↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Практическая география (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Приключения, Ангст
Размер:
Макси | 397 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Рон не знает, можно ли убежать от себя, но думает, что стоит хотя бы попробовать.

Или:
"Хорошие мальчики после смерти попадают в рай, а плохие в Сомали".
Старый анекдот

Или:
"Одна старуха так сильно нагрузила верблюда, что тот не смог подняться. Увидев это, она опустилась на колени и произнесла: “Шейх Абдулкадир, подними, пожалуйста, моего верблюда!” Едва старуха закончила молитву, как верблюд поднатужился и встал на ноги. “Мама, — обратилась к старухе ее дочь, — кем нам приходится шейх Абдулкадир?” "По-моему, никем, — ответила та. — Но это не имеет значения. Главное, что он хорошо поднимает верблюда".
Сомалийская сказка

QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Галкайо — 18

Оказывается, Бернар жил теперь в палатке Пьера: Рон все время забывал, что директор, как ни крути, только что потерял друга, и когда вспоминал, становилось стыдно. Ненадолго — до очередного фортеля.

Бернар обернулся на ходу, коротко мотнул головой:

— Располагайтесь, мсье Фарах! Уизли, ждать здесь, — и пошел прочь.

Рон помедлил, вздохнул, все-таки влез в палатку, встал, упираясь головой в потолок.

Фарах и впрямь устроился как дома — уселся в кресло и разглядывал Рона, будто купить собирался, — никаких сладких улыбочек.

— Что же вы, мсье Уизли? Садитесь!

Рон присел на очередной шаткий стульчик, для устойчивости расставив ноги, поймал еще один взгляд Фараха и застыл, отчаянно стараясь не шевелиться и не краснеть.

— К моему прискорбию, наше пребывание наедине будет недолгим, мсье Уизли, не то мы успели бы скрасить его…

Чем именно, Рон так и не узнал: в палатку ворвался директор, а следом, лишь немного поотстав, вошли Джордж с Гейбом.

— Садитесь! Да хоть на койку, неважно.

Рону показалось, что Бернар вот-вот сорвется, но тот отдышался, сел ровнее и уставился на них — как в первый раз, в Женеве.

— Надеюсь, теперь вам ясно, господа, чем для вас может обернуться сложившаяся ситуация?

Джордж еле слышно фыркнул.

Рон решил, что будет молчать — при любом раскладе.

— Все еще нет? Хотите знать, как оно будет выглядеть со стороны?

Он выдержал паузу.

— Так вот: два человека, отвечающие за безопасность миссии — собственно, составляющие всю службу безопасности, — в разгар рабочего дня покидают территорию госпиталя, никого не предупредив, под смехотворным предлогом: якобы один из них — да-да, Уизли, вы! — заметил нечто подозрительное. Притом что мсье Фарах, который стоял рядом с вами, ничего подобного не увидел и готов это засвидетельствовать, не так ли?

Все роновы благие намерения полетели псу под хвост:

— Он! Да он сам мне!.. меня!..

Фарах поерзал в своем кресле:

— Ваш пыл, мсье Уизли, — он поистине восхитителен! Тем более я сожалею, что никакого «я вас» так и не случилось… хотя разве не вы виною тому, что я смотрел в другую сторону?

Рон сжал кулак, так что ногти впились в ладонь, — и удержался. Смолчал.

— Ничего подобного не увидел, — повторил Бернар, — и наш с вами, Уизли, поход в пещеру это доказывает. Ни-че-го.

— И на лагерь, конечно, никто не нападал, — спокойно заметил Джордж.

— Вы не задумывались, Холловэй, почему на лагерь напали именно тогда, когда вас там не было? А вы, Уизли, — он скривился, — не вздумайте орать, я вас не в сговоре с террористами обвиняю. За госпиталем, несомненно, следили, выбирали момент. И выбрали.

Он снова обвел их взглядом — одного за другим — Рон смотрел в пол, но все равно чувствовал.

— Ну и как следствие — похищение и ваша попытка отбить заложников. И каков результат? Кстати же, Уизли, обстоятельства смерти Пьера известны только с ваших слов. И я в курсе, кому принадлежит нож, которым…

Сбоку кто-то кашлянул — Рон не понял, кто, но в голове прояснилось. «Сука, — подумал он тоскливо. — Нарочно Фараха позвал, чтобы мы молчали о магии. Или он, сволочь, уже так омагглился, что про думосбор или сыворотку правды не помнит? Или… или он нас к ним не подпустит?!»

— Именно так все и выглядит, коллеги, — для убедительности Бернар потряс головой. — И расследования избежать не удастся. Ваши рапорты… думаю, над ними следует поработать.

Он помолчал — как будто давал им время подумать.

— Так за каким чертом вы полезли в пустую пещеру? Ну?

— Ваше милосердие поистине безгранично, — заметил Фарах. — Если бы, к несчастью, случилось так, что кто-то из моих людей покинул пост, чтобы предаться греховной страсти, я бы судил и наказал их сам.

— Какой еще греховной... — пробормотал Бернар и вдруг подался вперед — так что скрипнули ножки складного стула. — Холловэй, вас ведь, кажется, судили за харрасмент? И тот студент, напомните — он был несовершеннолетним?

— Вы же знаете, что там было, Бернар, — сквозь зубы проговорил Джордж. — Не притворяйтесь, смотреть тошно.

— Прежде всего я знаю, что решил суд. Запрет на профессию, верно? Хотите еще?

Рон осторожно поднял глаза: Бернар смотрел сверху вниз, Фарах сыто жмурился.

— А что решил суд про тебя?

Гейб! Рон и забыл, что он тоже здесь.

— Отлично, Вардаи! А теперь спроси, кто должен был сидеть рядом со мной на скамье подсудимых, когда речь шла о Косово? И почему тебя там не было?

— Что вам от нас нужно? — спросил Джордж.

Бернар дернул плечом.

— Вернее, чего мне не нужно. Я не скажу ничего нового, Холловэй, — мне не нужны эксцессы. Если оставшаяся неделя пройдет в рабочем режиме и ваши рапорты меня устроят, я могу гарантировать вам только внутреннее расследование.

— Но они же нападут!..

— Успокойтесь, Уизли, никто на вас не нападет. Мсье Фарах провел переговоры с сепаратистами, вопрос решен. Завтра утром я возвращаюсь в Женеву, — он потер лоб. — С Пьером и мадемуазель Лафоре. Рапорты должны быть готовы до этого — надеюсь, вы уяснили, чего там писать не нужно. Сошлитесь… да хоть, Холловэй, на ваш интерес к археологии. Со всеми вопросами после — к мсье Фараху. Все его распоряжения касательно безопасности выполнять неукоснительно. Свободны.

Рон неуклюже поднялся — ноги затекли.

— Да, еще, — сказал Бернар. — После ужина общее собрание. Ваше присутствие обязательно.

«Завтра утром, — подумал Рон. — Если постараться — успею».

Они не должны были его поймать, но все-таки поймали, как только завернули за угол, — вернее, Гейб схватил за рукав. Джордж дохромал следом и вцепился в другую руку:

— Куда?

— Допустим, в сортир, — огрызнулся Рон. — Проводишь?

— Тоже блевать потянуло? — любезно поинтересовался Холловэй.

Рон дернулся — держали крепко.

— Так куда ты собрался?

— Обязательно здесь объясняться?

Это была какая-то другая злость — холодная, как чужая. Будто кто-то стоял за спиной и подсказывал, что говорить и что делать. Но он-то знал — не мог не знать — никого там нет. И больше не будет.

— Кейт, — сказал он.

— Что — Кейт?

— Вы спросили, куда я шел. Вот, к ней.

— Ээээ… опровергать? — вкрадчиво предположил Джордж.

Ну да, он же не поймет.

— Гейб, у нее портключ.

— Ты хотел сбежать?

Рон вдохнул поглубже — и решил, что ему плевать.

— Само собой. А то ты меня не знаешь.

Гейб взглянул в упор:

— Знаю.

Драный Мерлин!

— Если она уедет прямо сейчас и успеет поднять шум раньше, чем Бернар там появится…

— Портключ? — кисло спросил Джордж. — Может быть, кто-нибудь снизойдет…

Рон остановился на полуслове, повернулся к нему:

— Портключом именуется предмет, зачарованный для перемещения существа одушевленного и разумного на расстояние, посредством оных чар заранее установленное… — забормотал он. Определения их заставляли зубрить; он никогда не понимал, зачем, а вот — пригодилось.

Джордж растерянно оглянулся на Гейба.

— Это правда? — и, дождавшись кивка, взорвался: — У вас, гребаные уроды, есть штука, которая всех может отсюда вытащить! А вы!

Он потер руками лицо:

— Погоди… Или не всех?

— …Основными характеристиками которого являются: грузоподъемность, дальность, направление и широта захвата…

— Понял, — сказал Джордж, остывая. — А сколько может? И широта — это что? И почему, черт возьми, оно не у тебя, а у Кейт?

— Понятия не имею, — пожал плечами Рон. — Широта захвата — это на кого рассчитано. Можно только на магов настроить, или на магглов тоже… не суть, в общем.

— На троих, — сказал Гейб. — Про магглов не знаю.

«Второй курс, — подумал Рон, влезая в палатку. — Оборотное зелье — и именно что в сортире».

— А что она им скажет? — спросил Джордж. Он лег на койку и задрал ноги на стену. Отчетливо воняло потом и носками. — Доказательств-то нет!

— Какие еще тебе доказательства? — едва не заорал Рон. — Думаешь, Бернару все его разговоры сойдут с рук? И похищение тоже?

Джордж присвистнул.

— Уизли, ты записывал?

— Что записывал? Где?

— Память, — сказал Гейб. — Рон пошлет свою память, и все увидят.

Оба уставились на него.

— А-а-а… — сообразил Рон. — Да. Пошлю. Пусть послушают, как он там врет про нас про всех.

— Вообще-то не врет, — деревянным голосом сказал Джордж.

Рон сел прямо, закрыл глаза. Досчитал до десяти, потом еще раз.

— Ладно. Ладно, парни, как хотите. Ты, значит, трахаешь детишек, а ты что? Пациентов режешь? Сойдет. Нормальная отмазка, не хуже других. Только я вас вообще-то никуда…

Он хотел сказать «не звал» и не успел: Джордж рванулся вперед, Гейб выкрикнул «Protego!», кулак с хрустом впечатался в щит.

— Стоп! Сели оба!

«Большой палец точно сломал», — подумал Рон.

— Чертовы англичане! Всегда деретесь!

Гейб снял заклинание, плюхнулся на пол:

— Руку дай. Сейчас залечу, и пойдем к Кейт.

— Он не пойдет, — упрямо сказал Рон.

— Почему это?!..

— Кейт вообще-то не в курсе. Ты ей про что хочешь объяснять — про Бернара или про оборотня?

— Сволочь! — Джордж снова дернулся, но Гейб удержал.

— Тихо, Дьюри, тихо… Тебе правда не надо идти…

— Ей тоже нельзя уезжать, — пробормотал Джордж. — Собрание.

— Подумаешь, собрание. Прикроем!

— Это Бернар, детка. Думаешь, он не проверит?

— Ну, тогда сразу после.

Холловэй, как всегда, держался до последнего.

— И она что-то успеет? Ночью?

— Там есть дежурный, — сказал Гейб. — Ты же знаешь.

— А Бернар? Он же тоже может этим, как его? Портключом?

— С Алекс и Пьером? Не-е-ет, придется ему, как магглу, на самолете.

Выходя первым, Рон решил не оборачиваться — еще чего!

— Ногу лечи! — сказал за спиной Гейб, но что ответил Джордж, он уже не расслышал.

Дошло до него шагов через десять.

— Ногу? Это… оборотень сказал? Они же говорили, да? Джордж перекинулся?

Гейб кивнул:

— Не сам. Оборотень ему помогал. Теперь должен сам, чтобы прошло. — И вдруг рассмеялся беззвучно, сверкнув зубами.

— Что?

— Если ты признаешь Долг…

«Когда признаю», — подумал Рон, но вслух говорить отчего-то не стал.

— Вы с ним будете родня.

— С оборотнем? Ну да.

— С Джорджем. Он ему теперь вроде сын.

Рон захлебнулся воздухом и выругался по-маггловски.


* * *


— Вы с ума сошли, — сказала Кейт. Она все еще была в халате и шапочке и оттого казалась совсем чужой. Рон боялся смотреть на нее, взглядывал, только когда отворачивалась. — Это же не просто портключ, он на крайний случай, форс-мажор…

— А у нас что, по-твоему?

— А у нас неоднократное нарушение Статута секретности! Бернар гад, конечно, но ведь не идиот! Нас действительно есть за что…

Рон вздохнул.

— Меня. Воспоминания будут только мои, больше некому. — И все-таки посмотрел на нее в упор: — А мне без разницы.

— С ума сошел, — повторила она беспомощно. — Ты же себя подставишь.

Рон ухмыльнулся.

— Что с меня взять!

Она отвела глаза, помолчала, глядя куда-то мимо.

— Кое-что меня все-таки смущает.

Рон вздохнул — Кейт выглянула и пропала, а пялиться на мадам Берк было бесполезно.

— Портключ завязан на тревожную кнопку — через минуту весь штаб будет на ногах. И с кем они, по-вашему, свяжутся первым делом, до всех моих объяснений?

— Не свяжутся, — почти не помедлив, сказал Гейб. — Mortuus macula. Я поставлю.

— Что это? — шепотом спросил Рон.

— Мертвая зона. Нельзя связаться.

— Гейб!

Он поклонился — как тогда, в Женеве.

— Ваш слуга, мадам.


* * *


У входа в палатку сидели йибир — все трое. Мальчик сейчас же вскочил, прижимая кулаки к груди:

— Рональд Уизли!

— Далмар, — одернул его отец.

Мальчик мотнул головой: слышу, мол, — и только.

— Прошу прощения, Рональд Уизли, я... Смею ли я задать вопрос?

— Далмар!

Мальчик прикусил губу и сел.

Геди не шелохнулся, только смотрел не отрываясь и, кажется, даже не моргал.

Рон переступил с ноги на ногу — неловко было до ужаса.

— Вы не уходите пока, хорошо? Я после собрания приду и скажу. Скажу, точно!

Кори Исмарис кивнул:

— Мы ждем твоего решения, Рональд Уизли.


* * *


— Сколько у нас еще? — спросил Рон, отойдя.

— Час. Чуть меньше.

— Ты иди, ладно? Я тут пока того… посижу у себя. Устал.

Гейб посмотрел с сомнением.

— Ты не будешь спрашивать? Про Джорджа и про меня?

Рон пожал плечами:

— Живы будем — спрошу.

Конечно, сидеть он не собирался. Брел понуро, глядя под ноги, пиная подвернувшиеся кочки — думать не получалось, — и остановился, едва не уткнувшись носом в брезентовую стену палатки. Хотел было возмутиться вслух — по плану никаких палаток здесь не полагалось, а от этой вдобавок несло чарами на несколько шагов. Даже рот раскрыл — и застыл на месте: внутри разговаривали. Человек — один — говорил негромко, бесцветно, будто сам с собой. Рон прислушался, узнал голос и болезненно сморщился: не сам с собой, конечно, — с мертвым. «И чары наверняка консервирующие», — догадался он, но уйти не мог, хоть и стыдно было подслушивать; и оттого что Бернар, естественно, обращался к Пьеру по-французски, легче не становилось. И понятнее тоже. Рон различил знакомое «пардон», почти следом за ним «demain» — все правильно, завтра, — и потом, после целого потока незнакомых слов, когда Рон уже собирался уйти по-тихому, Бернар сказал «аппарировать». Не совсем так, но он же и говорил не на английском? Рон несколько раз повторил слово, запоминая, осторожно отступил назад, краем уха уловив еще «pour toujours», а через пару шагов не выдержал — пустился бежать.

Как назло, Кейт в палатке уже не было. От кухни слышались голоса — должно быть, все решили прийти на собрание пораньше, и Кейт тоже. Рон подошел, но не успел ровно ничего: Софи как раз обернулась, заметила его, взвизгнула и кинулась на шею. Рон подхватил ее, обнял — и через мгновение понял, что она плачет.

— Рон, ты где был? Мы приходили, а тебя нет и нет, нас не пускали, мы уж думали — ты умер или что еще, а они не хотят говорить…

Рон нерешительно похлопал ее по спине.

— А потом кто-то сказал, что видел — ты на машине ехал, и мы подумали, тебе не до нас, и Стив говорит: «Не лезь, жив — и ладно», а я…

— Ну что ты? — сказал он, в очередной раз чувствуя себя идиотом. Ведь действительно забыл, столько всего сразу… — Я не нарочно, честное слово! Я… просто занят был!

Он оглянулся: Стивен стоял в двух шагах и смотрел странно.

Драный Мерлин! Стивен же видел! Вообще-то много чего видел и вроде бы никому не сказал, но…

Рон едва не застонал — еще и это!

— Ты как? — спросил Стивен. Софи уцепилась за его локоть, свободной рукой вытирая слезы. — Нормально?

Рон кивнул.

— Потом что делаешь? Разговор есть. Даже два.

— Сегодня? — растерянно спросил Рон.

Стивен пожал плечами:

— Хорошо бы сегодня, но если ты не можешь…

— Завтра, в обед, — быстро сказал Рон, на мгновение позабыв, что никакого обеда они могут и не дождаться, — и тут же спохватился. — Или нет, лучше утром, перед завтраком — все равно вставать рано, Бернара провожать.

— Бернара? Он завтра уезжает? Точно?

— Ну… да. Собрание из-за этого.

— А мы? Остаемся?

Рон кивнул.

— Здесь? — Стивен недобро сощурился. — То есть на ультиматум он положил?

— А… — Рон в последний момент проглотил «откуда ты знаешь». — Какой ультиматум?

— Я не глухой вообще-то. Того душмана даже из кабины было слышно.

— Кого — того?

Стивен сплюнул.

— Ну, душман, сэнд-ниггер… какая разница! Главное, ты ведь Бернару все рассказал? Да? Получается, до начальства донес, а начальство забило, так? И что, по-твоему, они теперь сделают?

— Сколько их там осталось-то, — осторожно заметил Рон.

— Ага, жди! У них конкурс десять человек на место! Ну вот, теперь Бернар сваливает, а эти должны держать слово — в смысле, еще раз явиться по наши души. Я понятно объясняю?

Рон только глазами хлопал; хорошо, что ответов Стивен не ждал, говорил за двоих.

— Значит, прямо сейчас, на собрании, надо шум поднимать. Забастовку ему пообещать, скандал в газетах — не важно что, но чтобы нас отсюда забрали! У Бернара небось личный самолет, как-нибудь поместимся, а если ему барахла жалко — пусть хоть женщин вывезет, я вон на машине могу до города…

Дождался очередного кивка и удовлетворенно заключил:

— Согласен? Начнешь? Или я? Сонечку не хочу напрягать, ей и так досталось...

Рон очнулся — Стивен говорил так, что хотелось сразу куда-то бежать, поднимать шум, требовать справедливости. Кстати, насчет справедливости… Он подергал Стивена за рукав.

— Погоди, я забыл совсем… Бернар сказал, что договорился с этими — то есть Фарах договорился от его имени, что типа нас не тронут.

Стивен вскинул голову:

— Правда?

— Откуда я знаю?

Стивен помолчал.

— Этот Фарах, конечно, скользкий тип, но так хотя бы понятно, что к чему.

— Понятно? — спросил Рон.

Ему самому не было понятно ровно ничего.

— Смотри, — сказал Стивен, — я могу представить, зачем Бернару надо, чтобы мы молчали. Но на кой ему, чтобы нас всех того? — он провел ребром ладони по горлу. — Вроде незачем. Ну вот.

Он бодро кивнул.

— Посмотрим, что сейчас будет. Так насчет разговора — завтра утром, договорились?

— Ты ему веришь? Бернару?

— А ты, выходит, нет? Вот и правильно, я тоже. — Он похлопал себя по карману: — Все свое ношу с собой. Мало ли что.

Ничего нового Бернар не сказал: кроме собственно информации, обличил — без имен — паникеров, распространяющих необоснованные слухи, призвал следовать высокой миссии врача, напомнил о какой-то клятве — Рон точно знал, что никаких клятв не приносил, так что эту часть пропустил мимо ушей. Ужасно хотелось поверить, что Бернар действительно договорился и можно будет доработать спокойно, а потом… Он вдруг понял, что в первый раз представляет это «потом» и что оно, оказывается, — не Лондон, не Нора и тем более не Гермиона, а неминуемое внутреннее расследование, почти привычные разборки с Холловэем и, может даже, свадьба Софи и Стивена.

…И да, обещание, данное йибир. Семья, драный Мерлин! Двое детей, два чокнутых оборотня, один то ли слуга, то ли раб — и он, Рональд Уизли. И Гейб еще, в качестве… друга семьи, что ли? «Нет, — подумал он в ужасе, — я еще ничего не решил! Еще есть время!»

С собрания расходились в темноте.

Рона вдруг затрясло — так захотелось остановиться, все отменить, поверить, что начальству виднее.

Но Джордж с Гейбом молчали, и тогда сам он, будто заразившись от Стивена, начал болтать: сначала про их разговор перед собранием — Джордж только хмыкнул, Гейб припечатал: «Русские!» — потом, почти не испытывая угрызений совести, про Бернара в палатке и его вроде-бы-«аппарировать».

— Может, disparaître? — спросил Гейб.

— Точно!

— Это значит не «аппарировать», это значит — «исчезнуть».

«И кто там исчез? — подумал Рон. — Пьер? Ну, Бернар же сказал «навсегда», так что, наверно, Пьер… хотя кто его знает, того Бернара!»

Джордж кивнул им и, почти уже не хромая, свернул в сторону.

— Турнир, — вдруг сказал Гейб. — Я вспоминаю Турнир, уже много раз. Когда ваш директор говорил про выбор, а наш уже выбрал. Сбежал, помнишь?

«Самое время, — подумал Рон. — Мордой в дерьмо».

— Не хочешь говорить?

Рон нервно усмехнулся:

— Не хочу. Я это… самая для вас подходящая компания. Я ведь тогда, на Турнире, Гарри предал, — набрал воздуха побольше и договорил, — в первый раз.

Гейб внимательно взглянул на него, медленно поднял руку и — Рон глазам не поверил — похлопал его по плечу.

— Доберемся до «Пиквика» — расскажешь. Пиво с тебя.

— А вы?

— А потом мы.


* * *


Кейт уже собралась и переоделась — Рон только сейчас сообразил, что там, в Женеве, зима. На пластиковом столике лежал портключ — серебряный свисток, в который вполне закономерно полагалось дунуть.

Больше ждать было нечего. Рон, как во сне, прикоснулся палочкой к виску, слил воспоминания в склянку из-под какого-то зелья, Гейб четко произнес:

— Mortuus macula!

Кейт решительно застегнула молнию на куртке, взяла свисток и вдруг посмотрела на Рона — снизу вверх, растерянно, как тогда.

Он зажмурился, шагнул вперед. Кто кого обнял первым, Рон так и не понял. Кейт часто, со всхлипами дышала ему в плечо, а он что было сил держал ее и не понимал, как сам сможет разжать руки.

— Проклятье, — пробормотала она еле слышно — и оттолкнула его.

— Время!

Рон оглянулся: Гейб, бледный и взмокший, с трудом удерживал палочку.

Он понимал, что должен сказать что-нибудь важное, что обычно говорят в таких случаях, но только стоял и смотрел, как Кейт подносит свисток к губам — и исчезает в слепящей вспышке.

Глава опубликована: 23.05.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 189 (показать все)
Прочитала до конца. Неординарное впечатление осталось, Рон тут похож на человека, а не его подобие. Со своими страхами, волнениями, тревогами и зависимостью от близких, их мнения. А этот сюжет с Сомали для меня был новым опытом, до этого фика ничего подобного не читала, по крайней мере такого же интересного.
Жаль только остается ощущение, что Рон как гусеница в коконе, вроде бы вылезает бабочка, но неуверенно, еще не до конца. Вот этого не хватает. Будто он замер настороженно на пороге и не знает то ли вернутся обратно в тепло и уютное существование, то ли сделать шаг вперед, вырасти и стать самостоятельным.
Остаются вопросы: Что он будет делать дальше? Как жить? Да еще с детьми, а также Джорджем и Гейбом, большая семья так сказать. Поедет ли еще в другие страны? Как прошла встреча с братьями, семьей? Много вопросов.
Спасибо за интересное произведение)
Прекрасная вещь!
Мыслей так много, но они разбегаются, задрав хвост.
Хотя по моему любимому пейрингу прошлись здесь тупым ножом Роновых обид, но все остальное вызывает чувство полного погружения.
Не зря упор делается на три разных точки на географической карте - Лондон, Женева и Сомали. Это не только три разных города со своим климатом, но три практически разных мира, отдельные вселенные - со своими собственными сильно отличающимися элитами, законами, языками ,ценностями и опасностями. И то, что происходит в горячей точке (нехватка воды, ежедневная опасность нападения, оборотни-гиены), из Лондона кажется мелким и незначительным, и наоборот.
Рон уже после того призрачного крыльца Норы уже не принадлежит миру Лондон, покрытого глянцем как хрусткой и парадной прозрачной пленкой, и он не в Сомали, но в Женеве.
Понравилось так сильно,что не отпускает уже несколько дней. Тескт очень сильный, очень реальный. Будет ли продолжение, ведь столько открытых линий? Как детей примут в семье Уизли? Как дети будут адаптироваться в стране со столь не похожими обычаями, особенно девочка? Будет ли Рон и дальше участвовать в миссиях красного креста?
Хэлен Онлайн
Приятный слог, оригинальный сюжетный ход с желанием самостоятельности Рона, но все же он такая тряпка...
В целом, весьма неплохо)
Helen 13
А почему тряпка?
Хэлен Онлайн
Заяц
Потому что долго-долго под всех подстраивался, забывая о себе. И даже решившись на перемены, всё боялся кого-то задеть да разочаровать.
Helen 13
Это ли не чуткость к близким, дорогим ему людям?
Lasse Maja Онлайн
Невероятной глубины погружения история с захватывающим сюжетом и пугающе живыми персонажами. Особенно пугающе живой Кори Исмарис %) Замечательно реалистичные отношения между персонажами - они не "играют" в свои чувства потому что автору так захотелось, а просто живут этими отношениями в каждой фразе. Редкое удовольствие ::) Ну и Сомали. Не знаю каково там на самом деле, но впечатление состоявшейся экспедиции - 100%! Спасибо:)
История - прекрасна. Спасибо за нее.
Читала и не могла оторваться.
Насколько же здесь Гермиона отвратительна,даже можно сказать ублюдошна.
Прекрасная и очень непростая вещь. Местами было тяжело читать, но бросить- невозможно. Отлично прописанный Рон, вот прямо в яблочко. Гермиона, конечно, стерва ещё та, но меня лично больше удивила Джинни- гадкая и неприятная, а она ведь сестра!
Потрясающе! Хотелось бы все же узнать, что там дальше было, но мяу))
Замечательно! И очень талантливо!
Levana Онлайн
Работу читала несколько дней с большим удовольствием. И конечно, было приятно увидеть Рона таким - хотя я то видела его, то теряла за созданным автором образом. Но в общем скорее - да. Это Рон, пусть и в авторской интерпретации. Конечно, не могло не понравится полное погружение в каждый этап истории - со всеми переживаниями и бытовыми реалиями. Вообще сомалийский сюжет удался на славу - а уж какая гиена... захотелось лицезреть на экране)
Очень понравился юмор. "Привычно поненавидел себя в зеркале - минут 10, не больше" - вообще теперь одна из любимых цитат)
Путь, который проделал герой, неуверенность (лютая совершенно) - которую ему удалось хотя бы отчасти преодолеть, а скорее даже - проработать, - все это заслуживает особой похвалы.
Из того, что не понравилось - канонные женские образы. Джинни бох с ней)) пусть переживает тот, кто любит эту героиню. С другой стороны - Гарри-то за что такое счастье? А вот Гермиона... нет, это не она. Не говоря уже о Краме. Она тоньше, глубже, умнее в конце концов) И отнюдь не одним "книжным умом".
А в целом конечно впечатление от работы очень хорошее, запомнится надолго.
Спасибо.
Дорогой автор, вам нужно писать, непременно. Толстые трехтомники, серии книг, эпические саги. Этот рассказ лучшее, что я когда либо читала в фен доме. Все, что я когда то считала лучшим, ему и в прдметки не годится . Какой слог, какой стиль! Примите мое искреннее восхищение вашим талантом рассказчика!
philippaавтор
Levana
Спасибо, приятно видеть, что текст читают ) Что касается женских персонажей, я писала это в 14 году, когда кругом были сплошные уизлигады и Гермиона-мэрисью. В общем, оно и сейчас ненамного лучше. Так что перегнула в какой-то степени нарочно

Случайность
Спасибо! Очень высокая оценка ) У меня нет опубликованных художественных текстов, но можно сходить сюда https://archiveofourown.org/users/philippa/pseuds/philippa, здесь лежит практически все написанное )
Levana Онлайн
philippa
Я ведь забыла почти самое главное - вопрос о цене магии, который был поднят в фанфике. Читая Гарри Поттера, я часто ловила себя на мысли, что их магия... как это сказать, пренебрежительно относится к жизни, что ли. К жизни магических (и не только) существ в первую очередь. Мы же с детства знаем, что тот, кто варит зелье из лягушачьих лапок - злая колдунья с бородавкой на кончике носа)) В общем, мне очень понравилось, что вы заговорили об этом, и скажем так отношение сомалийских магов кажется мне более естественным и оберегающим некий внутренний баланс. Кто знает, может неспроста у них в один за другим рождаются темные колдуны... ну и если расширить этот взгляд - то действительно западный человек прогрессивен, но слишком часто неосмотрителен и жаден.
В общем, это интересно)

(Прошла по указанной вами ссылке и с удовольствием прочла пару ориджей. "Домик" здорово напомнил Выходное пособие Лин Ма, если читали. В общем, вам надо издаваться :) )
Ничего не понял, но очень интересно
Спасибо. Рада, что Рон нашёл себя
Вашу историю хочется читать, и чтобы она не заканчивалась. Начинала со скепсисом - Рон не относится к моим любимым персонажам, но другие ваши прочитанные работы - это полет. И поэтому решилась на эту.
И ни минут не пожалела.
Потрясающий Рон. Нереально крутой сюжет. Магия, путешествия, люди, загадки.

Хочется продолжения:))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх