↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Severus' Dreams (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Мистика, Общий
Размер:
Макси | 357 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Сиквел к "Snape's Memories". В тот мрачный год, когда магической Британией правил Волдеморт, Поппи Помфри дарит директору Снейпу рождественский подарок.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4. Ненастоящее

Сложно было помнить, что все это было лишь навеянным зельем видением. Обычно Северус понимал, что видит сон. Он знал, что спит и мог разбудить себя, когда сон обращался кошмаром. Это был один из навыков, усваиваемых с окклюменцией. Во сне всегда были знаки, указывающие, что это был именно сон. Пробелы, резкие прыжки между событиями и обрывы сцен. Люди, говорящие странные вещи. А даже если это не помогало, он всегда искал источник света. В его снах свет никогда не отбрасывал теней.

Но происходящее с ним было чем-то совершенно иным. Здесь не было прорех в ткани реальности, как было бы в обычном сне. Все его органы чувств продолжали работать. Он почувствовал запах каминной сети и жесткое приземление в конце. И Поттера, крепко державшего маленькое тело, в котором в данный момент обитал Северус. Все происходящее говорило ему о том, что его окружала реальность.

Его мать тоже держала его так, когда он был маленьким, но отец никогда.

Северус отмахнулся от этой мысли еще до того, как она успела оформиться в его голове.

Поттер осторожно опустил его на пол, когда они вышли из камина. Помещение лишь отдаленно напоминало кухню в доме на площади Гриммо. Мебель была та же, но, судя по ее виду, кто-то старательно ее надраил. В воздухе витал запах булочек, запекавшихся в печи.

— Все хорошо? — заботливо спросил Поттер, наклоняясь, чтобы заглянуть Северусу в лицо.

Северус напряженно кивнул, хотя ничего хорошего в происходящем не было. Сам Темный лорд не мог бы придумать видение столь же ужасное, как это.

Поттер, обеспокоенно нахмурившись, не сводил с него глаз. Опустив руку на плечо Северуса, он провел его в глубь комнаты в сторону от камина, чтобы дать дорогу другим детям. Первой появилась Лили, выпрыгнув из камина.

— О-о-о! Кричер что-то печет! — воскликнула она, принюхавшись.

— Это вы там? — раздался женский голос. Северус услышал, как кто-то бежит вниз по лестнице. Он обернулся, увидев, как в комнату влетела женщина. Он с испугом понял, что это Джинни Уизли, которую он лишь на прошлой неделе защитил от Амикуса. Она, как и все, кого он узнал, была на двадцать лет старше. Она превратилась в прекрасную женщину, чье лицо засветилось при виде них.

Лили бросилась к ней:

— Мама!

Камин снова активировался, и из него вышел старший ребенок, Ал. Он отряхнулся и повернулся, чтобы обнять мать, когда та закончила приветствовать Лили.

Рука Поттера все еще покоилась на плече Северуса, когда Уизли повернулась, чтобы поцеловать Поттера, а затем наклонилась обнять его. Северус дернулся и отшатнулся назад, не сумев совладать с собой. Уизли с недоумением оглянулась на Поттера, а затем снова посмотрела на него, но на объятьях все же настаивать не стала.

— Тим? — неуверенно обратилась она к нему.

— Он довольно сильно ударился головой, — тихо пояснил Поттер. — Ему трудно вспоминать некоторые вещи. Он узнал Лили и назвал меня “мистером Поттером”, но Ала он, похоже, не узнает.

Уизли… нет, теперь она была миссис Поттер, понял Северус, обеспокоенно нахмурилась.

— Пошлю сову Эрни. Я боялась, когда Поппи написала нам… — она замолчала и послала Северусу обеспокоенную улыбку. — Ничего страшного, Тим. Бладжеры не раз хорошенько ударяли меня, так что я потом даже имя свое вспомнить не могла несколько дней. Все утрясется.

Если ребенок, в теле которого он теперь обитал (или завладел им? Хотя мысль это была мало приятной), обычно звал Поттера “папой”, то она, должно быть, была его мамой. По какой-то причине Северусу захотелось утешить ее точно так же, как до этого было с Лили.

— Уверен, со мной все будет хорошо, мама, — сказал он ей, надеясь, что эти слова не слишком отличались от того, как обычно разговаривал этот ребенок.

Хотя, напомнил он себе, это едва ли имело значение, ведь все это было сном.

Она широко улыбнулась и потянулась, чтобы взять его за руку, вместо того, чтобы вновь вторгаться в его личное пространство. Лишь только тогда он заметил, что все еще держит палочку в руке. Никто ему и слова не сказал, но Северус почувствовал внезапную неловкость. Он засунул палочку во внутренний карман мантии.

— Как насчет того, чтобы что-нибудь перекусить? — спросила женщина. — Кричер как раз достает булочки из духовки, а я заварю чай.

Северус осторожно кивнул. Рука Поттера направила его к скамейке у стола. Там стоял пожилой эльф, прислуживавший Блэкам. Северус гадал, что же он тут делает. Ему даже в голову бы никогда не пришло, что Поттер оставит это существо после того, какую оно сыграло роль в смерти Блэка.

Северус знал и других домашних эльфов. Возможно, Кричер был здесь из-за того, что воображению Северуса не удалось представить, что в этом доме будет прислуживать кто-то иной. Хотя в этом сне, видении или чем там все это было домашние эльфы могли и вовсе оставаться невидимыми, как они делали в Хогвартсе.

Возможно, скоро тут появится и Блэк, ищущий возмездия.

Кричер поставил перед Северусом тарелку с двумя булочками и баночку с малиновым вареньем.

— Спасибо, — пробормотал Северус.

Домашний эльф дернулся, посмотрев на него.

— Мастер Тим сегодня сам не свой, — сказал он.

Поттер, сидевший рядом, кивнул.

— Да, ты прав, Кричер. С ним случился несчастный случай, и он ударился головой.

Кричер подозрительно прищурился, но комментировать не стал. Возможно, никто в этом доме раньше не благодарил этого домашнего эльфа.

Северус отвесил себе мысленный пинок.

Это. Все. Сон.

Здесь не было прошлого или будущего. Люди вокруг него были ненастоящими. Ему нужно помнить об этом. Возможно, если он позабудет это, ему никогда не удастся выбраться. Они были лишь пыткой, уготовленной ему Поппи, чтобы показать ему, кем он никогда не будет и чем никогда не будет обладать. Как он мог быть так глуп?

Комната опасно накренилась. Он зажмурился из-за внезапно ставшего слишком ярким света.

— Тим? — Северус распахнул глаза. Теперь напротив него сидела Джинни Поттер.

— Что? — резко спросил он, искривив рот в усмешке. Внезапно он обрадовался тому, что еще ничего не успел съесть. Иначе бы его стошнило. Он поднял руку к своей раскалывающейся голове.

— Милый, ты дрожишь, — сказала она, потянувшись, чтобы коснуться его лба. — Тебе нужно прилечь, — заявила она.

Он бы огрызнулся, но трудно было быть устрашающим, когда в тебе всего четыре фута роста.

— Пойдем. Ты же слышал, что сказала твоя мама, — подхватил его на руки Поттер.

Северус стиснул зубы. Конечно, не помогало еще и то, что маленькое тело, в котором он застрял, похоже, действительно страдало от последствий удара по голове. Путешествие по лестнице стало для него испытанием. Уже на полпути его скрутило от сухих спазмов.

Поттер усадил его на ступеньку. И он, и его жена оба были рядом, положив руки ему на спину. Он отмахнулся от них, потому что от их прикосновений ему становилось только хуже. К его большому удивлению, они действительно отстранились. Северус же уселся, склонив голову к коленям.

— Пойду свяжусь с Эрни через камин, — сказал Джинни. — Останешься с ним?

Должно быть, Поттер кивнул, поскольку Джинни поспешила вниз по лестнице.

— Эй, Тим? — судя по голосу, Поттеру только что пришла в голову какая-то идея. — Где твоя палочка?

Северус пощупал мантию. Как только он коснулся деревянной рукоятки, его тошнота начала утихать.

На его спину вновь легла рука, но в этот раз ему не стало из-за этого плохо.

— Помогло?

Северус осторожно кивнул.

— Ты, похоже, и правда умудрился хорошенько стукнуться. Думаю, твоей магии нужна твоя волшебная палочка, чтобы направлять себя, — сказал Поттер. — Давай проверим, смогу ли я отнести тебя до кровати, — Поттер снова его поднял.

Они подошли к одной из спален. Северусу было интересно, как Поттеры заботились о своем, очевидно, приемном сыне. Пока что они представляли из себя буквально картину родительской преданности, но это ничего не значило. Он повидал много семей, таивших неприятные секреты.

И снова Северусу пришлось одернуть себя. Происходящее не было настоящим.

И Северус наконец-то увидел доказательство того, что все это было лишь крайне реалистичным сном. Комната, в которую они зашли, была настолько похожа на ту, какую бы хотел иметь Северус в свои одиннадцать лет, что ее просто наверняка почерпнули из его воображения.

Комната была очень опрятной. Одну из стен от пола до потолка занимал книжный шкаф, а в углу к стене была прислонена метла. На комоде стояли фотографии, люди на которых махали ему. Некоторых из них он даже узнал. Среди фотографий были две неподвижные магловские. Кровать была заправлена серебристо-зеленым покрывалом. Настоящий Поттер никогда не допустил бы подобного в своем доме, уж в этом Северус был уверен.

В другом углу примостился плюшевый дракон — свидетель более юных дней владельца комнаты. На стене расположилась коллекция карточек из шоколадных лягушек. На прикроватном столике стоял камень, зачарованный давать свет. Потолок был выкрашен в голубой цвет, и на нем были изображены облака. Разглядывая их, Северус заметил, как они плывут по нарисованному небу и между ними то и дело проносится маленькая птичка.

Изголовье кровати тоже служило полкой под книги. Поттер опустил его на кровать и повернулся, чтобы достать из комода пижаму. Отдав ее Северусу, он спросил:

— Тебе нужна помощь?

Северус ответил ему сердитым взглядом.

Поттер лишь вздохнул.

— Я тогда пойду вниз и проверю, связалась ли мама с целителем Эрни, хорошо? — он поднялся и полуприкрыл за собой дверь.

Покрывало под его рукой казалось новым. Книги на полке представляли собой смесь магловских и магических изданий. В некоторых книгах Северус узнал названия из собственного детства, но лишь в некоторых.

Северус стянул с себя мантию и надел пижаму. Он был осторожен, стараясь по возможности не выпускать волшебную палочку из рук.

Вместо того, чтобы забраться в кровать, он отправился обследовать книжный шкаф, испытывая любопытство при мысли о том, что мог поместить туда его собственный разум.

На одной из магловских фотографий была изображена молодая светловолосая женщина, счастливо улыбавшаяся в камеру. Рядом с ней располагалась фотография, на которой были изображены Тим, Джинни и Гарри Поттеры. Они разрезали огромный торт и все вместе смеялись. Пока он наблюдал за ними, маленький мальчик обхватил руками Поттера, который подхватил его, и они вместе принялись махать Северусу.

На другой фотографии было двое детей, которых Северус уже видел, они стояли вместе с еще одним мальчиком, которому на вид было на пару лет больше Ала. Самый старший опустился на колено рядом с Тимом, словно делясь с ним каким-то секретом. Люди на портрете увидели его и встали все вместе, чтобы тоже ему помахать.

— Ищешь, что почитать?

Северус подскочил на месте. Людям не часто удавалось подкрасться к нему.

Но так было в его старом теле… или, точнее, в его собственно теле из реальности. Это же тело из сна не обладало рефлексами, отточенными годами шпионской деятельности. Хотя, возможно, это был еще один знак, который он искал, — едва ли в реальности Поттер мог двигаться столь тихо.

— Прости, — сказал Поттер, — не хотел тебя пугать. — Он зашел в комнату и откинул покрывало с кровати. — Что хочешь почитать? Я принесу. Целитель Эрни скоро придет, но он хочет, чтобы ты прилег.

Северус кивнул, осторожно забравшись в кровать. Поттер укрыл его.

— Надеюсь, тебе нравится покрывало, — чуть улыбнувшись, сказал он. — Твоя тетя Рос намеревается утопить тебя во всем зеленом и серебряном.

— Тетя Рос?.. — рискнул спросить Северус, гадая, кого же имел в виду Поттер. Среди Уизли не было никого с таким именем. Возможно, какая-то тетка по браку?

На лицо Поттера вновь вернулось беспокойство.

— Она тоже училась в Слизерине, помнишь? — Поттер подоткнул вокруг него одеяло.

Северус лишь покачал головой, немного озадаченный. Этот сон продолжал развиваться совсем не в том направлении, куда, по его мнению, должен был.

— Вы не против, что я в Слизерине? — он знал, что у многих детей были проблемы из-за того, что они попадали не на те факультеты. Он-то думал, что Уизли и Поттеры устроят истерику по поводу того, что их сын (пусть и приемный) вдруг угодил на ненавистный факультет.

Поттер протянул руку и откинул волосы с глаз Северус, а затем улыбнулся.

— Мы же уже это проходили. Мне нравится, что у меня теперь полный набор.

Северус покачал головой.

— Но… но все думают, что слизерницы сплошь темные волшебники, — выпалил он, ничего не понимая.

Поттер угрюмо кивнул, на его лице внезапно появилось выражение, словно что-то обрело для него смысл.

— Тебя кто-то беспокоил из-за этого? — спросил он.

— Я… не знаю… — заикаясь, ответил Северус.

Поттер снова нахмурился.

— Послушай, если тебя кто-то беспокоит, скажи своему брату или сестре, договорились?

— Я… я не… — Северус решил, что лучше всего будет помолчать. Ситуация становилась слишком трудной и непонятной.

— Если такое случится, скажи профессору Булстрод, хорошо? Или, как я сказал, можешь сказать Алу, если тебе кажется, что ты не можешь поговорить со старостой со своего факультета, — покачал головой Поттер. — Я не хочу, чтобы ты из-за этого беспокоился, понимаешь? — Поттер наклонился и взял его за ту руку, в которой не была зажата палочка. — Нет ничего плохого в Слизерине. Темные волшебники учились на всех факультетах, просто так уж получилось, что последний из них был слизеринцем. Один из величайших героев войны тоже учился в Слизерине. И его палочка досталась тебе.

Северус кивнул, чувствуя непривычное давление эмоций в груди. Он попытался отмахнуться от них, вновь напомнив себе, что это был сон. Но этот сон брал над ним вверх. Он был таким чертовски реальным. У Северуса не осталось и тени сомнения в том, что он застрял здесь. С каждой секундой, что он проводил здесь, он все сильнее убеждался в реальности происходящего, а его прошлая жизнь, с войной и Темным лордом, начинала казаться сном.

Внезапно Северус вспомнил, что китайский волшебник Чанг Цзу описывал, как ему довелось выпить “Легкость сердца”. Он писал что-то о сне, в котором он был бабочкой, и что при пробуждении он не мог понять, что именно было реальностью.

Северус мог лишь посочувствовать ему.

Глава опубликована: 07.03.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 103 (показать все)
Боже,я читаю джен!!) И не могу оторваться!) Такая запутанная и загадочная история... Переводчику браво и спасибо!!) Надо еще раз перечитать,чтобы в голове все разложилось по полочкам))) а то чего то слегка подзапуталась я к финалу))) Тим потрясающе интересный персонаж!,
Переводчику огромное спасибо за столь необычный и трогательный рассказ. Невероятная история. Это перерождение души Северуса в мальчика с не менее сложным детством. Переплетение судеб всех героев. Намёк на душу Джеймса и Лили в теле внуков... В общем я полна эмоций, переживаний. Это замечательное произведение. Спасибо.
Потрясающий рассказ, аплодирую стоя - и автору и переводчику.

Paganaidd не зациклен на каком то одном персонаже, одинаково хорошо прописаны все герои, автор никого не обидел, и за это большущий ему плюс.
Обычно не приветствую в каноничном мире новые лица, но в этом произведении они настолько гармонично увязываются с оригиналом, что без них Канон представлять больше не хочется. Вот честно.
Интересна тема перерождения, переплетения душ и судьб. Здесь все это представлено очень грамотно, ты будто действительно погружаешься в волшебство.

К своему стыду признаюсь, с английским у меня очень плохо, и такие люди как вы, Госпожа Переводчик, понемногу расширяют для меня границы мира Поттерианы, созданные нашими иностранными единомышленниками.
Огромное вам спасибо, tenar, за перевод этой замечательной трилогии!
Громаднейшее спасибо за перевод! С большим интересом читала трилогию. Мне жаль не развернули идею с Джеймсом, но видимо это было бы чересчур. Я рада за Северуса, за Гарри. Что все же он исправил одного из злодеев, которых покалечили родители. В который раз отмечаю для себя насколько хрупки дети и как сильно миру нужна любовь.
Слезовызывающее произведение. По-другому и сказать нельзя. Я обожаю в нем абсолютно всё. Оно легкое, но одновременно серьезное и глубокое, моментами смешное, где-то грустное, но всегда - искреннее и правдивое. Северус Снейп всегда был сложным и противоречивым человеком с трудной, очень трудной судьбой. И история показывает нам, как сильно всем нужна семья. Гарри, Тим, Северус - они все в душе маленькие мальчики, жаждущие семейного крова и тёплой любви. Первым удалось собрать свою семью, но Северусу изначально повезло меньше. И тот последний разговор с Гарри... Когда Северус понял, что всегда ему хотелось именно этого: надежного и любящего отца, которым стал Гарри. Не могу передать всего щенячьего восторга от прочитанного. Столько линий, столько ниточек. Судьбы Тима и Северуса настолько переплетены, что порой невозможно понять, где заканчивается один и начинается другой. И сцена со стариком Гарри невероятно трогательная. Гарри так защищал его и наконец всё понял.
После прочтения такое приятно грустное послевкусие осталось, что с уверенностью говорю, что обязательно перечитаю историю.
Спасибо за перевод!
Пс. Вспомнился момент, когда Гарри с Джеймсом помирились. Удивительная вещь - сны, и, похоже, имена обладают большой силой. Иначе объяснить сон Джеймса не получается. Хочется верить, что мы оставили своих героев в счастливом будущем :))
Показать полностью
"Китайский волшебник Чанг Цзу" - это Чжуан-цзы, вообще-то.
Это было так трогательно. Северуса жаль. Он отдал всё ради победы.
Редкий выдержанный фанф, в котором много спокойного семейного тепла и заботы, будней взрослых, доза посттравматических переживаний и Снейп в голове.
Спасибо за внимательность родных к Тиму - на протяжении всей трилогии это было лекарством и подсказкой, тренировкой отношения к не самым покладистым частям себя.
Меня пробрало до слез. Огромное вам спасибо за перевод!
Я в восторге, прочитала все части и на последней просто утирала слезы, это очень доброе и хорошее произведение, от души благодарю Вас!
Спасибо за прекрасный перевод.

Знаете, наверное это один из самых необычных фанфиков, что мне доводилось читать.
Рыдаю на протяжении всех трех частей Т_Т
Спасибо за замечательный перевод и за выбор именно этой истории!
Обычно я не читаю фанфики про детей героев. Вот не люблю и всё. Чем то зацепила аннотация... Из разряда и так читать уже нечего...пусть будет. Не могла оторваться от серии 2 дня! Это шедевр!!! Никогда не встречала ничего подобного! Запутано, интересно и полностью оправдывает ожидания) идея супер! Я в восторге!!!!!
это очень сильная трилогия, автор, конечно, закрутил историю, что в какие-то моменты я одновременно и понимала, и не понимала её, но это меркнет и бледнеет перед тем, какое приятно чувство оставила она после себя.
спасибо большое переводчику, благодаря которому появилась возможность пропустить эту историю через себя, никогда бы не смогла осилить ее на английском
Спасибо за прекрасный перевод!
Чудесная история. Мне ноавится, как автор бережно отнесся к канону. Новые персонажи лишь расширили границы, ничего не сломав. И мои любимые Уизли тут замечательные! Не покоробила даже однополая семья Дадли, хотя обычно такого не приемлю. Вот когда эта тема не педалируется, воспринимается адекватно: у людей всё хорошо, трусами не размахивают, ориентация - не единственная и вовсе не главная характеристика персонажа, ну и прекрасные персонажи получились.
И понимаю, что история завершенная, но - маало!
Еще раз спасибо. В избранное.
Очень трогательная трилогия. Не думала, что это перевод, пока не увидела комментарии в конце главы. Много ошибок, но читать не мешает. Спасибо!
Восхитительная серия!
Спасибо вам за перевод.
Я наконец нашла в себе силы что-то читать, эту серию я прочитала еще в 2016, но теперь...
Думаю в этом году многим из нас очень пригодилась бы "Легкость сердца" и то чем все обернулось в конце канона.
La conteuse Онлайн
Это просто что-то волшебное, Гарри из этой серии просто ❤❤❤ Спасибо за этот перевод. У него самого действие как у "Лёгкого сердца", мне кажется серия могла бы называться и так
mamik45 Онлайн
Потрясающая трилогия. , аплодирую стоя - и автору и переводчику.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх