Малфою-младшему нужно...

— Это будет решать его отец, — перебил Гарри на случай, если Добби собирался напомнить ему об ужасных побоях, которым Драко подвергался от рук эльфов Люциуса.

— Да, Гарри Поттер.

Гарри снова вызвал Tempus, но время, казалось, замедлилось. Не в силах оставаться на месте, он начал мерить шагами комнату, каждый раз проходя мимо плавающей в воздухе тарелки с волшебными пирожными.

— Где они были до того, как ты призвал сюда тарелку?

— Добби прятал пирожные в безопасном месте.

Гарри чуть было не велел домовику положить тарелку обратно в это безопасное место, но решил не рисковать — вдруг её увидит кто-нибудь. Так что он счёл за лучшее промолчать. Подробно расспросив Добби об отравлениях, Гарри узнал, что через короткое время после инцидента с шоколадным котелком совиной почтой прибыли две неотслеживаемые посылки, адресованные Снейпу. Однако, благодаря правилам проверки продуктов питания, введённым Дамблдором, ни одна из них не прошла дальше Добби.

Гарри всё ещё переживал из-за того, что Добби болел, но если это сохраняло Снейпу жизнь, он не чувствовал себя вправе положить этому конец. Кроме того, Добби был так рад помочь!

Он решил, что просто не скажет Гермионе о новой работе Добби.

— Кто-нибудь-нибудь пытался искать палочку Драко? — спросил Гарри через некоторое время. — Хотя, не бери в голову. Вряд ли они теперь будут это делать. Я думаю, все знают, что Драко был исключен, а его палочка конфискована. Извини, я сейчас не слишком хорошо соображаю. Я просто не могу поверить, что Драко пытался убить своих одноклассников! Даже если это были только те, кто помогал Люциусу!

Даже если это были только те, кто помог убить Пэнси…

Гарри видел, как злится Драко, как он хочет отомстить. Но убийство?

Добби вскочил и начал расхаживать рядом с Гарри.

— Добби думает, что он оговорился, Гарри Поттер. Пирожные, они отравлены, и это плохо, плохо, плохо со стороны мастера Малфоя, но если бы он пытался кого-то убить, он бы использовал более сильный яд. А из-за этого яда ученики только очень сильно заболеют.

Гарри перестал расхаживать по комнате.

— Насколько сильно?

Добби щёлкнул пальцами, и в руке Гарри появилась книга. От неожиданности Гарри чуть не выронил её. Заметив закладку, он открыл книгу и начал читать.

Кровь отхлынула от его лица, когда он увидел цветы клевера в списке ингредиентов для зелья. Но это было ничто по сравнению с тем, что он почувствовал, когда прочитал о действии данного конкретного яда.

Добби тихонько прошептал:

— Отец Гарри Поттера скоро закончит Продвинутый курс зелий.

— Что? — Гарри с мрачным лицом оторвался от чтения. — Ах да. Ты можешь аппарировать нас обоих в его кабинет? — Вспомнив свои ощущения от предыдущей аппарации с Добби, он поспешно добавил: — Подожди, дай мне минуту, чтобы собраться. Я понесу книгу; ты можешь захватить пирожные?

Гарри сделал три глубоких, бодрящих вдоха, а затем кивнул, поморщившись, когда Добби щёлкнул пальцами.


* * *


Гарри решил, что его отсутствие на уроке зельеварения сегодня было даже к лучшему. Судя по тому, что ему удалось услышать через толстую дверь кабинета, Снейп был в ужасном настроении. Возможно, это было связано с тем, что Гарри не предупредил отца, прежде чем аппарировать с Добби.

О, кого он пытался обмануть? Конечно, именно отсутствие Гарри было причиной агрессивности отца. Снейп придирался к гриффиндорцам даже больше, чем обычно, и, когда урок подходил к концу, начал так безжалостно допрашивать Гермиону о базовых зельях, что её голос задрожал. Вероятно, он винил Рона и Гермиону в том, что они позволили Гарри уйти, что было совершенно несправедливо, поскольку, во-первых, у них не было особого выбора, а во-вторых, Гермиона сделала всё возможное, чтобы остановить Гарри.

— Урок окончен, — наконец заключил Снейп зловещим голосом. — Вы свободны.

Рон и Гермиона, очевидно, задержались, чтобы поговорить со Снейпом, в настроении он или нет, потому что следующее, что услышал Гарри, было:

— Что из сказанного мной недоступно вашим слабым мозгам?! — а затем, чуть более спокойно: — Да, я понял, вы беспокоитесь о Гарри. Что ж, если бы вы исчезли отсюда сразу, я мог бы немедленно начать расследование его последней безмозглой выходки...

— Я здесь, папа, — сказал Гарри, входя в дверь кабинета зелий, Добби следовал за ним по пятам. — Привет, Рон, Гермиона. Извините, что так внезапно исчез, но Добби решил аппарировать, и у меня не было особой возможности сопротивляться.

Гермиона бросилась к нему.

— С тобой всё в порядке?

«Ещё обнюхай меня на предмет синяков», — немного раздражённо подумал Гарри.

— Да, прекрасно. Но сейчас я должен поговорить со своим отцом. Семейное дело.

— О... ладно.

Гермиона выглядела ужасно взволнованной, поэтому Гарри одарил её улыбкой. Немного натянутой, но он ничего не мог с собой поделать.

— Послушайте, мы можем уже не увидеться до отъезда, поэтому я на всякий случай хочу с вами попрощаться.

Рон взглянул на него и кивнул.

— И правда. Но если тебе что-нибудь понадобится, приятель, ты знаешь, где нас найти.

— Что ему может понадобиться, Рональд? Он будет со своим отцом!

— Ты специально говоришь это в присутствии его отца, чтобы он, возможно, когда-нибудь простил тебя за то дурацкое письмо...

Снейп прервал его.

— Какими бы забавными ни были ваши подростковые ссоры, я насмотрелся на них в исполнении собственных сыновей, мисс Грейнджер, мистер Уизли.

— Да, сэр, — ответили оба в унисон.

— А теперь, если не возражаете, Гарри упоминал о каком-то семейном деле?

Намёки Снейпа всегда были более чем ясными: они были кристально прозрачными. Рон и Гермиона быстро попрощались с Гарри и ушли.

— В кабинет, — тут же объявил Снейп, берясь за ручку двери и явно ожидая, что Гарри и Добби последуют за ним. Захлопнув дверь за ними, он тщательно опутал её защитными и заглушающими чарами, а затем выжидающе посмотрел на своего сына.

— Ну и?.. Полагаю, у тебя есть адекватное объяснение отсутствия на уроке?

Заметив тарелку, он удивлённо добавил:

— Что на моём столе делают пирожные?

Гарри рухнул в кресло, чувствуя себя так, словно только что втащил не меньше сотни фунтов на Астрономическую башню.

— Это причина пропуска урока. Это... О, Боже… я не знаю, с чего начать. Но прежде всего, не пробуй, пожалуйста, эти... — Гарри вздрогнул. — Пирожные…

Снейп подошёл к столу, но не притронулся к пирожным.

— Для моих верных слизеринцев... — на его лице отразилось понимание. — Это писал не Люциус. Это... — Снейп отшатнулся.

Гарри понимал его чувства. Он протянул отцу книгу, которую всё ещё держал в руках, и произнёс всего одно слово.

— Венетиморика.

Снейпу не нужна была книга, чтобы понять, что означает это слово. Он выглядел совсем больным при мысли о том, что его сын не только сварил яд, но и пытался применить его против учеников собственного факультета. Гарри вздохнул, жалея, что не может сказать что-то, что утешило бы отца.

— Ты был прав насчёт изобретательности Драко.

Вряд ли это помогло.

Снейп сел за стол и тупо уставился на пирожные, явно пытаясь собраться с мыслями. Или, возможно, смириться со случившимся.

— Хотелось бы узнать подробности, — наконец проговорил он.

— Добби?

Гарри подумал, что ему лучше не объяснять всё самому. Если Снейпу нужна была вся история целиком, будет полезнее узнать её непосредственно из первоисточника. На самом деле, Гарри не хотелось снова слушать рассказ Добби и, тем более, повторять его. Чем больше он думал обо всём этом, тем хуже ему становилось. Неважно, что он сам пару раз подумывал о том, чтобы пробраться в гостиную Слизерина и сыграть со слизеринцами какую-нибудь шутку. Но Гарри и в голову бы не пришло сделать что-то подобное тому, что сотворил Драко.

Когда Добби закончил, Снейп выглядел более разъярённым, чем Гарри когда-либо приходилось видеть. Что действительно о чём-то говорило, учитывая, как злился на него Снейп на протяжении многих лет. Брови отца сошлись в резкую, жёсткую линию, в беспросветной черноте глаз плескался гнев, а губы побелели от ярости. Снейп метался из угла в угол, как огромная чёрная птица, полы мантии взлетали и опадали, закручиваясь вокруг его щиколоток.

— И никто, кроме тебя, ничего не знает? — рявкнул он, остановившись перед Добби, и свирепо глядя на того сверху вниз.

Добби повидал на своем веку слишком много разъярённых волшебников, чтобы легкомысленно относиться к гневу Снейпа.

— Н… н… никто, кроме Куилли, но она ничего не знает, кроме того, что я забрал волшебные пирожные, чтобы проверить их, — съёжившись в комочек, пробормотал он.

— Всё хорошо, Добби, — успокаивающе сказал Гарри, — он сердится не на тебя.

Снейп бросил на Гарри раздражённый взгляд, но не стал ему перечить.

— И, если бы ты попробовал пищу и обнаружил, что он не отравлен, ты бы?..

— Добби положил бы их обратно, с-с-сэр ...

Снейп погрузился в размышления.

— Куилли заметит, если тарелка не вернётся?

Добби со странным выражением на лице покачал головой.

— Что, Добби? Что?

С извиняющимся видом Добби прошептал:

— Куилли ничего не заметит, Мастер зелий, сэр. Комнаты Слизерина… там всегда такой ужасный беспорядок и грязь, Гарри Поттер, что домовые эльфы... э-э...

— Домовые эльфы — что?! — рявкнул Снейп.

— Домовые эльфы по очереди убирают там, — взвизгнул Добби. — Куилли вернётся туда только через месяц!

— Прекрасно, — коротко сказал Снейп. — Ничего никому не говори об этом деле, эльф. Ничего. Никогда. Даже для Гарри Поттера, — сделав паузу, Мастер зелий, на секунду задумался. — Гарри, возможно, было бы лучше, если бы ты сказал ему то же самое.

Гарри опустился на колени, благодарный за то, что Снейп не предложил насильно связать Добби каким-нибудь запрещающим заклинанием. Или, что ещё хуже, наложить Obliviate. На самом деле он удивился, что отец не предложил это сделать, но, возможно, такие заклинания не действовали на эльфов?..

— Это должно стать нашим секретом, Добби, — сказал Гарри домовику. — Это важно.

Добби сглотнул.

— Я и так никому не говорил, потому что знал, что это причинит боль Гарри Поттеру.

— Я знаю, — Гарри быстро обнял Добби. — Ты хороший друг.

Большие глаза Добби заблестели от слёз.

— Но мистер Малфой, Гарри Поттер... Если ему это сойдёт с рук, он будет делать это снова и снова. Он разобьёт сердце Гарри Поттера!

— Нет, — перебил Снейп таким тоном, какого Гарри никогда раньше от него не слышал. Жёстким, холодным и совершенно безжалостным. — Драко больше не сделает этого. Драко больше никогда не сделает ничего подобного.

— Что ты собираешься с ним сделать?

Снейп проигнорировал вопрос Гарри, махнув Добби, чтобы тот уходил. Вздохнув, Гарри вернул Добби книгу. Снейпу она была не нужна, а Гарри больше не хотел зацикливаться на деталях воздействия этого яда.

Бросив последний скорбный взгляд на Гарри, эльф, наконец, аппарировал.

— Что ты собираешься сделать с Драко? — повторил Гарри. — Что ещё ты можешь сделать? Ты уже забрал его палочку...

— Это моя палочка! — рявкнул Снейп. — А что касается моих планов, я ещё обдумываю этот вопрос. Но одно можно сказать наверняка. Ты не будешь вмешиваться.

— Папа...

— Ты предпочитаешь, чтобы твоего брата отправили в Азкабан?

— Но Добби никому не скажет...

— Без сомнения. Он предан тебе, но он совершенно прав. Драко действительно сделает это снова — или придумает что-нибудь похуже, — если его не остановить сейчас. Так что ответь мне! Ты хочешь, чтобы твоего брата отправили в Азкабан?

— Нет, конечно, нет! — Гарри отшатнулся, выражение лица Снейпа напугало его больше, чем он ожидал.

— Тогда не вмешивайся! — Снейп оценил его испуг, затем взмахнул палочкой, и поднос с волшебными пирожными поднялся в воздух. Отлевитировав его в камин, Мастер зелий потянулся за чашей из слоновой кости, стоявшей на каминной полке.

— Я поговорю с Драко прямо сейчас.

— И что ты скажешь?

Снейп одарил Гарри тонкой, угрожающей улыбкой.

— О, я сейчас не в настроении что-либо рассказывать твоему брату. Давай посмотрим, что он сможет нам рассказать, хорошо?

С этими словами отец бросил в камин щепоть летучего пороха и, схватив Гарри за рукав, утащил его за собой.


* * *


Когда Гарри и Снейп вышли из камина, в душе текла вода, что Гарри посчитал удачей, поскольку это дало ему несколько лишних минут, чтобы поговорить с отцом.

— Зачем ты взял это с собой? — спросил он, содрогаясь.

Снейп ловко поставил поднос на обеденный стол.

— А что бы ты предложил сделать? Оставить их в кабинете, чтобы забредшие на огонёк студенты угостились вкусненьким?

Гарри побледнел, хотя это предположение было абсурдным.

— Твой кабинет закрыт и, вообще, кому взбредёт в голову прийти к тебе с вопросами по зельеварению в последний день перед каникулами?!

— Как бы то ни было, я вряд ли имею право оставлять их без присмотра.

Отец был прав.

— А ты не можешь просто уничтожить их?

— О, конечно могу, — съязвил Снейп, — вроде как я довольно давно выучил нужное заклинание, Гарри. Но я думаю, что здесь им, возможно, можно найти лучшее применение. А вот карточке... — та внезапно исчезла, хотя у Гарри было ощущение, что она испарилась не дальше спальни или кабинета отца. Шум воды в душе стих, и Снейп понизил голос.

— Подыграй мне.

Гарри ждал, что его отец скажет что-нибудь ещё, но тот просто уставился на него, с вызовом приподняв бровь.

Гарри, наконец, сдался.

— Что ты собираешься делать?

— Я же сказал тебе — я хочу услышать, что скажет твой брат.

— Ты хочешь обманом заставить его солгать тебе? Или что?

— Возможно, тебе нужно стать немного более слизеринцем, чтобы понять, — пробормотал Снейп. Что бы ещё он ни собирался сказать, было уже поздно, потому что дверь спальни мальчиков распахнулась, и появился Драко.

— Итак, мы отправляемся в Девоншир? — сразу же спросил он. — Я уже собрал вещи...

— Увы, Гарри не такой шустрый, как ты, — сказал Снейп, качая головой. — Но это неважно. Мы отправимся завтра, — он взял щепотку пороха и бросил её на каминную решётку. — Думаю, любимые блюда для каждого.

Когда эльф в огне кивнул и юркнул прочь, Снейп повернулся к столу.

Гарри точно засёк момент, когда Драко увидел, что именно стоит на столе. Брат было запнулся, приоткрыв рот, но достаточно быстро пришёл в себя и неторопливо двинулся вперёд, приняв крайне независимый вид.

— Где ты взял пирожные, Северус? — спросил он, словно впервые их увидев. — Или это Гарри принёс?

«Как всегда, лжец из него никакой», — подумал Гарри.

— Это я принёс, — бросил Снейп. Гарри подумал, что отец, напротив, отменно умеет лгать.

При его-то опыте работы двойным агентом...

— Их доставили в гостиную Слизерина, — рассеянно продолжил Снейп, — в последнее время их гостиная соперничает с твоей спальней по неряшливости. Я слышал, эльфы дерутся друг с другом, чтобы избежать уборки в Слизерине, поэтому подумал, что студенты не заслужили такого прекрасного отношения.

Драко ничего не сказал. Гарри заподозрил, что брат пытается понять, насколько можно верить сказанному. Или, возможно, ему просто было интересно, что случилось с карточкой, которую он подделал.

— М-м-м, пирог со спаржей с заварным кремом, — сказал Драко, когда на столе появилась его порция ужина. Гарри заметил, что он старательно избегает смотреть в центр стола. — Что тебе принесли, Гарри? Снова мясной рулет? — Драко презрительно скривился. — С увядшим салатом.

— Он не увядший, — Гарри ткнул салат вилкой в качестве доказательства. Свежий ромэн захрустел.

— Ну, всё равно это неподходящий гарнир, раз подается к основному блюду в таком виде.

Удивительно, но Драко не сопроводил свои слова едкими комментариями о воспитании Гарри. А может, и не так уж удивительно. «Драко, очевидно, уже выплеснул свою дневную норму злобности», — мрачно подумал Гарри.

— Некоторые из нас думают о более важных вещах, чем подача блюд, — начал он и ошеломлённо моргнул, когда Снейп пнул его под столом. Не то, чтоб очень сильно, но всё же!

— Гарри имеет в виду, — мягко вставил отец, — что он беспокоится о своей отработке.

— Филч, да? — Драко притворно вздрогнул и налил себе стакан газированной воды из графина, который появился возле его тарелки. — А что ты натворил?

— Э-э-э... — промямлил Гарри.

— О, да ладно тебе, — беззлобно поддел его Снейп. — Расскажи своему брату. Или, не хочешь, учитывая ваши сложные отношения. Нет? Ну тогда я скажу. Представляешь, Гарри пренебрёг сегодняшним уроком Зелий.

Драко чуть не подавился кусочком спаржи.

— Ты прогулял урок Северуса?!

— Я... — предупреждающего взгляда, который Гарри получил от Снейпа, было достаточно, чтобы заставить его подыграть, как его просили. Хотя он понятия не имел, к чему это приведёт. — Да, правда прогулял.

Сделав несколько глотков воды, Драко тихо засмеялся.

— Надоело притворяться хорошим, не так ли?

— Я не притворялся!

— О, конечно, нет. Ты просто хотел, чтобы я плохо выглядел на твоём фоне, и ты знаешь, что это правда.

— Тебе точно не нужна моя помощь, чтобы плохо выглядеть, ведь... — Гарри резко прикусил язык, не дожидаясь следующего пинка.

— Гарри действительно в чём-то прав, — сказал Снейп, доедая остатки мусса из лосося. — Даже если он хорошо притворялся, ты, безусловно, сделал всё, что мог, чтобы убедить нас, что ты не достоин фамилии Снейп, не так ли?

Взгляд Драко метнулся к центру стола, но в остальном он ничем себя не выдал.

— У меня просто было плохое настроение. У тебя тоже бывают такие дни. Даже Гарри не был душой компании сразу после...

— В данный момент мы обсуждаем не Гарри, — тихо сказал Снейп. — Сейчас речь идёт о твоём поведении. Кстати говоря, ты сегодня работал над строчками?

Драко вздёрнул подбородок.

— Вообще-то, нет.

— Понятно. А как насчёт домашних заданий?

Подбородок задрался ещё выше.

— Ни единого.

— Жаль. Если ты будешь продолжать в том же духе, профессора больше не станут утруждать себя составлением твоего расписания.

Драко пожал плечами.

— У меня нет профессоров. Меня исключили, помнишь? В любом случае, я был занят.

— Даже не могу представить, чем, — шелковистым голосом пробормотал Снейп. — Может быть ты знаешь, Гарри?

— Э-э... нет?..

Драко бросил на Гарри встревоженный взгляд. Возможно, он беспокоился, что Гарри проболтается о личном эксперименте, над которым он так усердно работал?

В этот момент принесли основные блюда, хотя Гарри, конечно же, всё ещё не доел свой мясной рулет. Снейп перестал расспрашивать Драко и начал рассуждать об изменениях интерьера, которые он предполагал осуществить в девонширском коттедже.

Однако, когда пришло время десерта, разговор снова стал напряжённым. Насколько Гарри мог судить — и, видимо, он был недалёк от истины — Снейп пытался усыпить бдительность Драко, ввести его в состояние некоторой расслабленности, даже не погнушавшись обсудить проблемы Гарри из-за прогула занятий. Но теперь он, похоже, готовил убийство.

Когда обеденные тарелки исчезли, на столе появился прекрасный десерт. Крем-брюле для Гарри, кусочек торта «Павлова» с киви для Снейпа и слойки с шоколадным кремом для Драко. Однако, прежде чем кто-либо успел хотя бы взять в руки ложку или вилку, Снейп взмахнул палочкой и уничтожил всё это, оставив только изящные десертные тарелки.

То есть, только тарелки Гарри и Драко. Его собственная исчезла вместе с тортом.

— И о чём думают эти эльфы, — пробормотал он, убирая палочку. — Вы же знаете, как редко я ем сладкое. Но вы, мальчики... Я и представить не мог, что вам понадобятся другие кондитерские изделия, когда у нас есть эти чудесные, сказочные пирожные.

На короткое мгновение Драко побледнел, и Гарри был уверен, что брат сознается в своём ужасном поступке. Однако тот, должно быть, решил, что всё ещё может каким-то образом выйти сухим из воды. Гарри не мог понять, на что он надеялся. Ужасные отравленные пирожные стояли прямо перед ним — явное прямое обвинение.

Может быть, Драко думал, что Снейп не знал правды. Хотя это было маловероятно, не так ли? Может быть, он просто прикидывал, какую историю придумать, чтобы выйти сухим из воды? Гарри чуть не вздохнул вслух, желая, чтобы Драко просто принял тот факт, что у него не получится солгать, чтобы спасти свою жизнь.

Снейп ловко трансформировал свою вилку в большую сервировочную лопатку и аккуратно переложил одно из пирожных на тарелку Гарри, а второе — на тарелку Драко. Откинувшись на спинку стула, он довольно экспансивным жестом предложил им попробовать десерт.

Драко медленно взял вилку, его взгляд метался от Снейпа к Гарри и обратно.

Гарри не знал, что делать, поскольку следовать указаниям отца вроде бы не совсем соответствовало ситуации, но поскольку глаза Снейпа сверкнули каким-то мрачным намерением, он тоже взял вилку и начал ковырять аквамариновую глазурь на своём пирожном. Сердце у Гарри колотилось так сильно, что ему казалось, что все рёбра у него скоро будут в синяках изнутри. Гарри ничего так сильно не хотелось, как швырнуть вилкой — в отца или брата, не имело значения — но каким-то образом ему удалось собраться и сделать вид, что он собирается съесть свой десерт.

Драко прекратил метаться и теперь просто ошеломлённо смотрел на Гарри.

Это доказывало, что Драко виновен, как они и предполагали. Как будто они нуждались в доказательствах.

Пришло время признаться во всём, не так ли? Должно быть, Снейп этого и добивался... Чтобы признание сорвалось с губ Драко. Потому что Драко, конечно же, не позволит Гарри съесть пирожное, пропитанное ядом, не так ли? Да ещё таким отвратительным, как Венетиморика? Яд не был смертельно опасным, но это не делало отравление меньшим злом, по крайней мере, по описанию в книге Гарри.

«То есть, в книге Добби», — с отчаянием подумал Гарри, потому что невозможно было бесконечно ковырять глазурь! Тошнотворное чувство пронзило его, когда он понял, что Драко не собирается ничего говорить, совсем ничего!

Чтобы защитить свой собственный маленький грязный секрет, он собирался молчать, глядя, как Гарри ест яд!

Гарри оторвал кусочек от глазури и поднёс к губам.

И наконец, — «Ха, чертовски вовремя», — подумал Гарри, — Драко сломался.

— Не ешь это! — внезапно закричал Драко, его лицо покрылось красными пятнами, а глаза стали почти такими же широкими, как у Добби.

Почти больной от облегчения, что Драко действительно подумал о ком-то, кроме себя, Гарри, не теряя времени, уронил вилку на тарелку. Его тошнило и хотелось уснуть дня на три подряд. Или на неделю.

— Что на тебя нашло, Драко? — спросил Снейп, его голос не отражал ничего, кроме искреннего недоумения.

«Ну прямо идеальное изображение замешательства», — едко подумал Гарри, хотя слова Снейпа прозвучали абсолютно искренне. Гарри сам почти поверил, а ведь он знал правду!

— Почему Гарри не должен есть своё пирожное?

— Э-э... — явно лихорадочно соображая, выпалил Драко, — потому что он ведь прогулял твой урок, Северус. Ты же не можешь вознаградить его за подобное поведение. И, э-э, я знаю, что в последнее время был очень невоспитанным, так что, чтобы уравнять шансы, я тоже откажусь от своего десерта.

Слизеринец откинулся назад, его черты приняли почти самодовольное выражение. Тогда Гарри понял две вещи. Драко был почти убеждён, что Снейп понятия не имел о яде, и думал, что придумал отличный повод для того, чтобы никто не ел эти пирожные.

Он не рассчитывал на то, что Снейп планомерно загоняет его в угол.

— Драко, я не могу поверить, что ты мог предложить такое, — наставительно сказал отец. — Особенно после всего, что Гарри перенёс от рук своей так называемой семьи. Мне бы никогда не пришло в голову использовать лишение пищи в качестве наказания, и я, честно говоря, удивлён, что тебе это пришло в голову.

«О-о, — подумал Гарри. — Кто-то попался».

— Гарри, я настаиваю, чтобы ты съел это волшебное пирожное, — беспечно продолжал Снейп. — За пропуск занятий ты получишь отработку, как я уже сказал, и этому вопросу будет положен конец. Тебе тоже понравится твой десерт, Драко.

Слегка дрожащей рукой Гарри снова поднял вилку. На самом деле, для него всё это было уже слишком, и его не волновало, что Снейп велел подыграть. Гарри не собирался травиться, чтобы доказать свою точку зрения...

«Бедный Добби...»

Гарри подумал, что никогда не видел такого отвратительного зрелища, как эта ужасная голубовато-зелёная глазурь, которая была всё ближе и ближе к его губам.

Как раз в тот момент, когда он подумал, что ему придётся отказаться от игры, Драко встал и с силой выбил вилку из рук Гарри, отчего та со звоном покатилась по полу.

«Слава Богу!» — подумал Гарри, его желудок, казалось, провалился куда-то вниз, а сам Гарри чуть не упал со стула от облегчения. — «Слава Мерлину ... О, слава кому угодно!».

Снейп отодвинул свой стул и встал, возвышаясь над столом, как какой-то разъярённый демон.

— Что на тебя нашло?!

Драко запнулся.

— Гарри не должен это есть, вот и всё!

— И почему же?

Глаза Драко забегали, он изо всех сил пытался придумать любое объяснение своим странным действиям, любое, кроме суровой, ужасной правды.

— Из-за эльфов! — выдохнул он, хватаясь за край стола. — В последнее время они стали ужасно изворотливыми! Что-то вечно бормочут. Я... э-э, много общаюсь с ними через камин, и ну, я подозреваю, они пытаются насолить Гарри!

— Насолить Гарри, — повторил Снейп с презрением. — И что бы это значило?

— Ну, навредить ему, конечно.

— Понятно, — пробормотал Мастер зелий. — То есть, совсем непонятно. Если эльфы полны решимости насолить Гарри, как ты выразился, тогда почему ты позволил ему съесть мясной рулет, приготовленный эльфами, Драко?

На этот раз Драко был готов.

— Ну, когда эльфы хотят насолить тебе, — протянул он, — они всегда портят десерты, Северус! Разве ты этого не знаешь? О! У тебя ведь нет домашнего эльфа, не так ли, так что, я полагаю, не стоит ожидать, что ты в курсе...

Гарри должен был признать, что это звучало почти правдоподобно.

— Мне трудно поверить, что домовые эльфы затаили обиду на Гарри, — спокойно возразил Снейп, — и ещё труднее представить, что они выместили бы эту обиду, оставив испорченную еду в гостиной чужого факультета. Они на самом деле разумные существа, Драко.

— Ну, он тоже слизеринец...

— Если ты веришь, что эльфы Хогвартса не знают, в какой из гостиных Гарри Поттер проводит большую часть времени, тогда я сомневаюсь, что тебя самого можно причислить к разумным существам, — помолчав мгновение, Снейп продолжил: — Я настоятельно рекомендую рассказать мне правду об этих волшебных пирожных.

«Давай, Драко», чуть было не сказал вслух Гарри, наблюдая, как два волшебника сражаются словами вместо заклинаний.

Но Драко, похоже, не собирался сдаваться без боя.

— Ну, может быть, я ошибся, и они не собираются насолить Гарри, — сказал Драко, на его лбу выступили капельки пота. — Но эльфы определённо замышляют что-то недоброе... Э-э, ты сказал, что взял пирожные в гостиной? Ну, правда, Северус, если они жалуются, что в Слизерине такой беспорядок, зачем им угощать нас? Они пытались нагадить слизеринцам! — Драко встряхнулся и перешёл в наступление: — И вообще, с каких это пор ты доверчиво пробуешь еду, оставленную валяться где попало? Я шокирован тем, что ты принёс это в дом!

Снейп прищурился, как будто ему почти понравился последний выпад Драко.

— Я мало чему и кому доверяю, Драко. Эльфы весьма далеки от того, чтобы портить пищу. На самом деле они проверяют любые продукты в Хогвартсе, чтобы убедиться в их безопасности для учеников и персонала школы.

Выражение лица Драко посуровело, как будто он понял, что его разоблачили. Но он всё равно продолжал сражаться.

— Вряд ли они будут проверять тарелку с пирожными, если сами их отравили, Северус.

— Но я уверен, что они не отравлены. Гарри, давай-ка, съешь одно...

— Не смей, Гарри! — закричал Драко, рефлекторно засовывая руку в карман, где он всегда держал свою палочку. Или, скорее, запасную палочку Северуса. Пошарив в пустом кармане, он пробормотал грязное ругательство.

— Я не квоффл, чтобы вы перебрасывались мной туда-сюда! — крикнул Гарри, которому по горло надоели игры этой парочки.

— Конечно, нет, — сказал Снейп, кладя руку на плечо Гарри.

Раздражённый сверх всякой меры, и всё ещё мучаясь нервной тошнотой, Гарри дёрнул плечом.

— Не прикасайся ко мне, только не после... не надо.

— Посмотри, как ты расстроил своего брата всеми этими бессмысленными бреднями об испорченных пирожных, — сказал Снейп, нахмурившись. — Ну что ж… Я полагаю, мы можем сделать только одно. Довольно удобно иметь под рукой лабораторию... Мы просто проверим эти пирожные и узнаем, отравлены они, испорчены, или полностью пригодны в пищу. — Он с вызовом уставился на Драко. — И если они действительно испорчены, что ж, ты можешь быть уверен, я точно выясню, кто решил подвергнуть опасности моих учеников и моих сыновей!

— Гарри ничего не угрожало, пока ты не попытался засунуть ему в зубы отравленное пирожное! — крикнул Драко.

«Это уже слишком», — подумал Гарри. — «Снейп только уговаривал меня... Хотя и это было достаточно тяжко».

— Ну, давай посмотрим, что там с ними.

Снейп взял Драко за плечо и подтолкнул в направлении лаборатории.


* * *


Гарри не мог представить, зачем проверять пирожные на яд, когда все трое прекрасно знают, что они отравлены, но хорошенько подумав, он начал понимать, что задумал отец.

Объявив, что глазурь содержит Венетиморику, Снейп добавил, что необходимо приготовить противоядие на случай, если кто-нибудь из ребят всё же успел взять со стола в гостиной пирожное, чтобы съесть позже.

— Откуда ты знаешь, что это именно Венетиморика? — спросил Драко, дрожа. — Я думал, этот яд немного сложнее... э-э, обнаружить... И я не знал, что существует противоядие...

— Ты изучал этот яд, не так ли?

— Нет, просто раньше я много читал! Пока ты не заколдовал все книги!

Снейп одарил Драко довольно неприятной улыбкой.

— Если бы ты работал над своими заданиями, я бы снял это заклинание. Теперь что касается противоядия. Первое, что нам понадобится — это цветы клевера.

Он открыл ящик, где обычно хранились растительные ингредиенты, расфасованные по флаконам, зачарованным для сохранения свежести, и поднял бровь.

— Как интересно. Кажется, они закончились. Ты можешь это объяснить, Драко?

— Нет, — отрезал тот.

— И полагаю, если я обнаружу, что также отсутствует значительное количество кожи угря —это будет просто совпадением?

— Разве я виноват, что ты не в состоянии уследить за своими запасами?

— И порошок бурого угля тоже закончился? — безжалостно настаивал Снейп. — А сок низкорослого дерева гикори мне удастся найти? И...

— Заткнись! — закричал Драко, в его голосе слышалось отчаяние.

Гарри понял. Драко мог попросить у эльфов еду, но не ингредиенты для зелий, поэтому он не нашёл способа восстановить запас того, что использовал. Он даже не мог заказать то, что ему было нужно, совой. По крайней мере, до тех пор, пока его новый сейф был заблокирован гоблинами. Вероятно, все свои сорок четыре галеона карманных денег он потратил в тот день в Хогсмиде... Ещё один пример отсутствия контроля над импульсивными желаниями.

— Драко, просто скажи ему правду! — крикнул Гарри, его голова раскалывалась от количества манипуляций, свидетелем которых он стал за последние пятнадцать минут. — Я знаю, что ты его готовил! Ради бога, я же видел, как ты его варишь!

Драко схватил пустой флакон и швырнул его в стену.

— Прекрасно, я его варил! Доволен, Поттер? Я готовил его, но эти проклятые волшебные пирожные не имеют ко мне никакого отношения! Эльфы, должно быть, украли яд, вот что случилось, они украли моё зелье, чтобы подставить меня, потому что они без ума от моей комнаты так же, как от гостиной грёбаного Слизерина…

— Они больше не убирают в твоей комнате! Им наплевать, в каком свинарнике ты живёшь!

— С меня хватит, — внезапно объявил Снейп. Он прикоснулся кончиком палочки к ладони и пробормотал заклинание, затем полез во внутренний карман жилета, чтобы вытащить сложенный лист пергамента.

— О, сладостный Мерлин, — хрипло простонал Драко, затем быстро добавил: — Эльфы, ты знаешь, они могут подделать что угодно...

— Интересно, что ты упомянул о подделке, — отметил Снейп, его тёмные глаза сверкнули. — Знаково, можно сказать. Возможно, тебе будет интересно узнать, Драко, что, когда учителя проверяют твоё домашнее задание, у них есть способы узнать, кто на самом деле выполнил соответствующую работу. Или, по крайней мере, кто её написал. Эта открытка прилагалась к волшебным пирожным, ты ведь прекрасно знаешь об этом, не так ли?

Драко затрясся, стуча зубами.

— Она якобы от Люциуса Малфоя, — продолжал Снейп. — Но я сильно сомневаюсь в этом. А ты нет? Волшебные пирожные — это... ну, совсем не в стиле Люциуса. Если бы он хотел вознаградить своих верных слизеринцев, я думаю, он послал бы банковские чеки. Даже если бы он захотел их отравить, он бы придумал что-нибудь более изысканное, чем волшебные пирожные. Но я знаю небольшое заклинание, которое раскроет истинного автора этого послания.

Взмахнув палочкой, Снейп взметнул её ввысь по дуге движением, которое сделало его похожим на ангела мщения, и проскрежетал:

Quis vocaris!

Он сильно ударил по пергаменту, и чернила, которыми было написано послание, устремились к центру листа, слившись в большое грязное пятно. Затем чернильное пятно начало разделяться на капельки, которые двигались по листу, медленно образовывая большие буквы.

Всего десять больших букв.

«ДРАКО СНЕЙП».

— Ах, какая точность, — съязвил Снейп, его голос сочился угрозой. — Даже имя новое. Но как-то так получилось, что это и моё имя тоже. Ты думаешь, я хочу видеть, как его полощут «Пророк» и «Придира», Драко?

— Это заклинание лжёт! — в отчаянии крикнул Драко. — Гарри, это ненастоящее заклинание! Он заставляет тебя думать, что я сделал это, когда я не...

— Сначала эльфы подставляют тебя, а теперь Северус? — Гарри покачал головой. — Драко, пожалуйста, просто скажи нам правду!

— Я не вру, Гарри!

Гарри пересёк комнату, схватил брата за плечи и встряхнул.

— Драко, мы всё равно будем любить тебя!

Драко оскалил зубы как загнанное в ловушку животное.

— Я не делал этого, Гарри, клянусь, я этого не делал! Это эльфы, всё эльфы...

— Ты прекрасно знаешь, что эльфы не могут причинить вред студентам Хогвартса, — сказал Снейп с другого конца комнаты.

— Ну тогда это тот ужасный эльф! — крикнул Драко, хватая другой флакон и сжимая его в кулаке. — Этот Нобби, или Снобби, или как там его зовут, которого Гарри освободил! Он ненавидит меня, и он не стеснён в средствах, не так ли? Он не привязан к Хогвартсу! Ему платят, мерзкому маленькому зеленоухому говнюку!

— Ты сам мерзкий маленький засранец! — Гарри закричал, сжимая кулаки. Ему всё больше и больше хотелось ударить Драко прямо в лицо, расквасить лгуну нос. — Неужели ты до сих пор не понял? Ты действительно думаешь, что папа нашёл их в гостиной? С каких это пор Северус ходит туда в середине дня? Добби узнал, что они отравлены, пришёл и рассказал мне! А мог бы пойти прямо к Дамблдору. Чёрт возьми, найдя яд в пирожных, он мог бы вызвать авроров, Драко! Добби спас тебя!

— Неправда! Он в этом замешан, говорю тебе...

— Хватит, Драко! — взревел Снейп. — Я надеялся, что до этого не дойдёт, но, похоже, ты не оставляешь мне выбора!

Флакон, который Драко держал в руке, внезапно выскользнул из его пальцев и разбился об пол.

Снейп с отвращением фыркнул, затем заговорил более сдержанно.

— Ты можешь много знать о приготовлении зелий, Драко, но ты, очевидно, очень мало знаешь о том, как разрабатываются новые рецептуры. Когда я провожу свои собственные эксперименты и у зелья появляется непреднамеренный побочный эффект, как ты думаешь, как я определяю, где я ошибся?

Явно застигнутый врасплох сменой темы, Драко запнулся:

— Наверное, ты... ты ведёшь записи...

— Магическую запись.

Гарри заметил, что Драко, кажется, перестал дышать.

— Да, именно так, — продолжил Снейп скучающим голосом, в котором, однако, слышалась ярость. — Я могу вернуться в любой момент времени и посмотреть, что и как я делал. Стены заколдованы так, чтобы показывать мне всё, что происходит в этой комнате, если мне понадобится что-то узнать. Итак, Драко, мне придётся посмотреть запись?

— Я... я... Ну, я действительно сварил немного Венетиморики; я тебе это говорил, — слабым голосом заверил Драко.

— Ты сварил яд и отравил пирожные, — уверенно сказал Снейп. — Конечно, ты это сделал. Инструменты, которые могли тебе понадобиться, находятся в лаборатории, и, кроме того, ты бы не рискнул напачкать в других комнатах, если мог этого избежать. Вопрос только в том, хочешь ли ты, чтобы Гарри увидел, как ты это делаешь? Гарри, твой брат, светлая душа? Ты хочешь, чтобы он наблюдал, как ты добавляешь яд в кондитерские изделия, которые затем отправишь детям?

Драко отшатнулся и уперся спиной в стену.

— Нет, — хрипло признался он.

Снейп надвинулся на него, как скала.

— Тогда скажи правду!

Драко неловко подвигал челюстью, словно забыл, как произносить слова. Но в конце концов прохрипел:

— Я сделал это...

— Что ты сделал? — твёрдо потребовал ответа Снейп.

— Всё, что ты сказал! — очевидно поняв, что отец требует конкретного ответа, Драко выпрямился, прислонившись к стене. — Я приготовил яд и нанёс его на глазурь, а затем отправил волшебные пирожные в Слизерин, ты это хочешь услышать?

— Не совсем, — сказал Снейп. — Ты забыл о карточке.

Драко затрясся.

— Я... я подделал почерк Люциуса настолько хорошо, насколько мог сделать это без магии, во всяком случае.

— И?

— И я подписался его именем, — еле слышно прошептал Драко.

— Наказание за подделку подписи составляет пять лет Азкабана, — объявил Снейп. — Попытка отравить детей, по меньшей мере, удвоит срок.

— Это не был смертельный яд! — воскликнул Драко. — Ради Мерлина, это была всего лишь Венетиморика, Северус! Я не собирался никого убивать!

— И хорошо, поскольку наказанием за попытку убийства был бы поцелуй дементора, — сверкнул глазами Снейп. — Драко, то, что ты сделал — очень серьёзное преступление! Я не верю, что ты не имел об этом ни малейшего представления!

— Что... — Драко сглотнул, его кадык запрыгал, глаза снова стали огромными. — Что ты собираешься делать?

Ноздри Снейпа раздулись.

— А как ты думаешь, что я должен сделать, Драко? Это не просто заклятие в коридоре, — Снейп попятился, качая головой. — Иди спать, Драко. Мне нужно кое-что уладить.

— Что?

Игнорируя Драко, Снейп повернулся к Гарри.

— Ты тоже ложись, ты очень бледен. Тебе нужно успокоительное?

Гарри покачал головой, а Драко крикнул:

— А как же я? А как насчёт того, что нужно мне?

— Я сам решу, что тебе нужно, — пригрозил Снейп, затем повернулся и вышел. Гарри услышал рёв камина.

Зубы Драко снова застучали.

— Что... что он собирается со мной сделать? Куда... куда он пошёл?!

— Понятия не имею.

— Он, должно быть, т-т... сказал тебе что-то...

Драко выглядел так, словно был готов упасть в обморок, но Гарри был не в том настроении, чтобы беспокоиться о его благополучии. Пытаться обвинить Добби... Это было просто за гранью дозволенного.

— Нет, он ничего не говорил.

— Гарри, что мне делать?

— На твоём месте я бы пошёл спать, как велел папа.

Гарри пожал плечами и направился в их общую комнату.

В которой обнаружился такой отвратительный беспорядок, что Гарри громко застонал. Полотенца на полу покрылись плесенью, вызвав у него дрожь отвращения. Хуже того — Драко занял кровать Гарри, навалив на неё кучу грязной одежды. Гарри скомкал все тряпки и бросил на кровать Драко, подавляя желание швырнуть их на пол и растоптать. Достав пижаму из сундука, он направился в ванную, которая, конечно, была ещё более грязной, чем спальня. И это стало последней каплей.

К этому моменту Гарри стало наплевать, что Снейп просил не помогать Драко магией, он не собирался принимать душ в таких отвратительных условиях. Он несколько раз наколдовал Scourgify и Lavare, затем, критически взглянув на туалет, решил, что хорошо бы обработать всё вокруг Sanitary.

В любом случае, он не убирал за Драко. Он делал это для себя. И если бы Снейп сказал хоть слово против, Гарри точно высказал бы ему всё, что он думает об этой ужасной манипуляции с волшебными пирожными!

Хотя, если подумать, он в любом случае имел право высказаться!

Долгий горячий душ ослабил головную боль, но не принёс успокоения. Гнев всё ещё бушевал в груди Гарри, когда он выключил воду и насухо вытерся полотенцем. Он сделал глубокий вдох и попытался взять гнев под контроль. Ещё одна ссора сегодня вечером была ему не нужна.

Когда Гарри вышел из ванной, Драко сидел в постели, его серебристые глаза остекленели от страха. Комната выглядела так, словно он наконец предпринял попытку навести порядок: сгрёб разбросанные повсюду вещи в кучи.

Однако это не сильно помогло. Гарри насмешливо фыркнул и направился к своей кровати.

— Гарри...

Гарри покачал головой, забираясь под одеяло, и заговорил, не глядя на брата:

— Наверное, будет лучше, если ты не будешь говорить со мной сейчас, Драко. Я готов придушить тебя.

— Но Гарри...

Драко замолчал, когда Гарри задёрнул полог.

Но не затих. Тихий всхлип расколол тишину, затем послышался шорох ткани, словно кто-то сворачивается комочком и взбивает одеяла со всех сторон. Затем ещё один тихий всхлип, и ещё. Звук был таким жалобным, что Гарри захотелось подойти к брату и утешить его.

Но он не мог этого сделать, он просто не мог. Он был слишком истощён событиями этого дня и длинной, ужасной чередой лжи Драко. Он всё ещё чувствовал себя оскорблённым тем, как Драко обвинил Добби.

Гарри повернулся на бок, спиной к брату, жалея, что не выпил предложенное отцом зелье. Когда рыдания Драко стали невыносимыми, Гарри начал очищать свой разум от всего, кроме огня. Прохладная сырость комнаты исчезла из его сознания. Он перестал ощущать кисловатый запашок, исходящий от груды грязной одежды в комнате.

И, наконец, он перестал слышать Драко.

Затерявшись в пламени костра, Гарри медленно погрузился в сон.

Глава опубликована: 21.06.2023

Глава 83. Расплата

Проснувшись, Гарри сразу обнаружил, что его брат исчез.

Кровать Драко была смята, словно он убегал в ужасной спешке, а груды одежды на полу были перекопаны, как будто кто-то выбрал то немногое, что ему было нужно, а затем покидал всё остальное в огромную кучу в углу.

— Драко! — закричал Гарри, вскакивая с кровати так быстро, что его лодыжка запуталась в простынях. Поспешно освободившись, он выбежал в гостиную и замер: брат спокойно сидел за обеденным столом и уверенно водил пером по пергаменту.

Гарри подошёл ближе, и Драко поднял усталые серые глаза.

— Какие-то проблемы?

— Я проснулся, а тебя нет, и я подумал...

— Ты что, подумал, что я сбежал? — Драко глубоко вздохнул, с кончика его пера капнули чернила. Заметив это, он тихо выругался, потому что без магии у него не было возможности убрать грязные пятна со своей писанины. Драко вытер кончик пера о свободный кусок пергамента.

— Мне некуда идти, Гарри. Хотя, возможно, на данный момент это не имеет никакого значения для Северуса. Не могу понять, почему я решил, что он смирится с...

Снова обмакнув перо в чернильницу, Драко вернулся к работе, выводя строчку за строчкой.

— Ты видел папу? — спросил Гарри.

На этот раз Драко ответил, не прерывая работы.

— Нет, хотя я просидел здесь большую часть ночи. Он, очевидно, всё ещё... — его голос стал почти неслышен, — …улаживает дела.

Гарри сглотнул, заметив на краю стола неровно сложенный пергамент. «Завершённые строчки», — понял он. — «Непонятно сколько, но очень много. Ужасно много».

Выдвинув стул, Гарри сел и попытался ободряюще улыбнуться брату.

Драко не улыбнулся в ответ.

— Ты уверен, что не знаешь, что он собирается делать со... мной?

— Нет, не знаю.

— Так что, возможно, я убрался в комнате и сделал все эти строчки напрасно, — угрюмо заключил Драко.

Гарри ни за что не назвал бы то, что Драко сотворил в комнате, уборкой, но вряд ли стоило упоминать об этом сейчас.

— Вряд ли...

— Наверняка, если он решил отказаться от меня. Что ещё он может так долго организовывать?

— Я не знаю, но точно не это.

Гарри подумал, не сказать ли, что отец наверняка не откажется от Драко, потому что тому известны все секреты Гарри. Не будучи сыном Снейпа, Драко не сможет жить в Хогвартсе, а если он не будет жить в Хогвартсе, Пожиратели Смерти рано или поздно доберутся до него. Независимо от того, насколько зол был Снейп, он не рискнул бы сделать ничего, что в конечном итоге поставило бы под угрозу Гарри.

Однако такая мотивация выглядела не очень приглядно. И, в любом случае, это не соответствовало действительности. Снейп усыновил Драко по причинам, которые не имели никакого отношения к Гарри.

— Ну, я думаю, мне стоит одеться, и можно отправляться в Девоншир...

Драко закончил строчку и сразу перешёл к следующей.

— Ты всё ещё думаешь, что мы поедем в отпуск? Бред…

Он поднял взгляд, пожимая плечами.

— Но если ты хочешь собрать вещи, валяй. Я закажу что-нибудь на завтрак.

Однако, когда Гарри вернулся, Драко всё ещё хмуро писал строчки.

Гарри пошёл к камину, но когда он попытался достать немного летучего пороха, его пальцы наткнулись лишь на клочок пергамента. Заинтересовавшись, он вытащил его из чашки и увидел, что на самом деле это — крошечный конверт. Поперёк него рукой Снейпа было написано «Только для чрезвычайных ситуаций». Гарри встряхнул конвертик и услышал шорох пороха.

— Вот тебе и отказ от лишения еды в качестве наказания, — горько усмехнулся Драко, когда Гарри сел за стол. — Теперь я даже не могу заказать завтрак.

— Ну, я уверен, папа не заставит тебя голодать, — рассудительно сказал Гарри, садясь за стол. — Он просто не хочет оставлять тебе безграничный запас летучего пороха после того, что ты сделал. Но послушай, если бы он не заботился о тебе, он бы не оставил аварийный запас. Он хочет, чтобы ты мог связаться с ним, если у тебя возникнут серьёзные проблемы.

— Hет. Он хочет, чтобы ты мог разжечь камин. Я уверен, что могу отправиться прямиком к дьяволу, ему всё равно.

Драко поставил точку над i так яростно, что кончик его пера отломился.

— Я тоже думаю, что он зол на тебя, — согласился Гарри. — И я тоже злюсь. За то, что ты натворил, а потом ещё и нагородил вранья, и обвинил Добби... — Гарри вздохнул, потому что, каким бы разъярённым он себя ни чувствовал, ему казалось, что орать на Драко сейчас бесполезно. — Но разве ты не слышал, что я сказал прошлой ночью? Мы всё ещё любим тебя.

— Я бы хотел, чтобы ты перестал так говорить, — пробормотал Драко, быстро опустив глаза.

— Я знаю, но я не собираюсь прекращать говорить тебе об этом. По крайней мере до тех пор, пока ты не начнёшь понимать, что значит быть частью семьи.

— О, ты так много знаешь о семьях и их жизни!

Длинные пальцы Драко схватили другое перо из кучки на столе.

— Да, немного, но всему, что я знаю, научил меня Северус, так что я уверен, что он всё равно любит тебя!

Гарри так и не удалось узнать, что хотел ответить на это Драко, потому что в этот момент они услышали шаги Снейпа. Отец вошёл через дверь, а не через камин — очевидно, он был в своей спальне. Но если Драко писал строчки большую часть ночи и не видел, как Снейп вернулся после «улаживания дел», что бы это ни значило, отец, должно быть, не очень долго отсутствовал.

— Доброе утро, Гарри, Драко, — поприветствовал он их обоих, нахмурившись и посмотрев на часы. — Я думал, завтрак уже подали.

Не успел он договорить, как на столе появились судки и блюда, полные еды, а также стопка из трёх тарелок и три комплекта столовых приборов.

Драко прикусил губу, затем вскочил и начал вытаскивать из-под всего этого свои пергаменты. Он не поздоровался с отцом, но помахал своими работами, чтобы тот заметил его усилия.

— А, так это не мышь скреблась здесь всю ночь, — пробормотал Снейп.

Драко внезапно обрёл дар речи:

— Ты слышал, как я работаю, и не вышел поговорить со мной?!

Снейп уселся и начал методично раскладывать по тарелкам еду.

— Мне нужно было время, чтобы обдумать твои проступки, — спокойно ответил он. — Пожалуйста, присаживайся, Драко.

Снейп передал по тарелке каждому из сыновей.

— Теперь, как ты, возможно, уже понял, у тебя больше не будет права заказывать на кухне всё, что пожелаешь. Еду будут доставлять сюда в часы школьных приёмов пищи, и ты будешь есть то, что подают в Большом зале.

— Да, сэр, — тихо сказал Драко.

В отличие от случая Гарри, Снейп не стал протестовать против использования Драко обращения «сэр». Возможно, он счёл, что Драко давно стоило преподать урок уважения к старшим.

— Так это и есть моё наказание? Мне запрещено пользоваться камином?

Снейп подцепил на вилку яичницу-болтунью, прежде чем ответить.

— Это просто разумная предосторожность с моей стороны, поскольку я больше не могу тебе доверять.

Губы Драко слегка дрогнули при этих словах, хотя Снейп не сказал ничего, кроме чистой правды.

— Я... Ладно, ты не можешь. Мне очень жаль...

— Чаю? — спросил Снейп, взглянув в сторону Гарри.

Гарри покачал головой.

— А тебе, Драко?

— Ты что, не слышишь? — жалобно спросил Драко. — Я сказал, что сожалею.

— Я слышал, — ответил Снейп, его тёмные глаза остановились на Драко. — К сожалению, я сильно сомневаюсь, что ты говоришь искренне.

— Я искренен! Мне очень, очень жаль!

Он посмотрел на Гарри умоляющими глазами и, хотя Гарри чувствовал себя неловко, он подумал, что как брат должен вмешаться.

— Он много плакал прошлой ночью, папа. И когда это Драко так много плакал? Я думаю, он действительно сожалеет о том, что сделал.

— Я думаю, он сожалеет о том, что попался, — твёрдо ответил Снейп.

— Нет, я...

— Ну тогда тебе стоит знать правду, — прервал его Мастер зелий. — Твоя попытка отравления всё-таки нашла свою жертву.

Бледное лицо Драко стало белее обычного.

— О, нет…

— Полагаю, сейчас ты представляешь себе довольно длительное пребывание в Азкабане, — продолжил Снейп.

— Неужели... — даже губы у Драко побелели. Он не съел ни кусочка от своего завтрака. — Мне предъявят обвинение?

— Ты даже не хочешь знать, кто съел одно из твоих адских пирожных? Или ты слишком занят беспокойством о себе, чтобы даже на секунду подумать о том, что из-за тебя кому-то стало плохо? Кому-то, кто не был в сговоре с Люциусом, между прочим. Кому-то, кто никогда не собирался встать на сторону Люциуса. Кому-то невиновному.

К концу этой короткой речи голосом отца можно было заморозить тлеющие угли.

— Кому? — ахнул Драко.

Снейп встал и взмахнул палочкой, чтобы вызвать Добби, который появился с грохотом, скорее похожим на раскат грома, чем на обычный хлопок аппарации.

— Кому? — снова спросил Драко, а затем, поняв, произнёс с облегчением в голосе: — О, это тот эльф… Что ж, тогда всё в порядке.

Гарри вздохнул, увидев теперь то, что Снейп так легко разглядел гораздо раньше. Драко думал только о себе. Он испытал облегчение не потому, что с Добби явно всё было в порядке. Всё что его заботило, так это то, что Гарри мог приказать этому конкретному эльфу сохранить историю в секрете! Драко и обратился-то к Гарри, полностью игнорируя Добби!

Снейп слегка повысил голос.

— Ты должен извиниться, Драко.

— Я уже извинился! Я сказал, что сожалею...

— Ты должен извиниться перед ним, — Снейп кивнул в сторону эльфа, который был нехарактерно молчалив. Гарри подумал, что они со Снейпом явно сговорились прошлой ночью.

Драко скрестил руки на груди.

— Я не собираюсь извиняться перед чёртовым домовым эльфом.

— Нет, ты сделаешь это, — холодно поправил Снейп.

Драко открыл рот, как будто собираясь снова возразить, затем закрыл, и его серебристые глаза жёстко сверкнули.

— Хорошо-хорошо. Извини, Тобби.

— Его зовут Добби!

— Извини, Добби, — проскрежетал Драко. — Вот. Доволен?

Его пристальный взгляд скользнул по комнате от Снейпа к Гарри и обратно.

Не обращая внимания на поведение сына, Снейп полез в карман брюк и вытащил отрез тонкой мерцающей ткани, отделанный серебряными кисточками. Наклонившись, он накинул её на плечи Добби, расправив шаль так, чтобы она не касалась пола.

— Прими мою глубочайшую благодарность, — сказал Снейп, — за твою верную службу Гарри Поттеру.

Глаза Добби наполнились слезами.

— Добби счастлив помогать Гарри Поттеру.

Снейп улыбнулся.

— Да, я в курсе.

Отступив на шаг, он кивнул эльфу, отпуская его.

Добби бросил взгляд на Гарри, прежде чем аппарировать прочь.

Драко слегка фыркнул, наливая себе полстакана тыквенного сока.

— И что всё это значило? Если глупый маленький эльф крадёт волшебные пирожные, явно предназначенные для студентов, он заслуживает то, что получает.

— Ты придурок! — крикнул Гарри. — Это было худшее извинение, которое я когда-либо слышал! Папа же сказал тебе, что эльфы тестируют любую еду, которая появляется неизвестно откуда! Ты не потрудился спросить почему, не так ли, а теперь...

Снейп мягко прервал его.

— Я думаю, сегодня мы не будем это обсуждать, Гарри.

— Нет, ты не можешь запрещать мне обсуждать это! — выпалил Гарри в ответ. — Потому что я имел право знать об этом шоколадном котелке!..

— Прямо сейчас важен поступок твоего брата, — снова перебил Снейп, на этот раз его глаза метали молнии.

Гарри кивнул, плотно сжав губы.

— О, так я всё-таки что-то значу? У меня было такое чувство, что для тебя важны только Гарри и эльфы. «За твою верную службу...» — Драко со стуком поставил стакан с соком на стол. — Ну, я не настолько глуп, чтобы думать, что худшее, что ты можешь сделать, это потребовать, чтобы я извинился перед этим Уобби.

— Добби! — крикнул Гарри.

— Итак, давай начистоту, Северус. В чём именно заключается моё наказание? Я думаю, ты достаточно долго мариновал меня, не так ли?

— Я бы предпочёл не обсуждать этот вопрос, пока мы не прибудем в Девоншир.

— Мы всё ещё едем в отпуск?

— Мы всё ещё семья.

Драко моргнул, его глаза подозрительно заблестели. Он отвернулся, чтобы вытереть их, и уставился на стол.

— Я думал, ты не захочешь находиться рядом со мной, не после этого.

Снейп подошел к Драко и положил руку ему на плечо.

— Драко... Ты разочаровал меня больше, чем я могу выразить. Но ты мой сын. Я не перестану любить тебя никогда.

— Л-Л-Люциус перестал! — явно расстроенный собственными слезами, Драко стукнул кулаком по столу.

Присев перед Драко, Снейп обхватил его обеими руками и прижал к себе.

— Люциус не любил тебя, не так, как люблю я. Когда ты спас палочку Гарри, в его глазах это было ужасным предательством, и в ответ он отрёкся от тебя. И то, что ты сделал вчера — это тоже ужасное предательство. На этот раз ты предал меня. Но я не отрекусь от тебя, Драко. Я никогда не отрекусь от тебя.

— Я... я... — Драко не смог закончить; Гарри показалось, что у него перехватило горло от слёз.

— Это не значит, что я могу защитить тебя от последствий твоей жажды мести, — спокойно продолжил Снейп, поднявшись и положив руку на склонённую голову Драко. — Нам приходится жить с результатами своих поступков, Драко. И ничто... ни любовь, ни семья, ни даже верная поддержка Гарри Поттера не смогут оградить тебя от того, что по логике вещей должно последовать сейчас.

Драко ахнул и поднял заплаканное лицо.

— Ты отдашь меня аврорам?

— Поговорим об этом в Девоншире, — снова сказал Снейп, затем повернулся к Гарри. — Гарри, Сэл с тобой?

Гарри полез в карман и выудил оттуда змею.

— Я подержу её, пока ты через камин поднимешься в свою гостиную и соберёшь вещи.

Гарри уже собрал те вещи, что были у него дома, но предположил, что стоит сходить за коробкой Сэл и кое-чем ещё. Передавая отцу змею, он вдруг понял:

— Но подожди... Ты сказал в мою гостиную?..

Снейп вытащил из кармана крошечный пузырёк с порохом, и Сэл скользнула вверх по его руке, обвиваясь вокруг шеи. Гарри показалось, что отец слегка удивился.

— Да, мои покои соединены с гостиной Гриффиндора.

Гарри подумал, что, видимо, это было ещё одним из тех дел, которые улаживал Снейп прошлой ночью. Наверное, он не хотел провожать Гарри в башню, поскольку это означало бы оставить Драко одного. Это было небезопасно, учитывая, каким неуравновешенным казался брат в тот момент.

— Как давно твои комнаты соединены с башней Гриффиндора?

— Почти шесть лет.

— Шесть лет! — воскликнул Гарри.

— Да. Альбус позаботился об этом почти сразу после того, как тебя распределили в Гриффиндор. На случай чрезвычайных ситуаций. Мадам Помфри тоже может зайти к вам напрямую.

— Но ты ненавидел меня...

Отец скривил губы в довольно печальной улыбке.

— О, да. Я действительно в довольно резких выражениях донёс до Альбуса, что о гриффиндорцах должен заботиться их собственный декан. Но после твоего первого матча по квиддичу я увидел, что Минерва понятия не имела, какой опасности ты подвергаешься, и перестал так сильно возмущаться. Хотя, конечно, это не означало, что ты стал мне больше нравиться. Скорее, наоборот.

Гарри пожал плечами, говоря, что всё это уже позади и теперь не имеет значения.

— Жаль, что ты не рассказал мне раньше. Что ж, по крайней мере, теперь мне не придётся всё время спускаться пешком...

Снейп поднял руку.

— Я бы не рекомендовал тебе использовать камин. Ну разве что, когда в башне никого нет, как сегодня. Или в случае крайней необходимости. В противном случае это может вызвать неприязнь твоих соседей по башне. Как ты понимаешь, обычно студентам не разрешается пользоваться каминами в гостиных.

Он слегка выделил слово «обычно», и Гарри подумал, что отец, вероятно, в курсе его переговоров через камин с Сириусом. Или, может быть, это был камень в огород Драко, который вздрогнул, услышав слова отца.

Тем не менее, Гарри сказал:

— О, гриффиндорцы не будут возражать...

— Насколько я понимаю, ты не хотел особых привилегий.

— Спасибо, что напомнил, — сказал Гарри немного кисло.

— Прерогатива отца, — пожал плечами Снейп. — Так что поторопись и собери всё, что тебе нужно. Драко, прошлой ночью ты утверждал, что уже собрал вещи, но, боюсь, среди всей твоей прочей лжи я не совсем знаю, чему верить. Так ли это на самом деле?

Драко покраснел, его глаза всё ещё были опухшими от слёз.

— Я собрал вещи, — тихо сказал он, встретившись взглядом с отцом.

— Мне не нужно идти проверять правда это или нет?

Драко молча покачал головой.

— Очень хорошо, — Снейп уничтожил то, что осталось от их завтрака. — Ты можешь продолжать работать над строчками, пока Гарри не вернётся.

На мгновение — всего на один удар сердца — Гарри показалось, что Драко собирается вернуться к своему прежнему поведению. Но тот придвинул к себе свои пергаменты и склонился над ними, дрожащей рукой выводя строки.

— Гарри, иди, — подтолкнул его Снейп.

Кивнув, Гарри откупорил флакон с порохом, который ему дал отец, и шагнул в камин.


* * *


Когда он вернулся с метлой и ещё несколькими предметами в руках, Драко продолжал усердно писать. Снейп сидел рядом за столом с книгой в руке. Гарри чуть не поперхнулся, когда увидел название: «Подростковая травма: путь к выздоровлению».

Гарри сомневался, что Снейп случайно решил почитать эту книгу прямо перед носом Драко.

— Я положу это к вещам, которые я уже упаковал, — сказал Гарри.

Снейп рассеянно кивнул, переворачивая страницу.

Гарри собрал всё, кроме метлы, в свою сумку, затем в последний раз удручённо оглядел комнату, жалея, что не может сотворить несколько уборочных заклинаний. Но слова Снейпа о том, что мы должны жить с последствиями наших действий, всё ещё давила тяжёлым грузом на его разум. Драко потерял всякое право ожидать, что Снейп в ближайшее время доверит ему магию, так что ему придется жить без неё.

Хотя Гарри не мог не задаться вопросом, какие ещё последствия Снейп имел в виду. Он не мог представить себе, что отец заставит Драко писать ещё больше строк или даже готовить эссе. «Пять футов, Драко. Опиши подробно, почему не следует травить своих школьных товарищей…». Нет, это звучало чертовски нелепо.

Но что ещё он мог сделать? В конце концов, Снейп был не похож на отца, который способен избивать молодого волшебника. Гарри не мог даже представить, что отец когда-нибудь даст кому-нибудь из них хотя бы пощёчину.

И вообще, что хорошего принесла бы пощёчина? Драко, конечно, нуждался в наказании посерьёзнее. Однако Снейп не мог вызвать авроров. Он не стал бы брать с Добби обещание молчать, если бы собирался дать делу ход.

«Но Кингсли Шеклболт — аврор», — внезапно подумал Гарри. — «И он тоже состоит в Ордене. Может быть, Снейп вызвал его прошлой ночью и попросил хорошенько напугать Драко...».

Но может ли Снейп быть полностью уверен, что Кингсли не предъявит Драко обвинения по-настоящему?

От напряжения у Гарри заболела голова, поэтому он перестал гадать, что у отца на уме, и вернулся в гостиную.

— Всё готово, — сказал он, усаживаясь рядом с обеденным столом.

Снейп поднял глаза от своей книги.

— Драко, сколько строк ты уже написал?

Драко отложил перо и размял руку.

— Тысяча восемьсот девяносто семь. С половиной.

Гарри подумал, что Драко, должно быть, писал всю ночь напролёт.

— Я должен пересчитать их, чтобы быть уверенным в твоих словах? — протянул Снейп.

— Нет!

— Очень хорошо. Можешь оставить их здесь. Надеюсь, ты взял достаточно запасного пергамента и чернил?

Драко вздохнул.

— Да, и моё расписание уроков, и все мои учебники.

Гарри хотел сказать, что он был бы рад помочь Драко по всем предметам, но решил, что это прозвучит так, словно он кичится перед Драко своей прилежностью.

— Очень хорошо, — снова сказал Снейп. — Гарри, ты разрешишь снова превратить твою питомицу в браслет?

«Как мило», — подумал Гарри, — «что на этот раз Снейп спросил разрешения». Но на самом деле, им следовало бы спросить Сэл. Он потянулся к своей змее и, перекинувшись с ней парой слов, кивнул.

— Итак, мы перейдём камином на площадь Гриммо и аппарируем оттуда, как обычно, — объявил Снейп, когда Драко ушёл за своими вещами. В отличие от Рождества, когда Драко настоял на том, чтобы взять весь свой сундук, на этот раз брат появился с удобной сумкой, очень похожей на сумку Гарри. Но ведь на самом деле у Драко больше не было сундука. Гарри предположил, что Снейп купил ему эту сумку во время их похода в Хогсмид.

— Я не могу аппарировать без палочки, — сказал Драко, подойдя к ним.

Гарри удивился. Он не думал, что волшебникам для аппарации нужны палочки. Во всяком случае, тем, с кем он уже аппарировал, точно нет. Хотя, возможно, Драко нуждался в палочке, потому что научился аппарировать совсем ребёнком.

— Ты и с ней не можешь аппарировать, — твёрдо сказал Снейп. — Поскольку у тебя ещё нет лицензии.

— Раньше тебя это не волновало...

— Оглядываясь назад, я понял, что был не прав. Похоже, в результате ты пришёл к выводу, что игнорирование одного правила означает, что ты можешь игнорировать и все остальные.

Это заставило Драко замолчать. Он перекинул свою сумку через плечо и подошёл к камину, ожидая отца и брата.


* * *


Когда они приземлились на лужайке перед коттеджем, Снейп слегка пошатнулся. Очевидно, аппарация с двумя довольно немаленькими пассажирами и всем их скарбом далась ему непросто. Но Снейп не мог переносить их по очереди, не оставив Драко в какой-то момент в одиночестве. Казалось, отец решил избегать этого, насколько это вообще возможно.

Гарри потребовалось мгновение, чтобы справиться с тошнотой. Выпрямившись, он огляделся по сторонам. Вдоль низкой каменной стены, которая отмечала границу владений Снейпа, цвели полевые цветы, а деревья за ней покачивались на ветру. Девоншир выглядел прекраснее, чем когда-либо.

Войдя в коттедж, Драко сразу же уселся за маленький квадратный столик напротив двери и начал доставать письменные принадлежности из сумки, которую бросил у своих ног.

— Это может подождать, — сказал Снейп. — Пришло время серьёзно поговорить о твоём поступке.

Внезапно почувствовав себя немного неловко, Гарри пробормотал:

— Ладно, я тогда оставлю вещи и пойду полетаю…

— Не говори глупостей. Ты тоже член семьи, — Снейп указал на потрёпанный диван под окном и подождал, пока Гарри и Драко устроятся на нём.

— Итак, Драко, ты поставил меня в, мягко говоря, неловкое положение, — начал Снейп. — Как глава Слизерина, я очень серьёзно отношусь к безопасности своих учеников. Ты подверг их опасности, и я уверен, что ты даже не понял, что именно совершил на самом деле.

— Если ты так серьёзно относишься к безопасности своих учеников, то разве ты не хочешь, чтобы убийцы Пэнси заплатили за то, что они сделали? — воскликнул Драко. — Я понимаю, что подверг их опасности; но разве ты не понимаешь, что они заслужили это?!

— Оставляя в стороне вопрос о том, что ты не имеешь права решать, кто чего заслуживает, на самом деле ты подверг опасности не только заговорщиков. А как насчёт первокурсников, Драко? Тебе не кажется, что, увидев великолепные волшебные пирожные, дети даже не заметили бы записки, которую ты подделал? Им всего одиннадцать-двенадцать лет, какие записки!

Гарри с ужасом вспомнил Лариссу, набирающую полные руки сладостей.

Снейп, должно быть, тоже вспомнил о ней, потому что продолжил:

— А концентрация яда? Принимал ли ты во внимание, что кто-то, весящий вдвое меньше тебя, может съесть два, три или даже четыре отравленных пирожных? Ты вообще подумал, что фраза «для моих верных слизеринцев» могла быть неверно истолкована? Что, если бы ученики, которые не имели никакого отношения к Пэнси, взяли бы угощение, только чтобы выглядеть лояльными Малфоям? Твоё прежнее имя имеет большой вес в Слизерине, и тебе это прекрасно известно.

Драко заломил руки.

— Я об этом не подумал! Я просто очень разозлился, Северус!

— Так разозлился, что даже не подумал о Гарри, — язвительно произнёс Снейп. —А ведь у него теперь есть доступ в гостиную Слизерина...

— Гарри не стал бы есть пирожное, на котором написано, что его прислал Люциус!

— Нет, но кого первым делом обвинили бы, если бы кто-то заболел? У Гарри есть более веские причины, чтобы ненавидеть Люциуса, чем у тебя, Драко!

— Тот, кто проводил бы расследование, просто использовал бы Quis vocaris, чтобы выявить автора записки!

— Да, но ты-то не знал, что любой текст, написанный учеником, будет реагировать на это заклинание, — указал Снейп, опускаясь в кресло. — Следовательно, ты подверг своего брата опасности.

— Неправда! Даже без этого заклинания было бы до смешного просто отследить эти пирожные до меня и... Ой…

— Именно, — подтвердил Снейп. — Ты не очень хорошо продумал свою месть. Если бы кто-нибудь из студентов заболел, ты бы здесь не сидел. И разговаривал бы сейчас не со мной, а с аврорами. То есть, не именно сейчас, а чуть позже, поскольку Венетиморика действует медленно. По крайней мере, на волшебников. Нам повезло, что у эльфов более быстрая реакция на яды. Но ты, очевидно, планировал, что твои одноклассники заболеют дома.

Драко кивнул, как будто опасаясь того, что Снейп может сказать дальше. И правильно.

— Ты хоть на секунду задумался о том факте, что родители магглорожденных не поняли бы, что случилось с их детьми? — взревел Снейп. — Магглорожденных, доверие которых ты вроде бы пытался завоевать?

— Магглорожденные не должны были их есть!

— И мы уже обсудили, почему это предположение является полным идиотизмом с твоей стороны!

Драко отодвинулся в угол дивана.

— Ладно, ладно! Это была плохая идея, как ни посмотри! Я просто был так... так зол!

Снейп несколько раз глубоко вдохнул.

— Злость не оправдывает подобного поведения, Драко. Сейчас ты вспомнил об аврорах. Мне бы очень хотелось знать, почему ты не подумал о них намного раньше. Ты, конечно, понимаешь, что если бы твой безобразный план удался, по возвращении с каникул слизеринцы поделились бы впечатлениями. И не прошло бы получаса, как они поняли бы, что все заболевшие ели волшебные пирожные. И что эльфы сразу вспомнили бы эти примечательные пирожные, а также — кто их заказывал. Почему ты не подумал обо всём этом, прежде чем что-то делать?

Драко выглядел ещё более потрясённым, чем раньше.

— Я... я не знаю!

— Это не похоже на тебя — упускать из виду такие явные нестыковки, — продолжил Снейп. — Почему же теперь?..

— Я не знаю! — снова закричал Драко и расплакался. — Ты знаешь, что у меня проблема с импульсивными поступками…

— Знаю. Но этот поступок не был импульсивным, — жёстко сказал Снейп. — Венетиморика варится несколько дней. Так что ответь мне, Драко. Почему ты подверг себя риску попасть в Азкабан? Почему ты практически выслал приглашение аврорам?

— Я не думал об Азкабане или аврорах! Я просто хотел...

— Чего, Драко? — мягко нажал Снейп, когда Драко внезапно замолчал.

— Я просто хотел проверить, останешься ли ты со мной! — закричал Драко, покраснев. — Или убедиться, что ты этого не сделаешь! Я не могу быть таким идеальным сыном, как Гарри, и я подумал, что тебе стоит об этом знать!

— О, Драко, — пробормотал Гарри. — Это просто смешно. Я вовсе не идеален.

— А то я не знаю, — прорычал Драко. — Но он-то думает, что ты — идеальный сын!

— Напротив, я лучше тебя знаю все недостатки твоего брата, и люблю его, несмотря ни на что, — сказал Снейп. — И то же самое верно в отношении тебя.

— О, так ты всё ещё любишь меня, правда? — Драко скрестил руки на груди. — Я пытался отравить твоих драгоценных слизеринцев, а ты всё ещё любишь меня. Ну конечно.

— Да. Но я не настолько глуп, чтобы ожидать, что ты поверишь в это, — Снейп на мгновение замолчал, задумчиво глядя на сыновей. — Глубина твоей обиды на Слизерин беспокоит меня, но больше всего меня беспокоит тенденция к саморазрушению, которую я вижу во всём этом. Драко... Своими попытками выяснить, готов ли я продолжать называть тебя своим сыном несмотря ни на что, ты подвергаешь себя огромному риску. — Он поднял руку, когда Драко открыл рот. — На этот раз нам удалось предотвратить катастрофу благодаря домовому эльфу Добби. Но если ты будешь продолжать в том же духе, рано или поздно ты совершишь преступление, от кары за которое я не смогу тебя спасти. Вчера тебя спасла только удача.

— Я больше ничего не буду делать, — сказал Драко, серые глаза были серьёзными. — Нет.

— Думаю, ты веришь в то, что говоришь, — пробормотал Снейп. — Думаю, ты хочешь как лучше, Драко. Но я не верю тебе, потому что я тебя знаю. Твоя ярость и неуверенность в себе вернутся, и в своём стремлении отомстить и самоутвердиться ты сделаешь что-то ещё более отвратительное.

— Нет, нет...

— И когда ты это сделаешь, — продолжал Снейп, — я не перестану любить тебя. Но моя любовь не убережёт тебя от Азкабана...

— Почему? Ты сам сейчас сидел бы в Азкабане, если бы не Дамблдор!

— Мы обсуждаем не меня.

— Ну так давай обсудим, — возразил Драко. — Сколько человек отравил ты, Северус?

Желудок Гарри скрутило. Он не хотел слышать ответа на этот вопрос.

— Если ты думаешь, что я не заплатил за свои проступки, ты жестоко ошибаешься, — безэмоционально ответил Снейп. — Азкабан был бы милосердием по сравнению с тем, о чём просил меня Альбус. Или ты думал, что это так просто — изображать верного слугу Тёмного Лорда, активно работая против него? А потом, когда он вернулся спустя годы после своей предполагаемой кончины, меня снова попросили сделать это. Хотя вернуться к нему означало почти неминуемый смертный приговор. Но я не жаловался. Я взялся за это без раздумий, Драко.

Гарри кивнул, вспомнив выражение лица отца, когда директор попросил того вернуться к своей старой роли. Решимость и готовность действовать.

— Мы все должны платить за наши проступки, Драко. Включая тебя, — продолжил Снейп. — В конце концов, речь идёт о твоём будущем. Я обещаю регулярно навещать тебя, когда только смогу, и я уверен, что Гарри тоже будет часто приходить...

Драко выглядел больным, но о неповиновении уже не было и речи.

— Но... я же не попаду в Азкабан. Ты сказал, что на этот раз мне повезло...

— На этот раз не попадёшь, — Снейп вздохнул и потёр виски. — Я пытаюсь помочь тебе увидеть, куда приведёт тебя твой нынешний путь. Мне не нужен П.А.У.К. по Прорицаниям, чтобы определить, куда он тебя приведёт.

— Я больше не сделаю ничего подобного!

— Сделаешь. Знаешь, что заставляет меня так думать, Драко? Полное отсутствие у тебя раскаяния. Ты сожалеешь только о том, что не спланировал свою месть лучше. Венетиморика обычно не смертельна, но её передозировка вполне может оборвать жизнь какого-нибудь невинного ребёнка.

— Те, для кого я предназначал её, не были невинны, не...

— Да, они были виновны, — признал Снейп. — Но теперь ты виновен не меньше. Их преступление не оправдывает твоё. Месть и правосудие — совершенно разные вещи, Драко. Но этого ты тоже не в состоянии понять. Ты веришь, что твоя злость оправдывает любое преступление. Даже тот факт, что домовой эльф Добби принял твой мерзкий яд, не трогает тебя. Боюсь, ты не способен испытывать сочувствие.

— Я научусь, — дрожа, сказал Драко. Он опустил взгляд на свои руки, сцепленные на коленях, и Гарри увидел, как на судорожно сжатые пальцы брата упала слеза. — Я разозлился, Северус. Достаточно разозлился, чтобы сделать то, что, как я теперь вижу, было крайне глупо... Но я не знаю, как перестать злиться. Или перестать чувствовать, что ты откажешься от меня, это всего лишь вопрос времени. Но я буду работать над собой, обязательно. И я сделаю строки. И перестану дразнить Гарри. И позволю аврорам выяснять, кто убил Пэнси и что с этим делать. И выполню все свои домашки, я обещаю!

Снейп проигнорировал всё сказанное Драко, кроме обещания «Я буду работать над собой».

— Ты понимаешь, что тебе нужна помощь, чтобы справиться с этими чувствами и проистекающими из них саморазрушительными тенденциями?

— Я... Мне кажется, никто не может мне помочь…

— А вот это уже чистый эгоизм, — мягко упрекнул его Снейп. — Твои проблемы настолько необычны, что никто не может предложить тебе помощь? Сомневаюсь. Это не значит, что твои проблемы несерьёзны. Они существуют, и тебе действительно нужна помощь. Ты готов принять её?

Драко молча кивнул, его глаза были плотно закрыты, как будто ему было стыдно признаться в своей слабости.

— А теперь мы переходим к моему эгоизму, — продолжил Снейп таким мягким голосом, что Гарри совершенно успокоился. — Я думал, что иметь отца — настоящего отца — будет достаточно для того, чтобы залечить глубокие раны на твоей душе, но теперь я вижу, что тебе нужна профессиональная помощь.

— Я... согласен, — еле слышно ответил Драко.

— Ты будешь посещать врача, — сказал Снейп. — Твой психотерапевт попросила, чтобы на первый сеанс мы с Гарри пришли вместе с тобой; подозреваю, что она хочет получить представление об отношениях в семье. Полагаю, остальные сеансы будут проходить тет-а-тет.

Драко казался ошеломлённым.

— Мой... психотерапевт?

— Я уже договорился, — сказал Снейп, кивая.

— Так это к ней ты ходил прошлой ночью?

Отец снова кивнул.

— Однако вопрос о наказании остаётся открытым. Я много думал о том, что предпринять. Полагаю, задавать тебе дополнительные строки почти бессмысленно, и у тебя не осталось привилегий, которые я мог бы отменить. Но в любом случае ни от того, ни от другого не было бы особой пользы. Что тебе больше всего нужно, так это понять, что то, что ты сделал, было неправильно, но я не думаю, что вы сможешь это сделать на данный момент. Однако есть кое-что, что могло бы помочь тебе научиться сопереживать своим потенциальным жертвам или, скорее, той единственной жертве, которой всё же не повезло попробовать дело твоих рук. Что-то, что могло бы заставить тебя пожалеть — по-настоящему пожалеть, — что тебе когда-либо вообще пришёл в голову подобный план.

Драко нахмурился; он явно понятия не имел, к чему ведёт отец.

Но Гарри понял. Его инстинкты, которые так хвалил Снейп, заработали на полную катушку, и он внезапно точно понял, что сейчас произойдёт.

Гарри похолодел весь, до кончиков пальцев. Его затрясло. Снейп бросил взгляд в его сторону, но не задержавшись ни на йоту, махнул палочкой в сторону ящика в углу.

Крышка ящика отлетела, и тарелка с волшебными пирожными взмыла вверх, затем пролетела по воздуху и опустилась на стол прямо перед Драко.

Может, у Драко и не было инстинктов Гарри, но он увидел то, что находилось перед ним.

— Я не буду есть их, и ты не можешь меня заставить, — сразу сказал он, впиваясь взглядом в отца.

— Нет, я не могу заставить тебя, — мягко сказал Снейп. — Но если ты съешь одно из них, возможно, ты поймёшь, насколько ужасным на самом деле было твоё преступление. Если ты откажешься, я сомневаюсь, что тебе удастся испытать истинное раскаяние из-за этого инцидента, с терапией или без. Не отягощённый угрызениями совести, Драко, ты остаёшься угрозой для моих студентов. Что оставляет мне только один вариант.

— О, отлично, — усмехнулся Драко, скривив верхнюю губу. — Так вот оно что. Я должен съесть яд, иначе вылечу из семьи, что в данных обстоятельствах фактически равносильно смертному приговору. Ну и дела. Тогда, наверное, мне придётся отравиться. Большое спасибо, чёрт возьми, Северус...

— Ты неправильно понял, — Снейп покачал головой. — Я тебе не угрожаю. Совсем наоборот. Ты мой сын, и ты останешься моим сыном, и я сделаю то, что нужно моему сыну, независимо от того, чего это будет стоить лично мне. Всё просто. Если ты не съешь пирожное, ты никогда по-настоящему не осознаешь последствий своего поступка, а я не смогу поверить в твои заявления о добрых намерениях. Я не смогу оставлять тебя одного в своих комнатах, когда веду уроки, а это значит, что я больше не смогу преподавать. — Он сделал паузу, чтобы дать Драко осмыслить сказанное. — Я уйду в отставку, и мы будем жить здесь, в Девоншире, где я смогу должным образом контролировать тебя.

У Драко отвисла челюсть.

— Но я не хочу жить здесь, у чёрта на куличках!

— Ты будешь жить там, где буду жить я, — ответил Снейп. — Гарри, конечно, продолжит учиться и жить будет в гриффиндорской башне, но я уверен, что он будет часто навещать нас. Не так ли, Гарри?

Гарри кивнул, ошарашенный внезапным резким поворотом разговора. Он не мог до конца понять, к чему ведёт Снейп. Это было манипуляцией, или он говорил всерьёз?

Очевидно, Драко пришло в голову то же самое.

— Да ты просто блефуешь, — сказал он с презрением в голосе. — Ты не уволишься! Это смешно.

— Ты верил, что я уеду за границу, чтобы спасти тебя от Азкабана, — ответил Снейп всё тем же мягким тоном. — И действительно, я бы так и сделал. Что заставляет тебя думать, что я не брошу свою работу, чтобы спасти тебя от подобного будущего?

— Возьми себя в руки, Северус. Мне не суждено попасть в Азкабан!

— Ты уже на полдороге туда.

— Я изменюсь!

— Но я в это не верю, — терпеливо повторил Снейп. — Нет, если только ты не приобретёшь начатки эмпатии, что далеко не просто. Осознавать свою неправоту больно, Драко. Я знаю это по личному опыту. Я был Пожирателем Смерти, и тебя вырастили таким же, и я лучше любого другого знаю, через что тебе нужно пройти, если ты хочешь приобрести новое мышление. Одной психотерапией не обойтись.

Явно потрясённый жестокими заявлениями Снейпа, Драко всё ещё имел достаточно присутствия духа, чтобы возразить:

— Точно? А как ты думаешь, что сказали бы в Службе защиты волшебных семей об отце, который велит своему сыну принять яд?

— Я думаю, что никто в Службе защиты волшебных семей не был Пожирателем Смерти, поэтому они вообще не в состоянии судить, что нужно юному потенциальному Пожирателю! Я думаю, они бы нянчились с тобой в ущерб тебе точно так же, как та ведьма предпочла бы не видеть на Гарри синяков, даже если это означало бы, что он не сможет адекватно защититься от Волдеморта! — Снейп потёр переносицу. — Драко, я не сомневаюсь, что они подумали бы, что я неправ, но разве ты не понимаешь? Они не знают ни вас, ни той жизни, которой вы жили до этого момента. Они не знают, что при отсутствии крайних мер мы с Гарри столкнемся с уродливой реальностью посещения тебя в тюрьме. Но я сделаю то, что решил, и я буду действовать соответственно принятому решению независимо от того, как отреагирует какой-то там вспомогательный офис Министерства!

— Если ты заставишь меня съесть волшебное пирожное, я расскажу им об этом!

Снейп поднялся на ноги, его дорожная мантия распахнулась.

— Ты что, меня не слушаешь? Ты либо хочешь стать порядочным человеком, либо нет. Я не могу заставить тебя, Драко.

— Ты заставляешь меня, пригрозив уволиться с работы!

— Я не могу выполнять свою работу, если имеется вероятность, что ты нападёшь на моих учеников. И ты для меня важнее, чем моя работа. — Снейп прищурился, подходя к Драко. — Что касается жалоб в Службу, ты ничего подобного не сделаешь. Они, конечно, заберут тебя из-под моей опеки, чего, возможно, ты и хочешь на данный момент, но они заберут и Гарри. Как бы ты ни был зол, я не думаю, что ты хочешь отнять у него отца.

— Нет, — тихо признался Драко. Он бросил взгляд на пирожные. — Лучше бы я никогда этого не начинал.

— Согласен, — сказал Снейп, кладя руку на плечо сына. — Но ты так думаешь потому, что столкнулся с неприятной перспективой. Когда ты пожалеешь о своём поступке, потому что осознаешь его отвратительность, вот тогда ты свернёшь с дороги, ведущей в Азкабан. Но как ты сможешь понять, насколько мерзким был твой план? Только пострадав от того, что ты когда- то желал другим... Никакие иные меры не научат тебя…

Глаза Драко блестели от слёз

— Тебе стоит знать... Я... Я однажды сказал Гарри, что ты побывал в аду и вернулся, поэтому сможешь уберечь его от необходимости проделывать то же самое путешествие.

— Сейчас я пытаюсь удержать тебя от такого путешествия, — тихо сказал Снейп. — Ты ведь хочешь остановиться, Драко? Ты же не хочешь закончить, как я, безвозвратно запятнав свою душу? Я совершал невыразимые вещи на службе у Волдеморта. Преступления, вину за которые я никогда не смогу искупить, как бы ни старался. Я слишком поздно научился раскаиваться. Ты можешь избавить себя от сожалений на всю жизнь, научившись раскаиваться сейчас.

— Но... Венетиморика? — Его губы дрожали, Драко признался: — Я... я не могу. Я не такой храбрый, как Гарри...

— Ты отказался от своего биологического отца и всей своей прежней жизни, Драко... Я знаю, сколько мужества требуется, чтобы покинуть Пожирателей Смерти.

— Я не противостоял Люциусу так, как Гарри противостоял ему и Тёмному Лорду!

Снейп усмехнулся, что озадачило Гарри.

— Ну, у тебя нет гриффиндорского мужества; я признаю это. Твоё мужество — слизеринское, как и моё. Мы не видим смысла в том, чтобы вставать, чтобы нас снова сбили с ног. Мы хитрее. И оба вида мужества находят применение, Драко. Где бы сейчас был твой брат, если бы на Самайн я вышел и заявил, что не позволю тыкать иглами в Гарри Поттера? — Снейп покачал головой. — Позволить Гарри пострадать, чтобы спастись, Драко... Это было ужасно тяжело, но это было правильно. И вот так же обстоит дело и с тобой.

Драко сглотнул, его глаза расширились.

— Гарри…

Тон его говорил о многом. «Гарри, образумь Северуса. Гарри, спаси меня. Гарри, ты не можешь позволить этому случиться со мной». И на фоне голоса Драко в голове Гарри звучал ещё один голос. Мужской, низкий, призывающий его не вмешиваться.

Гарри проигнорировал оба голоса и сказал то, что думал.

— Когда мы вырастем, я хочу навещать тебя в твоём доме, а не в Азкабане.

— Ты тоже думаешь, что я попаду туда? — жалобно спросил Драко.

Гарри не смог просто сказать «да», потому что думал, что следует оставить Драко хоть какую-то надежду.

— Я думаю, что твой поступок был настоящим злом, и ты просто не в состоянии понять этого сейчас, — произнёс он. — Это напоминает мне, как в прошлом году ты помогал Амбридж. Ты делал ужасные вещи. В тебе есть... что-то вроде тьмы внутри тебя, Драко. А Северус жил с тьмой и победил её. Он мог бы помочь тебе научиться контролировать свою тьму, если бы ты ему позволил. Но если ты не позволишь... — Гарри вздохнул, ненавидя себя за то, что должен был сказать. Но Драко нужно было услышать это. — Я думаю, что в конечном итоге ты можешь снова сделать что-то подобное, да. Что бы тебе ни пришлось перетерпеть, чтобы избежать повторения, оно того стоит.

Драко сел и опустил голову на руки.

— Тогда я просто останусь здесь. Это лучше, чем накачивать себя Венетиморикой.

— Это твой выбор, — спокойно сказал Снейп. — Хотя мне кажется, что другой путь даёт гораздо больше надежды на твоё светлое будущее. Видишь ли, отказываясь от Венетиморики, ты отказываешься брать на себя ответственность за свои действия. Я буду присматривать за тобой каждую секунду, если это потребуется, чтобы удержать тебя от чего-то такого же невыразимо глупого, но моя бдительность не сможет изменить того, каким человеком ты являешься в глубине души. Вполне вероятно, я смогу сберечь тебя до тех пор, пока ты не вырастешь и не станешь самостоятельным, но кто тогда защитит тебя от самого себя, Драко? Я боюсь, что если ты сейчас выберешь лёгкий путь, то только отсрочишь неизбежное. Снова настанет день, когда ты «просто так разозлишься», что снова нанесёшь удар.

— И закончишь в Азкабане, — заключил Драко, поднимая глаза.

— Драко, я упоминал об Азкабане, потому что думал, что так тебе будет легче понять. Но на самом деле это не совсем то, о чём я говорил. Ты хочешь быть порядочным человеком? В этом суть дела. Ты взял от Люциуса очень многое…

— Неправда!

— Правда, — вздохнул Снейп. — Ты даже не представляешь, насколько это правда, Драко. Ваша семья выразила презрение к Вальпургису Блэку, удалив его имя с гобелена. И ты сделал почти то же самое, когда взял себе фамилию Снейп. И эта потребность в мести любой ценой тоже очень похожа на Люциуса. Он не может и не хочет избавиться от гнева, направленного на тебя. Ты хочешь быть похожим на него, Драко?

— Нет, — тихо сказал Драко. — Я не знаю. Я хочу быть Снейпом. Поэтому я взял твоё имя. А не потому…

— Ещё будучи ребёнком, ты понял, что родовое имя — это мощное оружие, особенно когда оно используется против членов семьи, — Снейп пожал плечами. — Драко, для меня не имеет значения, зачем тебе понадобилось моё имя. Я просто хочу, чтобы ты уважал его. А не использовал втуне.

— Я... Нет, я не хотел… — немного хрипло сказал Драко. — Но ты не можешь бросить свою работу, Северус. Тебе нужно думать о Гарри. Ты нужен ему там, в Хогвартсе.

Гарри хотел поддержать брата, но отец отмахнулся.

— Мне не по душе мысль о разделении семьи, но мы с Гарри найдём способ справиться.

— Ты готов поставить мои интересы выше интересов Гарри?

— Нет, глупый ты ребёнок. Я дам тебе всё, что тебе необходимо, и сделаю абсолютно то же самое для него. В данный момент он не нуждается во мне так, как нуждаешься ты.

— «Он» может сам говорить за себя, — сухо вставил Гарри. — Я достаточно долго обходился без семьи.

— И ты переживёшь десять недель до лета, когда мы снова сможем быть вместе.

— Ну да, но...

— Нет-нет-нет, ты не можешь бросить свою работу! — настаивал Драко срывающимся голосом. — Если ты внезапно уйдёшь в отставку, из Службы защиты семьи придут расспрашивать, почему! Ты достаточно хорошо известен, чтобы они узнали! И ты должен поддерживать нас и подавать хороший пример, а что, если они подумают, что это не так? Они начнут расследование и поймут, что история с регби была прикрытием, и тогда они сразу же заберут у тебя нас обоих!

Гарри не мог оставить подобное заявление без ответа.

— Драко, Северус был твоим отцом и до того, как у тебя появился сертификат, подтверждающий это. Ты не останешься без поддержки, по крайней мере в том, где она необходима. И я тоже.

— Ты возненавидишь меня, если они попытаются это сделать, — глухо отозвался Драко. — И тогда я — покойник.

— Я решу, что ты во всём виноват и разозлюсь, — поправил Гарри. — Но я не возненавижу тебя. Послушай, в нормальной семье люди ссорятся, злятся и преодолевают разногласия. Если хочешь знать правду, я и сейчас злюсь. Но я же не собираюсь бросить тебя на съедение Пожирателям, как это сделал Люциус! — схватив Драко за руку, Гарри крепко сжал её. — Ты до сих пор не понял? Я...

— Замолчи! — рука Драко затряслась в пальцах Гарри. — Я не могу сказать то же в ответ, Гарри! Как ты думаешь, что я при этом чувствую?

— Мне не важно, можешь ты ответить мне или нет! — Гарри пытался придумать, как объяснить Драко свои чувства. — Смотри, я много общался с Роном, он воспринимает свою семью как нечто само собой разумеющееся. Это то, что у него всегда было. Но у меня никогда раньше не было брата, и мне нравится иметь брата, и я никому не позволю отнять его у меня, ясно? Даже тебе. Тебе не отвязаться от меня. — Гарри взглянул на отца. — И от него. Ты думаешь, его волнует, что скажет дурацкая Служба? Ты — его сын несмотря ни на что!

— Нет, я не думаю, что его волнует Служба. Это чертовски очевидно, — Драко издал звук, похожий на полузадушенный всхлип. — О, Мерлин, думаю, мне лучше... Но эта глазурь выглядит такой протухшей. Думаю, я предпочёл бы вечно жить в дебрях Девоншира, чем... — Он поднял взгляд на Гарри. — Но ты считаешь, что я должен?..

— Я... — Гарри не был на сто процентов уверен. Венетиморика была ужасной, отвратительной штукой, но разве срок в Азкабане не был намного хуже и к тому же более длительным? И если одно могло спасти Драко от другого, разве страдания не стоили бы того, как бы плохо не было?

— Не делай этого потому, что так говорит Гарри, — сказал Снейп. — И ради Мерлина, не делай этого из-за моей работы. Сделай это для себя, Драко, потому что ты знаешь, что тебе нужно встать на другой путь, и это будет первым шагом. Возможно, самым трудным, но необходимым.

Драко позеленел.

— Северус... Я... я не хочу есть одну из этих... штуковин.

Снейп не ответил.

Через мгновение Драко с трудом сглотнул.

— Я... хотя, полагаю, я сделаю это, — он откинулся назад и прислонился к спинке дивана. — Я был слишком расстроен, чтобы плотно позавтракать, хотя сейчас тоже не могу сказать, что голоден. Может быть, чуть позже?

— Драко.

— Я знаю, я знаю, — ответил Драко, и его лицо стало ещё зеленее. — Легче от этого не станет. Чем дольше я буду откладывать, тем хуже буду себя чувствовать, — он нервно хихикнул. — Хотя о чём это я? Я почувствую себя намного хуже после того, как съем эту штуку. Ну, когда она начнёт... работать.

Гарри больше не мог этого выносить.

— Я уверен, что на самом деле тебе не обязательно его есть. Достаточно просто быть готовым к этому, не так ли? Папа?

Снейп покачал головой.

— О, да ладно, теперь он действительно сожалеет...

— Будь добр, не вмешивайся, Гарри, — сказал Снейп.

— Лучше послушай папу, — сказал Драко, качая головой. — Он не отступится.

Гарри открыл рот, чтобы ответить, но шок от слов Драко лишил его дара речи. «Лучше послушай папу». Драко никогда не называл Снейпа папой, никогда. Возможно, каким-то ужасно извращённым образом этот инцидент помог Драко наконец понять, что ни Снейп, ни Гарри не отвернутся от него, что бы он ни делал.

Кивнув, Гарри откинулся на спинку стула.

Драко продолжал пялиться на блюдо с пирожными, выглядя так, словно вот-вот упадёт в обморок. Он несколько раз откашлялся, затем прохрипел таким слабым голосом, что его было едва слышно:

— Я... я думаю, мне нужен стакан воды, чтобы... э- э, запить его...

— Можешь запить, если хочешь, но я серьёзно сомневаюсь, что сегодня ты захочешь отправить в свой желудок что-нибудь лишнее.

— Э-э... Да, ты прав...

Гарри до последнего момента сомневался, что Драко всё-таки съест пирожное. Но тот на самом деле протянул руку к тарелке и взял одно из них. Добби так тщательно оберегал Гарри, не позволяя ему прикасаться к пирожным, и Снейп тоже не брал их в руки, так что Гарри понял, что яд может впитаться через кожу. Драко наверняка тоже знал об этом.

Взяв пирожное, Драко открыл рот и поморщился, затем высунул язык и осторожно лизнул глазурь.

— Ух-х-х, — простонал он, дрожа всем телом.

— Такое невкусное? — спросил Гарри, излучая сочувствие.

— Вкусное, но от этого только хуже, — дрожа ещё сильнее, Драко откусил кусочек. Гарри подумал, что никогда не видел ничего более ужасного, чем брат, который жевал и глотал снова и снова, намеренно отравляя себя. Его жертвы не могли знать, что их ждёт, но Драко-то знал. Было удивительно, что у него хватало сил есть пирожное, зная, что оно пропитано Венетиморикой.

Драко медленно слизал с пальцев позолоту, украшавшую бока пирожного, от которого остались одни крошки, и Снейп мягко сказал:

— Достаточно, Драко.

Драко внезапно застонал, схватившись за живот так яростно, что помял лёгкую мантию, которая была на нём надета.

— Я помогу тебе сходить в туалет... — начал было Гарри, но Снейп перебил его.

— Если бы всё было так просто, у Венетиморики не было бы такой устрашающей репутации. Драко не заболеет, пока яд не усвоится полностью. По правде говоря, он будет полностью здоров до позднего вечера.

Драко вздрогнул.

— Полагаю, лучше не думать об этом. Так что я... я просто вернусь к своим строчкам...

— Вряд ли многократное повторение одной и той же строчки сильно отвлечёт тебя, — мягко вставил Снейп. — Может быть, ты предпочтёшь помочь нам с ремонтом коттеджа?

— С ремонтом?..

Прежде чем ответить, Снейп взмахом палочки уничтожил все следы волшебных пирожных, а затем произнёс несколько мощных очищающих заклинаний.

— Пара ночей на трансфигурированном диване — не проблема, но мы проведём здесь все летние каникулы. Поэтому, когда мы вернёмся сюда в июне, я бы предпочёл иметь нормальную спальню. А Гарри подумал, что вторая ванная тоже не помешает. Как у тебя со строительными заклинаниями, Драко?

— Э-э... Кажется, я ни одного не помню.

— Ну тогда сегодня ты узнаешь много нового.

— Ты собираешься позволить мне колдовать?!

— Только под присмотром, и ты вернёшь мне дедушкину палочку, когда мы закончим.

Драко нетерпеливо кивнул спросил:

— Но что мы успеем за один день? Это же крупномасштабная трансфигурация или сильные чары. Нам повезёт, если мы сможем возвести хотя бы одну стену.

— Несомненно, эта работа займёт больше одного дня, хотя не забывай, что у нас есть Гарри.

— Стихийная магия, — пробормотал Драко, кивая.

— Мы с Гарри подозреваем, что спонтанные прорывы магии станут реже, если он будет регулярно использовать свои тёмные силы, — сообщил Снейп, вытаскивая палочку из внутреннего кармана. — Итак, начнём?


* * *


Строительные заклинания оказались дьявольски сложными в освоении. Плюс на Гарри легла дополнительная нагрузка по разработке их версий на змееязе. Он порадовался, что взял с собой Сэл, хотя и пришлось извиняться перед ней за то, что она провела так много времени в виде браслета. Гарри совсем забыл о своей змейке из-за напряжённого разговора между отцом и братом.

Правда, Сэл сказала, что она не в обиде. Будучи браслетом, она не чувствовала ничего, кроме волны тепла во время превращений.

Когда подошло время обеда, Драко есть не стал.

— Нет смысла, — сказал он, скривившись.

Гарри зауважал брата за то, что тот не ныл всё время о том, что ему скоро станет плохо. Драко присоединился к Гарри и Снейпу за столом на несколько минут, выпив немного воды, потому что, по его словам, у него пересохло в горле. Затем он вернулся наружу, чтобы продолжить работу, и направил палочку на участок голой земли, который они успели расчистить до обеда. Гарри наблюдал через окно, как неуклонно, кропотливо, кусочек за кусочком, Драко превращал почву в гранит. Ему удалось создать секцию размером со свою ладонь, после чего он остановился и прислонился к стене, тяжело дыша.

— Ты покрыл мрамором класс зельеварения всего одним заклинанием, и, похоже, это тебя совсем не утомило. Твоя магия настолько сильнее, чем у Драко? Или ему трудно колдовать новой палочкой? Или его начинает тошнить от Венетиморики?

Снейп побрызгал немного бальзамического уксуса на свой салат.

— Ты прав, я заметил, что он ещё не привык к этой палочке. И да, магическая сила обычно увеличивается с наступлением зрелости — если только у человека нет прямого доступа к тёмным силам, — добавил он с блеском в глазах. — И к тому же, моё заклинание не должно было просуществовать десятилетия, ты же понимаешь.

— Значит, это не яд, пока нет? — Гарри прикусил губу и отодвинул тарелку. У него не было аппетита, потому что не мог перестать думать о том, что будет с Драко.

— Пока нет. Когда яд начнёт действовать, Драко мгновенно отключится.

Гарри понизил голос, хотя Драко, скорее всего, не мог их слышать.

— Тебе не кажется, что ему следует отдохнуть? Я имею в виду, он совсем не спал прошлой ночью, а теперь он изматывает себя сложным колдовством. Разве он не должен беречь силы?

— На самом деле, нет. Бессознательное состояние продлится до тех пор, пока магическая и физическая энергия Драко не опустятся до очень низкого уровня. Если он погрузится в сон ослабленным, это сократит продолжительность первой фазы. Иначе я велел бы ему поспать прошлой ночью, вместо того чтобы писать строчки.

Желудок Гарри слегка скрутило.

— Значит, прошлой ночью ты уже знал, что заставишь его съесть пирожное?

— Я не заставлял его, — поправил Снейп, нахмурившись.

— Ты знаешь, что я имею в виду. Ты не оставил ему особого выбора.

— На самом деле, я был уверен, что он выберет мою отставку, — пожал плечами Снейп. — Что подводит нас к другому вопросу. Если бы я знал, что Драко выберет, так сказать, воздаяние по заслугам, я бы с самого начала предложил тебе остаться в Хогвартсе. Альбус проведёт каникулы в школе, так что ты будешь в полной безопасности. Если ты хочешь вернуться...

— Ты думаешь, что Драко понадобится твоя помощь?

— Возможно, но дело не в этом. Просто тебе нет необходимости присутствовать при этом испытании.

— Ты хочешь, чтобы я ушёл? Я предлагал тебе поговорить с ним наедине, но ты же отказался.

— Нет, я не настаиваю, чтобы ты уходил, — ответил Снейп. — И Драко тоже, я уверен. Но тебе так будет легче.

— Тогда я остаюсь. Мы должны быть вместе, — сказал Гарри, хотя не мог не спросить: — Ты действительно думаешь, что ему пойдёт на пользу это ужасное испытание?

— Уверен, — безапелляционно отрезал Снейп.

Гарри же не был так уверен. На самом деле он ни в чём не был уверен, кроме того, что ему ужасно повезло быть Драко братом, а не отцом. Он бы не знал, что делать в подобной ситуации.

— Ну, я надеюсь, ты, по крайней мере, захватил с собой безоар на случай, если он не сможет вынести...

Снейп покачал головой.

— Безоар неэффективен против Венетиморики.

— Тогда противоядие...

— Противоядия не существует.

У Гарри отвисла челюсть.

— О, Боже! Ты лгал, что тебе нужны цветы клевера, кожа угря и сок низкорослого дерева гикори…

— Мне нужно было заставить Драко рассказать нам правду.

— Ну, это довольно странный способ — добиваться правды через ложь, не так ли? — Гарри почувствовал, как его щёки загорелись. — И раз уж мы об этом заговорили, мне не понравилось, что меня использовали как болвана. «Гарри, я категорически настаиваю, чтобы ты съел это пирожное!..». Тебе повезло, что я не пнул тебя под столом!

Снейп поднял бровь.

— Неужели ты хотя бы на мгновение поверил, что я позволю причинить тебе вред?

— Нет, — неохотно признал Гарри. — Я точно знал, что ты не позволишь мне съесть это дурацкое пирожное, но ты ждал до последней секунды, чтобы заставить Драко признаться. Я не дурак. Но мне всё равно не понравилось! Ты мог бы заставить его сказать правду, не привлекая меня!

— Как оказалось, не мог, — спокойно ответил Снейп, отодвигая свою тарелку, словно тоже потерял аппетит. — Ты видел его в лаборатории. Даже после того, как я доказал, что это он приготовил яд, он упорно утверждал, что в еду его подмешали эльфы. Единственная причина, по которой он сдался — то, что ты мог съесть отравленное пирожное.

«Что ж, это правда», — подумал Гарри, но лучше ему не стало. Он скрестил руки на груди и свирепо посмотрел на отца через стол.

— Гарри, я сожалею о сцене во время вчерашнего ужина больше, чем ты можешь себе представить. Но я чувствовал, что у меня не было выбора. Я должен был понять, превысит ли эгоизм Драко его преданность тебе.

— О... — Гарри немного расслабился. — Я думал, ты просто пытался заставить его признаться.

— Конечно, это было важно. Но гораздо важнее был вопрос: готов ли он защищать свою тайну ценой твоего благополучия.

Гарри облокотился на стол и посмотрел отцу прямо в глаза.

— А если бы он оказался готов, что ты сделал бы?

Снейп нахмурился.

— Не знаю. Я счастлив, что до этого не дошло. Могу только сказать, что если бы Драко не защитил тебя от Венетиморики, я бы, вероятно, усомнился в том, что его стоит реабилитировать.

— Я тоже рад, что он остановил меня, — прошептал Гарри. — Но всё равно он... Кажется, он запутался сильнее, чем я думал.

— Похоже, что так, — Снейп резко кивнул, как будто ему было больно признавать это. Или, может быть, его ранило осознание того, что ему давным-давно следовало обеспечить Драко профессиональной помощью.

Гарри допил свой апельсиновый сок.

— Я не знал, что у волшебников есть психотерапевты. Когда после Самайна ты купил ту маггловскую книгу, я решил, что волшебники не пишут о подростковых травмах, — он слегка улыбнулся. — Потому что я помню, как ты охарактеризовал книгу о лейкемии, которая была у Дурслей. Не похоже, чтобы ты испытывал большое уважение к маггловским авторам. Но психотерапевт Драко — волшебник, верно? Иначе Драко не сможет почти ничего рассказать, и некоторые из его проблем описать будет невозможно… Что?

Снейп кашлянул.

— Волшебников-психотерапевтов не так уж много, Гарри, но мне удалось найти очень уважаемого психиатра-сквиба, который специализируется на подростках, — он сделал паузу, словно ожидал, когда до Гарри дойдёт, а когда Гарри не ответил, намекнул: — Её рекомендовала Арабелла Фигг.

— Арабелла Фигг... — кивнул Гарри. — О! Ты говоришь о психотерапевте Дадли, не так ли? Как её звали... Марта? Марша?

— Доктор Марша Гуд.

— Марша Хорошо? — Гарри не смог удержаться от смешка. Ну, может быть, это было предзнаменование. Стейн оказался отвратительным специалистом, так что Гуд должна была всё исправить, не так ли?

— Ты сомневаешься в ней?

Гарри не понял, к чему такой вопрос.

— Ну, она сотворила чудо с Дадли, правда же? Дадли всё ещё ездит к ней?

Выражение лица Снейпа стало слегка кислым.

— Когда я спросил об этом, мне прочли длинную лекцию об этике и конфиденциальности. — Он пристально посмотрел на Гарри. — Однако я спросил твоё мнение о ней потому, что доктор хотела бы встретиться и с тобой.

Сбитый с толку, Гарри просто пожал плечами.

— Да, ты упоминал об этом. Но я рад помочь Драко. Всем, чем нужно.

Снейп снова откашлялся.

— Это прекрасно, но я подозреваю, что доктор Гуд имела в виду, что возможно, тебе требуется обсудить собственные проблемы.

Гарри внезапно почувствовал себя так, словно получил бладжером в живот.

— Ты думаешь, мне нужно… э-э ...

— Гарри, доктор Гуд больше года ведёт Дадли. Я уверен, что она слышала несколько довольно печальных историй о том, как с тобой обращались в детстве. Она также читает «Пророк» и давно знает о твоём особом месте в волшебном мире. Неудивительно, что она задаётся вопросом, насколько хорошо ты справляешься с таким количеством различных источников стресса.

— Ты хочешь сказать, она думает, что я, должно быть, безнадёжен, — сухо истолковал его слова Гарри. — Но меня не особенно ли волнует, что думает она. А что думаешь по этому поводу ты? Вот что для меня важно.

— Я думаю... — долгое мгновение Снейп молча смотрел на Гарри. — Я думаю, что ты замечательно справился со своей пародией на детство и справляешься со всем, что произошло после.

Необъяснимо, но Гарри почувствовал, как на глаза наворачиваются слёзы, потому что он не заслуживал подобной похвалы. Он вовсе не хорошо справился со смертью Сириуса, потому что не хотел справляться с ней, и точка. Он старался вообще не думать о своем крёстном отце, пусть это и выглядело не очень правильно. Просто думать о Сириусе было слишком больно.

Гарри знал, что в том, что касалось Сириуса, он совсем не был храбрым. Или гриффиндорцем. И Сириус, вероятно, был бы разочарован в нём.

Выхватив палочку, Гарри убрал сто стола посуду и пробормотал, что им лучше вернуться во двор и помочь Драко.

Снейп промолчал.

— Ты идёшь? — поторопил отца Гарри, оглядываясь от двери.

Тёмные глаза Снейпа блеснули, когда он медленно кивнул.


* * *


После дня, проведённого на стройке, Гарри чувствовал себя изрядно уставшим. Хотя сделать удалось не так уж много.

— Знаете, есть более простые способы строительства, — сказал он отцу и брату. —Почему бы нам не съездить в ближайший город и купить сколько-то камней для пола? Не может же быть очень сложно смешать раствор, чтобы склеить их...

— Если бы ты имел хоть какое-то надлежащее волшебное воспитание, — начал Драко, надменно растягивая слова, — ты бы знал...

— Звучит удивительно похоже на травлю, — ровным голосом прервал его Снейп.

Драко резко замолчал.

— Извини, — сказал он через мгновение, быстро взглянув на Гарри. — Я постараюсь больше не говорить подобных вещей. В любом случае, может быть, ты мог бы с помощью своих тёмных сил выложить весь этаж одним заклинанием?

Гарри подумал, что он явно не в последний раз слышит о своём маггловском происхождении, но если Драко готов хотя бы попытаться сократить количество своих хамских комментариев, это уже кое-что.

— Я боюсь, что могу случайно замостить гранитом весь луг…

— Ограничь область применения чар, прежде чем колдовать, — пожал плечами Драко.

— Я ещё не совсем разобрался, как сказать на змееязе дай-мне-гранит, не говоря уже о том, чтобы попросить дай-мне-немного гранита, — сказал Гарри. Однако оправдываться было бесполезно, поэтому Гарри снова обратился к Сэл.


* * *


Когда пришло время ужина, Снейп отобрал у Драко свою палочку.

«И хорошо», — подумал Гарри. Венетиморика могла вызывать галлюцинации; никто не мог предсказать, что сотворит Драко под её влиянием.

Снейп попросил Гарри позаботиться об еде, что в основном означало выуживание всякой всячины из их волшебных ящиков. Пока Гарри занимался ужином, Снейп с Драко ушли в спальню. Вероятно, они говорили о яде и о том, что ожидает Драко, хотя Гарри не видел особого смысла в этой дискуссии. Он был уверен, что Драко уже тщательно изучил этот вопрос и точно знал, во что ввязался.

Драко не вышел на ужин; Снейп сказал, что Драко слишком устал и решил отдохнуть.

— Значит, начинается, — прошептал Гарри, сквозь тонкие занавески глядя на заходящее солнце. Он отодвинул тарелку. — Я не могу есть.

— Ты почти ничего не съел за обедом, — сказал Снейп, начиная накручивать феттучини со сливками на вилку.

— И что?

— Лучшее, что ты можешь сделать для своего брата — запастись силами. Скорее всего, ночь будет долгой и трудной.

— И следующий день, и, возможно, ещё одна ночь, — Гарри вонзил нож в свою лапшу, а затем без особого энтузиазма съел немного. — Прекрасно. Я знаю, что ты прав.

Мастер зелий налил воды из графина в два хрустальных бокала, которые Гарри нашёл в ящике. Третий, пустой, на месте Драко, словно глядел на Гарри с немым укором, пока тот не схватил графин и не налил в него немного воды. Гарри осознавал глупость и бессмысленность жеста, но ему не нравилось ощущение, что о Драко забыли.

— Так вот почему ты сегодня затеял строить себе спальню! — внезапно понял Гарри. — Не просто для того, чтобы утомить Драко. Ты хотел, чтобы он почувствовал, что всё ещё является частью семьи!

— Верно, — признал Снейп. — Инцидент с ядом мог усугубить у него ощущение, что ты более достоин моей любви, чем он. Я подумал, что исключать его из нашего проекта даже для того, чтобы писать строчки или выполнять школьные задания, было бы, мягко говоря, нецелесообразно.

— Ну, тогда давай устроим на стройке что-то вроде пикника, — однако предложение Гарри запоздало. Драко уже потерял сознание. Гарри сидел на своей кровати с тарелкой на коленях и доедал свой ужин, наблюдая за братом.

— У тебя точно сильно выражено чувство преданности семье, — сказал Снейп, прислонившись к дверному косяку, — но в данный момент ты ничего не можешь для него сделать. Пойдём, сыграем в шахматы.

Гарри покачал головой.

— Гарри, — прервал его Снейп, — это была не просьба. Делай, как я говорю, и приходи играть в шахматы. Я не хочу, чтобы ты размышлял о том, о чём должен был думать Драко.

— Я не размышляю. Я хочу присмотреть за ним...

— Когда твоему брату понадобится помощь, мы узнаем.

Позже Гарри подумал, что эти слова оказались пророческими.


* * *


Всё началось с оглушительного крика.

Через открытую дверь спальни Гарри увидел Драко, очень прямо сидящего в кровати, и словно пытающегося оттолкнуть кого-то обеими руками. Его рот был широко открыт, а в глазах стояло выражение настолько дикое, что серебро в них плескалось, как расплавленный металл.

— Нет! — крикнул Драко, всем телом пытаясь сдвинуть кого-то с места. — Уходи! Беги!

Гарри в мгновение ока оказался на краю узкой кровати Драко, Снейп воздвигся рядом.

Схватив брата за трясущуюся, вырывающуюся руку, Гарри крепко сжал её.

— Всё хорошо, Драко.

Зря он это сделал. Драко обратил на Гарри безумный серебряный взгляд.

— Гарри, нет! Уходи! Сейчас, Гарри, сейчас!

Сильным рывком Драко высвободил руку из хватки Гарри и толкнул того так, что Гарри слетел с кровати.

— Уходи! Беги! Ты не готов к нему, Гарри! Убирайся отсюда к чёртовой матери!

Гарри лежал, растянувшись на полу, почему-то думая о том, что Драко может нехило двинуть, когда захочет.

— Бегибегибегибегибеги! — орал Драко, и эта литания прожигала мозг Гарри насквозь. — Убирайся! Уходи!

Внезапно Драко спрыгнул с кровати, и приземлился бы прямо на Гарри, если бы не хорошая реакция отца. Снейп ловко поймал сына и с силой толкнул его обратно на кровать.

— Северус, сделай что-нибудь! — закричал Драко так высоко и пронзительно, что чудо, как стёкла в окнах не треснули. — Борода Мерлина, неужели он собирается стоять, как гриффиндорец?! Убирайся отсюда, Гарри!

Снейп оглянулся через плечо, борясь с сыном, который пытался вырваться.

— Гарри, выйди и закрой дверь, пожалуйста. Я думаю, это его успокоит. В некоторой степени.

Гарри кивнул и ушёл в столовую, закрыв за собой дверь, как велел отец, затем плюхнулся на диван и обхватил голову руками. Обрывки воспоминаний роились у него в мозгу.

Драко бросил чем-то в дверь своей спальни, потому что Гарри сказал Рону и Гермионе, что не доверяет ему.

Драко сказал, что не может рассказать Гарри о своей проблеме, потому что Гарри и есть его проблема.

Драко был почти парализован ужасом после признания, что присутствовал на собрании пожирателей Смерти в Самайн.

А теперь это.

Драко видит свои худшие страхи под ужасным влиянием Венетиморики.

Конечно, у яда были и другие эффекты — ужасающие, — но основной магический эффект заключался в том, чтобы загнать жертву в место, где её самые ужасные, разрушающие сознание кошмары становились суровой реальностью прямо у неё на глазах.

Гарри знал об этом эффекте, но думал, что худшим страхом Драко будет нечто совершенно другое. Возможно, что Люциус швырнул его головой вперёд в яму со змеями. Или его пожирает Нагайна. Или Люциус натравливает на него домовиков, чтобы получить информацию.

Гарри не предполагал, что худший страх Драко будет связан с ним.

Крики в спальне не стихали, бессмысленные мольбы к Гарри убраться отсюда, пока не стало слишком поздно, продолжались; Драко, казалось, и не заметил, что Гарри вышел из комнаты.

А затем крики сменились приглушёнными стонами и прерывистыми рыданиями, по сравнению с которыми слёзы прошлой ночи казались просто каплей в море. Теперь Драко кричал от боли, и единственным различимым словом в его стонах было имя Гарри. Глухие удары перемежались с голосом обезумевшего мальчика, как будто он изо всех сил пытался спрыгнуть с кровати, а Снейп удерживал его.

Звук рвущейся ткани заставил Гарри подумать, что Драко, должно быть, срывает занавески с кровати.

И поверх всего этого звучал голос Снейпа. Постоянный, ровный гул, говорящий Драко, что Гарри вне опасности, что с Гарри всё в порядке и Драко скоро станет лучше. Но Драко не слушал; он только бессвязно горестно выл, как будто всё, что имело значение в этом мире, только что вырвали прямо у него из рук.

Гарри обхватил себя руками и покачивался, как маленький ребёнок, пытающийся успокоиться, в то время как ужасные звуки продолжались и продолжались.

Он не мог сказать, как долго это длилось. Казалось, прошли часы, прежде чем в спальне всё стихло и Снейп открыл дверь, выглядя так, словно всё это время боролся с разъярённым гиппогрифом.

Гарри поднял затуманенный взгляд, его глаза жгло, как будто они были налиты кровью. Это ощущение напомнило ему, что он забыл закапать свой эликсир. Выудив пузырёк из кармана, он молча протянул его Снейпу, который так же молча сделал всё необходимое.

Сопротивляясь желанию потереть глаз, Гарри снова надел очки.

— Как он себя чувствует?

Снейп опустился на стул и откинул волосы с лица.

— Снова без сознания пока что.

Отцу потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя, дыхание его было прерывистым. Он благодарно кивнул, когда Гарри встал и принёс ему стакан прохладной воды.

— Надеюсь, ты понимаешь, что всё это значило?

Гарри слабо кивнул. Снейп говорил ему, что Драко чувствовал, что ему необходима поддержка и защита Гарри, но Гарри раньше не понимал, насколько глубоко это чувство.

— Драко думал, что я в опасности, и он пытался спасти меня.

— Поначалу. Потом ему привиделось, что ты умер, война проиграна, а Люциус собрался заживо содрать с него кожу. В буквальном смысле.

— О, Боже, — Гарри судорожно сглотнул. — Ты говорил мне, но я... Я совсем не понимал, что он настолько зависим от моего...

— Покровительства, — сухо закончил Снейп. — И неудивительно, что ты не понял. Ты же не считаешь себя героем Света. В отличие от него.

— Но я не хочу быть каким-то... героем, за которого он цепляется, чтобы выжить! — выдавил Гарри, впиваясь ногтями в потёртую ткань дивана. — Я хочу быть просто его братом.

— Он тоже этого хочет, я уверен, — Снейп тихо вздохнул. — Но причина его преданности тебе не в этом.

— Ясно, — сказал Гарри более горько, чем хотел показать.

Снейп одарил его долгим, задумчивым взглядом.

— Дай ему время, — наконец сказал он. — Именно так сказала мне та ведьма, если ты помнишь.

Гарри вряд ли мог об этом забыть. Тогда он считал себя «подкидышем», а не сыном, и вместо того, чтобы обижаться на подобное отношение с его стороны, Снейп просто продолжал любить Гарри таким, какой он есть, с недостатками и всем прочим. Ну, не обошлось без пары коротких саркастичных комментариев, конечно. Снейп тоже не был идеален.

Поняв, что имел в виду его отец, Гарри расслабил пальцы.

— Я понял. Я просто буду вести себя как брат до тех пор, пока он не сможет принять меня. Начать на самом деле относиться как к настоящему, родному брату.

Снейп сделал это для него самого. Он стал отцом раньше, чем Гарри созрел для того, чтобы стать сыном.

— Когда Драко проснётся, всё начнётся сначала?

Снейп вздохнул.

— Скорее всего, да. Если он правильно приготовил яд, в чём я почти не сомневаюсь.

— Да, Драко хорош в зельеварении, — угрюмо сказал Гарри. — Я думаю, то, что он решил поквитаться со Слизерином, используя зелье — не совпадение. Это была попытка заставить слизеринцев отвернуться от тебя.

Снейп просто пожал плечами, что сказало Гарри, что отец уже думал об этом.

— Вернёмся к игре?

Гарри покачал головой, но Снейп настаивал:

— Драко не скоро проснётся. Тебе следует чем-нибудь занять себя.

— Ну, этот раунд я уже проиграл, — сказал Гарри, указывая на шахматную доску. —Давай заново.

Гарри проиграл ещё дважды, прежде чем они услышали шум из спальни.

На этот раз — не крики. Что-то больше похожее на всхлипы.

Снейп подошёл к кровати Драко, а Гарри на всякий случай остался у двери, но теперь, похоже, страхи Драко были сосредоточены не на брате. Он даже не проснулся. Драко метался в постели, охваченный кошмаром, бормоча что-то бессмысленное на латыни.

Затем он перешёл на английский, поклявшись, что будет стараться усерднее, что в следующий раз получит более высокие оценки.

— Я буду учиться лучше, чем грязнокровка, да, да, — задыхался он. — Я обещаю, отец. Я обещаю...

А потом он снова закричал. Проснувшись от собственного крика, Драко вскочил и вцепился столбик кровати, продолжая причитать и умоляя отца остановиться.

«Его избивают эльфы», — понял Гарри, с дрожью наблюдая за братом.

Снейп пытался помочь Драко. Оторвав сына от столбика кровати, он заключил его в крепкие объятия и просто держал, но Драко был безутешен. Оказавшись во власти яда, он продолжал кричать всё громче и громче, вздрагивая всем телом, как будто с его спины и ног сдирали кожу.

В его голове, очевидно, происходило что-то настолько ужасное, что он начал извиваться, сопротивляясь хватке Снейпа, как одержимый. В какой-то момент ему удалось высвободить руку, он схватил Снейпа за волосы и попытался вырвать их с корнем.

Снейп отнял у Драко прядь своих волос и снова прижал его руку к телу.

Вдруг Драко замер. Совершенно неподвижно, казалось, даже не дыша. Гарри подумал, что Драко снова потерял сознание, потому что ноги того внезапно ослабли. Обмякнув, Драко привалился к отцу, почти падая, но Снейп легко подхватил его на руки, вынес в гостиную и сел в кресло, устроив сына у себя на коленях.

Гарри присел на край дивана и, закусив губу, наблюдал за происходящим.

— С ним всё в порядке?

Отодвинув чёлку Драко в сторону, Снейп пощупал его лоб.

— Мы прошли первый этап.

Гарри знал, что это значит. Больше не должно быть никаких галлюцинаций, никакого бесконечного переживания страхов. Но теперь, оставив в покое разум, яд начнёт действовать на тело. Драко трясся, его зубы стучали.

— Х-х-холодно, — заикаясь, пробормотал он, зажмурив глаза, словно озноб причинял ему боль. Драко теснее прижался к Снейпу, очевидно пытаясь согреться.

Когда Драко попытался просунуть руки под рубашку отца, ища контакта с тёплой кожей, чтобы прогнать холод, Снейп крепче прижал его к себе и сказал:

— Одеяла, Гарри.

Они с отцом тепло укутали Драко с головы до ног, так что наружу остался торчать только острый нос, и тот успокоился. Прижавшись щекой к груди Снейпа, он задышал ровно и погрузился в сон, надёжно удерживаемый в отцовских объятиях.

Гарри снова сел, задумчиво нахмурив брови.

— Почему ты попросил меня принести одеяла, а не применил согревающие чары или артефакт?

Снейп поднял усталые глаза.

— Применение магии только продлит симптомы отравления. Многие яды таковы.

— Так вот почему не сработали заклинания мадам Помфри, которыми она пыталась остановить твоё кровотечение? Когда тебя отравили в твой день рождения? — Когда Снейп кивнул, Гарри продолжил: — Значит, у неё было противоядие?

— Почему ты так думаешь?

Гарри показалось, что в голосе отца звучит раздражение, и он хотел оставить этот разговор, но Снейп явно ожидал ответа.

— Ну, Добби сказал, что мадам Помфри говорила, что ты — хороший Мастер зелий.

— Она сказала, что хорошо, что я — Мастер зелий, — поправил Снейп, изменив позу, чтобы переместить Драко в более удобное положение. — Длительный контакт с опасными ингредиентами дал мне некоторую устойчивость к их воздействию. Следовательно, эффект от содержимого этого шоколадного котелка оказался тяжёлым и болезненным, но не опасным для жизни.

— Почему ты не... — Гарри осёкся, решив, что сейчас неподходящее время для выяснения отношений.

Но Снейп похоже, не возражал.

— Ты хочешь знать, почему я тебе не сказал? Я хотел, чтобы ты чувствовал себя в безопасности в Хогвартсе, Гарри. Ты согласился на усыновление в первую очередь для того, чтобы обрести защиту, которая рухнула бы, если бы я умер. На тот момент у тебя было достаточно кошмаров, чтобы добавлять ещё один — страх, что меня могут отравить, и ты снова останешься беззащитным.

— Да, но разве ты не думал, что как твой сын я имею право знать такого рода вещи?

Отец ничего не ответил, и Гарри продолжил:

— Я же давал тебе поводы для этого. Сколько раз я твердил о том, что тебе нужно поесть? Ты мог бы сказать, почему у тебя нет аппетита.

— Да, мог бы, — одной рукой придерживая Драко за плечи, другой Снейп потёр кончик носа. — Но ты тогда был сильно недоволен тем, какое наказание я назначил мистеру Уизли, Гарри. Мне не хотелось давать тебе дополнительных поводов сомневаться в моей компетентности, и я подумал, что если ты узнаешь о шоколадном котелке...

Гарри наклонился вперёд.

— Послушай, я знаю, как это — обвинять себя, когда что-то идёт не так. Я часто так делаю, но в данном случае это было совсем неуместно. Не твоя вина, что кто-то подсыпал тебе яд. Бьюсь об заклад, он был без вкуса и запаха, и ты никак не мог обнаружить его.

Снейп напряжённо улыбнулся.

— Полагаю, мне следовало бы больше доверять тебе, но перспектива потерять твоё уважение была слишком пугающей.

— Ох, папа... — Гарри запустил руку под одеяла, в которые был завёрнут Драко, и похлопал отца по колену. — Если уж я не стал думать о тебе плохо после того, как ты убедил моего брата съесть отравленное пирожное, то с чего бы тогда?..

— С того, что я сам виноват — промахнулся с окклюменцией, — вздохнул Снейп. — Помнишь, я учил тебя скрывать свои истинные мысли, позволяя Волдеморту видеть безобидные воспоминания? Как ты думаешь, откуда он узнал, что девятого января я всегда получаю от Альбуса шоколадный котелок на десерт? Я сам показывал ему это, дополняя картинку своим искренним раздражением на Альбуса, который вечно настаивает на том, чтобы отметить эту дату. Я приукрасил воспоминание презрением и позволил Тёмному лорду думать, что этот обычай — ещё одна причина, по которой я презираю директора Хогвартса. Я не видел ничего плохого в том, что он знал о ежегодном подарке на день рождения. Но, как выяснилось, я был неправ.

— Ты даёшь мне оружие против себя, — пробормотал Гарри, кивая. Отец вздрогнул, и Гарри снова похлопал его по колену. — Да ладно. Ты не мог этого предугадать.

— Верно, но ты был уязвим без своей магии и полностью зависел от меня. Я отвечал за тебя и относился к своей миссии более серьёзно, чем ты можешь себе представить. Возможно, когда ты сам станешь отцом... Естественно, я не хотел давать тебе повод усомниться не только в моей правоте, но и во всём, чему я научил тебя в области окклюменции. Потому что именно моя ошибка в окклюменции привела к тому, что меня отравили.

Драко пошевелился, его ресницы затрепетали, он открыл глаза.

Гарри подошёл и опустился на колени рядом с братом, чтобы лучше видеть его.

— Как у тебя дела?

— Мне снилось, что я был сосулькой... — с трудом подняв голову, Драко взглянул на окна, выходящие на восток. — Это что, рассвет? Я что, спал?

Казалось, он уже забыл, что говорил во сне.

— Да, солнце встаёт, — сказал Гарри, откидывая одно из одеял с головы Драко. Волосы под ним промокли от пота.

Драко посмотрел на Гарри, его глаза лихорадочно блестели.

— Ты рано встал...

— Мы сегодня не ложились.

Драко наморщил лоб, как будто напряжённо соображая.

— Мы?

— Да, мы с папой.

Драко медленно кивнул.

— Хорошо… Но... Кстати, где Северус? Он... он бы не бросил меня, или, по крайней мере, мне так кажется…

— Ты сидишь на мне, — негромко сказал Снейп.

Драко покраснел и дёрнулся, пытаясь слезть с отцовских колен, но, оставаясь закутанным во все эти одеяла, пожалуй, он мог только скатиться. Снейп явно не собирался позволить этому случиться.

— Расслабься, — посоветовал он сыну. — Если Венетиморика сварена хорошо, силы тебе ещё понадобятся.

Драко затих, пробормотав:

— Знаешь, ты мог бы уложить меня в постель. Я не ребёнок.

— Гарри, — приказал Снейп, — освежи постель Драко заклинанием.

Гарри послушно направился в спальню. Снейп был прав — все покрывала и простыни на кровати были перекручены и пропитаны потом. Кое-где виднелись капли крови, яснее слов показывая Гарри, насколько яростно бился Драко, находясь во власти своих галлюцинаций. Содрогнувшись, Гарри очистил бельё и привёл кровать в порядок, чтобы ею можно было пользоваться.

Когда он вернулся в гостиную, Драко стонал, что к нему надо применить освежающее заклинание, а Снейп терпеливо объяснял, что Венетиморика несовместима с любыми магическими средствами.

— Когда тебя начнёт тошнить, ты можешь взять самоочищающееся ведро…

— О, спасибо, — хрипло простонал Драко, — тогда в душ. Мне нужно в душ…

К тому времени он достаточно разбросал одеяла, чтобы освободиться и попробовать встать. Ключевое слово — попробовать. Ноги у него подкосились, и Драко упал на четвереньки, причём его голова прошла всего в дюйме от края низкого столика, на котором всё ещё стояла шахматная доска.

— Может, позволишь нам позаботиться о тебе? — едко спросил Снейп. — Ты не сможешь адекватно управлять своим телом ещё в течение нескольких часов.

Драко всё же удалось сесть, но он вздохнул:

— Ладно. Помоги мне.

Снейп подхватил его на руки и положил на кровать.

— Ты будешь принимать душ или нет? Я наколдую табурет, на который ты сможешь сесть, но дверь тебе всё равно придется оставить открытой.

— Согласен, согласен, — простонал Драко, кивая.

Пока Снейп помогал Драко принять душ, Гарри нашёл для брата чистую пижаму, чтобы тот мог переодеться, затем пошёл налить себе апельсинового сока. Несколько минут спустя Снейп вышел и объявил, что Драко крепко заснул и, вероятно, проспит большую часть дня.

Лицо Мастера зелий было мрачным.

— А потом ему станет так плохо, что он пожалеет, что не умер во сне, но после того, как и это пройдёт, всё наконец закончится.

Апельсиновый сок поднялся к горлу кислым комком, когда Гарри подумал о том, что в книге Добби говорилось о последней стадии отравления Венетиморикой.

— С тобой всё в порядке?

Гарри судорожно сглотнул.

— Ага.

— Тебе следует немного отдохнуть, — сказал Снейп, взмахом палочки превращая диван в кровать.

— Здесь?

— Здесь буду спать я. Это была долгая ночь для всех нас. — Произнеся ещё несколько слов, Снейп пояснил: — Следящее заклинание. Оно разбудит меня, если Драко станет хуже. Хотя я всё равно почти наверняка проснусь раньше него.

Кивнув, Гарри прошлёпал в спальню и, полностью одетый, забрался в свою кровать.


* * *


К обеду Гарри с отцом проснулись, а Драко всё ещё спал. Было далеко заполдень, когда он очнулся от своего долгого сна. «Слава Богу, на этот раз его разбудили не галлюцинации», — подумал Гарри, хотя какая-то часть его сомневалась, было действие Венетиморики более неприятным в начале или в конце.

Потому что последний этап тоже был отвратительным.

— Мне нужно это ведро! —услышали они визг Драко из спальни.

Отбросив в сторону книгу, которую он пытался читать, Гарри бросился к брату. Снейп обогнал его, аппарировав прямо сквозь стену. Он прихватил и ведро, деревянное, окованное полосками железа. На первый взгляд казалось, что оно будет протекать хуже, чем сито, но волшебному ведру ведь не обязательно выглядеть водонепроницаемым.

Драко схватил ведро обеими руками и почти засунул голову внутрь, когда булькающий звук вырвался из его живота.

Снейп немедленно вышел из комнаты, взглядом поторопив Гарри. Приличия, конечно. Они оставили Драко одного, оставив дверь открытой на случай, если ему понадобится помощь, и, громко переговариваясь, начали партию в шахматы.

Гарри не мог сказать, как долго это продолжалось. Его когда-то тошнило несколько раз, и он помнил то ужасное чувство отчаяния, когда казалось, что тебя никогда не перестанет тошнить.

В какой-то момент Драко издал ужасный звук, словно задыхаясь. Когда Гарри и Снейп ворвались в комнату, он стоял на коленях на полу, прижав судорожно сжатые кулаки к животу, волосы его были растрёпаны, а лицо покрыто потом.

— Что-то не так! — закричал он, задыхаясь. — В желудке уже ничего нет, а меня продолжает…

Это было всё, что успел сказать Драко, прежде чем его желудок снова скрутило в узел. Он снова наклонился над ведром, отвратительные звуки эхом разнеслись по комнате.

На этот раз Снейп остался с ним.

Когда Драко выпрямился, из его глаз текли слёзы.

— Это не останавливается! Это продолжается! Это неправильно, Северус!

Он тяжело вздохнул, его глаза были дикими от паники.

— Драко, это просто сухая рвота, — сказал Гарри, желая утешить Драко, но зная, что тому сейчас вряд ли будет приятно любое прикосновение. — Разве у тебя раньше такого не было?

— Ой да что ты, — попытался усмехнуться Драко, хотя усмешка удалась плохо, учитывая его бледность и дрожь. — Дома, если мне становилось плохо, я тут же принимал зелье, чтобы всё прошло. Эта рвота слишком... недостойное зрелище.

У Гарри отвисла челюсть.

— Тебя никогда раньше не тошнило?!

— Некоторые чистокровные семьи не позволяют детским болезням заходить так далеко, Гарри, — объяснил Снейп.

— Аргхххх! — завопил Драко, черты его лица исказила судорога. Секундой позже он снова опустил голову, чтобы встретиться с ведром.

— Люциус говорил, что Драко часто тошнило, когда его аппарировали, — тихо сказал отцу Гарри.

— Принимая во внимание, что всё, что говорит Люциус, может быть грубым искажением правды...

— Ты можешь перестать говорить гадости? — Драко жалобно застонал. — Пожалуйста?

Снейп склонил голову, хотя Драко почти наверняка не мог этого видеть.

— Полагаю, что в любой момент, когда Драко начинало тошнить, Люциус или Нарцисса немедленно давали ему зелье.

Гарри кивнул, понимая, почему Снейп разговаривал с Драко наедине прошлой ночью. Если тебя никогда в жизни не рвало, это могло сильно напугать.

— Я не могу поверить, что магглы терпят это, — наконец простонал Драко, снова поднимая глаза. Он вытер рот, затем с отвращением посмотрел на рукав своей пижамы.

— Ты тоже терпишь, — мягко напомнил ему Гарри.

— Да, один раз. Если бы мне приходилось делать это каждый раз, когда я заболеваю, я думаю, я бы предпочёл умереть... Аргхххх!

И снова он начал издавать ужасные звуки, с которыми его пустой желудок пытался опорожниться ещё больше.

Вспомнив, что тётя Петуния делала для Дадли, когда его тошнило, Гарри пошёл в ванную намочить кусок фланели. Поскольку он не думал, что Драко захочет, чтобы Гарри вытирал ему лоб, он с лёгкой улыбкой передал тряпочку брату. Драко мгновение с сомнением смотрел на неё, как будто не совсем был уверен, для чего ему это дали, но затем вздохнул и начал вытирать лицо и шею. Его кожа хоть и была покрыта потом, выглядела сухой, как бумага, что, как понял Гарри, означало, что Драко сильно обезвожен. Он хотел бы предложить своему брату немного воды, но знал, что лучше даже не упоминать об этом.

— У меня болит голова, — захныкал Драко, садясь на пятки, влажная фланелевая ткань лежала у него на коленях.

Чувствуя, что они здесь надолго, Гарри сел на свою кровать и постарался не выглядеть чересчур сочувствующим. Драко не понравится, что его жалеют.

По крайней мере, обычно не нравилось.

— Ты что, не слышал меня? — жалобно сказал Драко, потирая виски. — У меня голова болит, Северус. Кажется, она сейчас взорвётся! И каждый раз, когда меня тошнит, становится только хуже! Я больше не могу этого выносить!

— Тише, ребёнок, — прошептал Снейп, понимая, что шум усилит головную боль Драко. Он призвал стул и сел рядом с сыном, прижав его голову к своему колену. — Я не могу дать тебе никакого зелья, ты же знаешь.

Драко снова захныкал, прижимаясь к отцу, благодарный за поддержку.

— Но противоядие, — заныл он. — Я держался сколько мог, Северус. Мне нужно противоядие.

Снейп погладила Драко по спутанным волосам.

— Тихо, глупый ребёнок. Ты же знаешь, что нет никакого противоядия. Ты хорошо провёл своё исследование. Ты выбрал Венетиморику, потому что спастись от неё невозможно.

Драко вздрогнул.

— Я... да, — хрипло простонал он. — Но я надеялся... Помнишь, ты сказал, что есть… — Он поднял затуманенные глаза. — Ты солгал.

— Всё почти закончилось, — заверил Снейп, его рука на голове Драко была такой мягкой и нежной, что Гарри, вздрогнув, осознал, что неприлично пялится на отца с братом. — Скорее всего, осталось не больше часа.

Стон Драко сказал яснее слов, что час — это больше, чем он может вынести. Стоя на коленях возле отца, он вцепился в ногу Снейпа, обхватив её руками, но через мгновение внезапно вырвался и буквально бросился к зачарованному ведру.

Последовал ужасный булькающий звук, поток чего-то густого и вонючего хлынул изо рта Драко в ведро, и воздух мгновенно наполнился самым отвратительным запахом, который Гарри когда-либо обонял.

Зачарованное ведро сделало своё дело, уничтожив содержимое.

Драко снова вытер рот рукавом, оставив на фланели густое коричневато-зелёное пятно.

— Фу! Тьфу! Кто-нибудь, убейте меня сейчас же!

Снейп наколдовал стакан беловатой жидкости и велел Драко прополоскать рот, но не проглатывать.

— Пищевая сода, — пояснил он в ответ на вопрошающий взгляд Гарри. —Немагическая.

Драко прополоскал рот пять раз подряд, затем его снова вырвало, и он ещё несколько раз воспользовался беловатой жидкостью, затем со вздохом откинулся на спинку стула.

— Я... О, Мерлин, это придаёт новое значение слову «мерзкий». Я совершенно не могу понять, почему магглы сами себе не перерезают горло.

Гарри, возможно, не понял бы, через что Драко только что прошёл, если бы не книга Добби, в которой всё объяснялось в деталях.

— Драко, когда магглов тошнит, они опорожняют только свои желудки, а не весь пищеварительный тракт.

— Кажется, всё, — пробормотал тот, несколько раз глубоко вдохнув. Он осмотрел себя и скорчил ужасную гримасу. — О боги, какой я грязный.

На самом деле это было не так; Драко просто вспотел, только на манжете рукава его пижамы было единственное отвратительное пятно, но Гарри, конечно, мог понять его желание помыться.

— Неужели всё закончилось? — спросил Гарри отца.

— О, уже всё в порядке, — сказал Драко, довольно неуверенно поднимаясь на ноги. Он попытался расстегнуть пижамную рубаху, но пальцы его не слушались.

Снейп решил его проблему одним заклинанием, и тут же наложил на стоящего перед ним полуголого Драко серию диагностических чар.

Гарри прикусил губу, когда увидел ужасный шрам, оставшийся от вышедшего из строя амулета. Неудивительно, что Драко так сильно возмущался. Кожа вокруг тёмно-бордовой отметины в форме амулета потемнела и сморщилась. Шрам был размером, наверное, с ладонь Гарри.

Гарри не хотелось напоминать Драко о шраме, но он почему-то почувствовал себя обязанным спросить:

—Э-э... Ты уже пробовал Scaradicate?

— Не работает, — ответил Драко, качая головой, и прикоснулся к отметине. — Всё так, как сказал Северус — это в основном магическое, а не физическое воздействие. Как твой собственный шрам.

— Я не могу понять, почему амулет... — Гарри вздохнул. — Он должен был просто нагреться! Мне так жаль…

Драко скрестил руки и зябко потёр ладонями плечи.

— Ну, незадолго до этого я ударил тебя. Может быть, твой амулет решил, что я заслуживаю чего-то взамен.

— Похоже, теперь уже можно применить к тебе Hydratus, — объявил Снейп, взмахивая палочкой.

Драко вздохнул с облегчением.

— Спасибо, вот теперь намного лучше. Я совершенно забыл, каково это — жить без троллей, топчущих твой череп. И кости тоже теперь не болят... Что ж, думаю, я ещё раз приму душ. Хороший, долгий душ.

— Ты уверен, что справишься сам?

Драко сморщил нос.

— Ну, я не такой уж слабак, Северус. Я думаю, что одного душа с сиделкой в день более чем достаточно. А ты нет?

— С ним всё будет в порядке, — сухо сказал Гарри. — Вернётся к своему прежнему облику в кратчайшие сроки.

Снейп всё же настоял, чтобы дверь в ванную снова оставили открытой на случай, если Драко что-то понадобится. Это имело смысл, поскольку тот ещё не очень твёрдо стоял на ногах. В какой-то момент они услышали, как он упал и начал ругаться, хотя сразу же крикнул, что с ним всё в порядке, и им не нужно бежать в ванную.

Гарри отчистил спальню до блеска, радуясь, что уборочные заклинания на змееязе никогда не представляли для него особых трудностей, затем вышел в столовую, чтобы накрыть ужин. Он не был уверен, что кто-то из них голоден, но помнил, что Драко почти два дня ничего не ел.

Зачарованная коробка, словно зная, что им всем требуется что-то лёгкое, угостила куриным супом с маленькими крекерами в форме снитчей.

Драко сгрыз несколько крекеров и съел половину тарелки супа, почти ни слова не сказав до конца трапезы.

— Это было отвратительно. Весьма. Слава Мерлину, всё закончилось.

— Слава Мерлину, что бедные первачки не наелись волшебных пирожных, — поправил Гарри. — Как насчет Лариссы? Как бы ты себя чувствовал, если бы...

— Кого?

Гарри уставился на брата.

— Ларисса. Первокурсница. Она примерно такого роста...

— Гарри, о чём ты говоришь? — протянул Драко, задрав подбородок. — Я не общаюсь с низшими формами жизни.

— Ты же был старостой!

— Это место досталось мне по наследству, — пожал плечами Драко.

— Должность префекта была дана тебе, — твёрдо поправил Снейп, — в надежде, что это поможет тебе научиться нести ответственность за других.

— Ну, теперь это спорный вопрос, — вздохнул Драко так печально, что Гарри подумал, не вспомнил ли брат, что второй старостой Слизерина была Пэнси Паркинсон. Не самый удачный год для Слизерина: одного префекта убили, а другого исключили. — Но что касается ответственности...

Драко глубоко вздохнул и произнёс то, что Гарри совсем не ожидал от него услышать.

— Я хотел бы ещё раз извиниться перед этим эльфом, другом Гарри. Ты был прав, Северус. Вчера я совсем не сожалел о содеянном. Но теперь... Мне кажется, я понимаю, что ты имел в виду. По крайней мере, частично. Скажи, Добби тебя услышит, если ты позовёшь его отсюда?

— О, ты запомнил его имя? — спросил Гарри, приподняв бровь.

— Да, — сказал Драко, слегка поморщившись. — Похоже, Северус был прав и в этом. Я использовал его имя как оружие против него. Это оскорбление — не помнить имени домашнего эльфа, принадлежащего твоей семье. Или когда-то принадлежавшего, в его случае. Но... Добби заслуживает лучшего. В тот раз ты сказал, что профессор Люпин на нашей стороне, поэтому я должен научиться сотрудничать с ним. Это верно. Добби... Добби тоже на твоей стороне.

Драко откашлялся.

— Ну, чего ты ждёшь, Северус?..

— Ты можешь поговорить с Добби, когда мы вернёмся в Хогвартс, Драко.

— До тех пор я могу утратить странное желание унижаться, — сухо предупредил Драко. — Как и в случае с ядом, лучше всего покончить с этим побыстрее, тебе не кажется?

— Извиняться, когда ты не прав — это не унижение. Скорее, признак зрелости.

— И я стал гораздо более зрелым с тех пор, как меня исключили.

Гарри прикрыл рот ладонью, чтобы не расхохотаться вслух, а Снейп улыбнулся.

— Обоснованное замечание. Но я всё равно предпочёл бы сохранить своё убежище в максимально возможной тайне. Тебе придётся сохранить своё странное желание до окончания каникул.

— Ладно. Скорее всего, я смогу это сделать.

— Хорошо, поскольку если твоё раскаяние продлится всего день-два, кто-нибудь может усомниться в том, насколько оно было искренним, понимаешь.

Драко слегка кивнул.

— Тогда, я думаю, я просто возобновлю работу над своими строчками.

Гарри надеялся, что отец разрешит Драко отказаться от строчек, но Снейп, должно быть, считал, что это наказание всё ещё может достигнуть своей цели.

— Давай, — сказал Снейп и тихо добавил: — Драко... Мне нравится иметь двух сыновей, которыми я могу гордиться.

Драко снова кивнул и, пряча увлажнившиеся глаза, достал пергамент, перо и чернила и принялся за работу.

Глава опубликована: 05.07.2023
И это еще не конец...
Отключить рекламу

20 комментариев из 21
Помню на Сказках .. был перевод этого фанфика .кажется Мерри.не закончен был.
Там 62 главы.здесь с 65.
Nordostпереводчик
Да, его Мерри переводила, и ещё с ней несколько человек. Но они устали ещё в 2015 году... 63 и 64 начали переводить на фикбуке, но бросили. Я решила их тоже перевести и довыложить, чтобы не множить сущности. Будет 1-62 на Сказках и 63-96 на Фикбуке и здесь.
Кстати. Если кто-нибудь знает, как связаться с переводчиками первой части, буду благодарна за контакты. Может быть, удастся собрать "Год..." воедино...
Nordostпереводчик
Kireb
А смысл переделывать 62 главы, когда есть очень хороший перевод? Был бы кривой, наверное, начала бы сначала...
Супер! Спасибо! Я читала давно и мечтала о продолжении. Мечты сбываются. Ура!
Nordost
Kireb
А смысл переделывать 62 главы, когда есть очень хороший перевод? Был бы кривой, наверное, начала бы сначала...
Простите, я понятия не имел, что это продолжение уже переведенного. А сам как-то не додумался. Тормоз)).
Возможно, вам следовало бы указать это в шапке.
Nordostпереводчик
Kireb
Так указано))))
Nordost
https://meriadok.diary.ru/
Дневник Мерри. 30.10.2022 последняя запись.
Только не бросайте перевод! Может наконец прочитаю этот фик до конца .
Классный фик)) Жду продолжения перевода)
Эй, Вы сами классно пишете❗Про доктора Данилова в подсобке на вокзале, где он спасает Северуса -- нереально круто было👍🏻 Зачем этот усреднённый перевод❓
Ого, я аж глазам не поверила, когда увидела здесь перевод моего любимейшего фанфика
Как говорится неожиданно, но приятно
Желаю вам терпения, пусть оставшихся глав не так много, но они оочень длинные. В любом случае я очень надеюсь что вы доведете эту работу до конца!


Кстати как вам удалось опубликовать продолжение на этом сайте? по правилам это вроде как не допускается, по крайней мере раньше так было или политика фанфикса поменялась?
Nordostпереводчик
Marzuk
Просто мне нравится этот фанфик, и очень жаль, что он оказался заброшенным на столько лет)
Nordostпереводчик
kayrin
Редактор пропустил, значит, можно, наверное...
Я начала читать и не смогла оторваться, безумно интересно😍
Очень хорошее произведение, поэтому присоединюсь к братству ждунов ^^
И.. У меня одного так? После прочтения накатывает такая тоска по героям, почти наваждение и потребность в них.
Очень рад что это всего лишь 1 часть из 3)
Автору счастья и благополучия, а славным переводчикам - мое почтение и желание всех благ!
Очень приятно узнать, что этот фанфик переводят, спасибо))
Nordost
А будет ли продолжение перевода?( Давно не было обновлений..
Как вам удалось опубликовать продолжение на этом сайте? по правилам это вроде как не допускается, по крайней мере раньше так было или политика фанфикса поменялась?

Ну а что такого-то? Если в другом месте начали переводить, но так и не закончили, почему бы не продолжить начатое? Переводчик-то за собой не застолбил единоличное право переводить понравившийся фик. Ссылка на первые 62 главы того переводчика дана. Так в чем проблема? Снова начать переводить с нуля лишь бы удовлетворить какому-то глупому правилу? Смысл делать двойную работу? Тот перевод великолепен, лучше перевести вряд ли удастся. Переведено очень точно, полностью переданы все оттенки эмоций, все интонации. При этом перевод литературный, в нем нет англицизмов, его очень приятно читать. Зачем переделывать то, что и так великолепно? Тем более, фиг громадный. Человек потратит год-два, чтобы переделать уже сделанное, вместо того, чтобы продолжать дальше. А потом перегорит, или у него изменятся обстоятельства, и он не сможет продолжать, и все снова застрянет без никакого прогресса. Зачем делать явные глупости, когда можно просто идти дальше?
Всю дорогу считала, что у Северуса в этом фике просто прорва терпения. Настолько терпеливо сносить выкрутасы сначала Поттера, потом Малфоя - там явно нимб над его шевелюрой где-то затерялся. Еще и разговоры эти настолько взрослые и правильные, что я просто от стыда сгорала от собственной эмоциональной незрелости в общении с родными (а мне, на минуточку, уже 47 годиков). Как Северус под конец выдал! Конечно, только от него можно ожидать абсолютно чего угодно - и все равно не угадаешь, что он выкинет в следущую минуту. Я была до последнего уверена, что он блефует, что никакого яда в тех пирожных давно нет, ну максимум, пропоносит мелкого, а то и просто окажется, что готовности сожрать яд, чтобы доказать свою ответственность будет достаточно. Без самого яда. Но неееет, это же Снейп! Как так: чтобы целый фик, а он никого не отравил? Не порядок! Короче, я в шоке. Пойду искать продолжение :) Переводчик - молодца.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх