Название: | Adults Talking |
Автор: | MeiBruges |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/31568015/chapters/78103574 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Это была одна из тех мерзких ночей, когда ничего хорошего произойти не может.
Воздух на лесной поляне был морозен и свеж, раннее ночное небо утопало в звёздах. Восхитительное ледяное мерцание небесных светил заворожило бы кого угодно. Только не Северуса Снейпа, который смотрел на небо, хмуро кутаясь в дорожный плащ.
Ничего восхитительного этой ночью не произойдёт. При оптимистичном исходе к рассвету Северус будет не в самой лучшей форме, а при пессимистичном... лучше не думать об этом в сотый раз. Так или иначе, на его воображаемой шкале перспектив смерть до восхода солнца располагалась где-то посередине.
В общем, кроме неба со звёздами — абсолютно ничего хорошего.
Единственным утешением от безрадостного пребывания посреди ночного Лунолесья он мог бы считать разве что тот факт, что толпа несносных хогвартских подростков осталась вдалеке, за сотни миль отсюда.
Порыв ветра взъерошил его чёрные волосы и всколыхнул плащ, но Северус упрямо расправил плечи, подавив желание съёжиться от холода.
Эта январская ночь заставила его почти всерьёз пожалеть о том, что он худой и высокий, а не наоборот. Низкие толстые люди не так уязвимы для капризов столь нелюбимой им зимы.
Электрический щелчок аппариции разорвал тишину, и смёрзшиеся остатки опавшей листвы заскрипели под внезапно обрушившимся на них весом, раздавленные ботинками худой женщины с растрёпанными тёмными волосами. Она осмотрелась вокруг, двигаясь быстрыми рывками, как хорёк в поисках добычи, полностью лишённая той грации, которую можно было бы ожидать от её красоты.
— Снейп, — ее большие карие глаза искрились безумием.
И Северус тут же почувствовал, как накатывает головная боль.
— Беллатрикс.
Она плотнее завернулась в длинный фиолетовый плащ, защищаясь от кусачего холода, и направилась к Северусу походкой настолько нетвёрдой, словно каждому её шагу мешало землетрясение. Опередивший её аромат жасмина и амбры на мгновение заставил Северуса задуматься, не использует ли она эту дурманящую смесь, чтобы отпугивать диких зверей в лесу.
Ещё один шаг — и она наступила бы Северусу на ногу.
Она откинула назад голову и заглянула ему в глаза, выдохнув облачко пара в морозный воздух между ними. Беллатрикс всегда пугала его — не магической силой, но своей звериной жестокостью. Она улыбнулась широкой, бездушной улыбкой, и Северус почувствовал, как по спине пробежали мурашки.
— Готов избавить мир от Сириуса Блэка? — спросила она негромко.
Северус усмехнулся.
— Уже десять лет как.
— Отлично.
Воздух за ним затрещал от очередной аппариции, и Северус, обернувшись, увидел Гойла — крупного, грубо сложенного мужчину. Спрятав палочку в складках своего плаща, он оставил его расстёгнутым — как будто напоказ, силясь продемонстрировать, что великанам вроде него неведом холод. Как и здравый смысл.
Но прежде чем новоприбывший успел сказать хоть слово, невдалеке возник ещё один силуэт. Он развернулся и направился к ним, волоча по мёрзлой лесной грязи нелепую, восхитительно неуместную роскошь своих шелков и бархата.
— Господа, — обратился он к остальным и опустил капюшон, открывая бледное резкое очерченное лицо Корбана Яксли. — И дамы, — добавил он, сверкнув неприятной улыбкой в сторону Беллатрикс, которая в ответ лишь скривила губу, не пытаясь скрыть отвращения.
Северус кивнул в знак приветствия.
— Полагаю, обмен любезностями можно опустить, — сказал Северус. — Беллатрикс, ты уже знаешь, что привело нас сюда. Яксли, Гойл, я сейчас коротко объясню, по какой причине распорядился вас вызвать.
На этих последних словах Яксли скривился в неопределенной гримасе, и Северус от души этому порадовался. Да, Северусу было всего тридцать пять лет, а Яксли терпеть не мог, когда кто-то столь молодой им распоряжался.
Что поделаешь, всем не угодишь.
— Этой ночью, — продолжил Северус, — мы схватим и приведём к Тёмному Лорду того, кто слишком долго наслаждался свободой, — а именно Сириуса Блэка. Сейчас он на задании, ищет Жемчужный Клюв, хотя сомневаюсь, что вам хоть что-то об этом известно...
Северус переводил взгляд между двумя мужчинами и видел, как раздраженно хмурится Яксли. Возможно, как раз именно сегодня не стоило бы нарываться на неприязнь товарищей по ближнему кругу. Но Северус пока ещё не дошёл до того, чтобы лизать сапоги Яксли и ему подобным.
— Блэк сейчас в укрытии недалеко отсюда, один. Важное требование Тёмного Лорда — привести его живым. Он бесполезен, если...
— В гробу он точно полезнее, чем на свободе, — перебила Беллатрикс.
— А живой и связанный ещё полезнее, — Северус осуждающе взглянул на неё, сохраняя холодный и ровный тон. — Что не значит целый. Или невредимый. Так что... Всем приятного вечера.
Он опустил на лицо покрытую инеем маску пожирателя смерти и повернулся.
— Люмос.
На кончике палочки загорелся круглый огонек, и, освещая себе путь, он направился с поляны в глубь Лунолесья. Остальные последовали за ним.
Укрытие Блэка совсем недалеко. Ночная охота началась. У Северуса был план… и нарастающая уверенность, что всё это кончится плохо.
Какая же сволочь Темный Лорд !
Спасибо за перевод, очень здорово, читается на одном дыхании. 2 |
Sunlight_abc Онлайн
|
|
Вы выбрали просто великолепную работу для перевода. Больше всего понравилось отношения Нарциссы и Северуса. В нём нет ничего романтичного, но в тоже время такое беспокойство и забота ближнего пробирает до души. Редки зверь в наше время. А как всё это сплетается в внятные описания на русском. Обычно предпочитаю читать в оригинале, но в этом случае пожалуй начну с перевода)
3 |
soytuпереводчик
|
|
Спасибо!
Я ужасно рада, что вам нравится. В этой работе почти нет экшона, но напряжение меня цепляет так, что до ночи не могла оторваться) В следующей главе уже будет Сириус :) Вот где искры летят) 1 |
Sunlight_abc Онлайн
|
|
Чего и следовало ожидать. Люди в не понятных ситуациях видят то, что хотят увидеть. Конечно, нельзя упрекать Сириуса в этом, но вряд-ли собрание кончится для Северуса чем-то хорошим. В лучшем случае доберётся до дома не в самом лучшем состоянии как в ментальном, так и в физическом, если вообще доберётся...
Спасибо за быстрый перевод! 3 |
Sunlight_abc Онлайн
|
|
Уже второй день подряд выходит глава, достойный подарок для дня рождения. Спасибо, автор, за труд, продолжайте в том же духе!
3 |
soytuпереводчик
|
|
С днем рождения)))
Ну, раз такое дело - еще несколько дней будут ежедневные апдейты) Спасибо за комменты. Мне ТАК СИЛЬНО нравится эта работа, что я очень хочу ей делиться со всеми подряд) 2 |
Спасибо за продолжение! Наконец-то пошёл движ))
1 |
soytuпереводчик
|
|
Эх, ну вот тут движ - он вот весь такого вот рода))
Искры летят, но пересказать, в чём сюжет, сложно) 1 |
Спасибо за главу! Нравится)) такие они вхарактерные)
2 |
Ellesapelle Онлайн
|
|
Спасибо за эту историю! Очень интересно, и действительно очень вхарактерно
2 |
soytuпереводчик
|
|
Спасибо!
Следующая серия глав (начиная с 19й) - мои самые-самые любимые тут) Если честно, в глубине души надеюсь, что будет побольше комментариев к ним) Не в смысле похвал автору / переводчику, а скорее, что читатели будут делиться мыслями и эмоциями - я вот не могла держать в себе, настолько меня захватило :) 1 |
гм, а как Сириус собирался в Мунго, он же сам в розыске
2 |
ещё интересно как они (в смысле Дамболдор и Северус) объясняли что того нет в Хогвардсе (может я пропустила)
|
Прочитала оригинал, выплакала все глаза.
Очень сильная работа, конечно 2 |
Я как тугодум Сириус 🙈 Почему нельзя в мунго? Где зелья? И вот это все))
1 |
soytuпереводчик
|
|
Savakka
ещё интересно как они (в смысле Дамболдор и Северус) объясняли что того нет в Хогвардсе (может я пропустила) Там типа каникулы щас, как я поняла)гм, а как Сириус собирался в Мунго, он же сам в розыске Сириус - гриффиндорец, он думает сначала о том, как кого-нибудь спасти, а уж потом - о технической реализации))1 |
soytuпереводчик
|
|
Я как тугодум Сириус 🙈 Почему нельзя в мунго? Где зелья? И вот это все)) Да, там всё максимально удачно сошлось)) |
Sunlight_abc Онлайн
|
|
На протяжении всей главы Сириус рассуждает какой же у его кухни прекрасный пол)
А если серьезно, то глава довольно интересная. Приятно было осознать, что Сириус тут не тот безтоковый раздолбай, которым его так часто любят описывать. И тут он, конечно, не блестит отъявленной логикой, но то, что он слепо не ненавидит Снейпа, отказываясь признать очевидное, уже успокаивает. Не удивлюсь, если Северус думал, что Сириус пошёл за остальными Орденцами, чтобы сдать его, когда он помчался за аптечкой... 3 |
soytuпереводчик
|
|
Sunlight_abc
У Сириуса тут стадия торга)) БУКВАЛЬНО: "А можно он будет предателем?", "Ну наверное это его Дамблдор заставил?". "А пусть он хотя бы будет ныть и жаловаться((" Я просто *обожаю* его ход мыслей тут) 2 |