↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Как взрослые люди (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 263 Кб
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~62%
Предупреждения:
Насилие, Пытки
 
Проверено на грамотность
Пожиратели смерти собираются похитить Блэка, а Снейп собирается провалить эту миссию. Однако планы летят к чёртовой матери, и этим двоим придётся пройти через малоприятный опыт и узнать друг о друге много неожиданного.

Трудности шпионской работы, собрания Ордена Феникса, самоотверженные поступки и наконец – разговор двух взрослых людей на той самой кухне на площади Гриммо.

И вот мы черпаем броманс большим половником.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 14. Как ты себя чувствуешь?

В доме номер двенадцать по площади Гриммо, на кухне Сириуса, в воздухе витали аромат мяты и волнение в преддверии собрания Ордена Феникса. Некоторые участники уже прибыли, другие были на подходе, а за окном темнела зимняя ночь.

За длинным деревянным столом уже разместились Сириус, Тонкс и Флетчер. Ремус и Артур Уизли до кухни пока не добрались, увлекшись разговором в коридоре. Молли занималась домашними делами, командуя Биллом.

Молли поставила перед Сириусом чашку мятного чая и одарила его сердечной улыбкой. Он молча поблагодарил её и снова с непонятным раздражением уставился на мрак за кухонными окнами. Он не мог понять, что именно его беспокоит. Но что-то было не так.

А может, просто вид на ночную темень навевал скуку. Неделю назад он избавился от занавесок в цветочек, оставшихся от покойной матери, — похоже, что напрасно, хотя занавески были поистине ужасны.

Он поправил волосы и устало потёр лоб. Засада в Лунолесье потрепала его сильнее, чем он готов был признать. Любое движение причиняло боль, дышать было тяжело, и даже размышлять он сейчас мог разве что о страшных занавесках своей мамаши. Это о многом говорило.

Он надеялся, что собрание Ордена поскорее начнется и ещё быстрее закончится. Хотя, честно говоря, шансов на это было немного.

— Нужно ещё раз сменить повязку, — не терпящим возражения тоном сказала Молли, поправляя фартук на пышных бедрах. — Лучше сейчас, чем после собрания. Так что — быстро снимай рубашку!

— Молли, в этом нет необходимости. Я в порядке. Повязка в порядке. Всё в порядке, правда.

Для убедительности Сириус хотел было помахать раненой рукой, но для этого рука была не настолько в порядке.

Брови Молли сдвинулись в хмуром неодобрении, её полное лицо покраснело и приняло строгое выражение, и Сириус благоразумно решил не искушать судьбу. Удивительно, как при росте шесть футов два дюйма Сириус мог опасаться кого-то размером с Молли. Но что поделать, он знал свои пределы и мог лишь принять поражение.

Через десять минут рубашка была снята, старая повязка тоже, безобразная рана под плечом снова очищена, а Сириус старался сохранять невозмутимое лицо, пока Молли накладывала свежий бинт.

— Ты видел кого-нибудь из них? — спросил Билл, подвинув кресло, чтобы сесть рядом с Сириусом.

— Оставь его в покое, — отмахнулась Молли от сына. — Скоро всё узнаешь на собрании.

— Мам, я только…

— Всё в порядке, Молли, — сказал Сириус.

— Нет, это не так, и не тебе тут решать. Тебе нужен отдых, и чем больше, тем лучше.

Сириус был тронут заботой Молли и по-настоящему благодарен за неё. Но в то же время вся эта суета вокруг вызывала у него неприятный зуд из-за ощущения, что он этой заботы недостоин.

Он кивнул и улыбнулся, решив, что это самый простой способ закончить всё это поскорее.

Молли понимающе улыбнулась в ответ и на секунду отошла, тут же вернувшись с тарелкой печенья, которую она поставила перед Сириусом — с ещё одной доброй улыбкой.

— Спасибо, — ответил Сириус, жалея, что не может уползти в какую-нибудь нору и прятаться там, пока все не уйдут. К несчастью, его дом не оборудован такими убежищами.

— Билл, найди аптечку и принеси ему настойку тысячелистника, ладно? — сказала Молли.

— Всё в порядке, я сам возьму, — сказал Сириус, но Билл уже ушёл.

Сириус послушно надел рубашку, двигаясь скованно и стараясь игнорировать протесты сломанных рёбер, раненой руки, да и всех остальных частей тела тоже.

После Лунолесья Молли была ниспослана небесами или, скорее, Дамблдором. Как мать шестерых сыновей она прекрасно управлялась с аптечкой и своим арсеналом волшебных трюков, и хотя это не шло ни в какое сравнение с полноценным визитом к целителю, Сириус не мог просить большего. Она даже сварила ему бульон.

И всё это только усиливало его чувство вины из-за того, что прямо сейчас он ни с кем не хотел разговаривать. Кроме Ремуса.

Но Ремус всё ещё был в коридоре, увлечённый восторженным рассказом Артура о последнем добытом им маггловском артефакте.

— Они называют это “зажигалка”, — восторженно говорил Артур, — это как магия, только без палочки. Смотри!

Брови Ремуса удивлённо подпрыгнули, и он улыбнулся в каштановые усы.

Из-за угла Сириус видел не всё, но он уже знал, что вызвало этот ажиотаж: карманный огнетворящий стержень. Только что Артур подарил его Сириусу, чтобы поднять ему настроение. А теперь ненадолго забрал обратно, чтобы демонстрировать всем, кто был готов проявить интерес.

Через плечо Артура Ремус бросил на Сириуса извиняющийся взгляд. Его можно было понять: ни у кого никогда не поворачивался язык перебивать такого искреннего и добродушного человека как Артур.

Сам факт спокойной беседы Рема и Артура показывал, насколько хорошо справлялись со своей задачей новые шторы, которыми Сириус прикрыл портрет своей покойной матери. Если б не это, она сейчас бы обрушивалась с оскорблениями на всех, кто осмелился ступить на порог резиденции древнейшего и благороднейшего семейства. Впрочем, Сириусу хватало дискомфорта и от одних лишь мыслей о том, что она там, нарисованная в полный рост.

— Вот, — сказал Билл, ставя на стол маленькую синюю бутылочку. — Тысячелистник, всё правильно?

— Спасибо! — ответил Сириус.

— Воды дать?

— Всё в порядке. Я сам возьму.

— Уже наливаю, — сказал Билл, подходя к раковине за спиной Сириуса, и через мгновение перед Сириусом стоял стакан свежей воды.

Он молча кивнул в знак благодарности.

— Ты не обязан за мной ухаживать, Билл. Ты ведь это понимаешь?

— Это всего лишь вода, — Билл почесал затылок, взъерошив рыжие волосы. — Помочь открыть его?

— Флакон? Да ты издеваешься!

— Прости, прости, это было слишком! — весело засмеялся Билл.

— Чуть-чуть.

— Но серьёзно, ты собираешься это пить?

Сириус взглянул на флакон.

— Подожду ещё немного... Может, выпью после собрания.

Билл недоверчиво нахмурился.

— Ну, он неплохо облегчает боль, — сказал Сириус. — Правда, влияет на магию.

— Если точнее, совершенно снимает боль, но на целые сутки полностью лишает магии, так? — засмеялся Билл.

— Да уж, точно.

— А зачем тебе сейчас магия?

Сириус пожал плечами. Это был хороший вопрос.

— Ну, никогда не угадаешь.

— Думаешь, со Снейпом дойдёт до дуэли?

Сириус мрачно усмехнулся.

— Вот уж насчёт этого и правда никогда не угадаешь.

— Билл, — позвала Молли сзади. — Достань, пожалуйста, вон тот чайник.

— Да, конечно.

— Без палочки, — сказала она, — а то уронишь миски. Он там, на верхней полке. Видишь?

— М-м.

Билл с лёгкостью достал медный чайник из шкафа и передал его Молли. Она выглядела очень довольной.

— Да, дружок, ты знавал лучшие деньки, — пробормотала она чайнику и наложила быстрые чары полировки, после чего его медная поверхность ярко заблестела.

Сириус воспользовался моментом, чтобы отодвинуть тарелку с печеньем подальше от себя.

— Возьму-ка одно, — сказала Тонкс, наклоняясь, чтобы ухватить кусочек печенья. — Вкусные, правда?

— Да, — ответил Сириус, взглянув на неё: круглое лицо, ярко-розовые волосы, весёлый блеск тёмных глаз. Она была слишком молода для всего происходящего безумия. Почему никто не скажет ей об этом, не отчитает и не отправит домой? Сколько ей сейчас, двадцать лет? Конечно, можно сказать, что Джеймс, Лили, Рем и он сам в первую войну были так же молоды — пятнадцать лет назад. Ну, и что это им принесло?... Ведь Джеймса и Лили больше нет…

— Передай, когда закончишь, ладно? — попросил Флетчер с другой стороны стола, улыбаясь спокойной, но кривоватой улыбкой.

Тонкс улыбнулась в ответ и протянула ему тарелку.

— Как ты? — спросила она Сириуса, поёрзав в кресле.

— Неплохо, вполне неплохо. А ты?

— Ничего особенного, знаешь. На работе последние пару дней, пока Аластор был в отъезде, такая суматоха была. Как будто любой желающий может мне поручить что угодно с милой улыбочкой: “займись этим, Тонкс, пока босса нет”, — она засмеялась. — Я на этой неделе раз десять, наверное, это услышала.

Сириус понимающе улыбнулся. Тонкс через его плечо кинула взгляд в коридор: Ремус и Артур всё ещё беседовали. Она откинула розовую прядь волос за ухо и немного выпрямилась.

— Как поживают твои рёбра? — спросила она.

— Почти их не чувствую, — соврал Сириус. — Я в порядке.

— Точно? — спросил Муди. Он, казалось, появился из ниоткуда, несмотря на грохот его деревянной ноги, который обычно выдавал его приближение футов за двадцать.

— Да, да. Я в порядке, — Сириус пожал плечами, игнорируя дискомфорт от магического глаза Муди, который изучал его с головы до ног прямо сквозь деревянный стол.

— Настоящие герои никогда не жалуются, не так ли? — морщинистое лицо Муди расплылось в улыбке, когда он сел в свободное кресло между Сириусом и Тонкс.

Мне-то откуда знать?

Сириус провалил свою миссию, и весь его улов по возвращении домой — два ушибленных ребра и раненое плечо. Если тут и присутствуют герои, то это точно не он.

— Северус, — громко прозвучал голос Артура в коридоре, и Сириус немедленно почувствовал головную боль. — Рад тебя видеть.

Замечательно! С каких пор такой энтузиазм по поводу присутствия Снейпа? Впрочем, это же Артур, в конце концов: даже если бы в дом вошёл какой-нибудь нечёсаный пудель, он всё равно был бы в восторге.

Ну, хорошо, допустим, Бродяга от пуделя тоже был бы в восторге.

Сириус повернул голову и увидел особенно угрюмого Снейпа, который стоял лицом к лицу с Ремусом и Артуром в коридоре.

Снейп поприветствовал обоих отрывистым кивком и, больше не обращая на них внимания, полностью сосредоточился на том, чтобы снять дорожный плащ и аккуратно разместить его на вешалке. Он действовал такими чопорными и выверенными движениями, словно проглотил метлу.

Да уж. В нелепом самолюбовании он сегодня просто достиг совершенства. Жаль, что самолюбование не добродетель: в кои-то веки Снейп мог бы превзойти себя в положительном смысле.

Идеально размеренным шагом он вошёл на кухню с почти неестественно прямой спиной, мельком взглянул на Сириуса и, пока кто-нибудь не затеял с ним разговора, быстро достал себе кресло — как можно дальше от Сириуса — и опустился в него с суровой грацией столетнего монарха.

— Будешь чай или кофе? — спросила его Молли, и Снейп кивнул в ответ, не потрудившись уточнить, чего именно он желает.

— Кого ещё ждём? — спросила Тонкс.

Сириус оглядел комнату.

— Наверное, только Дамблдора, Эммелину... и Шеклболта.

— Я здесь, — раздался сзади глубокий голос, и на плечо Сириуса легла рука.

— Кингсли, — Сириусу пришлось повернуть голову, чтобы увидеть высокого, широкоплечего волшебника. — Привет!

— Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо, — ответил Сириус.

Шеклболт, не склонный принимать слова на веру, окинул его внимательным взглядом прежде чем изречь:

— Рад это слышать.

Сириус смог только кивнуть и от души надеяться, что больше вопросов о его самочувствии ни от кого не последует.

— Он победил четверых! — сообщил Муди Шеклболту, когда тот садился слева от Тонкс. — Показал им, на что способны наши ребята!

Да уж. Как спасаться бегством — вот что он им показал.

— Кингсли, а как там расследование в Министерстве? — спросил Сириус, пытаясь избежать дальнейших неловких комментариев. — Всё еще ищете меня в Тибете?

Разговоры на кухне прервались ещё до того, как он успел получить ответ — в дверях появился Альбус Дамблдор. На его лице была крайняя обеспокоенность, и это очень удивило Сириуса, ведь он лично сообщил ему о своём спасении из засады — своевременно и подробно.

Ещё более удивительным было то, что Дамблдор, казалось, не обращал на него внимания. Его взгляд заскользил по комнате и остановился не на Сириусе, а на... Снейпе?

Он пристально рассматривал Снейпа, и на лице Дамблдора мелькнуло что-то: он чуть заметно нахмурил лоб, Сириус едва не пропустил. Ещё на несколько секунд взгляд Дамблдора, обычно ясный, затуманился неуверенностью, когда он наблюдал за Снейпом — за каждой чертой его непроницаемого лица. В конце концов, напряжение ушло, и он повернул лицо к Сириусу.

— Рад тебя видеть, — сказал Дамблдор слегка рассеянно, как будто его мысли были ещё где-то далеко. Однако через мгновение рассеянность исчезла, и он внимательно посмотрел на Сириуса, лицо его прояснилось, и он заговорил очень мягко. — Я не мог прийти раньше. Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо. Беспокоиться не о чем, — ответил Сириус.

Дамблдор понимающе кивнул и занял своё место. Только теперь Сириус заметил, что Дамблдор одет в тёплую серую мантию вместо привычных ярких расцветок и без своих эксцентричных аксессуаров, и даже его кудрявая серебристая борода была аккуратно заправлена за пояс. Он что, собирается куда-то ехать?

В кухню вошла Эммелина Вэнс. Поправив своё и без того безупречное платье, она заняла последнее свободное место за столом.

— Добрый вечер, — поприветствовал Дамблдор всех собравшихся.

Ремус, сидевший справа от Сириуса, наклонился и прошептал ему на ухо:

— Поговорим после.

— Ага, — кивнул Сириус.

Сириус всё ещё думал о том, как настороженно и пытливо Дамблдор смотрел на Снейпа. Он задавался вопросом: неужели неожиданное нападение в Лунолесье пошатнуло доверие Дамблдора к Снейпу? Это было бы уже кое-что.

Возможно, этому бесконечному дамблдоровскому “я ему доверяю” всё-таки пришёл конец?

Глава опубликована: 15.04.2024
Обращение переводчика к читателям
soytu: Годы идут, а автор всё так же читает комментарии: “Я люблю комментарии ещё больше, чем мороженое, даже критику (а мороженое я просто обожаю)”.
Любой отзыв, оставленный на эту работу, я обещаю перевести на английский и заботливо отнести на страничку автора.
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 25
Какая же сволочь Темный Лорд !
Спасибо за перевод, очень здорово, читается на одном дыхании.
Вы выбрали просто великолепную работу для перевода. Больше всего понравилось отношения Нарциссы и Северуса. В нём нет ничего романтичного, но в тоже время такое беспокойство и забота ближнего пробирает до души. Редки зверь в наше время. А как всё это сплетается в внятные описания на русском. Обычно предпочитаю читать в оригинале, но в этом случае пожалуй начну с перевода)
soytuпереводчик
Спасибо!
Я ужасно рада, что вам нравится.
В этой работе почти нет экшона, но напряжение меня цепляет так, что до ночи не могла оторваться)

В следующей главе уже будет Сириус :) Вот где искры летят)
Чего и следовало ожидать. Люди в не понятных ситуациях видят то, что хотят увидеть. Конечно, нельзя упрекать Сириуса в этом, но вряд-ли собрание кончится для Северуса чем-то хорошим. В лучшем случае доберётся до дома не в самом лучшем состоянии как в ментальном, так и в физическом, если вообще доберётся...

Спасибо за быстрый перевод!
Уже второй день подряд выходит глава, достойный подарок для дня рождения. Спасибо, автор, за труд, продолжайте в том же духе!
soytuпереводчик
С днем рождения)))
Ну, раз такое дело - еще несколько дней будут ежедневные апдейты)
Спасибо за комменты. Мне ТАК СИЛЬНО нравится эта работа, что я очень хочу ей делиться со всеми подряд)
Спасибо за продолжение! Наконец-то пошёл движ))
soytuпереводчик
Эх, ну вот тут движ - он вот весь такого вот рода))
Искры летят, но пересказать, в чём сюжет, сложно)
Спасибо за главу! Нравится)) такие они вхарактерные)
Спасибо за эту историю! Очень интересно, и действительно очень вхарактерно
soytuпереводчик
Спасибо!
Следующая серия глав (начиная с 19й) - мои самые-самые любимые тут)
Если честно, в глубине души надеюсь, что будет побольше комментариев к ним) Не в смысле похвал автору / переводчику, а скорее, что читатели будут делиться мыслями и эмоциями - я вот не могла держать в себе, настолько меня захватило :)
гм, а как Сириус собирался в Мунго, он же сам в розыске
ещё интересно как они (в смысле Дамболдор и Северус) объясняли что того нет в Хогвардсе (может я пропустила)
Прочитала оригинал, выплакала все глаза.
Очень сильная работа, конечно
Я как тугодум Сириус 🙈 Почему нельзя в мунго? Где зелья? И вот это все))
soytuпереводчик
Savakka
ещё интересно как они (в смысле Дамболдор и Северус) объясняли что того нет в Хогвардсе (может я пропустила)
Там типа каникулы щас, как я поняла)

гм, а как Сириус собирался в Мунго, он же сам в розыске
Сириус - гриффиндорец, он думает сначала о том, как кого-нибудь спасти, а уж потом - о технической реализации))
soytuпереводчик
Я как тугодум Сириус 🙈 Почему нельзя в мунго? Где зелья? И вот это все))
Да, там всё максимально удачно сошлось))
На протяжении всей главы Сириус рассуждает какой же у его кухни прекрасный пол)

А если серьезно, то глава довольно интересная. Приятно было осознать, что Сириус тут не тот безтоковый раздолбай, которым его так часто любят описывать. И тут он, конечно, не блестит отъявленной логикой, но то, что он слепо не ненавидит Снейпа, отказываясь признать очевидное, уже успокаивает.

Не удивлюсь, если Северус думал, что Сириус пошёл за остальными Орденцами, чтобы сдать его, когда он помчался за аптечкой...
soytuпереводчик
Sunlight_abc
У Сириуса тут стадия торга)) БУКВАЛЬНО: "А можно он будет предателем?", "Ну наверное это его Дамблдор заставил?". "А пусть он хотя бы будет ныть и жаловаться(("
Я просто *обожаю* его ход мыслей тут)
не люблю много ангста, жестоких сцен, но здесь это так органично и ровно переведено, что читается на одном дыхании, фанфик действительно хорош, а перевод просто на высоте, мне есть и с чем сравнить, и я в целом до жути привередливая к стилю речи, спасибо вашему таланту!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх