↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Desiderium Intimum» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: _VikVik_

677 комментариев
_VikVik_переводчик
Delfy, спасибо)
Надеюсь, правки обновятся быстрее, чем через сутки)
_VikVik_переводчик
Надеемся завтра опубликовать новую главу)))
_VikVik_переводчик
Как выяснилось, 62 глава - не последняя, но почему-то многие так думали.
Чем закончится эта история, не дано пока знать никому, кроме авторов, конечно, ибо они держат это в строжайшем секрете.
_VikVik_переводчик
Rinni-san,вообще DI требует крепких нервов, дальше будет всё жарче и жарче, но как же здорово!)
Проверенное средство - подсаживает на Снарри мгновенно )))
А всем нам будет интересно узнать о Ваших впечатлениях, когда Вы снова обретёте дар слова)
_VikVik_переводчик
SunGirl,
спасибо за отзыв)
Как мне кажется, Desiderium Intimum - такое произведение, которое вначале ломает буквально каждого, и это не зависит от возраста читателя: эмоционально достаётся всем. Потом втягиваешься и начинаешь события воспринимать как-то иначе.
Знаете, я даже не удивилась, прочитав в Вашем комментарии о том, что Вы смеялись над контрольной.Думаю, это просто защитная реакция, чтобы хоть немного сбросить напряжение, количество которого здесь зашкаливает.
В действительности, ничего смешного в этой контрольной нет, лично мне плакать хотелось.
А можете ответить, чем Вас так зацепил конец девятой главы, что Ваше мнение изменилось и захотелось читать дальше?)))

P.S. Продолжения долго ждать не придётся, на этой неделе в воскресенье или в понедельник следующей оно обязательно появится)
_VikVik_переводчик
SolaDeOne,
нет, мне смеяться совершенно не хотелось. Мне было так больно за Гарри, что холодели руки и пробирала дрожь, а потом нужно было срочно выпить что-нибудь, чтобы согреться. Не буду уточнять, что именно)))
Но ты дала смеху верное определение - это действительно истерический нервный хохот)
_VikVik_переводчик
Desiderium Intimum дарит столько чувств, что работа над переводом должна идти ОЧЕНЬ быстро)))

P.S. А на руки хоть перчатки надевай, чтобы к ноготкам не тянуться) Да, ещё бы что-нибудь с губами сотворить, чтобы под конец этой истории их не лишиться совсем)
_VikVik_переводчик
Так-так-так!))) Кто тут у нас спойлеры кидает?) Мм?)))
Наши любимые польские авторы придерживаются того, что наперёд ни-ни)))
_VikVik_переводчик
SolaDeOne, конеечно)))
Это могло быть просто твоё предположение ^-^ :)
_VikVik_переводчик
Я БЛАГОДАРЮ ВСЕХ, КТО ПОДДЕРЖАЛ МЕНЯ НА ГОЛОСОВАНИИ!
Это самый лучший от вас подарок для меня в мой день рождения!
СПАСИБО)))

_VikVik_переводчик
fred.serges, пока я продумывала комментарий, Severus_divides_into_H частично мои мысли изложила, но я всё-таки продолжу)
Что оставалось делать Гарри? Идти жаловаться на Снейпа Дамблдору - так Гарри никогда не пойдёт "стучать", его канонная львиная гордость ему этого не позволит. А терять баллы, так ему не всё равно, сколько их на счету останется у Гриффиндора. Разве есть ещё какой-нибудь выбор?

И самое главное: если бы Гарри мог предположить, что всё кончится именно так, он руками и ногами бы отбивался и никогда не выпил бы это зелье. А если бы Снейп мог предвидеть последствия своей прихоти, то также бы не стал заставлять Гарри.

На мой взгляд, авторы DI мыслят категориями куда более широкими, чем "слабый" Гарри и "злой" Снейп.

Когда в судьбы герои вмешивается судьба, любой может оказаться бессилен против её игр. Здесь эта судьба раскручивает рулетку, ставки которой очень высоки, подбрасывает Джокера, который выстреливает самым непредсказуемым образом.

Не побоюсь сказать, что замысел у Ariel$Gobuss достоин Шекспира) Герои DI вполне могли бы подписаться под словами Ромео: "Судьба играет мной..."
_VikVik_переводчик
fred.serges, а Вы собираетесь оставаться в ряду читателей дальше? Или это всё?
Просто мечтаю почитать Ваши комментарии, когда мы все доберёмся до 62 главы)))
_VikVik_переводчик
Прекрасно)))

А Снейп вообще или конкретно вот этот - из DI?
_VikVik_переводчик
Ещё как)))
На главной странице оригинала прямо по центру потрясающий коллаж Снейпа в полумаске. Мне кажется, этот коллаж довольно точно иллюстрирует идею авторов, как они представляют себе этого Снейпа)
_VikVik_переводчик
Оно,безумие, там есть. Но оно как огонь - вспыхнет на мгновение, обожжёт и спрячется)

Добавлено 07.05.2012 - 22:05:
Это спокойствие мне кажется обманчивым...
_VikVik_переводчик
fred.serges, нет-нет-нет!!! Если про "Чайную", то это не флуд - это наше всё, так же как и Снейп))) Вы тут, можно сказать, уже идею для своего рода кроссовера предлагаете. Вдруг кто подхватит, вдохновится и ещё один шедевр создаст?!
Тем более, что у Ariel&Gobuss "Чайная" стоит на первом месте среди любимых Снарри)))

Добавлено 07.05.2012 - 22:17:
Спасибо за ссылку) Как же он красив) Мне кажется, этот Снейп чем-то на Снейпа из DI похож)
_VikVik_переводчик
capsule, думаю, я не буду оригинальной, если скажу, что в DI где ни остановись - это всегда будет самое интересное место)
Stilla, Daena - вы меня пугаете. Это уже какой-то клуб любителей мести собирается)
Rozi, забавные Вас мысли, однако, посещают)

Впрочем, продолжение не за горами)
_VikVik_переводчик
Ireland, приятно, что Вы подхватили идею))), мне уже начало казаться, что никто не откликнется. Я даже сообщение удалила)
О подробностях ответила лично)
_VikVik_переводчик
Меня восхищает, как авторы обращаются со словом: ни одного пустого, ни одного брошенного просто так.
Кто бы мог предположить, что слова Снейпа на уроке "Вы ответите на все мои вопросы, независимо от того, хотите вы этого или нет" сыграют так, как они сыграли?!
Зная Снейпа, можно было предположить всё что угодно - что он угрожает Гарри, например.
Оказалось, что он сказал Гарри всего лишь... правду! Просто предупредил его...
Снейп всё спланировал заранее.
_VikVik_переводчик
Rozi, а где тут спойлеры? Честно скажу, ни одного не увидела.
Что интриг достаточно? - так это не спойлер. Так где же?
По-моему, читатели, которых переполняют эмоции, просто делятся предположениями)
_VikVik_переводчик
Юморист, вот вся-то и прелесть DI в том, что здесь у Снейпа реально ЕСТЬ выбор и у Гарри он будет, и даже самые осведомлённые знатоки этой истории похоже не могут предсказать финала)
_VikVik_переводчик
The Killers, точно)))
Всем тем, кто с авторами и с нами доберётся до конца, предлагаю встретиться и отметить это событие!
_VikVik_переводчик
Глава психологически очень тяжелая. У меня сердце за Гарри изболелось уже настолько, что я просто не в состоянии перечитывать её ещё раз. В этой главе в их отношениях какой-то жуткий перекос, происходящий из неопытности Гарри и железной стены, за которую спрятал Снейп все свои нормальные человеческие качества, которые у него, НЕСОМНЕННО, ЕСТЬ! Гарри повёл себя чересчур активно, не справился, не совладал с собой, по меркам Снейпа действительно перешёл грань, НО - он ещё слишком юн! А Снейп не прощает, нет; он проявляет свою власть и свою... слабость. Да, именно слабость, иначе бы повел себя соответственно своему возрасту и положению.
Хотя, может быть, ему тоже не хватает опыта...
_VikVik_переводчик
Снейп "пытается по инерции строить отношения с ним по знакомой ему схеме - т.е. подчиняя, унижая, властвуя". Согласна с Marian: вот в чём конфликт Снейпа - знакомая схема ЛОМАЕТСЯ, и ему теперь не на что опереться (только на свои привычки), из под его "ног" Гарри выбил опору, равновесие нарушено, привычное старое осталось позади, Снейп действует по инерции, пытаясь вернуться назад, потому что вперёд идти... страшно. Страшно заглянуть в своё сердце, ещё страшнее признать, что оно не лжёт.
_VikVik_переводчик
Ksenobi, по мере готовности. Как правило, главы появляются раз в неделю, иногда бывает чаще)))
_VikVik_переводчик
Юморист, да причем здесь Гарри? Снейп боится СВОИХ эмоций, боится стихии чувств, его пугает всё иррациональное. И правильно делает, что боится, потому что там где властвуют чувства, там ум, логика, воля, расчёт - то есть все качества, которыми гордится Снейп, теряют свою силу. А всё это оружие Снейпа, он привык всё время ждать подвоха, нападения. Вся жизнь учила его всё время быть наготове, и для него вступить на территорию чувства - значит остаться совершенно безоружным, незащищённым, голым. А Гарри своими поступками, своей открытостью всё время толкает Снейпа в эту пропасть, а Снейп сопротивляется как может.
По определённым причинам, о них читатели узнают позже, Снейп не может оттолкнуть от себя Гарри, он вынужден вести эту игру. Но в глубине души Снейп чувствует, что это очень опасная игра, игра с огнём, а ведь огонь может поглотить того, кто подойдёт к нему слишком близко. Конечно, Снейпа эта игра привлекает именно своей опасностью, в опасных играх он привык побеждать, и одна из главных интриг ДИ - сможет ли Снейп выйти победителем из схватки со стихией, которая живет в Гарри, или эта стихия подчинит его.
_VikVik_переводчик
Юнона, на данный момент написано 62 главы, авторы обещают ещё примерно пять. Они пишут довольно-таки активно и плодотворно, но о том, когда собираются закончить ДИ, они не сообщали)
_VikVik_переводчик
Нет, закидывать тапками не собираюсь) Лично моё воображение в фанфиках дорисовывает Снейпа - Рикмана молодого! Со всеми необходимыми поправками.
Если я представлю себе Снейпа другим, у меня снарри развалится...
_VikVik_переводчик
Любопытно, но в фильмах в Снейпе я вообще не вижу Рикмана, он полностью растворился в этом персонаже, он сделал его тем Снейпом, который будоражит сердца, умы и прочие части тела...
Я легко в фанфиках могу представить того Снейпа, который сидит на трибуне во время квиддичного матча из "ГП и ФК". Ну никогда я не дала бы Рикману там его реальный возраст. Для меня Снейп из тех кадров больше чем на 40 лет не выглядит)
_VikVik_переводчик
Юнона, да уж, насчёт "старого" любовника кто-то явно погорячился) Что-то не очень хочется, чтобы тебя в 30+ в пенсионеры записывали)
_VikVik_переводчик
Кира Тарасова, вы пишете: "Снейп конечно, та ещё скотина, ну настолько, мог бы хотя бы интересоваться здоровьем Гарри почаще".
Скотина? Разве? В сцене в больничном крыле авторы всё так тонко прописали, что у меня родились чувства, противоположные вашим. Для Снейпа важны дела, а не слова. А дел было предостаточно! И его поступки говорят сами за себя.
Авторы "ДИ" тоже недоумевают, когда польские читатели в отзывах пишут, грубо говоря, что в Снейпе нет ничего человеческого, а ведь A&G с первых глав нюансами, полунамёками (и даже не между строк, а в самом тексте) потихоньку раскрывают отношение Снейпа к Гарри.

Разделяю точку зрения тех, кто решил, что Гермиона лопухнулась. Мне её мотивы понятны, но она проявила типично гриффиндорское качество - действовать, не думая о последствиях. Конечно, она, как друг, не могла равнодушно смотреть на то, что с Гарри происходит. И спасением жизни Гарри во многом обязан ей. Но! Она, видимо, под влиянием эмоций, забыла - кто такой Снейп, хотя ещё несколько минут назад пыталась объяснить Гарри, насколько Снейп опасен!

Именно поэтому мне Гермиона кажется здесь каноничной, потому что, несмотря на всю свою последовательность и логичность, эмоции захлёстывют и её (вспоминается эпизод в третьем фильме, когда Трелони говорит, что у неё нет чувств, что её душа - как пергамент - суха и безжизненна. Понятно, почему эти слова оскорбили Гермиону. Ведь на самом деле она - человек живой и чувствующий)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Признаюсь, поведение Гермионы вызвало во мне бурю эмоций, и то, что она спасла Гарри, ещё не даёт ей права вот так лезть туда, куда её не просили. Гарри, можно сказать, едва дышит, а она к нему с ТАКОЙ темой пристала, что... В общем, тонкости и деликатности ей надо поучиться...
_VikVik_переводчик
Поклонница поттерианы, спасибо)
"Иногда просто стоит уйти и не навязываться. Но, это понимаешь только с возрастом. Гарри, к сожалению, лишен этой горькой мудрости". Согласна с каждым словом! Сила Гарри - в его искренности, открытости и невероятном, фантастическом умении прощать. Сколько раз это его качество уже проявлялось и сколько раз ещё проявится. На его плечах - совершенно недетская ноша. Он мудр не по годам, и откуда у него столько мудрости? Может кто-нибудь скажет, и ещё не раз, что он слаб, но это не так! Иногда возникает ощущение, что он смотрит на Северуса совершенно незамутнёнными глазами, без былых предрассудков, отметая прочь навязанное мнение. Будто он только что родился, и, как ребёнок, видит Северуса без маски.
_VikVik_переводчик
Уже не первый день размышляю о том, почему я верю в того Гарри, каким его показывают авторы DI. И на днях, просматривая в который раз "ГП и ФК", меня словно осенило. А в какой атмосфере вырос Гарри? В моём восприятии семейство Дурслей в плане реальных издевательств над Гарри даст фору любому злобному профессору. И если Гарри не сломался тогда, сохранив все те потрясающие ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ качества, какими его наделила природа, то не сломается и сейчас.
_VikVik_переводчик
just_curious, а мне такое поведение Гарри кажется естественным, ведь всю жизнь в плане эмоций он живёт, как в пустыне. У него нет никакой возможности насытиться, потому что вместо настоящих отношений возникают одни миражи, которые не утоляют жажды. Разве его кто-нибудь когда-нибудь любил, давал ему те крохи тепла, которые нужны человеку с младенчества. Первый год его жизни не беру - он его, бесспорно, не помнит. А вот дальше начинается сущий ад.
Уверена, что он будет цепляться за любую возможность получить своё, ибо естественно человеку, который продрог, тянуться к теплу - пусть даже от источника тепла можно сильно обжечься.
_VikVik_переводчик
Спасибо всем за теплые слова))) Они нас согревают и стимулируют даже тогда, когда наступает цейтнот, а сейчас - в сезон экзаменов-отпусков-подмены коллег - слова одобрения особенно актуальны)))

Главы у польских авторов БОЛЬШИЕ, поэтому, чтобы долго не томить читателей, иногда делим их пополам. С 16 главой будет то же самое. Надеемся первую её часть выпустить уже завтра. Очень надеемся)

SunGirl, вот и Вы уже крутитесь в этой эмоциональной мясорубке! Нет, поначалу DI нормальным Снейп никому не кажется, просто мы уже чуть дольше, чем Вы, варимся в этом адском котле! А поскольку чувство самосохранения у нас всё-таки есть, вырабатывается некий иммунитет) Стараемся, как Гарри, разглядеть свет в конце тоннеля)))

Ksenobi, предполагать Вам осталось совсем чуть-чуть - ровно до завтрашнего дня)
_VikVik_переводчик
Поклонница поттерианы, позвольте по нескольким пунктам с Вами не согласиться)))
Я не думаю, что Гарри вырос женственным. В чём же эта женственность, по-вашему, проявляется? Гарри - нормальный парень, который вырос ЧЕЛОВЕКОМ не благодаря, а вопреки!
Думаю, что и к Снейпу он тянется не потому, что тот сильнее, мрачнее и т.д. Вероятно, моя мысль Вам сейчас покажется странной, но Гарри, возможно, тянется к Снейпу, как к равному. Гарри за свои годы пережил столько, что вполне уравновесит чашу весов страданий Снейпа.
Ещё мне кажется, что Гарри испытывает к Снейпу сострадание. Помните,в ДИ он размышляет, что может быть у Снейпа и не было ни с кем отношений...
Гарри пришлось стать не по годам взрослым - судьба у Гарри тяжкая. И я снова хочу с Вами не согласиться: привыкнуть к боли и страданиям, на мой взгляд, нельзя. Можно ли с ними смириться? Это очень сложный вопрос, на который не каждый зрелый человек найдётся что ответить.

_VikVik_переводчик
Heartless Fly swatter,
мы рады, что и Вы присоединились к нашей тёплой компании, у которой налицо все признаки интоксикации DI)))
У нас здесь ничьи комментарии не теряются, и все всё замечают)))

Про хеппи-энд могу ещё раз повториться, что сколько ни пытайся у авторов что-нибудь выведать, они молчат! Не хотят ни капельки поберечь наши нервы. Хотя, честно говоря, их нервы наверное уже давно на пределе - написать такое!!! Я тут наблюдала, как Marian Eliot после 16 главы нехорошо было, потому что переводчик каждое слово через себя пропускает, пока подбирает нужные фразы. А что же должны чувствовать авторы? Не думаю, что они, создавая DI, остаются сторонними наблюдателями...

Я так чувствую, что Вы тоже собираетесь держаться до конца? Будем рады Вашим впечатлениям)))

P.S. Вот уже и четырёхсотый комментарий к DI появился! Польским авторам будет что почитать)
_VikVik_переводчик
Heartless Fly swatter, здорово!
А мне кажется, что если оба останутся живы, это уже будет хэппи-эндом)
А Вы на странице авторов финальный клип видели? В плане ...-энда все его трактуют по-разному...
_VikVik_переводчик
Daena, LOVELESS меня не убеждает, потому что сейчас мы говорим о Гарри, а он, что называется, не из той оперы. Ни в каноне, ни в DI он не производит на меня впечатление мазохиста или психа. Может быть, людям с отклонениями в психике и нравится боль. Но в реальной жизни вокруг меня столько людей, вынужденных терпеть страдания, и ни про одного из них я не скажу, что им это "по кайфу".

Теперь про кровь... Если я скажу, что твоя интуиция тебя не подводит, то оригинальной не буду)))

Что касается жуткого сна, то это, по-моему, очевидно, что он вещий (хотя конец фика не написан), иначе зачем ему вообще быть в тексте, в котором у авторов нет ни одной пустой строчки. Либо могу предположить, что если он и не на 100% вещий, то дан он всё равно не просто так. А вот зачем авторы нам его показали - будет ясно позже)

А Северус и сообщения - это отдельная песня) Через несколько глав события будут развиваться так, что ты, возможно, удивишься)))
_VikVik_переводчик
Нет, Daena, смирение - это такая штука, которая приходит на время, а потом опять исчезает, возвращая тебя к действительности. И так много, много раз. ПО кругу, без остановки. Это изматывает. НО всё-таки ты признаешь, что боль любить нельзя, если у тебя нет отклонений в психике? Гарри скорее не привыкает, а просто не теряет надежды побороть сопротивление Северуса. Он ждёт перемен, он НЕ привыкает к ситуации.
Теперь про сон. Скорее смысл имеет не сама фраза Северуса, а ситуация вообще и то, что Снейпа не удивляет тот факт, что Гарри попал в лапы к Лорду
_VikVik_переводчик
Пока отвечу про "глюк") Нет, сайт не виноват. Проблема в слабом сигнале нашего интернет-провайдера и наперёд, к сожалению, не застрахуешься(((

После всех этих экспериментов на главной странице теперь написано: 2 новые главы в переводе...

Ну, иначе как ""уткой" по-слизерински" это не назовёшь)))
_VikVik_переводчик
Heartless Fly swatter,
а что заставляет Вас так думать?

Может быть, Вам так хочется?
_VikVik_переводчик
*делает удивлённые глаза*
Оказывается, пока мы с Marian Eliot 18 часов ехали в поезде (ура! у нас отпуск!!!) и от нечего делать перевели почти всю 17-главу (это 16 страниц текста(!), которые теперь надо напечатать *хе-хе*), здесь разгорелась дискуссия! В общем, надо всё осмыслить)))

Точно не обещаем, но надеемся выпустить новую главу в понедельник! Так что после "кошмара в трёх частях" получите кайф одним куском! Глава крышесносная и мозговыносительная!
Пожалуй, одна из наших самых любимых)))
_VikVik_переводчик
Я поддерживаю тех, кто НЕ считает, что Снейп Гарри изнасиловал, поиздевался или ещё что-то в этом роде.
Если воспринимать эту главу сообразно поговорке, что "извращение - это секс, в котором ты не принимаешь участия", то, конечно, ещё не то покажется. Но если учесть, что обе стороны остались довольны, то какие, собственно, проблемы?
_VikVik_переводчик
Кхе-кхе)))
Всё это очень интересно (как сказала just_curious, беру попкорн - мародёры - это надолго), но всё же))) Хотелось бы ближе к тексту)))
_VikVik_переводчик
The Killers, за любимого профессора всегда можно и нужно вступаться!!! Здесь мне возразить нечего)))
_VikVik_переводчик
Eugenia, когда авторы задумали сюжет, мы не знаем, но начали они его публиковать три с половиной года назад)
Про отступления мы тоже ответить не сможем, потому что фик ещё не дописан, и кто знает, чем вся эта история закончится и какой временной промежуток займёт...
_VikVik_переводчик
lenolic, tayka, Эври Барнс, спасибо)))
Да, сцена шикарна! Одна из тех, в которой действия героев красноречивее любых слов)
_VikVik_переводчик
Marian Egnes, Boura, спасибо)
Продолжение появится на этой неделе.
_VikVik_переводчик
Daena, а мне не кажется, что Гарри "глупеет". Неужели несколько зелий, о которых он прочитает в учебнике, прямо-таки помогут ему в борьбе против Волдеморта? Разве Гарри как-то специально готовят к этой встрече? Разве его посвящают в какие-то тонкости? Запретная секция - и та для него закрыта.
Или тебе кажется, что он должен пойти и предстать пред красны очи Волдеморта и тот, испугавшись его шрама, откинет копыта... или что там у него ещё осталось?
Ему 16 лет! Миссию, которую на него взвалили, слишком тяжела. Я вообще удивляюсь, как он до сих пор под этим прессингом не свихнулся(((
Гораздо большими знаниями обладают обладают профессора и директор Хогвартса. Что же они никак не уничтожат Волдеморта? Тебе не приходила мысль, что дело вовсе не в знаниях?
_VikVik_переводчик
Lizabeth, спасибо!))) Подписываемся под каждым Вашим словом)
По имени - это здорово!
Авторы начали писать DI примерно три с половиной года назад, а точнее - в ноябре 2008 года. Точно не помню, когда вышла 7-я книга Ро. Это можно уточнить в интернете.
А Снарри мы очень-очень полюбили после "Чайной серии" Telanu. Кстати, это любимый фик A&G))
_VikVik_переводчик
TipTop, за пожелания спасибо)
Но вот в 12 главе как раз наступают ощутимые перемены. Уже проглядывает истинное отношение Северуса к Гарри - и не в словах, а в делах - что гораздо важнее!
Спасибо, что поделились впечатлениями)
_VikVik_переводчик
Featler,
глава переводится и появится через несколько дней.
_VikVik_переводчик
Оля, просто нет слов!!! Спасибо тебе за шикарный комментарий - он нас очень-очень порадовал и отвлёк от некоей твари (кто в теме, тот поймёт *грустно вздыхает*)
Северус, как всегда, выражает отношение в делах. Ну а то, что Гарри довёл его до того, что он материться начал, так на это есть все основания. Всё-таки Гарри повёл себя инфантильно, и действительно Северус мог подумать, что у него на уме только трах. Ведь если Северус не ответил на его послания, значит, была причина. Гарри должен был повести себя сдержанней, но он ведь... И правда, винить не хочется никого. И мотивы обоих понятны.
_VikVik_переводчик
Сурик, спасибо и Вам, что Вы с нами))) Ну, и куда же без "ещё"?:)

Обезбашенная Оля, что ж Вы так Северуса - как говорится, без суда и следствия? Или в ваших устах это высшая похвала тому образу, который создают A&G?)
А Гарри... Что ж поделать, если темперамент зашкаливает?! А властвовать собой он пока, подчёркиваю ПОКА, не научился. Но ведь впереди ещё очень много глав)))

_VikVik_переводчик
Щелкунчик, спасибо) Если Вы в нас верите, значит, всё получится. Самая гигантская (на текущий момент) - это 62 глава: в ней одной более 140 стандартных страниц. Так что... Верьте в нас, верьте:)
_VikVik_переводчик
ОФФТОП!!!
Дорогие читатели "DI"!
Зная, что среди вас могут найтись те, кто на главную страницу заглядывает редко, но комментарии к "DI" читает, хочу пригласить вас познакомиться с новым макси нашего самого главного переводчика "DI" Marian Eliot, который называется "Severus". Это джен, но уверяю вас, и поклонникам слэша будет интересно!
_VikVik_переводчик
Поклонница поттерианы,
согласна с каждым Вашим словом: ёмко и объективно.
Спасибо)
_VikVik_переводчик
Спасибо всем за комментарии! Это во-первых)

Во-вторых, они здорово нас поддерживают, и сейчас, когда вот уже неделю у меня и Marian Eliot дома настоящее ЧП, которое отнимает силы и убивает вдохновение и желание что-то делать вообще, они особенно важны) В связи с этими обстоятельствами, с которыми мы отчаянно боремся, возможны задержки в выкладках всех тех макси, которыми мы занимаемся. Как только положение нормализуется, мы вернёмся к нашим - привычным для нас (и для вас) - темпам выкладок. Кстати, Marian уже взялась за перевод 20 главы, в которой больше 20 страниц. Может быть, мы поделим её на две части.

А теперь по существу:

Lizabeth, да, 19 глава напряжённая: не совпали желания одного и возможности другого + их колоссальная разница во всём - вот вам и очередной конфликт. Однако он примечателен тем, что сквозь него, так же как через NC_сцены, прослеживает определённая динамика в развитии обоих характеров: Гарри становится "зубастее", а Северус успевает "притормозить" (пусть даже благодаря внешним факторам), а в результате - их отношения не стоят на месте, что здорово!

Elanor, да, в начале главы это СНЕЙП!!! Которого отвлекли от чрезвычайно важного дела, ОЧЕНЬ ВАЖНОГО! На его месте любой бы стал материться. А вот что это было за дело, вы, конечно же, позже узнаете, так как ни одна сцена у A&G не написана просто так - ради красного словца или объёма)

SpesialK1, здорово, что Вам нравится))) А Гарри мы бесконечно сочувствуем - эта ноша не для подростка((( Я вообще не знаю, для кого она?(((

Marian Egnes, а Вы поделитесь с нами своими соображениями? *подмигивает* Нам очень интересно)))

Обезбашенная Оля, теперь стало понятнее - Вы только начали читать DI. Что ж, на первых главах - особенно на девятой - многие ломались! Открою Вам секрет - мы тоже бросали читать DI) А вот теперь видите что происходит? Не только прочитали всё, что есть, но и за перевод взялись. Поверьте, такие фики не бросают)))

Ещё раз большое спасибо всем!!!
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Lizkis, мы рады, что Вы с нами))) А ещё рады, что Вы разделили нашу любовь к Снарри)
Могу легко понять, почему комментарий Вы написали только спустя двое суток: судя по всему, Вы читали все 19 глав разом? Вам очень повезло -попасть на большой кусок пирога *с разным вкусом*, который от главы к главе меняется и очень сильно! Это фанфик не для слабонервных, так что берегите нервные клетки или растите новые (если получится) *подмигивает*.

А трейлеры мы сами очень-очень любим. За них авторам A&G низкий поклон и безмерное восхищение мастерством и точным попаданием в содержание фика.
Ломка в ожидании новых глав гарантирована, но утешьтесь: Вы не одиноки, а мы - работаем)))
_VikVik_переводчик
fyolettt, спасибо, что поделились впечатлениями)
Про ХЭ мы не знаем, потому что авторам осталось дописать несколько глав. У самих нервы напряжены, и за сохранность ваших поручиться не можем)))

Lizkis, Вы нашли очень точные определения: "Сильный, сногсшибающий фик, качественный и заставляющий додумывать поступки главных героев".
Спасибо за теплые слова о качестве перевода)

Marian Eliot уже перевела больше половины 20-й главы, и для всеобщего удовольствия мы решили её не дробить, а опубликовать целиком. Глава БОЛЬШАЯ! Двадцать с лишним страниц стандартного формата!

Правда, в последнее время в реале у нас всё время возникают непредвиденные обстоятельства, которые сильно притормаживают процесс перевода, но мы прикладываем все силы, чтобы не затягивать.
Несмотря ни на что!
_VikVik_переводчик
Завал в реале продолжает давить, но! Продолжение будет ОБЯЗАТЕЛЬНО!!!
_VikVik_переводчик
Morpheas, спасибо за Ваши изумительные слова, однако, в отличие от "Алхимии",здесь мы не авторы, мы - переводчики!

Но, думаю, авторам этого фика - Ariel Lindt & Gobuss, которые время от времени заглядывают в комментарии, приятно будет узнать, что их произведение вызывает у читателей столько эмоций.

Спасибо!!!

_VikVik_переводчик
Благодарим всех за отзывы)))

The Killers, спасибо, и нам было что почитать))) Глава, действительно, классная! Кстати, на странице оригинала читатели голосовали за самую понравившуюся главу, и вот эта "День рождения" занимает третье место(!) Первые два - у глав с тридцатыми номерами. Перо ещё сыграет, но сегодня Северусу было не до того) А их одержимость друг другом растёт - чем дальше, тем сильнее...

Boura, рады, что Вам нравится) Похоже, те, кто прорвался через первые одиннадцать глав, уже в состоянии оценить текст по достоинству)

Hallucigenia, насколько Северус страстный, Вам ещё предстоит узнать) Но у каждой медали есть обратная сторона... Ой, молчу-молчу)))

Myr-rka, спасибо^^)
"произвести на Снейпа ТАКОЕ впечатление, всего лишь переодевшись..." - ага! сначала переодеться, специально "забыв" про одну деталь (*подмигивает*), а потом... раздеться)))
"Наличие гнева в глазах Снейпа после всего, немного настораживает..." - мне и Marian показалось, что гневался он в этот раз на себя самого.
А спокойствие при чтении этого фика нам только снилось)))
_VikVik_переводчик
Elanor, Поклонница поттерианы, Lizkis, Lilian Gahan, спасибо за отзывы))) Думаем, авторам приятно будет узнать, что эта глава произвела на многих неизгладимое впечатление.

Lilian Gahan, нам тоже хочется верить, что новая глава не заставит себя долго ждать, но обстоятельства в реале для меня и Marian складываются не так благополучно, как хотелось бы((( Нам бы обеим выздороветь поскорее. *вздыхает*
Мы уже даже не смотрим на даты, когда последний раз обновляли свои фики ("Алхимия" и "Severus") Те, кто их читает вместе с DI, пусть знают, что они не заброшены, просто у авторов трудная полоса, и никто из нас не предполагал, что она на два месяца затянется.

_VikVik_переводчик
lenolic, новая глава переводится, мы и сами ждём-не дождёмся, когда у нас будет хоть немного больше времени для текста.
За пожелания спасибо))
_VikVik_переводчик
Awa, мы не считаем, что обновления редки, учитывая, что перевод ведётся с польского. Однако сами надеемся, что главы будут выходить чаще.
_VikVik_переводчик
Valerty, страшные у Вас желания)))

В "DI" Гарри испытает ярость Снейпа в прямом смысле на своей шкуре, ведь польские авторы слов на ветер не бросают. Глав примерно через тридцать Вы мои слова вспомните(((
_VikVik_переводчик
Heartless Fly swatter, интересное предположение, однако не воспринимайте мои слова так прямо))) Иначе бы история на той же главе и закончилась(((
_VikVik_переводчик
Heartless Fly swatter, верно понимаете)))
А на что способен Снейп, я даже передать не могу(((
Впрочем, всему своё время)

Добавлено 02.10.2012 - 15:26:
P.S. Я только могу посочувствовать тому, кто из нас будет ЭТО переводить((( Помню, после первых глав долго в себя приходили, и когда дойдёт до тех самых глав, букет ощущений гарантирован(((
_VikVik_переводчик
Heartless Fly swatter, испугались? Но! Keep calm)))
В шапке указано всё, что нужно!
_VikVik_переводчик
just_curious, главное, чтобы влияние было хорошим))) у Telanu есть чему поучиться)

Спасибо и тебе:)
_VikVik_переводчик
Темный свет, а дальше будет много всего, но страшно тоже будет, обещаем)))
_VikVik_переводчик
lenolic, здорово,что нравится)

Продолжение точно не за горами. В ближайшие дни появится, а если всё пойдёт так, как нам хотелось бы, то этим днём может стать даже вторник:)
_VikVik_переводчик
дима моцарт,
а разве этому кому-то привыкать?)))
_VikVik_переводчик
The Killers, "Все думаешь, а вдруг кто-то не сумеет удержать себя в руках? Но пока вроде обошлось..."
А я испугалась, когда Гарри перешёл на "ты". Это в английском не разобрать - где и что, а в польском авторы ясно дают понять форму обращения!!!
_VikVik_переводчик
"— Мне всё равно, сколько отработок ты мне назначишь или сколько баллов отберёшь! – Гарри уже почти кричал, чувствуя, что ещё секунда, и он взорвётся. – Ты используешь свою власть, чтобы втаптывать нас в грязь и унижать. И никто не протестует, потому что все тебя боятся! Но я тебя не боюсь!" - это были его последние слова в этой сцене.

А мне кажется, что он не заговорился, а разозлился и специально перешёл на "ты", да ещё потом дверью хлопнул((( Что ж, Снейп этого так просто не оставит...
_VikVik_переводчик
The Killers,"Я очень люблю Дракошу, но на Гаррино счастье его в классе не было, а то..." - но Драко уже своё получил((( По заслугам, я считаю.
_VikVik_переводчик
Va_nessa, Луна Поттер,
спасибо, что высказались)
Пишите ещё - мы тоже любим читать!
_VikVik_переводчик
ASAGI-D, это ваши единственные впечатления от главы?

И ещё: комментарии - это место для обмена впечатлениями от текста, а что касается опечаток или прочих выловленных блох, так об этом принято отправлять автору/переводчику ЛС.
_VikVik_переводчик
Elanor, zorina,
думаю, авторам было бы приятно узнать, что вы не считаете Гарри слабым. В этом фике он очень силён, только сила его в другом. А вот в чём именно, всем нам ещё предстоит узнать.
_VikVik_переводчик
ОПРОС!!!
Друзья, мы оказались перед дилеммой: у нас переведена половина главы. Выпустить её в полночь или вы подождёте целую, но это будет не раньше чем через неделю, потому что мы будем в отъезде?
_VikVik_переводчик
ТемныйСвет, я даже не знаю, что Вам ответить по поводу БДСМ - на мой взгляд, БДСМ-а в общепринятом значении в этом фике нет, но если Вам так показалось, то я не хочу мешать Вам испытывать те эмоции, которые Вы хотите)))

Valerty, на здоровье))) Приятных сновидений!

Lizkis, а ведь про "самое интересное место" мы предупреждали)))
_VikVik_переводчик
Not Strong Enough, так ведь Гарри изо всех сил старался дать Северусу отпор))) Он же не пришёл к нему с извинениями, а наоборот. Но с другой стороны... как можно дать отпор своей самой сильной страсти и самому сильному желанию - своему Desiderium Intimum?

RachelA, в этом фике где ни остановись - везде будет самое интересное!

_VikVik_переводчик
cakenancy, Mafalda
"Неужели Снейп прав, и Гарри нравится быть униженным и сломленным..."- скажем так - в этом Снейп прав лишь отчасти и это со временем станет понятно)
А вот в чём Снейп прав безусловно - так это в том, что воюя со Снейпом Гарри не победит - слишком уж не равны их силы в этом смысле. И всё же Гарри победит Снейпа)
Мне вообще нравятся в этом тексте "прозрения" Снейпа, который иногда говорит даже больше чем хочет, а иногда его слова обретают совершенно неожиданный для него самого смысл)
_VikVik_переводчик
Большое спасибо всем за комментарии и интересную дискуссию))) Вот и нам после утомительной долгой дороги было что почитать! Приятно)
В общем, следовало ожидать, что читатели распределятся на два лагеря, потому как события нам раскрываются глазами Гарри. Посмотрим, изменится ли чьё-либо мнение после 62-й главы, когда всё то же самое будет показано глазами Снейпа.
Мы с Marian Eliot свою точку зрения на события высказывали не раз, и она не изменилась: для нас и Гарри не слабак и не ребёнок и Снейп не гад. Они, каждый по-своему, жертвы обстоятельств и каждый пытается освободиться от петли, почти затянувшейся на шее, как может.

The Killers, "если Гарьке кто и поможет, то только Снейп. Он уже сейчас помогает, и помогал, а от остальных я никакой пользы не вижу..." - согласны полностью, и в этом фике они оба могут рассчитывать только на себя и друг на друга. А то, что Гарри поддаётся на провокации Снейпа, так ведь и в этом есть свой смысл. И однажды... *захлопнула рот*)))

just_curious, спасибо))) Твоя лингвистическая бдительность усилилась, а оценка нашего труда не пострадала! Приятно)))

camilla, "размытые комментарии" - это здорово, потому что если ждать, пока впечатления улягутся, то можно ничего и не написать) А для нас Ваше первое впечатление ценно)) Спасибо!

рататуйка, ну почему же Гарри ведёт себя как маленький ребёнок? Он оказался между двух огней, и ему очень непросто... А Вы уверены, что Снейп сдаст Гарри Волдеморту? Вам этого действительно хочется?

Ksenobi, Снейпу есть отчего быть неуравновешенным((( Знали бы ВЫ, какой ему предстоит сделать выбор(((

Heartless Fly Swatter, у Гарри действительно много проблем(((
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Молох, позвольте с Вами не согласиться: лично для нас - переводчиков - категории "садист" и "мазохист" в отношении Гарри и Северуса из этого фика кажутся примитивными. Однако Вы читаете, ждёте продолжения - и это самое главное)))

camilla, произведение не закончено, авторы планируют ещё примерно глав пять.
_VikVik_переводчик
Rina Rok, приятно встретить единомышленников!

Спасибо за Ваши теплые слова. Вот и мы улыбнулись)
_VikVik_переводчик
Полинка, Вы нас потрясли!))) Начинать читать слэш с такого фика - просто слов нет... Тут многие читатели "со стажем" первых глав не выдерживают, а Вам понравилось. Рады приветствовать Вас в наших рядах! А эмоционально "ДИ" заряжает, это точно!

Поклонница поттерианы, мы на эти вопросы отвечали уже не раз и на этой странице комментариев в том числе. Что ж, повторюсь: фик не закончен, планируется ещё примерно пять глав. А английский язык Вам бы не помог, поскольку перевод ведётся с ПОЛЬСКОГО - с языка оригинала. И да, POV Снейпа будет, все события (или многие) его глазами. Это как раз та самая 62 глава.
_VikVik_переводчик
ДРУЗЬЯ!

23 октября у Ariel_Lindt (одного из авторов "DI") ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ!

адрес электронной почты: ariel_lindt@wp.pl

Намёк понят?)))

23 октября я напомню об этом ещё раз)
_VikVik_переводчик
Mafalda, мы ещё в отпуске, поэтому придётся Вам подождать))) Раньше середины следующей недели не появится ничего - это точно! И пожалуйста, не воспринимайте сроки буквально - мы не любим загадывать, потому что...
_VikVik_переводчик
Если они после всего выживут, им будет о чём поговорить.
_VikVik_переводчик
Ksenobi, всё-таки в комментариях к фику не хотелось бы обсуждать общие вопросы (это я про Ваш вопрос о чтении фанфиков:)). Для этого на ПФ существует форум.

ТемныйСвет, я не могу пересказать то, что знаю, но ведь в шапке фика не зря стоит определение "dark". Честно отвечу, что и мы надеемся на то, что чего-то совсем страшного не будет.
_VikVik_переводчик
Mafalda, нам не кажется, что в 9-ой главе было изнасилование, - Гарри там сам напросился, его не принуждали. Хотя всё познаётся в сравнении...
_VikVik_переводчик
Тот, кто ничего/никого не боится, тот дурак! Но ведь Снейпа к таким мы не отнесём? Нет! Поверьте, ему есть чего бояться((( А дальше - больше!

Heartless Fly swatter., А Снейп, повелевающий Волдемортом, - это уже идея для нового фика)))
_VikVik_переводчик
ДРУЗЬЯ!

Сегодня, 23 октября, у Ariel_Lindt (одного из авторов "DI") ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ!

адрес электронной почты: ariel_lindt@wp.pl
_VikVik_переводчик
Возможно,авторы придерживаются версии Telanu) В "Чайной серии" день рождения у Северуса 5 декабря)))
_VikVik_переводчик
Lutsifia, да не огорчайтесь Вы так))) Это же не настолько принципиально! В конце концов, никто не знает, во сколько именно (а это очень важно!) 9 января родился Снейп, чтобы составить точную натальную карту. А я, как человек в своё время увлекающийся составлением натальных карт, могу сказать, что индивидуальный гороскоп зависит от даты рождения лишь отчасти, а дальше идёт столько параметров, что без них никуда! Иначе бы все мы, рождённые в один день, были бы одинаковыми!
Кстати, я пыталась без времени рождения, поставив его просто наугад, вбить в специальную программу просто год, место и день рождения Снейпа... Прочитала характеристики - получилась полная ерунда! Это не СНЕЙП!
_VikVik_переводчик
Marian Eliot, вот и мне кажется, что без Скорпиона там не обошлось!
_VikVik_переводчик
Lutsifia, согласна, Козерог или Скорпион Северусу подходят больше),
но когда я читаю "Чайную Серию", меня совсем не напрягает. что там д.р. у него 5 декабря. Всё-таки любое произведение это "вторая реальность")
_VikVik_переводчик
Eugenia, да это точно, что Роулинг даты "с потолка" не брала. Для меня намного важнее, каким, в конечном счёте, нарисован Снейп, а не когда он родился, потому что, повторюсь, гороскоп определяет характер лишь отчасти. (Ох, и опасная эта дорожка "про канон", так и тянет туда соскользнуть *подмигивает*)

Lutsifia, а Вы нам с Marian несказанно настроение подняли))) САМИ-ЗНАЕТЕ-ЧЕМ))) Спасибо!
_VikVik_переводчик
В дневнике Marian Eliot появилась новая иллюстрация к 13 главе DI!

см. здесь: http://serpens-severus.diary.ru/ (или нажать на значок дайри с её профиля)
_VikVik_переводчик
В дневнике Marian Eliot появилась новая иллюстрация. К 16 главе - той, которая про кошмарный сон.
_VikVik_переводчик
Спасибо всем за отзывы!
Признаемся, эта глава и у переводчика, и у беты забрала столько душевных сил, что мы сейчас просто не в состоянии что-либо комментировать...
Но нам очень любопытно узнать о всех ваших впечатлениях! Дискуссия одобряется!

P.S. Мы приветствуем всех тех, кто только что влился в дружные ряды одержимых DI!

P.P.S. Всё ещё прихожу в себя от последней иллюстрации Арсула, расположенной здесь: http://serpens-severus.diary.ru/
_VikVik_переводчик
У Marian Eliot в дайри только что появилась НОВАЯ ИЛЛЮСТРАЦИЯ!!!

К 18-й главе!
_VikVik_переводчик
СЕГОДНЯ В ПОЛНОЧЬ ВСТРЕЧАЙТЕ НОВУЮ ГЛАВУ!
_VikVik_переводчик
The Killers, меня Гермиона тоже удивила... Вроде бы она столько книг прочла, но явно не по той тематике))) Ей бы в 16 лет томик по "естествознанию" не помешал бы))

Elanor, взглянуть на оригинал?!) Так нет ничего проще - ссылка на оригинал дана)))
_VikVik_переводчик
Lilian Gahan,
"Многое отдала, чтобы ЛИЧНО поприсутствовать на уроке Зельеварения когда Снейп "бросался смсками" с надеждой магического мира" - мы с Marian тоже туда хотим!!!)))

"В ожидании следующей главы предыдущие перечитаны, иллюстрации просмотренны и заюзаны, коммент написан. Как то так..." - Только так!)))

Спасибо)
_VikVik_переводчик
Mafalda, как Вам сказать... для тех, кто прочёл 62 главы, спойлера в рисунках, конечно, нет. А для всех остальных это тема для размышлений) Авторы так откомментировали эти рисунки в виде комиксов - на них отражены основные страхи Гарри(((

SunGirl, нам очень приятно, что Вы делитесь с нами впечатлениями) Признаюсь, последнюю главу я бы читала по странице в день... настолько сильны мои эмоции после этого текста!
Отдельно спасибо за тёплые слова о качестве перевода - Marian Eliot делает всё возможное для того, чтобы передать неподражаемое очарование очень продуманного и проработанного текста)

KamiK, RachelA, рады, что вы вместе с нами и с DI) Нам самим хочется не тянуть с продолжением, но загадывать и прогнозировать числа ближайшей выкладки боимся. Одно можем сказать наверняка - 25 глава большая, и раньше конца следующей недели она точно не появится.

_VikVik_переводчик
4eRUBINaSlach,
приветствуем Вас в клубе любителей снарри)))
Только это не наше творение - это перевод)

"Жду продолжения с той же страстью,что и Гарри ждет встречи со Снейпом!!!" - это Вы очень здорово сказали! Авторам, которые просматривают комментарии, будет приятно)
_VikVik_переводчик
Мы не переводим комментарии для авторов. Они читают их сами)
_VikVik_переводчик
За шесть с половиной месяцев мы выпустили 24 главы, довольно объёмных. Разве это называется "тянуть с переводом"?
_VikVik_переводчик
Любимые наши читатели, не злите, пожалуйста, нас - переводчиков! Не подгоняйте! Это бесполезно!))
_VikVik_переводчик
скажем точную дату - сегодня в полночь...
_VikVik_переводчик
Спасибо всем за отзывы.)

У авторов этот фик ещё не закончен, поэтому точное количество глав мы назвать не можем. Мы, как и многие читатели, надеемся на ХЭ, но предсказать, будет ли он таковым, не берёмся. На текущий момент авторы написали 63 главы.


Ольга Левински-Кармен, благодарим за приглашение)


_VikVik_переводчик
The Killers, да, эта глава одна из самых любимых среди, например, польских читателей. Авторы как-то провели опрос, и по всенародной любви она входит в десятку, если не в пятёрку! И есть за что!
Бесподобное чувство юмора)) Очень остроумно)
Полностью разделяю ваш восторг)

И спасибо большое за чудесный комментарий, при чтении которого сцены из главы вновь оживают в памяти)))
_VikVik_переводчик
Daena, мы рады, что ты с нами)
Мне не кажется, что и Гарри, и Северус, и Волдеморт - все "такие же". Конечно, у каждого есть своя тёмная сторона, но эти стороны так различны... (*задумалась на минуточку* а где у Волдика светлая сторона?)

А "особенные" главы, конечно же, впереди. Впереди вообще ещё много чего... Весь вопрос в том, чего ждёт читатель... Возможно, и ты дождёшься... Большего не скажу)
_VikVik_переводчик
Larin@, всё сказанное Вами оставляю без комментариев, за исключением одного: в каких именно местах, по Вашему мнению, у нас "зверски страдает орфография"?
_VikVik_переводчик
Linochka, к вопросу об этике:
вообще-то о допущенных опечатках/ошибках принято сообщать автору в ЛС.
_VikVik_переводчик
Ну вот, Вы снова указываете нам что и где писать)))

Любопытно, по-вашему, высказать личное мнение по поводу того или иного фика значит принизить его))))))

Интересно, Вы пишете такие пространные послания каждому, кто критикует EIA?)))
Если да, у Вас большое поле для деятельности)))
_VikVik_переводчик
Я заметила, что у некоторых комментирующих слишком богатое воображение - Мерлин иой! какие фантазии, какие душераздирающие образы - просто мифотворцы какие-то подтянулись с подозрительно малым числом комментариев - видимо, кто-то не желает "палиться" и решил, что веселее действовать анонимно))) Человеческая комедия, да и только!!! Спасибо, повеселили)))
ИринаИрина, правда, не понимаю, отчего это Вас так волнует то, сколько времени мы намерены потратить на вычитку нашего перевода DI, при таком-то обширном выборе чтива))) Вот это и впрямь смешно)))

Кстати, если хотите произвести на нас впечатление, инициировав очередную волну срача, - не трудитесь, Вам это не удастся)))
_VikVik_переводчик
Уважаемые читатели!
Вот объявление авторов DI, опубликованное на сайте оригинала, по поводу доступа к последним главам:

If you're from another country and want to read the last chapters of DI, please send us an e-mail or private message and ask for acces. We won't refuse :)
_VikVik_переводчик
Рот, вот e-mail:

ariel_lindt@wp.pl

P.S. Авторы его не скрывают, адрес указан на главной странице)))
_VikVik_переводчик
Erlkoenig, рады, что у Вас всё получилось:)
а если бы Вы своим восторгом ещё и с авторами DI поделились (по тому же e-mail, по которому просили дать Вам доступ), думаем, им бы было это не только приятно, но ещё и полезно - для мобилизации творческих сил!
_VikVik_переводчик
Сомневаюсь, что авторы поймут. Пишите по-английски.
_VikVik_переводчик
Спасибо всем за комментарии!

Мэлари, мы с Marian Eliot полностью согласны с Вами в том, что читать через гугл удовольствие маленькое. Конечно, фик захватывает, и хочется "слизать" сюжетную канву, но через гугл - это, наверное, всего лишь 5 процентов из ста от возможности получить удовольствие от классного, продуманного текста, в котором нюансы, детали решают всё!

AXEL F, думаю, им было о чём подумать... каждому... и желательно в одиночестве!

Ksenobi, Вы пишете: "Каждая глава заставляет менять мнение на чьй стороне Снейп." Этот вопрос сначала занимает всех, но наступит время, когда Вас в этом фике будет волновать совершенное иное.

elena710, AlisaRat, lollys,мы очень любим этот текст и перевод бросать не собираемся)))

just_curious, спасибо!)))
Нам думается так: если бы Снейп не подменил сон, то у Гарри бы действительно начались серьёзные проблемы с психикой. От одних только мыслей можно "тронуться". Главное, чтобы методы оказались действенными. Это тот случай, когда цель оправдывает средства. Но Снейпу-то каково? Знать способности Гарри к "транслированию" мыслей Волдеморта - поди разбери, где наваждения, где реальность... В общем, сочувствуем Северусу и Гарри обоим(((

Erlkoenig, да, эмоции через край! Юмор в сцене с мышами искромётный! Тема выдержана от и до, сценка отыграна просто мастерски! Такие мыши не забываются)))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Спасибо всем за отзывы)

catocean, Снейп, бесспорно, меняется, а вот Гарри не всё равно - это уж точно, иначе это будет Гарри из другого фика.

Соф, 11 глава - это та самая критическая отметка, на которой читатели либо сдаются и бросают, либо идут дальше и получают (со временем) ответы на все вопросы))

Трепетная Фиалка, да-да! Это именно тот самый фик и тот самый Снейп)

AXEL F, мы же верим в силу зелий Северуса, так? Тогда то, что он пообещал Гарри, должно непременно подействовать)

Акварельная, флафф?? Нет, это скорее похоже на контрастный душ!

Симфония, ближайшие "дозы" у авторов размера не меньшего - они сами выпускали 29 главу в два этапа, и уже только в первой её части 18 страниц! Так что, сами понимаете, нам требуется время)

змей-ка, это здорово, что к этому фику Вы оставили комментарий:) Мы переводим этот фик и останавливаться не собираемся. Как он закончится, мы не знаем и так же, как и Вы, надеемся на добрый конец.)

Добавлено 16.02.2013 - 11:47:
Favourite, нам было бы любопытно узнать Ваше мнение главы так после 64-ой, нет, даже раньше, когда станут ясны причины именного такого поведения Снейпа.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Erlkoenig, вообще-то вышел пока только пролог к 65 главе, но и это здорово! Всё-таки читательская поддержка - великая сила!

Ирада Незнакомая, уж не знаю, что эта глава - закуска, основное блюдо или десерт, но аппетит растёт))) И к тому, чтобы продолжение банкета состоялось, мы приложим все силы:)
_VikVik_переводчик
Rina Rok, спасибо и Вам за то, что поделились впечатлениями!
_VikVik_переводчик
Lizabeth, какой чудесный отзыв! Спасибо! Вот на такой читательской поддержке держится вся наша работоспособность.)

_VikVik_переводчик
Irrsin, мы с Marian Eliot никогда не устанем повторять: спасибо вам, дорогие читатели, за то, что делитесь своими впечатлениями!
Это важно и для авторов, и для нас.
_VikVik_переводчик
На "самом интересном месте" остановились авторы, это их деление на две части, где каждая по объёму равна самостоятельной главе))
Спасибо за отзывы)
_VikVik_переводчик
Симфония, позвольте спросить, Вы знаете польский?) Как Вы это сделали?
_VikVik_переводчик
Erlkoenig, рады, что нравится.) А что касается частоты обновлений, хотелось бы чаще выпускать, но ведь и главы большие: в одной только последней части 15 страниц плотного текста. Дробить их и выпускать от "звёздочек" до "звездочек" не хочется.

Ирада Незнакомая, на текущий момент авторами написано 66 глав. Предположительно, до финальной им осталось ещё три. Одна из 60-х состоит из семи частей - это 140 страниц! Так что считайте сами, сколько ещё впереди)))
_VikVik_переводчик
Акварельная, а вот мы сейчас и посчитаем относительно "обскакал")
Если взять все части и подчасти DI и представить, что это самостоятельные главы, - их получится примерно 85. Каждая, в среднем, по 15-20 страниц. Значит, в сумме где-то 1500 стр. выйдет.
Думаю, канон всё же длиннее))) Оно и к лучшему - нам же всё это переводить!)))))

P.S. Только что уточнила: это в 62 главе 140 страниц (или 7 частей).
_VikVik_переводчик
Акварельная, а мы восхищены твоим фундаментальным подходом к сравнительному анализу!:)
Спасибо за добрые слова, которые лучше любого допинга!
_VikVik_переводчик
ТемныйСвет
А можно и по-английски - авторы прекрасно понимают)
_VikVik_переводчик
ТемныйСвет
Насколько мне известно, женского. А теперь встречный вопрос - почему Вы спрашиваете?))
_VikVik_переводчик
ТемныйСвет, моё любопытство удовлетворено)
_VikVik_переводчик
Спасибо всем за комментарии!
Нам остаётся лишь разделить общий восторг. Эта глава на сайте авторов по итогам читательского голосования входит в десятку самых любимых. Это новый виток в развитии отношений Гарри и Северуса.
Фантазия у авторов безгранична - и это маленькое сумасшествие лишь только начало большого безумства)))

elena710, в том, что Вы бросали читать после 5 главы, Вы не одиноки. Чуть больше года назад и с нами происходило то же самое. В начале этого фика есть три "маячка" - 5, 9 и 11 главы. Если не сломаться на них и пойти дальше, то уже от чтения не оторваться. Мы рады, что теперь вы с нами)
_VikVik_переводчик
elena710, глава переведена и опубликована полностью. Когда мы выпускаем часть - мы всегда указываем.
_VikVik_переводчик
honeysickle
Цитата сообщения honeysickle от 01.04.2013 в 22:57
Я и так от каждого момента, когда у героев "возникает нехорошее предчувствие" напрягаюсь. Или в предупреждении просто преувеличенно?


Напрягаться Вам придётся ещё много и долго) *если Вы к этому готовы*
Будут в этом фике незабываемые моменты просветления, но так же и те, когда мрак будет казаться беспросветным. "DI" дарит фантастические эмоции.
От себя скажу, что "изнасилование" каждый читатель именно здесь воспринимает по-своему. Присоединюсь к Marian Eliot - в начальных главах, включая 13-ю, его не было. Как физический акт оно будет позже.
В шапке фика ничто не преувеличено - я бы даже сказала, что наоборот...
_VikVik_переводчик
honeysickle, что ж, Ваше желание дождаться развязки понятно)
А строки вы чудесные привели - передают состояние Гарри.
Приятного чтения "Чайной серии")))


monsoon482, терпение Вам пригодится, но вряд ли 5-7 глав смогут утешить - чем дальше, тем аппетит разгорается всё сильнее!


Катьпуньчик, на данное время авторы написали 67 глав.

Цитата сообщения Катьпуньчик от 03.04.2013 в 01:30
О, черт, бывают в жизни огорчения!

Огорчения? Разве?!)))
_VikVik_переводчик


Цитата сообщения Катьпуньчик от 04.04.2013 в 15:56
А когда предполагается перевод новой главы?


Катьпуньчик , в ближайшую неделю, может быть, и две, главы не будет. У нас отпуск.
_VikVik_переводчик
monsoon482, где взять терпение? Хорошо коротает время сочинение собственных фиков, не пробовали?) А вдруг вынужденное воздержание пойдёт Вам на пользу в творческом смысле?)))
_VikVik_переводчик
monsoon482,
тогда остаётся просто ждать)) В конце концов, две недели пролетят быстро))
Мы тоже ждём - долго и мучительно две (или примерно две) финальные главы. И не только их. И тоже читаем незаконченные фанфики)))
_VikVik_переводчик
monsoon482, я не говорила, что две последние главы выйдут через две недели. У авторов на сайте по этому поводу никакой информации нет.

Да, здесь появится 31 глава. Не считайте дни буквально - обстоятельства могут изменить любые планы.
_VikVik_переводчик
el_lago_negro, а зачем тратить время на чтение того, где ничего, как Вы сказали, не происходит? Вопрос, конечно, риторический.
_VikVik_переводчик
AleXmoonlight, речь идёт не о том, чтобы искать опечатки специально, а о том, хотите ли Вы помочь сделать этот текст лучше.
_VikVik_переводчик
Asheria, и Вам спасибо! А до этого на каком языке главу читали: на гугле))) или на польском?


AXEL F, четверть часа?! Так быстро?! А как же растянуть удовольствие?)) Или время не ждёт?)
_VikVik_переводчик
Asheria, спасибо! Услышать подобное от коллеги по хобби, да ещё знающей польский, необычайно приятно)
_VikVik_переводчик
Asheria, да, языки и правда близкие)))
_VikVik_переводчик
monsoon482, поцелует, конечно же)))))))
А вот на вопрос "Когда?" ответить не могу, ибо спойлер)

_VikVik_переводчик
pavlamirskaya, напишите авторам (по-английски). Адрес электронной почты указан на главной странице.
_VikVik_переводчик
Спасибо всем-всем за поздравления!)))
Я тронута вашим вниманием, теплыми словами и пожеланиями. Знаю, что слово имеет большую силу, а слово, сказанное от души, тем более!
_VikVik_переводчик
ДОРОГИЕ НАШИ!)))

Мы трудимся изо всех сил, боремся с девятым валом дел, который на нас обрушился. Из 21 страницы переведено 12. Надеемся, что к концу этой недели глава появится.
_VikVik_переводчик
Ксати, эта глава в "хит-параде" (на сайте оригинала) любимых глав занимает второе(!) место. Первое - у 34-ой. Надеемся, что скоро мы до неё доберёмся)

Спасибо, что делитесь впечатлениями))) Насколько нам известно, авторы тоже следят за комментариями.
_VikVik_переводчик
Lizkis, нам очень приятно)))

Следующая глава состоит из двух частей, в первой - 22 страницы, из них четыре уже готовы. Дела идут)))
_VikVik_переводчик
НОВОСТИ ОТ АВТОРОВ!

Для тех, кто читает DI всеми доступными способами, кто ждёт 69 главу и кому интересна судьба этого фика.

Только что на странице оригинала прочитали, что 69 глава должна появиться на следующей неделе. Теперь авторы твёрдо знают, что эта глава - предпоследняя.

Мы восхищены их работоспособностью и усидчивостью. Они сообщают, что пишут главу почти месяц, по 5-7 часов без перерыва в каждый свободный день.

Нам остаётся пожелать им вдохновения и достойного окончания их творения!
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Ирада Незнакомая от 24.05.2013 в 16:39
Дорогие переводчики, а все таки - будет ХЭ ????? Или еще неизвестно?


Ирада Незнакомая, про ХЭ мы, как и другие читатели, ничего не знаем, лишь только смеем надеяться...

Можем пока сказать, что к концу 68 главы Северус и Гарри живы, а их чувства друг к другу уже ничто не в силах поколебать.


jertu, спасибо и за отзыв, и за пожелания!)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Неожиданный Попутчик от 24.05.2013 в 19:44
Ваш анонс будоражит воображение настолько, что я предприняла попытку почитать оригинал О_О. конечно, ничего не вышло - меня хватило на пару-тройку абзацев.


Конечно, самая эмоциональная реакция - при чтении на своём, родном языке. Складывание слов по словарю, бесспорно, помогает понять смысл, но удовольствие куда-то девается. Про гугль вообще молчу((( Зачастую смысл передаётся с точностью до наоборот.
Спасибо за открытый, эмоциональный отзыв!
_VikVik_переводчик
Между прочим, польские читатели уже просят, - нет! - умоляют авторов о ХЭ! Или хотя бы о двух финалах. Мы, естественно, тоже в стороне не остались)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения AXEL F от 26.05.2013 в 00:55
Ну вот, пока Гарри и Северус предаются мексиканским стррррастям, Луна тихо печалится...

О! Истинные страсти ещё впереди, и не мексиканские, а, не побоюсь громкого сравнения, шекспировские. Вот сейчас пишу, AXEL F, тебе ответ, а у самой руки холодеют, как вспомню, что предстоит пережить героям. И сама себя одёргиваю - хватит пугать читателей. Пока у нас сейчас, здесь, островок мира и относительного покоя. Да-да! Именно покоя. Так что наслаждайтесь)))


Кейн А. К. По поводу частоты обновлений)) Конечно, это во многом зависит от благосклонности реала. Но есть ещё один немаловажный момент: у музыкантов (пианистов) есть такое понятие как "попо-часы"))) Вот сколько может в день музыкант просидеть на своей (простите за прямоту) заднице, столько он и занимается. То же самое с переводом))) Формула частоты выкладки проста: свободное время, помноженное на выносливость "пятой точки"))))


Перчинка, мы от всего сердца желаем Вам успешной сдачи экзаменов! :)
Чтобы потом ничто Вас не отвлекало от чтения) Не грустите)) Улыбнитесь)))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
monsoon482, с 23 по 31 мая вышли три главы с общим объёмом текста около 60(!) страниц. Следующая глава тоже большая, и она в работе. Держитесь! Перевод появится уже скоро - ориентировочно в четверг, но может быть, и раньше)))
_VikVik_переводчик
Lizabeth, большое Вам спасибо за чуткость и понимание! И за пожелания, конечно же!

Цитата сообщения Lizabeth от 11.06.2013 в 14:57
Произведение очень-очень эмоционально насыщенное (мягко говоря) и временами действительно тяжелое для восприятия... Иногда просто разрывает изнутри, когда читаешь.


Всё это так, но! Если принять во внимание, что настоящие страдания тут ещё даже не начинались и они ещё впереди, то можно представить себе их масштаб, если уже сейчас тяжело читать.


Lizabeth, с поддержкой таких читателей, как вы, мы уверены в том, что не остановимся, справимся и пройдём через все главы!

Спасибо!
_VikVik_переводчик
vorobey1988, спасибо большое :)
Это даже не комментарий, это - рекомендация!
Объясню, почему: мы уже год работаем с этим текстом, следим за всеми комментариями, смотрим за тем, как люди помещают фик в папку "избранное" и как некоторые довольно скоро его выбрасывают. И причина - в тех самых первых 11 главах. Эмоционально эти главы очень сильные - шок, потрясение. Но тот, кто находит в себе силы читать дальше, кто не судит исключительно по началу, получает свою награду в виде ни с чем не сравнимых эмоций!
_VikVik_переводчик
frau-muller, спасибо за отзыв! Как видите, авторы читают комментарии, и мы не сомневаемся, что Ariel & Gobuss услышать теплые слова в свой адрес всегда приятно))

Насчёт финала пока ничего не знаем. Сами постоянно заглядываем на страницу оригинала. Как и вы, волнуемся очень!
_VikVik_переводчик
pavlamirskaya, большое спасибо за комментарий! Однако хочу уточнить, что перевод ещё в процессе, а завершен пока только оригинал. В оригинале 70 глав, у нас на данный момент опубликовано 34)))

_VikVik_переводчик
pavlamirskaya, в таком случае понятно)
Конечно, чем больше глав переведено, тем скорее хочется узнать, чем же всё это заканчивается.)
_VikVik_переводчик
Дорогие друзья! Большое спасибо всем за поддержку и за то, что продолжаете делиться с нами и авторами своими впечатлениями. Нам кажется, что сейчас, возможно, Ariel и Gobuss особенно интересно читать комментарии здесь, на этом сайте, потому что история дописана, на их сайте главы прокомментированы, и, как любому автору, им расставаться с произведением, наверное, грустно. А вместе с вами у них есть возможность ещё раз прожить эту историю.)

o_Ossus Totalus, Enigvea,
о том, что Северус подарил Гарри, вы узнаете в следующей главе. Можем от себя добавить, что Северус со своим характером сделал подарок ОЧЕНЬ необычный. Почему? Скоро поймёте!

Valerty, глав всего 70, публикаций будет больше, поскольку многие делятся на две большие части.

AXEL F, ох... Северусу и Гарри ещё много чего нужно для счастья))

loll
Цитата сообщения loll от 23.06.2013 в 02:21
Это просто неописуемо потрясающий фанфик! И черт возьми мой словарный запас и правда не выдает таких слов, которые бы в полной мере могли описать...как это невообразимо великолепно! У меня крышу срывает, когда я это читаю, перечитываю и перечитываю..

Подписываемся под каждым Вашим словом!)

Вам и rickmaniac - успешной сдачи экзаменов!

rickmaniac, читать DI в оригинале огромное удовольствие!

frau-muller, можем лишь сказать - то, чего не договорил Снейп, объясняет его нежелание целовать Гарри, а также его странное, с точки зрения Гарри, поведение во время ужина. О чем именно идёт речь, станет понятно позже.

Юнона
Цитата сообщения Юнона от 23.06.2013 в 11:31
Значит, любовь спасет мир?

Именно эта глава во многом пророческая и удивительно перекликается с финалом.

Симфония, то ли ещё будет! Мы прошли только половину пути... Со временем зависимость обещает стать ещё более жестокой)

Erlkoenig, да, глава тёплая, несмотря на их пикировки. И даже они прекрасны!
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Cristall, большое спасибо Вам за рекомендацию, в которой я готова подписаться под каждым словом!
_VikVik_переводчик
Дорогие наши, спасибо большое всем вам за поддержку, пожелания и за одобрение наших стараний) Приятно знать, что эта "очешуенная" глава взорвала вас "на атомы" и отправила в стратосферу :)

Цитата сообщения Rozi от 30.06.2013 в 12:48
Интересно, когда уже будут проблему с лордом решать) а главное "как".. я боюсь, что самые страшные испытания для Гарри еще впереди(

Rozi, проблему решать будут, и они её решат. И в чём Вы правы на все 100%, так это в том, что самые страшные испытания для Гарри действительно впереди.

Цитата сообщения loll от 30.06.2013 в 15:53
И я подумала, о да, его ждет еще целая кровать и, если там будет еще жарче чем в этой главе...не знаю что случиться с остальными читателями, но я точно расплавлюсь.

loll, готовьте прохладительные напитки, кубики льда и прочие охлаждающие средства. Вас ждёт по-настоящему горячее NC!)))
_VikVik_переводчик
Неожиданный Попутчик, попробую намекнуть: пока сделать ЭТО Северусу мешают (а сейчас только не смейтесь) остатки совести или, наоборот, наличие слишком гипертрофированной совести. Как только Северус откажется от некоего вынашиваемого им в данный момент замысла, он это сделает. Скажем так, это будет его прощальный подарок Гарри.

_VikVik_переводчик
rain_dog, думаю, по-настоящему кошка дорвётся до валерьянки в следующей главе)))





_VikVik_переводчик
Симфония, мы уже писали, что бета у фика есть. Она - одна из переводчиков и потому не может быть указана в шапке.
Какие конкретно у Вас претензии к бете?


Mardu, мы благодарим Вас за комментарий! Да, эмоции читателям предстоит испытать сильные.
Мы Вас прекрасно понимаем и желанием успеха в осуществлении проекта!
_VikVik_переводчик
Mardu, да доказывать ничего не надо) Опечатки есть и в академических изданиях! Во времена Советского Союза был даже такой казус: "Издевательство" (вместо издательство) выпустило "ЭнциклопУдию"! Речь шла об издании Большой советской энциклопедии)

Мы будем Вам признательны, если Вы, заметив опечатки, сообщите нам в ЛС. Мы поправим.
_VikVik_переводчик
Mardu, хорошо, пишите мне или Marian Eliot.
_VikVik_переводчик
pavlamirskaya, этот вопрос мы даже ещё не обдумывали, потому что до 62 главы нам ещё далеко) Станет яснее, когда мы до неё доберёмся.
_VikVik_переводчик
Korean Idiot, у меня и Marian Eliot нет намерений бросать перевод. Конечно, может быть всякое, но будем надеяться на лучшее)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Симфония от 06.07.2013 в 17:17
Уровень агрессии повышается с каждым днем!

Нам даже страшно представить, что будет с Вами через неделю)))

Дело в том, что мы сейчас в отпуске. Глава огромная, она переводится.


Korean Idiot, спасибо за пожелание!)
_VikVik_переводчик
Morfolo, и как Вы себя чувствуете?)) Мне иногда через пять страниц нужно перерывы делать - настолько сильно эмоционально на меня воздействует этот фик. Но сутки! Хотя понять могу - начав читать, оторваться невозможно)


_VikVik_переводчик
Motafika, спасибо!
Цитата сообщения Motafika от 11.07.2013 в 04:47
и все-таки не верю я в правдивость чувств Снейпа. В этом фанфике он предстал передо мной этаким сумасшедшим пожирателем-садистом, преданным Лорду. Не хотелось бы, чтобы Гарри настолько обжегся, но, как мне кажется, это было бы в духе этой истории. ^^

В Ваших словах есть большая доля истины, но это не вся истина)))

Fksysha, спасибо!


trololo558,вот мы уже заметили: стоит нам назвать сроки выхода - обязательно что-нибудь происходит((( Глава большая, а реал то и дело подкидывает дела. Нам казалось, что мы сможем завтра вас порадовать, но увы! Пока не получается.

_VikVik_переводчик
Valerty, прочтите мой ответ trololo558 от 13 июля в 18.04))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения trololo558 от 14.07.2013 в 20:37
Приструните там жесткий реал, чтобы не мешал)


Будем стараться)
_VikVik_переводчик
Снег, разве это критика?))) Мы поправили опечатку. Спасибо!

_VikVik_переводчик
Erlkoenig, я с Вами согласна - зависимость настолько сильная, что Снейп самому себе боится в этом признаться.
_VikVik_переводчик
jozy,
Увы, Вы читали невнимательно(((
DI зелье НЕ сексуального характера)
Ну как, поругала?
_VikVik_переводчик
Всем спасибо за отзывы))

Ольга Левински-Кармен, чтобы не сильно спойлерить, в ответ на Ваш вопрос можем сказать, что эти отношения развиваются на вершине спящего вулкана, который, к сожалению, вот-вот проснётся. Это одна причина. А вторая - очень банальная и знакомая каждому человеку; может, сами догадаетесь, какая именно.
_VikVik_переводчик
KamiK, Awa, поверьте, вы тоже нас очень поддерживаете.
Ваши эмоции и тепло помогают не терять боевого *трудового* духа, спасибо)))

Ольга Левински-Кармен, Вы угадали)))


Valerty,

Цитата сообщения Valerty от 24.07.2013 в 08:27
о, да! Пусть будет так!


Если честно, лучше бы ТАКОГО не было(((
Десять с небольшим глав - сами всё узнаете, и, мне кажется, Вы со мной согласитесь.
_VikVik_переводчик
Ольга Левински-Кармен, гугль-перевод и всякие прочие электронные переводы УБИВАЮТ этот текст. Максимум Вы "слижете" сюжетную канву, и то в весьма и весьма кастрированном виде. Ведь не ради канвы мы читаем такие эпопеи, в противном случае можно было бы на страничку (а то меньше) изложить сюжет - и точка! Электронный переводчик убивает детали, штрихи, нюансы, зачастую меняет смысл на противоположный. В общем, ЖУТЬ!
Не портите себе впечатления от детально продуманного повествования, в котором нет лишних слов и в котором всё в своё время сыграет.

Valerty, да, Северус и Гарри будут живы, да, будут вместе, но вот ХЭ... Это вопрос читательского восприятия: для кого-то - возможно, для кого-то...
Финал этой истории естественным образом вытекает из предшествующих событий.
_VikVik_переводчик
MilaMiro, спасибо Вам за поддержку! Полностью с Вами согласна - DI фик уникальный!)
_VikVik_переводчик
Мэлари, к тому, что мы уже сказали, ничего нового добавлять не хотим, в противном случае у тех, кто не любит спойлеры, удовольствие от чтения будет испорчено. Поэтому запасайтесь терпением и... ждите)))


vikki petrova, валерьянкой надо было запасаться тем, кто читал этот фик, когда оригинал ещё не был закончен.)) Многие просто умоляли авторов ответить на один животрепещущий вопрос, каким будет финал...
Сейчас финал написан, в шапке перевода ничего не изменилось.
Могу лишь добавить, что Вам предстоит испытать ОЧЕНЬ СИЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ!
_VikVik_переводчик
Люди, почему же вы так хотите испортить себе всё удовольствие? Потерпите)))

Я согласна с mist, впечатлений будет гораздо больше, если читать всё подряд!
_VikVik_переводчик
Ирада Незнакомая, Ваше желание понятно))) Но я бы точно не смогла так, как хотите Вы - ждать последней переведённой главы. Во-первых, терпения бы не хватило, а во-вторых, ещё больше истерзала бы себя переживаниями за героев.
Вы говорите, что заходите комментарии почитать, а там же одни сплошные спойлеры, ведь так или иначе содержание глав обсуждается... Не боитесь испортить себе впечатление?

За отзыв спасибо :)))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Ирада Незнакомая от 03.08.2013 в 23:09
а вдруг там Гарри будет оооочень страдать

Будет, к сожалению, и именно так, как Вы предположили, так что...


Цитата сообщения Ирада Незнакомая от 03.08.2013 в 23:09
Может хоть к Новому году фик будет закончен - как своеобразный подарок

Вот в этом мы очень сильно сомневаемся, потому что впереди ещё столько же текста, сколько уже переведено.
_VikVik_переводчик
Regulus, Вы зрите в корень! "Кракватушечки" очень скоро "всплывут"(((
_VikVik_переводчик
Друзья!
Новая глава переведена, и сейчас нам нужно некоторое время на её редактирование. Она выйдет или сегодня ближе к полуночи, или после полуночи.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения .....Flёur..... от 23.08.2013 в 19:12
Первую часть главы можно скопировать как рецензию к этому фику)



.....Flёur.....
Так мы с Marian Eliot не против! Раз идея Ваша, то Вы её можете осуществить! Потому что мы как переводчики права писать рекомендации к своему переводу не имеем.
_VikVik_переводчик
hlali, знаете, когда один человек от чистого сердца говорит другому "спасибо!" - это никогда не было и не будет банальностью!)
Мы с Marian Eliot, в свою очередь, говорим спасибо Вам - за то, что читаете, за то, что подбадриваете добрым словом, за то, что у Вас есть желание и время нам об этом сказать!

Мы очень тронуты Вашими словами!
_VikVik_переводчик
Ольга Левински-Кармен, над фразой подумаем, а что касается "низа" живота, то правильно и раздельно, и слитно. Это уже лингвистические тонкости, зависящие от контекста.))


_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Симфония от 14.09.2013 в 08:27
Этот наркотик, как и все, закончил свое действие в положительную сторону и стал работать в отрицательную!

Симфония, увы, побочного действия никто не отменял(((


Цитата сообщения Ангелок от 14.09.2013 в 22:48
Прекрасный фик, надеюсь на скорое продолжение )))

Ангелок, стараемся по мере сил!)



Цитата сообщения Lucky_Fish от 16.09.2013 в 01:35
Хммм... Очень интересно было читать главу от Северуса. Это хоть что то проясняет хотя многое еще не понятно.

Lucky_Fish, многое прояснит 62 глава и ряд событий до неё. Если бы не такой жесткий и жестокий реал... В общем, мы к этим главам стремимся всеми силами))


Цитата сообщения KamiK от 16.09.2013 в 13:58

Чувствую, начинается самый пик развития событий! Аж страшно! Так не хочется, чтобы происходило что-то плохое...


KamiK, Вы всё верно чувствуете((( 48 глава не за горами...

Morpheas, прекрасно Вас понимаем!) Мы же с Marian Eliot не только переводчики, мы ещё и читатели и знаем, каково это - ждать продолжения любимых фиков.))

Спасибо большое всем за поддержку!)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Herry, у главных героев - противостояние, а страдают ваши губы! А что же дальше будет, а? Спасибо за эмоциональный отзыв!

elena710, вот-вот! Мы с Marian с первых глав в комментариях кричим, что Гарри НЕ МАЗОХИСТ! Но почему-то нас не все слышат... Думаю, он, как лев, борется за своё, ибо кроме Северуса у него действительно ничего и никого нет...

Erlkoenig, согласна! Это была фантастическая битва, и Гарри её выиграл!
_VikVik_переводчик
На главной странице оригинала время от времени появляется арт к DI переводчицы на португальский. Кому любопытно - посмотрите!))
Знание польского для этого не требуется.))))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения У москвички 2 косички от 20.09.2013 в 01:38

Это так прекрасно, что ружье, которое висит на сцене, обязательно выстрелит)


У москвички 2 косички, авторы в тексте очень много чего "подвесили". В дальнейшем не то что отдельные выстрелы будут - пальба начнётся!)
_VikVik_переводчик
Поклонница поттерианы, мы с Marian готовы подписаться под каждым словом в Вашем комментарии. Знали бы вы, насколько вы близки к истине и как тонко всё чувствуете. Спасибо вам за эмоции, которыми вы с нами щедро делитесь!
_VikVik_переводчик
Krissstall7171, а почему грустное?
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Риори от 28.09.2013 в 23:14
Вау-глава просто отличная.
Но,очень уж она грустная.Вроде как они прощаются,еще и эти намеки-последний вечер...

Риори, нет, это не прощание. ПОКА не прощание... Не буду говорить, в какой главе оно будет, но оно будет... И эмоции, которые вы испытали сейчас, вероятно, лишь тень тех, которые вы испытаете потом...


Цитата сообщения Lucky_Fish от 28.09.2013 в 23:29
О господи это прекрасно.
Как я рада за Гарри!

Да, всё-таки, что бы там ни было, это его маленькая победа!)

mrs. Fairy Tale, спасибо! :)


myrake, какая глава, такие и впечатления)))
_VikVik_переводчик
Rozi, спасибо!

Elanor, и правильно делаете. Вот как только выйдет 48 глава, так Ваши запасы начнут стремительно таять. Кроме шуток! Короче, все читатели предупреждены.

Mardu, ой, как здорово сказано! Насколько по сути, как прочувствовано. Да это не отзыв - это рекомендация! Жаль, что не на главной странице...

Риори, мы регулярно следим за новостями на их сайте, и у нас нет ощущения, что поставлена жирная финальная точка. Как-то мелькала информация, что по завершении DI они собирались сделать ещё два клипа к этому фику. Кроме того, нам показалось, что у них есть ещё какая-то задумка. Впрочем, в последнем предположении мы не сильно уверены.
Авторы время от времени появляются здесь, на ПФ, и просматривают комментарии. При желании, если Вы пишете по-английски, можно задать им вопрос и здесь. А вдруг ответят?)



Добавлено 29.09.2013 - 23:09:
.....Flёur.....
знаете, нам изучение польского здорово поднимает настроение. Правда-правда!)) А вдруг и на Вас произведёт такой же эффект?) А вообще у поляков потрясающая художественная литература, так что стимул есть в любом случае.

Вижу, мы с Вами солидарны по поводу комментария Mardu)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Поклонница поттерианы, спасибо!
И... как же Вы здорово фразу из пророчества переделали.

Цитата сообщения Поклонница поттерианы от 01.10.2013 в 01:49
"и один сможет жить только пока жив другой, ибо смерть одного неминуемо убьёт второго".

Так и вижу её эпиграфом к какой-нибудь из последних глав, а то и ко всему фику вообще.

Eclipse
Цитата сообщения Eclipse от 01.10.2013 в 10:41
Шикарное произведение!Давно я не читала такого.Столько эмоций.После прочтения понимаешь, что жизнь твоя скучна и однообразна:)

Если под скукой понимать отсутствие в жизни эмоций, то Вы правы.


Ангелок, Draco kls, спасибо))
_VikVik_переводчик
raduga3737, спасибо большое за пожелания! При нашей жизни, когда практически неоткуда черпать позитив, читательская поддержка очень кстати. Вот так и помогаем друг другу выстоять :))

Да, оригинал закончен. Всего в нём 70 глав, а некоторые из них ещё и на части делятся. С уверенностью можем сказать, что переведена половина, может, чуть больше.

Мы с Marian Eliot желаем Вам как можно скорее увидеть в этой жизни если не ослепительное солнце (хотя очень бы хотелось), то его долгожданные согревающие сердце и душу лучи!

Ещё раз спасибо!
_VikVik_переводчик
raduga3737)), немного поправлю статистику выкладок глав: во-первых, не от двух недель, так у нас бывали выходы и через три-четыре дня, а во-вторых, не несколько месяцев.)) Что-то мы такого не припомним. Вот где у нас действительно бывают перерывы между публикациями по несколько месяцев, так это в наших собственных макси ("Алхимия" и "Severus") *долгий тяжелый вздох*(((
Так или иначе выкладки зависят от загруженности в реале. Да, мы уже не студенты, но у нас пятидневка на работе, форсмажоры временами случаются, да и учиться дополнительно мы обе продолжаем. Так что дни расписаны буквально по минутам. И как только эти минуты свободные выкраиваются, отдаем их переводу и писанию своего. Стараемся, чтобы больше двух недель в DI перерыва не было.
Ещё есть и такой момент: главы у авторов большие, а иногда ОЧЕНЬ большие. Выпускать по четыре-пять переведённых страниц как-то не хочется. В общем, мы стараемся)) Сами читатели, и знаем, что значит ждать выхода долгожданного продолжения!))

Это здорово, что Вы удовольствие растягиваете, что не глотаете 40 с лишним глав за двое суток)) Там столько всяких нюансов, которые при чтении по диагонали легко могут ускользнуть от внимания.
PS Вам достался большой и вкусный кусок пирога сразу :))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
raduga3737, Снег, на наш взгляд, то, о чем вы спрашиваете, уже было. И если вы те главы перенесли, то в этом плане хуже уже не будет, хотя напряженные моменты ещё встретятся.
_VikVik_переводчик
kazyafka13,
Цитата сообщения kazyafka13 от 07.10.2013 в 22:59
Т.е. никаких изнасилований левыми персонажами не будет? /это я так, уточняю просто, а то уже сомневаюсь/

нет, хотя будет упоминание о разных жестокостях(
_VikVik_переводчик
Снег, спасибо, исправлено.)

_VikVik_переводчик
raduga3737, можно сказать, что скоро) Буквально в течение нескольких дней глава появится.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения monsoon482 от 17.10.2013 в 22:06
Но фаворитные можно выделить. У меня их штук так..3-4



monsoon482, любопытно, какие?)


Добавлено 17.10.2013 - 22:11:
Цитата сообщения monsoon482 от 17.10.2013 в 19:14
Затишье перед бурей? Этот литературный прием!

Я бы сказала, что это не прием, а закон драматургии. А в жизни разве не так?) Только расслабишься немножко, и тебя бух-бах!))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения AXEL F от 19.10.2013 в 15:21
И концовка в лучших традициях ДИ - понежились, теперь можно выпить оборотки и идти сеять смуту... в сердцах читателей уж точно.

AXEL F, начало того смутного дня"не дано знать никому, кроме тех, кто уже знает...")) Ой, что-то меня на Джека-Воробья переклинило) А если серьёзно, то приближается он, приближается...

catocean, спасибо за стихи! Немецкий язык в ГП-фандоме обретает популярность)))

Masyachi, мы считаем, что эта история про любовь.

Regulus, в свете нынешних политических веяний и про Беатриче заикаться опасно)))



_VikVik_переводчик
Masyachi, вы судите опрометчиво, большинство ваших доводов спорны. Вселенскую любовь Ромео и Джульетты с "глубоким психологизмом" уже многие не только литературоведы и профессора, но и просто здравомыслящие люди давно поставили под сомнение. Два одержимых гормонами подростка: не случись их смерти - разбежались бы они максимум через месяц. Видимо, вам ваши профессора вдалбливали, КАК читать ту или иную литературу, сводили к устоявшимся шаблонам, "благодаря" которым Татьяна из "Онегина" стала с "русскою душою". И так далее...
Ничего из шапки убирать мы не будем. Вы же не дочитали фик до конца, откуда вам знать, что там будет, а чего нет?)
_VikVik_переводчик
catocean, sapfirik, спойлерить на тему защитника не хочется)) Думаю, вы скоро всё узнаете. Но нам любопытны все ваши версии! :) Может, ещё какие найдутся? А карты раскроет продолжение главы)
_VikVik_переводчик
raduga3737, за эти восемь глав можно будет поседеть!
_VikVik_переводчик
Симфония, вот как при погрузке слова умудряются слиться, до сих пор не понимаем...

вов, это незаконно)))

Lilian Gahan, так оно и есть - одно любимое, целиком, от начала и до конца!)

Ekaterina_spb, ваше утверждение слишком категорично, не говоря уже о его голословности. Впрочем, мы с Marian Eliot уже и не удивляемся, что всегда найдется недовольный читатель, готовый утверждать, что только его представление о стиле - идеально.
_VikVik_переводчик
Ekaterina_spb, вы хорошо знаете польский, чтобы судить о качестве перевода? Это первый вопрос. И второй: приведите из текста, а не так абстрактно "встречается", где, как вы пишете, "слово "черный", например, повторяется постоянно, бывает даже несколько раз в одном предложении. И прилагательные через запятую, являющиеся по сути одним и тем же..."

Без конкретных примеров слова остаются словами...


Добавлено 11.11.2013 - 12:42:
Цитата сообщения RosyaRosi от 11.11.2013 в 12:00
Честно говоря, после такого поступка Гарри у меня в голове не укладывается, что Северус собирается отдать его на растерзание Волди((

RosyaRosi, одно дело - намерения, а другое - поступки. Отставить депрессию!)


Добавлено 11.11.2013 - 12:55:


Цитата сообщения KamiK aka Anne_Kima от 11.11.2013 в 10:47
За то время, что я читаю DI, я так привыкла к Северусу и Гарри, что они мне ближе, чем родственники! Всё, что с ними происходит, пропускаю через себя и если что-то случается, у меня сердце из груди выпрыгивает!


KamiK aka Anne_Kima, да, соглашусь с каждым словом! За Гарри и Северуса переживаешь как за родных.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
siliyamina, мне вспоминается один из самых моих любимых фильмов "Амадей" Милоша Формана.
Император Иосиф бросает Моцарту упрёк: "Здесь слишком много нот!" На что Моцарт отвечает: "Нот ровно столько, сколько требуется!"

Вот и всё, что я думаю по поводу "черного" в DI!!!
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения hideki ch@n от 16.11.2013 в 00:09
И вот с каждой главой все печальнее и печальнее...


hideki ch@n, а на какой главе вы остановились?) Сейчас же вроде бы всё у героев хорошо...
_VikVik_переводчик
MyThai, хочу заметить, что перевод ведётся с польского! Ради забавы, загнали то слово, которое вас покоробило, в гугл, и получили "проваливай". Даже близко не лежало ни к одному из возможных вариантов. Это слово - слэнговое, грубое, или вы думаете, что Рон говорит чистейшим литературным языком???
Прежде чем бросаться голословными обвинениями в том, что мы делаем перевод через гугл, попробовали бы хоть один абзац туда загнать и сравнить с тем, как переведено у нас!

_VikVik_переводчик
zorina, спасибо и Вам!)
_VikVik_переводчик
siliyamina, ванильность этому Снейпу, здесь, не грозит даже в самом кошмарном сне! Подтверждение тому - вторая часть этой главы.


Цитата сообщения siliyamina от 26.11.2013 в 00:01
Это Гарькино "пойду только чтоб сказать, что не приду" - боже, как это все знакомо))

Да! Всё как в жизни! xDD
_VikVik_переводчик
lesik_l
Цитата сообщения lesik_l от 27.11.2013 в 00:50
Ух! Какая горячая глава. Прочитала на одном дыхании и захотелось сразу перечитать. Такой взрыв эмоций!


Думаю, авторам приятно будет узнать, что их текст вызывает такие эмоции!


Elanor
Цитата сообщения Elanor от 27.11.2013 в 00:51
Ооо, ойптить.)) Парашюты.., парашюты не забываем!))) С запаской!

Готовьте парашюты к следующей, а вся их боевая мощь потребуется в 48!xDD
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения _Moonlight_ от 29.11.2013 в 17:41

Цитата сообщения Marian Eliot от 28.11.2013 в 21:37
Очень жаль Северуса.. и Гарри.. хочется побежать к Северусу вытащить свои воспоминания по этой главе и влить в омут памяти Северуса, и заставить его посмотреть!) чушь полнейшая я знаю) но ничего поделать не могу..))

Ну, почему же чушь?) Вот сами скоро убедитесь, как близки к истине.

Цитата сообщения felix от 29.11.2013 в 19:27
Вау, какие темпы перевода, всегда бы так :)

Мы всё понимаем, но отпуск каждую неделю не бывает))

Цитата сообщения siliyamina от 29.11.2013 в 19:56
Читать ОЧЕНЬ страшно, но я не брошу)) Буду плакать, колоться, но надеяться на хороший финал!
А по последней главе... Блин, ну вот так хочется выразить что-то более-менее достойное! Но голова даже спустя сутки все еще выдает одно лишь "Мерлин, Гарри тебе трындец!" хD
З.Ы. Смех-смехом, но сердце сжималось при чтении...
З.З.Ы Дорогие переводчицы! Вы прекрасны)))))
Такой шикарный подарок нам, читателям, за невероятно сжатые сроки!
СПА-СИ-БО))


siliyamina, неудивительно, что за день эмоции ещё не улеглись... Это слишком, слишком! короткий срок. Знаешь, я вот 48 главу год переваривала и только на днях приняла и как-то смирилась с тем, что в ней произошло.
Спасибо, что с нами, что читаешь!))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
sapfirik, да я, в общем-то, никого не пугаю, просто у меня восприятие такое) А гугль Вам не поможет, только всё испортит! Лучше уж потерпеть - мы уже начали переводить эту главу.
_VikVik_переводчик
Ничего-ничего! Скоро всё узнаете.
На самом деле, Северус мог с Гарри поступить НАМНОГО жестче, а общая, и более правильная, что ли, картина у меня сформировалась уже при более внимательном чтении, когда ни абзац мимо тебя не проходит, когда на 100 процентов понимаешь, что к чему. Вот потому мы и против электронных переводчиков, хотя... не знаю, кто бы удержался, когда начинают происходить такие события...
_VikVik_переводчик
felix, всё зависит от времени. Никаких точных сроков назвать не могу, а глава действительно большая, в лучших традициях DI))


sapfirik, поддерживаю правильное решение!))
_VikVik_переводчик
друзья!
У нас есть законченный фрагмент следующей главы - 4 страницы. Хотите его прочитать? Или подождёте главу целиком?
_VikVik_переводчик
Hallucigenia, мы посмотрим, что думают по этому поводу и другие читатели, а пока...

Спокойной ночи!))))

PS Предупреждаю, ЭТОТ фрагмент эмоционально ОЧЕНЬ тяжелый, так что... решайте!
_VikVik_переводчик
sapfirik
Цитата сообщения sapfirik от 30.11.2013 в 02:19
Мне кажется, лучше главу целиком. Вряд ли она закончится чем-то хорошим, так что снова придется мучиться ожиданием следующей части. Уж лучше сразу всю...
Хотя, если бы выложили, я бы не удержалась от прочтения. Но раз сегодня ничего такого - я спать:) Спокойной ночи, вдохновения Вам, наши дорогие переводчики! (оно тоже, я считаю, крайне необходимо в нелегком деле художественного перевода)

Спасибо за пожелание! Раз большинство за главу целиком, мы так и поступим))

Ольга Левински-Кармен
Цитата сообщения Ольга Левински-Кармен от 30.11.2013 в 03:09
Вдохновения вам, любимые переводчики! И лучше уж всю главу разом, а то разбивать эмоциональную тяжесть на куски - не дело. Убиваться от ужаса так уж лучше сразу, одним махом.

Согласны! Согласны! Согласны!

Снег
Цитата сообщения Снег от 30.11.2013 в 06:24
Ух, прочитала, начиная с "Вечера". Чуть не разорвало от эмоций, ногти от волнения по локоть сгрызла. Все-таки надо читать не больше двух глав за раз, вы правы. Насчет следующей главы-наверное, действительно лучше целиком. Бояться так бояться.

Рады, что Вы пришли к другому решению. Если DI читать целиком, может и крышу сорвать((

Flomaster-chan
Цитата сообщения Flomaster-chan от 30.11.2013 в 08:00
Я вот тоже думаю, что лучше прочитать всю главу целиком. Да, придется подождать, зато эмоции от прочтения будут ещё сильней) Удачи, дорогие переводчики, мы держим за вас кулаки)

Мы надеемся, что ждать придётся недолго)

vorobey1988
Цитата сообщения vorobey1988 от 30.11.2013 в 08:44
Мне кажется Снейпу очень очень больно, подозреваю, что Гарри теперь тоже будет больно, так просто это не кончится. Почему просто не сказать что его частое отсутствие вызывает подозрение у друзей, это же правда!
...я думаю вы любите этих героев не меньше, чем мы!

Да, почему-то понимание часто приходит задним числом...
А что касается нашей любви к героям - не то слово! Любим как самых близких!


Показать полностью
_VikVik_переводчик
_Moonlight_
Цитата сообщения _Moonlight_ от 30.11.2013 в 09:00
Лучше подождать)) если прочитаем кусочек сейчас мы сделаем еще хуже себе, будем грызть локти от волнения, в ожидании) не волнуйтесь переводите спокойно, мы будем ждать))

Вот правда, можно было бы сгрызть все ((:

Erlkoenig
Цитата сообщения Erlkoenig от 30.11.2013 в 09:52
Мы подождем)))) Мы терпеливые и мы любим сразу большие дозы, чтоб быстро и наповал)

Доза будет большая! "Повал" гарантирован.

raduga3737
Цитата сообщения raduga3737 от 30.11.2013 в 09:55
Ну что же, дорогие переводчики - целые сутки с момента опубликования этой главы я мучилась, принимая решение, быть иль не быть, то бишь читать или же подождать до светлого момента их примирения и уж тогда-а-а... :)) И в итоге моя внутренняя борьба завершилась победой разума над страхом - ура! Но, скажу я вам, прочитав эту главу, я здорово рассердилась на Гарри, прям вообще очень-очень. Тут большинству сочитателей его жаль - ну мне тоже жаль, однако же самую малость, Снейпа же жаль гораздо больше, а злость на Гарри перебивает всю жалость. Поросёнок эдакий! Жаль, конечно, что последний, самый яркий и решающий эпизод сыграл с ним такую злую шутку, но до этого он сам провоцировал ситуацию, ходил по краю, потерял абсолютно всякую предусмотрительность и предупредительность и конечно же, должен был получить за это рано или поздно по первое число. Думаю, наказания он заслужил, впредь будет внимательнее. А то Снейп ему за последнюю неделю столько своих слабостей показал, читай отодвинул стены, приоткрыл душу, сколько, наверное, за всю предыдущую часть жизни едва ли перед кем делал. А это значит, это значит что он был уверен в отношении к нему Гарри уже на сто процентов, и тут такой удар битой по башке :(( Что же, теперь буду, буду читать непременно, ибо праведный гнев на время приглушил страх за дальнейшее светлое будущее :)) Удачи, дорогие переводчики! И да, я тоже голосую за главу целиком - это наверняка будет жесть, и вдруг в самом конце её хоть какой-то лучик света, а прочитав сейчас фрагмент, опять будем мучиться...

Да, эмоционально Гарри загнал Северуса в угол, и теперь он опасен, как раненый зверь.
Правильно, что всё-таки Вы прочитали - тут уже говорилось о вреде "накопления" глав...

mamira
Цитата сообщения mamira от 30.11.2013 в 10:01
руки дрожат,ладони мерзко потеют,сердце бьется о ребра,короче неоднозначные эмоции у меня от этой работы.у самой в жизни был подобный Севу субъект.только он дотронутся не мог.но изводил одним взглядом,не менее изощренно.фуф сказала.переводчикам вселенской стойкости,читать не просто,а переводить,я и не представляю!

Спасибо! Будем стараться!)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Lilian Gahan
Цитата сообщения Lilian Gahan от 30.11.2013 в 11:43
VikVik, мне кажется, что после этого фика, уже вряд ли кому-то удастся меня впечатлить. Хотя бы удивить! Он настолько нестандартен, жесток и горяч - моя фантазия бессовестно капитулировала пред таким обилием)) Но это приятное поражение)
Спасибо вам за удовольствие)

Да, в жесткости и эмоциональной безжалостности с DI мало что сравнится. Но особенно удивляет то, что, несмотря на всю тьму, в DI много света.)
_VikVik_переводчик
Спасибо всем за комментарии.

СПОЙЛЕРОВ БОЛЬШЕ НЕ БУДЕТ!!!
_VikVik_переводчик
Друзья!
Во-первых, спасибо всем вам за очень увлекательную дискуссию (которая, надеемся, продолжится) и за то, что щедро делитесь с нами и авторами своими эмоциями и впечатлениями!

А во-вторых, думаю, краше любых наших ответов на комментарии будет для вас новость, что выход 49 главы не за горами! Она почти переведена, так что со дня на день ждите!))
_VikVik_переводчик
monsoon, здесь может успокоить только финал, и это - одно из самых сильных качеств фика!


Добавлено 02.12.2013 - 11:27:
Цитата сообщения Flomaster-chan от 02.12.2013 в 11:24
Боже, дорогие переводчики, вы меня просто поражаете!! Вы хоть отдыхаете?! Спасибо вам огромное, что не бросаете перевод. Наверное, вы уже и сами настолько прониклись этой историей, что хотите во что бы то не стало завершить свою работу? Видя ваши старания, сразу понятно, что этот фик вами горячо любим)) Здорово, когда есть личное отношение)) В любом случае, спасибо вам за труды!

Всё это верно! Мы прониклись этой историей так, что проживаем с героями их жизнь, так же радуемся, плачем и страдаем, как и они.
Конечно мы хотим завершить свою работу. Используем время по максимуму, а перевод 49 главы хорошо пошел в поезде, поскольку дорога была длинной))
_VikVik_переводчик
Flomaster-chan, спасибо!
_VikVik_переводчик
Misharick
Цитата сообщения Misharick от 02.12.2013 в 12:06
Что же, что же случится завтра? Что же произойдет такого страшного? Я в нетерпении!

Ждите-ждите-ждите!)) А переводчики больше спойлеров не дают xDDD
_VikVik_переводчик

Цитата сообщения Elanor от 02.12.2013 в 14:21


Elanor , а ведь и правда похож, спасибо за отличную ссылку))
(*шепчу на ушко* - вот примерно таким мы Гарьку в "Алхимии" и видим, с их-то с Северусом одной душой на двоих!)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Elanor от 02.12.2013 в 16:32
Ещё б с такой скорость проскочить все пять глав, шоб фсе рухнули и сказали "всё , земля.")

Не-а, проскочить с такой же скоростью ещё пять глав не получится, поскольку, во-первых, отпуск закончился и нет такого количества свободного времени, а во-вторых... концентрация "отравляющих" веществ от последних глав DI у нас в крови перешла пределы допустимого и нам нужно хоть немного переключиться и сбавить скорость, чтобы не составить компанию родителям Лонгботтома в св. Мунго)))
Надеюсь, вы все нас понимаете *подмигивает*
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Marian Eliot от 02.12.2013 в 16:50
siliyamina,

А нам ужасно интересно, что было в том комменте *вздыхает*(((


И МНЕ!!!
_VikVik_переводчик
Дорогие наши!)
Огромное всем спасибо за самые добрые пожелания! Мы с Marian Eliot верим, что когда столько позитивной энергии направляется в одну сторону, адресат непременно её почувствует))

Завтра выспимся, а то головы с поезда чугунные, и ответим на комментарии. Обещаем!)

PS За дискуссией следим с огромным интересом! За это - отдельное БОЛЬШОЕ СПАСИБО!

_VikVik_переводчик
Цитата сообщения monsoon от 03.12.2013 в 13:15
Шантаж и Снейп-как кошка с собакой,как масло в огонь! Как что-то два противоположного и противоречивого!!!!



monsoon, так ведь и Гарри о том же. Он же прекрасно понимает, что "столкновение двух стихий может закончиться только одним. Апокалипсисом!" (цитата из финала 46 главы)

Вот они и столкнулись...(((
_VikVik_переводчик
felix
Цитата сообщения felix от 03.12.2013 в 13:38
Марку перед учениками держит ;)

Снейп же предупреждал Гарри, чтобы тот не подрывал его авторитет в классе? Предупреждал! А тут ещё и шантаж. Разум отключился у обоих - в ход пошли эмоции. И очевидно, что никто не может ранить так сильно, как самый любимый человек.
Ariel&Gobuss показали это феноменально! И потому так больно и героям, и нам.
_VikVik_переводчик
И ВНОВЬ ОПРОС ОБЩЕСТВЕННОГО МНЕНИЯ!)
У нас есть маленький, но законченный и переведённый фрагмент следующей главы (от "звездочек" до "звездочек"), который в 50 главе стоит немного особняком.
Хотите? Или главу целиком?
_VikVik_переводчик
Опрос общественного мнения показал, что большинство читателей предпочитают подождать и увидеть главу целиком. В общем-то, нам с Marian Eliot думается так же.))
_VikVik_переводчик
RosyaRosi, хорошо)) Просто главы реально большие - по двадцать, а иногда и с лишним страниц. Будет выходить часть только там, где глава поделена самими авторами, как, например, 51-я.
_VikVik_переводчик
nonmuore, Вы - счастливый человек, если прочитали все опубликованные главы одним куском. Польские читатели и те, кто вместе с ними следили за событиями в оригинале, только окончания фика (нескольких последних глав) ждали почти полгода, и это при том, что авторы не дали ни единого спойлера! Мы до последнего дня не знали, как вообще и чем закончится эта эпопея. Так что... мы с Marian Eliot по мере сил и наличия свободного времени делаем всё возможное, чтобы не было долгих перерывов.
Мужайтесь)))
_VikVik_переводчик
nonmuore
Цитата сообщения nonmuore от 04.12.2013 в 12:42
VikVik, а фик в оригинале уже дописан? Оо

Я не поняла, это вопрос или удивление? Если вопрос, то повторюсь: да, оригинал закончен.
А что касается жестокости и прочего... это относительные указания, и пока не откроешь текст - не поймешь, что здесь и в какой степени будет прописано. Хорошо, что для вас "обошлось"))

Цитата сообщения nonmuore от 04.12.2013 в 12:42
и я все главы паниковаластрадалапереживала

О, здесь таких, как Вы, страдающих и переживающих много))

Добавлено 04.12.2013 - 13:55:
Цитата сообщения monsoon от 04.12.2013 в 10:32
Пока человек жив,он меняется,может ему и труднее,но он меняться должен,иначе ему становится еще труднее с его постоянством.Всегда считала,что это отговорки такие "Я взрослый,я не поменяюсь,ты молодой,ты и подстраивайся". Немало примеров знаю изменения личности ради кого-то,ради себя,ради отношений. Так что поведение Снейпа обосновывается только тем,что он Снейп(как это не смешно),а не тем,что он ВЗРОСЛЫЙ.


monsoon, и всё-таки... Если взрослый человек понимает необходимость перемен, ему реально меняться сложнее.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Regulus
Цитата сообщения Regulus от 04.12.2013 в 15:48
Вот мне очень нравится в DI, что из Сева не делают монстра со стальными яйцами, чувствуется, что под каменной маской - человек у которого есть слабые места. Сцена в классе гениальная - такое ощущение, будто повторяется история с Лили, а Сев так и остался тем же порывистым подростком, который боится быть откровенным, боится показаться слабым(

Вот-вот! Совершенна с вами согласна! Северусу, ещё будучи ребёнком, некому было показывать свою слабость. Он её прятал глубоко внутри. Но сколько ни держи крышку котла запаянной - всё равно когда-нибудь рванёт, если не самим проявлением этой слабости, то скопившимися побочными эффектами - невольным желанием уколоть или сделать больно.
Я и правда не знаю, кому больней: Гарри, который услышал такое, или Северусу, которому его же слова вернулись бумерангом...


Добавлено 04.12.2013 - 16:11:
Цитата сообщения elena710 от 04.12.2013 в 15:32
Интересно, когда прочтем главу " от Снейпа" многие ли поменяют свою точку зрения?

elena710, так до той главы ещё много чего произойдёт. Может быть, кто-то изменит своё мнение и раньше...
Показать полностью
_VikVik_переводчик
alex111, мы приняли твердое решение не давать больше никаких спойлеров! В своё время сами умоляли авторов дать хотя бы один, на что A&G ответили, что пусть читатели проживут эту историю вместе с героями. И сейчас мы с ними совершенно согласны. Не стоит лишать себя эмоций.


Добавлено 04.12.2013 - 16:21:
Цитата сообщения Erlkoenig от 04.12.2013 в 16:19
alex111, вроде бы 53 глава) рыдать вам не придется)

Erlkoenig, всё-таки если очень уж хочется спойлерить, то, может быть, лучше обмениваться такой инфорамцией через ЛС, пока ещё не поздно?)))

_VikVik_переводчик
monsoon, следует счесть Ваш вопрос за шутку?))
_VikVik_переводчик
Нэтали, мы - переводчики) Но авторы просматривают комментарии. Думаю, им приятно будет прочитать ваш отзыв)


nonmuore, я удивилась потому, что в первом же своём ответе вам написала, что оригинал закончен.)
Да, канон у нас, в основном, обходится без дат, за исключением знаковых событий. Но всё верно - Роулинг всё же позаботилась о том, чтобы снабдить нас дополнительной информацией.


Добавлено 04.12.2013 - 23:27:
Цитата сообщения raduga3737 от 04.12.2013 в 22:52
Отлично! Хуже, если она выйдет позже 9-го числа, а если раньше - не проблема. Можно же сдержаться и прочитать именно в ту дату, которую хочется отпраздновать :)

raduga3737, у вас феноменальная выдержка, если глава выйдет раньше, а вы будете ждать))
_VikVik_переводчик
Нэтали, спасибо! Я не одна - вместе со мной Marian Eliot, и уж если быть совсем честным, то львиную долю читательских благодарностей я смело переадресую ей! Это наша внутренняя кухня, но не сказать об этом не могу.
_VikVik_переводчик
А вот фрагмент 39 главы:
"– Я знаю, что у каждого человека есть светлая и тёмная сторона и порой одна из них берёт верх. Но, независимо от того, чего больше в тебе, хочу, чтобы ты знал, что бы ты ни сделал и что бы ни случилось… я всегда буду на твоей стороне. С тобой.

В комнате повисла тишина. Северус смотрел на него недоверчиво и изучающе одновременно, а Гарри пытался выдержать этот взгляд, который, казалось, касался открытых нервов. Наконец, спустя несколько минут, показавшихся Гарри вечностью, Снейп отвёл глаза и снова отпил виски.

— На моей стороне? Несмотря ни на что? – он усмехнулся, а в интонациях его голоса послышалось что-то очень и очень неприятное. Гарри не сумел бы сказать, что именно, но его тело отреагировало мгновенно: по коже поползли мурашки. — В жизни не слышал такого вранья, — процедил Снейп холодно.

Гарри ощутил, как внутри закипает злость.

— Это не враньё! – громко возразил он. – Я действительно так считаю. И если ты не веришь, это твоё дело."

И что же мы видим в 49? То, что Снейп тогда был прав, что Гарри так и не понял, с кем имеет дело, а ведь, если говорить о "долженствовании", ему тоже следовало понять, что Снейп в классе и Снейп в личных комнатах - это два разных Снейпа, либо один и тот же с его темной и светлой стороной. Но, увы, на сей раз у Гарри отделить одно от другого не получилось.
Я считаю, что произошедший конфликт - просто несчастный случай.
И почему я никого из не виню, а? Кто знает?
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Marian Eliot от 05.12.2013 в 13:29
Просто слова "правильно", "должен" - немного из другой оперы. Неужели Вы этого не чувствуете?


Цитата сообщения kuiberisalex от 05.12.2013 в 13:31
понимаю и именно поэтому не приемлю жалости к СС))


Ещё раз убеждаюсь в том, что между словами "чувствовать" и "понимать" лежит пропасть! Легче понять, принять - сложнее, вот ведь какая тонкая штука...
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Marian Eliot от 05.12.2013 в 13:58
Одно дело - швыряться камнем в дверь в приступе бешенства, другое - вот так вот "спокойно" его вернуть "профессору"(((


Согласна! А вдогонку ещё сказать:
"– До свидания… профессор Снейп."
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Zemi от 05.12.2013 в 16:50
Почему Снейп все это говорит - понятно. Он расскаивается, не хочет, чтобы Гарри и дальше было больно. Но тут уже вряд ли существуют слова, которыми можно исправить.

Слова, может быть, и нет, но есть ещё и действия))


денка, рады приветствовать Вас в нашей теплой компании)
_VikVik_переводчик
Flomaster-chan, спасибо!)) Равнодушным здесь можно остаться только в том случае, если не читать xDDD

PS Похоже, уже завтра (не знаем, правда, во сколько - как пойдут дела) выйдет 50-я глава!
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения alex111 от 06.12.2013 в 14:08
Жаль о Севушке ни слова.

Как это ни слова??? А самое начало главы???!!!
_VikVik_переводчик
alex111, а вам мало ощущений Северуса в начале главы? *делает удивленные глаза*
_VikVik_переводчик
alex111, а вот меня лично серия Crucio пробрала до костей(((
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения alex111 от 06.12.2013 в 14:08
Прочитала новую главу. Потти то истерик еще тот, вроде бы пацан а так истерит как баба


Я бы это истерикой не назвала! Мне за Гарри очень и очень больно, да ещё эта... бестактная Гермиона со своими моралями((( В рваную рану своими ржавыми вилами тыкать...
_VikVik_переводчик
alex111, к сожалению, Гермионой руководило не желание действительно помочь другу, а... банальное любопытство, любопытство нездоровое.
Вообще, эта сцена по части грязи, от которой хочется поскорее отмыться, перекликается с начальной сценой. Но если от Волдеморта ожидать что-либо другое не стоит определенно, то вот от Гермионы... Где её чуткость???
Увы и ах!(((
_VikVik_переводчик
Erlkoenig, согласна на все 100!
А вообще в этом фике Луна - настоящий подарок для Гарри. И каков же на этом фоне контраст между ней и Гермионой. Правда, Гермиона уже делает успехи и прореагировала на слова более терпимо.
_VikVik_переводчик
Снег, это уже какая-то фандомный вирус - сначала читаем комментарии, а потом уже главу)))


Цитата сообщения Снег от 06.12.2013 в 16:14
Так, Блин, начинать читать страшно.

А может, всё не так и страшно?
_VikVik_переводчик
Поклонница поттерианы, вот у Вас правильный подход, а я в комментарии Снега себя узнала)))) Там, где в событиях напряженка, обязательно сначала посмотрю, что читатели написали)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Flomaster-chan от 06.12.2013 в 16:32
А я всегда сначала в омут))

Flomaster-chan, наверное, так правильнее, ведь комментарии к опубликованной главе - это даже не спойлеры, это - СПОЙЛЕРИЩА!))))

Добавлено 06.12.2013 - 16:37:
Цитата сообщения Mariyana от 06.12.2013 в 16:35
Не знаю про остальных,но я хохотала просто до слез, когда читала как Деннис рассказывает о произошедшем на Зельях)

Mariyana, да, сценка удалась! Авторы молодцы - ну должны же читатели хоть как-то снимать напряжение)))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Снег от 06.12.2013 в 17:13
Нервы не выдерживают. Снейп и Гарри здесь слишком эмоциональны и слишком реалистичны. Убойная смесь.


Как это верно! К этим Гарри и Северусу нельзя остаться равнодушным. События их жизни проживаешь как собственные.
_VikVik_переводчик

Цитата сообщения Elanor от 06.12.2013 в 17:46
Герм достала....)

Elanor, понимаю, накипело...


Цитата сообщения Elanor от 06.12.2013 в 17:46
Потом ещё чего-нибудь добавлю...)))

Ждём с огромным интересом)))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Elanor от 06.12.2013 в 22:39
Может в Алхимии позитив есть!??? Проду))))


Elanor, Вы даже не представляете, как нам с Marian Eliot приятно, что в этом круговороте эмоций вы вспомнили про... "Алхимию"!)) Спасибо большое-пребольшое!))))
Вот нам бы ещё Хорноворотом обзавестить, и всё было бы шикарно)

Добавлено 06.12.2013 - 22:49:
Цитата сообщения zorina от 06.12.2013 в 22:27
Нижайший Вам поклон за перевод очередной главы! Я чесно после марафона на предыдущей неделе настроила себя на ожидание как минимум в 2-3 недели. Спасибо Вам за потрясающий подарок.

zorina, настрой Ваш, думаю, с точки зрения сбережения нервов был верным - лучше так, как вышло, чем наоборот))


Добавлено 06.12.2013 - 22:53:
Цитата сообщения bnl от 06.12.2013 в 22:06
Спасибо!!!!! Такой эмоциональный рассказ.... Читала некоторые главы и не могла сдержать слезы.

bnl, спасибо за пожелание! А слезы... у меня их тоже сдерживать не получается...


Добавлено 06.12.2013 - 22:56:
Цитата сообщения RosyaRosi от 06.12.2013 в 21:44
Я вот тут подумала насчет Луны... Все-таки не уверена я в ней. Что-то мне подсказывает, что коснись ситуация Нимфадоры, и Луна безоговорочно встанет на ее сторону и, если надо, пойдет даже против Гарри. Мне кажется, неспроста там такое острое противостояние Нимфы и Северуса. Хотя это, конечно, только домыслы)

RosyaRosi, что хорошо в DI, что сюжет здесь подсказывает несколько вариантов развития событий, а в действительности всё оказывается так, как и представить было нельзя.

Добавлено 06.12.2013 - 23:00:
Цитата сообщения monsoon от 06.12.2013 в 21:36
Эх,невольно задумываешься, что нельзя строить крепость вокруг себя из своих чувств,ведь однажды может крепость рухнуть, и все вокруг потеряет смысл,останется только лишь плакать над камешками((((((
Спасибо за долгожданную главу)))
Уже поскорее хочется примирения))

monsoon, задуматься-то можно, но... эх, чувства эти, чувства... Куда от них деться?))
Может быть, Вас утешит то, что героям ждать примирения ещё сложнее, чем читателям?)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Daniela999, спасибо, что заметили. Уже поправлено. Но нам досадно, что иногда при манипуляциях с погрузкой-перезагрузкой текстов исчезают слова...
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Ольга Левински-Кармен от 07.12.2013 в 15:59

Твои руки дыханьем согрею,
Твоё сердце себе заберу.
Больше боли не будет, поверь мне,
Ты со мной, не один на ветру.
Я опасен, со мной опасно,
Я живу в персональном аду.
Мой хозяин стремится к власти,
Я во тьме и любви бреду.
Ничего изменить не в силах,
Ты разрушил мой мир дотла.
Боль, любовь и везде могилы -
Искаженные зеркала.


Ольга Левински-Кармен, мои Вам аплодисменты! Так всё тонко и прочувствованно, будто вы прочитали DI до конца. Эти стихи могли бы быть даже эпиграфом к какой-нибудь из глав))
Спасибо!)

Как-то к одной из глав "Алхимии" мы с Marian Eliot в качестве эпиграфа взяли строки Эндрю Марвелла:

"Чудно Любви моей начало
И сети, что она сплела:
Её Отчаянье зачало
И Невозможность родила.


Отчаянье в своих щедротах
В такую взмыло высоту,
Что у Надежды желторотой
Застыли крылья на лету.


И всё же Цели той, единой,
Я, верится, достичь бы мог,
Не преграждай железным клином
К ней каждый раз пути мне – Рок.

С опаскою встречать привык он
Двух Душ неистовую Страсть:
Соединись они – и мигом
Низложена Тирана власть..."

Мне кажется, в этих строках вообще отражена суть магического снарри. Всё на пределе, все на грани или даже за гранью возможного. И при этом - всё так реально...

PS Друзья! Ещё раз огромное спасибо всем тем, кто здесь, на полях DI, вспоминает нашу "Алхимию". Вы даже не представляете, как нам это приятно))
_Moonlight_ - Вам спасибо персональное!)))))




Показать полностью
_VikVik_переводчик
Снег, Zemi, hlali, знаете, выпуская 50-ю главу, нам с Marian Eliot казалось, что первая сцена (Северус и Волдеморт) вызовет куда больший отклик, чем Луна со слизеринской мантией, а на деле вон оно как оказалось))) Совершенно непредсказуемо)))




дамбик, спасибо!) Шлём в ответ воздушные поцелуи))
Неделя - это очень и очень хорошо! Мы, честно, удивляемся, как некоторые читатели ухитряются такой кусок проглотить за сутки))))))))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения дамбик от 09.12.2013 в 17:41
VikVik
оо я читала отрываясь только на поход в институт)) )) когда ждать следующей главы)),наверное глупый вопрос ,но просто я ничего не знаю)))

дамбик, глава в работе, но всё зависит от свободного времени, а оно - штука непредсказуемая. Так что не могу дать никаких прогнозов. Те, кто с нами давно, это уже знают))

Снег, примерно так мы с Marian Eliot и подумали, что вы, обсуждая слизеринскую мантию, напряжение снимаете))) А вообще нам здесь интересно читать любые дискуссии по теме фика.)


Добавлено 09.12.2013 - 20:16:
Цитата сообщения RosyaRosi от 09.12.2013 в 17:24
Сдается мне, она просто трансфигурировала ее из своей, равейнкловской) и не особо заморачивалась, что там подумают о незнакомке представители славного змеиного факультета)
все, умолкаю))

RosyaRosi, у нас такое же восприятие)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Maya-nur от 10.12.2013 в 10:13
Уже какой день не могу оторваться от этого шедевра. Превосходный перевод! Сюжет фанфика захватывающий, я настолько ушла в эту историю, что чувствовала каждую эмоцию персонажа. Не понимаю Снейпа, у него слишком много масок...

По поводу масок вы верно подметили. В своё время на странице оригинала долго висел коллаж, где половина лица закрыта маской. Мы даже пытались разглядеть, может быть всё-таки не 50 на 50, может быть 51 на 49 или 52 на 48)) Жаль, что этого коллажа там сейчас нет, он был очень выразителен.

Цитата сообщения Maya-nur от 10.12.2013 в 10:13
Поскорее бы они помирились, их ссора действует на меня отрицательно.

В том, что ссора действует отрицательно, Вы не одиноки. Но, наверное, вместе бояться проще)))

Цитата сообщения Maya-nur от 10.12.2013 в 10:13
Буду с нетерпением ждать продолжения. Желаю вам автор вдохновения, терпения, удачи.

Оригинал уже закончен (кстати, авторов там двое). А за пожелания - спасибо!))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Снег от 10.12.2013 в 14:27
VikVik А его где-нибудь найти можно?

Снег, надо писать авторам. Сейчас у нас цейтнот, но как будет чуть свободнее, вероятно, попробуем это сделать)
Он нам самим очень нравится. В нём - отражение интриги DI!
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Снег от 10.12.2013 в 17:06
Если цейтнот, значит новая глава не скоро?(((


Снег, как Вам сказать... Вот сейчас у нас в переводе 7-я страница, всего их (в 1-ой части главы) около 20... Это непредсказуемо. Мы посвящаем переводу каждую свободную минуту.))
PS Вчера, например, два часа времени съела пробка в дороге((
_VikVik_переводчик
just_curious, спасибо тебе огромное!))) Вот смотрю на него и такое чувство, что будто бы полтора года назад отмотались, когда мы с Мариной и тобой DI обсуждали, когда вместе ждали новых глав, когда... Вспоминаем те времена с ностальгией - такой приятно-щемящей))
_VikVik_переводчик
just_curious, Hurra! Po polsku!
Эх, хотела весь ответ тебе по-польски написать, а потом вспомнила, что специфические буковки здесь преобразуются в знаки вопроса, и оставила эту затею.
Спасибо большое за пожелание! У нас с Мариной уже наступила та стадия, когда все учебники и тетради отложены в сторону - чем больше повторяешь, тем меньше помнишь)) Так что... завтра к 8 часам вечера мы, по идее, должны вздохнуть с облегчением))

Теперь этот Севка красуется у нас с Мариной на рабочих столах, и не дома, а на работе!)) Интересные ощущения, скажу я тебе)
_VikVik_переводчик
just_curious, при желании можно учиться ещё два семестра.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Поклонница поттерианы от 12.12.2013 в 15:12
А мне мама сказала, что я совсем уже на поттериане свихнулась((((((

Поклонница поттерианы, а мне кажется, что у неё маленькая зависть, потому что редко удаётся найти для души что-то такое, что увлечет так надолго))
Знаете, мне казалось, что после выхода последнего фильма по ГП летом 2011 через год от фандома ничего не останется. А вон оно как, живет и процветает)) Вот здорово сказала just_curious:
Цитата сообщения just_curious от 11.12.2013 в 21:16
Из ГП-фандома, как из мафии, полностью уйти нельзя )

А может, хорошо быть немного помешанным?)))
_VikVik_переводчик
Поклонница поттерианы, я вспоминаю те времена, когда вы только-только пришли в фандом и стали оставлять огромные, шикарные комментарии к DI, чуть ли не по ночам, сидя с маленьким ребенком. И ведь не перегорели - значит, как у Гарри, любовь настоящая (как и у многих из нас), а она быстро не проходит или не проходит вообще))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Поклонница поттерианы от 12.12.2013 в 15:38
Можно сесть и раствориться в чтении...

А так же в переводах и писании своего))
_VikVik_переводчик
alex111, видимо, в такое личное дело, как увлечение ГП-фандомом вообще и снарри в частности, лучше вообще никого не посвящать, иначе косые взгляды обеспечены)) Я, например, на вопрос своей мамы "чем ты занимаешься?", когда та видит меня за переводом, прямо отвечаю: "Учу польский!")) Она понимающе-одобрительно кивает и уходит)
_VikVik_переводчик
Снег, так ведь говорят, что лучшая и самая убедительная ложь - это полуправда)))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения raduga3737 от 12.12.2013 в 19:28
Уважаемые переводчицы! Как только отстреляетесь сегодня, отпишитесь, пожалуйста.Мы все тут за вас переживаем и держим кулачки.

raduga3737, спасибо вам всем! Вот честно, мы почувствовали вашу поддержку. Наш свирепый преподаватель, которому на прошлом занятии мы прямым текстом сказали, что он - инквизитор, сегодня смилостивился и дал вполне удобоваримый тест. Мы справились)) Хотя количество баллов будет известно только во вторник.

Цитата сообщения alex111 от 12.12.2013 в 20:09
VikVik , не с моими это бесполезно...Уже напрямую говорю то что читаю электронный учебник, нет блин надо ей заглянуть)))приходится в ритме чечетки вырубать снарри и включать учебник)))

alex111, а вот таким образом, как Вы, я пишу "Алхимию". Открыто два окна, и как только мама начинает в прямом смысле лезть в экран, я тут же закрываю один и открываю другой, рабочий. Приходится выкручиваться)))
_VikVik_переводчик
RosyaRosi
Цитата сообщения RosyaRosi от 12.12.2013 в 23:27
Как же я рада, что с тех пор, как переехала, исчезли эти "заглядывания через плечо". Раньше было то же самое) А сейчас мама бы сильно удивилась, узнав, чем я увлекаюсь в свободное время)) Надо беречь близких и не шокировать их слишком сильно))

Поистине мудро! Хотя когда постоянно шифруешься, ощущаешь себя радисткой Кэт какой-то xDD
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Алукард от 13.12.2013 в 13:06
Ахаах, про маму вы, пожалуй, правы:DD Ей 44 года:P

А мне кажется, что возраст - это не дата в паспорте, а состояние души)) Думаю, возможно и в 44, и в 50 очень увлеченно читать слэш)
_VikVik_переводчик
alex111
Цитата сообщения alex111 от 13.12.2013 в 12:52
VikVik , я с телефона всегда сижу, на ноутбуке только коллажи разные делаю, может встречали подпись Alex))

Вот не могу сейчас с уверенностью ответить, встречала я такую подпись или нет, хотя красивые коллажи люблю, снарри - особенно!)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Алукард от 13.12.2013 в 14:15
Прочитала 50 главу...
Мне безумно больно. Кажется, помощь друзей делает лишь больнее, заставляя раз за разом вспоминать все, что было, и понимать, насколько это больно... и, что, возможно, больше ничего никогда не будет...
До этой главы я надеялась на ХЭ, но теперь... я не понимаю, КАК такое можно простить. Я бы не смогла. Черт! Я не знаю, что делать, ибо на себе прочувствовала всю ту боль, что испытал Гарри... хочется плакать.
И знать, что же будет дальше... с нетерпением жду новой главы он неподражаемых переводчиков.
Вот черт... настолько сильно, что даже смайл поставить нет сил...

Алукард, вот честно, я не представляю, как должен чувствовать себя человек, прочитавший за полдня 20 глав DI, а накануне - все остальные... Я бы не то что смайлик поставить бы не смогла, я бы забыла как дышать.
Здесь Marian Eliot Несколькими сообщениями ранее Ибсена цитировала. Это и правда огромнейший спойлер!

Цитата сообщения kazyafka13 от 13.12.2013 в 14:52
Я бегала вокруг глав, копила их, хотела продлить удовольствие, утаптывала гнездо перед прочтением...
И прочитала 7 глав залпом.
Короче, мне нужен корвалол! Ну просто нереально без него пережить такую гамму эмоций за короткое время! Полный раздрай и ощущение, что тебя запихнули в мясорубку, перемололи, слепили нечто человекообразное и отпустили по своим делам... Невозможно просто ни о чем думать!
Я очень-очень рада тому, что читаю перевод в процессе, а не сразу полностью, потому что полностью бы просто не смогла дочитать - меня бы скрутило от чувств и эмоций в один большой крендель, и вряд ли бы я раскрутилась потом))
И ведь знаю, что это ещё не самое страшное, но кажется - куда уж страшнее-то??? куда эмоциональнее??
Marian Eliot, VikVik, вдохновение вам и побольше свободного времени! Спасибо за колоссальный, просто титанический труд!

kazyafka13, ну мы же предупреждали! Так ведь? Предупреждали! Но некоторые читатели посчитали, что не всё так страшно и переводчики немножко преувеличили масштаб тех эмоций, которые после последних глав могут обрушиться на любителей DI. И знаете, нам безумно приятно, что есть такие читатели, которые чувствуют так же, как и мы.
А теперь вопрос: Вы всё ещё будете продолжать копить главы?)
*скорая помощь виртуальной реанимации уже в пути!*

PS Спасибо за пожелания)))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Алукард от 13.12.2013 в 15:06
я этот фанф уже недели две как читаю...

Вздох облегчения))))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения kazyafka13 от 13.12.2013 в 15:16
Я вообще слабо себе представляю, что чувствуете вы во время перевода. Чтобы передать все эмоции, не расплескать их, ни капельки не уронить, надо весь текст пропустить через себя, пережить, перечувствовать...
После такого не то что корвалол - огневиски не поможет!

Что чувствуем мы? ЧТО чувствуем МЫ?! Отличный вопрос! Чувствуем, будто рваную кровоточащую рану кто-то ковыряет ржавыми граблями. Надеюсь, меня не сочтут здесь пафосной. Это фильм в особо опасные моменты можно смотреть, прикрыв глаза, или несколько страниц книги перелистать, или пробежать по диагонали, а у нас с Marian, как Вы верно сказали, каждое слово через себя. Плюс процесс этот помножен на поиск того, как лучше всё это выразить русским языком. Приходится десять раз всё переживать заново и заново, чтобы находить подходящие оттенки в словах.



Добавлено 13.12.2013 - 15:29:
Цитата сообщения kazyafka13 от 13.12.2013 в 15:16

После такого не то что корвалол - огневиски не поможет!

Помнится, прежде чем переводить финальные 5-7 страниц 49 главы, нам потребовался коньяк))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
m.firsova, kazyafka13, от меня и Marian Eliot большое спасибо вам за поддержку))
_VikVik_переводчик
raduga3737, спасибо!

Цитата сообщения raduga3737 от 13.12.2013 в 16:22
И да пусть сей злостный профессор поставит вам таки превосходно и никак не меньше!)

Всё-таки он скорее Гарри (внешне и по возрасту, ему не больше 30), просто иногда принимает Оборотное и тогда становится "злостным профессором")))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения alex111 от 13.12.2013 в 20:44
VikVik, а Снарри я тоже делаю))В одноклассниках подруге для ролевой делаю, и снарри есть один коллаж пока что))

alex111, я бы не против была посмотреть. Снарри-коллаж в студию!)))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Pic_dead от 14.12.2013 в 19:16
Читаю этот фанф, наверное, еще с 4 или 5 главы, всегда слежу за выкладками, но писать отзывы не очень умею и берусь делать это редко. Мб я уже писала вам, но, лишнего разы не бывает. Спасибо за работу! Великолепный перевод! Да и нцы горячи, а от каких-то, вроде незначительных, слов или жестов аж в груди все замирает и дыхание перехватывает...
Особенно впечатлили чувства Гарри в последних главах.

Pic_dead, знаете, мне кажется, что в писании отзыва особого умения и не нужно) Когда эмоции переполняют настолько, что молчать невозможно, иначе они тебя просто разорвут, руки сами тянутся к клавиатуре. Здесь нет никаких рецептов. Это могут быть два предложения, а может и целый опус получиться. Самое важно - что, а не как. Вот и для Вас настал тот момент, когда захотелось выговориться, чему мы с Marian Eliot очень рады! Спасибо!)

Цитата сообщения o_Ossus Totalus от 14.12.2013 в 22:22
очень жалко Снейпа. До слез жалко. И Гарьку жалко еще больше. Всех жалко!

o_Ossus Totalus, полностью согласны!

Цитата сообщения siliyamina от 14.12.2013 в 22:26
Всю главу тряслась от напряжения вместе с Гарри))) (и чесалась от мурашек на коже хD)
Мысленно, конечно, с Гарькой! Так и надо товарищу Снейпу, пусть учится быть скромной молчаливой тенью, ему полезно)))
Однако не могу не восхититься харизмой профессора! Всего лишь "начал вести себя как нормальный учитель", всего лишь перестал вгонять людей в страх и ужас - и мир уже готов радостно свалиться к его ногам. Это безусловный ТАЛАНТ!
Маrian Eliot, VikVik, огромное спасибо за главу!!

siliyamina, а ведь какая, однако, очаровательная молчаливая тень получилась!)) Вот-вот, иногда, чтобы отличиться, нужно не выделиться из толпы, а наоборот - с ней слиться, стать как все. Парадокс))

Цитата сообщения Herry от 14.12.2013 в 22:35
Блин, вот это напряжение!!! Пока читала, не дышала вовсе. Только в конце смогла выдохнуть. Это супер. Аж руки затряслись. Спасибо. Фанф нереально держит в тонусе.

Herry, напряжение передано здорово. Чего только стоит сценка, где Северус приближается к Гарри в коридоре: шаг, ещё шаг, скользящая мантия... Действительно перестаёшь дышать.

Цитата сообщения Erlkoenig от 14.12.2013 в 22:42
Ох... Бедный Гарька... Северус не даёт ему расслабиться, а поглаживания по руке - ну это ПРОСТО СЛОВ НЕТ!!!!

Erlkoenig, нас тоже момент поглаживания по руке пронял до глубины души. Любопытно, о чем думал в тот момент Северус, казалось ли ему, что Гарри этого будет достаточно, чтобы сдаться, или нет?
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Алукард от 14.12.2013 в 22:43
хотя я примерно знаю, про что там... не удержалась и попыталась прочитать в онлайн переводчике главу ХDDD Но поняла ток общие моменты и никакого удовольствия от чтения не получила... ну что ж, побежала получать удовольствие) Ну, или в моем случае - грустить по поводу разрыва вместе с героями и сомневаться в том, что Северус на стороне добра... О.о

Алукард, вот с чем поспорить нельзя, так это с тем, что чтение через переводчик убивает львиную долю удовольствия, хотя мы прекрасно понимаем, что любопытство сильнее, да и эмоциональный накал таков, что не всегда хватает сил ждать переведённой главы. Тут уж каждый выбирает сам))

Цитата сообщения raduga3737 от 14.12.2013 в 23:00
Ну что же, судя по первым робким комментариям в этой главе не будет столько явной боли, как в последних двух-трёх... Но ведь наверняка эмоциональный накал не уменьшится? Наверное, не рискну читать на ночь, а не то весь сон исчезнет. Погружусь в эту гамму чувств с утра.

raduga3737, всё зависит от восприятия: смотря кто и что считает эмоциональным накалом. Лично для меня всё идёт по нарастающей)

Цитата сообщения Elanor от 14.12.2013 в 23:14
Представила эту главу в ролях и красках.) Сначала получился фильм ужасов с тенью между шкафами..., а потом ..хоть смейся, хоть плач.)) Спасибо, развлекли.))

Elanor, мне смеяться не хотелось... Но, возможно, у Вас это просто реакция организма - защититься. Чтобы сберечь свои нервы, все средства хороши))

Цитата сообщения Flomaster-chan от 14.12.2013 в 23:23
Оо, новая глава!! Спасибо, переводчики, вы просто умницы! Но читать, пожалуй, буду утром-не хочу испортить впечатление. Да и растянуть удовольствие хочется, если честно))

Flomaster-chan, желание подстраховаться и не лишать себя нормального сна вполне естественно)) А нам всё равно приятно, что Вы делитесь своими эмоциями, даже отложив чтение на потом.)

Цитата сообщения svetka3482 от 14.12.2013 в 23:24
Глава очень захватывающая!!! А сколько эмоций! Спасибо большое, переводчики))))

svetka3482, спасибо!)

Цитата сообщения monsoon от 15.12.2013 в 01:25
Ох-ох-ох...ручки-ручки))Снейп только пальчиком погладит а внутри Гарри и читателей ДИ уже бушует море страстей)))
Кстати,эта история со слизеринекой,полная липа какая-то...как это ученики даже не придали значение,что в школе девушка,которую никто не видел.Ладно еще другие факультеты,а Слизерин?Своих-то знать должны,если не поименно,то в лицо точно!
Похоже,объяснение одно-всем пох!
Гарричка,Гарричка!чует мое сердце шипперское,не долго продержаться,ох недолго.Ну не его это,терпение,не его)))Так жду следующую часть главы,уже хочу ее)))
Спасибо,это было супер)))

monsoon, думаю, после случая с Драко слизеринцы хорошенько прикусили языки.
Посмотрим, сколько сможет продержаться этот Гарри)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения gilmihalion от 15.12.2013 в 01:29
Такой простой жест, но как эротично мммм..........

gilmihalion, важно где и при каких обстоятельствах использован жест. Согласны, это было очень эротично, потому что пропитано чувствами.

Цитата сообщения дамбик от 15.12.2013 в 02:48
Гарри держись!Помучай Снейпулю еще чуть-чуть))))давай)))

дамбик, Гарри, наверное, Вас слышит и старается изо всех сил...)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения RosyaRosi от 15.12.2013 в 03:18
Гарри скоро сдастся, чую... Особенно когда Снейп ТАК себя ведет. Тут любой растает. Я как представлю, что он ощутил во время этого прикосновения... Когда любишь человека, который по каким-то причинам недоступен - от одного взгляда на него уже дрожь по всему телу, и сердце вскачь пускается.
И да... Все растет безудержное желание посмотреть на всю эту ситуацию глазами Северуса. Когда дойдет до POV, чувствую, эмоции меня с ума сведут...Гермиона порадовала. Спасибо, девочки, за оперативное продолжение ^_^


Цитата сообщения hlali от 15.12.2013 в 04:11
Снейпу можно только посочувствовать... в данный момент он для Гарьки ломает все свои принципы и устои. наехал на друзей в прошлый раз? так вот, в этот я буду хорошим учителем и неважно, ЧТО мне стоит промолчать, глядя на тупицу Лонгботтома.
мягкость в глазах общепризнанного ублюдка это жесть :)
и как он вынудил Гарьку остаться с ним один на один, и как наблюдает за ним из-за угла... глава супер нра, молодцы девочки, оперативно сработано

Цитата сообщения Ольга Левински-Кармен от 15.12.2013 в 04:33
Хочешь, чтобы человек, который тебя любит, не смог тебя забыть? Будь все время рядом. И Северус свято следует этому правилу. Действительно, стал тенью Гарри. Представляю, сколько терпения ему это стоит...

RosyaRosi,
hlali,
Ольга Левински-Кармен,
хитёр наш слизеринкий змей, ой как хитер! Стратегия и тактика превыше всего. В его поведении - гремучая смесь искренности и расчета.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Симфония от 15.12.2013 в 05:43
Я таки не удержалась от искушения! Это так трогательно! Т_Т

Симфония, да кто ж теперь устоит?)))

Mariyana, спасибо, поправлено.)

Цитата сообщения Flomaster-chan от 15.12.2013 в 11:45
Уф, прочитала. Глава очень нравится. Она вроде такая неторопливая, "жиденькая", потому что ничего толком и не происходит. Но мне она показалась очень напряженной, депрессивной какой-то. Эти попытки Гарри убедить себя, что все хорошо, попытки забыть т не думать... Ну как можно забыть такие моменты и такого человека? Тем более,что он буквально ходит по пятам. Не долго же Гарька такими темпами продержится. А Северус удивляет. Так не в его характере все это. Зато сразу понятно, что Гарри ему не безразличен. Все сомневающиеся, надеюсь, убедились)) Мне больно смотреть, как Северус переступает через себя. Прямо страшно становится. И жалко их обоих..Скорей бы уж помирились! А вам, девочки, еще раз спасибо за перевод. Ваш труд мотивирует))

Flomaster-chan, у Северуса - стратегия и тактика, и определенный расчет. Посмотрим, к чему всё это приведет...

Цитата сообщения Rozi от 15.12.2013 в 12:07
Спасибо за перевод, очень хочется продолжения)

Rozi, конечно хочется!) Понимаем)

Цитата сообщения Strangel от 15.12.2013 в 12:43
Огромное спасибо переводчикам. Фик очень неоднозначный, но он меня очаровал...Прочитала за 2 ночи и так жаль было прерваться на самом интересном моменте.
Не смотря на то, что в тексте преобладают описания секса (в каждой главе минимум по 1-2 раза, причем БДСМ), все пропитано эмоциями и чувствами.. это прекрасно..

Strangel, здорово то, что за всеми этими сценами Вы видите эмоции и чувства, которых в DI ОЧЕНЬ много!

ВСЕМ большое спасибо за отзывы и за то, что щедро делитесь своими эмоциями!))

Добавлено 15.12.2013 - 13:34:
Цитата сообщения mamira от 15.12.2013 в 13:17
ох не доживу я до следующей главы!ох не доживу!

mamira, нет! Так дело не пойдёт!) Надо дожить! Гарри и Северусу несравнимо хуже...
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Поклонница поттерианы от 15.12.2013 в 20:04
Да атмосфера возникает - обхохочешься, умереть - не встать и т.д. В общем, сплошной смех и совсем не то, что надо.

Поклонница поттерианы, ага! В такой версии фрагмент сцены из 5 главы, в чулане, выглядел примерно так:
"В буфере обмена Северус пришла монтажом прямо в пункт, и глаза Гарри убежали в череп")))

Добавлено 15.12.2013 - 20:13:
Пятница, да не спойлерим мы в комментариях, прекратили уже давно!) Просто рассуждаем в рамках уже имеющейся информации. Впрочем, если это выглядит так, обещаем быть посдержаннее))
_VikVik_переводчик
Пятница, увы, если и в этих словах Вы видите спойлер, то уже даже и не знаем, как быть. А вдруг из читателей ещё кто-нибудь словом-другим обмолвится? Здесь, судя по всему, уже много таких, кто добрался до конца через переводчик или любым другим доступным способом. Кроме того, самый большой спойлер существует на странице оригинала и заключается он в том, что фик ДОПИСАН. Любой может заглянуть в конец и посмотреть, чем всё закончится, и никто не гарантирует, что эта информация не просочится сюда.
Может быть, тем, кто хочет себя максимально обезопасить даже от намёков на последующее развитие событий, лучше вообще комментарии не читать? По-моему, это самый простой выход.
Мы здесь общаемся!) Это Вы, я надеюсь, понимаете? Это не архив секретных документов))) Это - хобби!)

PS Почему-то мне кажется, что Вам, даже несмотря уже на имеющуюся (весьма скудную, хочу заметить) информацию ощущений хватит с головой))) *подмигивает*)))

Добавлено 16.12.2013 - 13:05:
Цитата сообщения Mariyana от 16.12.2013 в 10:40
Эх,ребятушки. А не должен ли Снейп после примирения сделать то, что я давно жду? Например, полностью раздеться, когда они будут заниматься любовью?) А еще он должен уж Гарьку по-настоящему поцеловать! Эх...

Mariyana, этого ждут все!
Где-то в комментариях уже обсуждалось: обычно в снарри ждут, когда же герои доберутся до постели, а здесь... когда же, в конце концов, Северус поцелует Гарри.

Добавлено 16.12.2013 - 13:10:
Цитата сообщения NashaPrelest от 16.12.2013 в 02:19
все, не могу больше молчать!!!!
я читаю DI почти с самого начала, я влюблена в этот фик, а переводчики настолько его оживили, что каждый момент, яркий момент воспринимается так, как будто ты его действительно видела.... слов нет - одни эмоции! Спасибо за ваш труд, талант и терпение!

Не согласна только с одним - с сочувствием и оправданием Снейпа:
Север интересный, потрясающий, харизматичный и так далее, понятны его переживания и тонкая душевная организация, НО так как он поступил с Гарри.... это даже не жестоко, жестоко - пнуть бездомного котенка, а растерзать любимого человека.......

NashaPrelest, знаете, я тоже долго не могла оправдать этот поступок Снейпа. Но прошло время и, наверное, я смогла его понять... Может быть, это понимание наступает уже тогда, когда фанфик прочтен до конца и не по одному разу, когда известны все мотивы и все движения души героя как на ладони.
Может быть, когда все главы будут переведены, мы уже спокойно, не опасаясь спойлеров, сможем вернуться к этой теме и обсудить её?)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Северус.С от 17.12.2013 в 00:34
А ПОТОМ....что потом..почему на самом интересном моменте???((((


Цитата сообщения Krissstall7171 от 17.12.2013 в 00:57
А что потом - то?! Что?! Не томите!
*прыгает от нетерпения*


Цитата сообщения Elanor от 17.12.2013 в 12:53
Жестоко однако так заканчивать главы..))


Цитата сообщения Katey Mars от 17.12.2013 в 13:35
Ой, ну разве можно главу на самом интересном месте заканчивать? Я теперь не буду спокойной. Буду думать, что же там дальше будет.


Мы с Marian не удивимся, что ТАК теперь будет после каждой опубликованной главы. Сейчас в DI, где ни остановись, везде будет "самое интересное место". Вы же все прекрасно понимаете, что мы - не роботы, чтобы работать в темпе ежедневно подбрасываемой "дозы")))


Добавлено 17.12.2013 - 13:52:
Цитата сообщения Ирада Незнакомая от 16.12.2013 в 22:31
Дорогие переводчики и уважаемые читатели! Вас люблю за преданность этому фику - я ведь еще держусь и не читаю уже как глав 18 - а по вашим эмоциональным комментам понимаю, что жду я не напрасно - выдержать без продолжения не смогу. И я всё-таки верю в счастье для двух таких разных людей - постараюсь увидеть слово END.

Ирада Незнакомая, нам остаётся только восхититься Вашей выдержкой и терпением.))


Добавлено 17.12.2013 - 13:53:
Цитата сообщения Strangel от 16.12.2013 в 23:35
А сколько всего глав в оригинале? Я наверное нг в детстве так не ждала, как жду новую главу

Strangel, 70 глав.


Добавлено 17.12.2013 - 13:54:
Цитата сообщения Krissstall7171 от 16.12.2013 в 23:56
Ух, как же мне нравится все это напряжение между героями. Но я, как и многие здесь не могу понять Северуса.
Удачи вам в дальнейшей работе, Уважаемые переводчицы.

Krissstall7171, мнение относительно Северуса здесь разделились. что вполне естественно. За пожелания - спасибо!))


Добавлено 17.12.2013 - 13:55:
Цитата сообщения o_Ossus Totalus от 17.12.2013 в 00:35
Бедный Гарри, КАК же он переживает! Севу придется поторопиться, или Гарьку хватит инфаркт, так волноваться!

o_Ossus Totalus, да, чувства и ощущения Гарри авторами прописаны так, что будто сам находишься в его шкуре.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения KamiK aka Anne_Kima от 17.12.2013 в 00:50
Так часто вижу в комментариях "не понимаю Северуса"... Не знаю, может я неправа, но мне он видится этаким слепым котёнком. У него никогда не было таких отношений, он понятия не имеет, как себя вести! Он весь закрытый, закомплексованный, а тут Гарри врывается в его устоявшийся мир каким-то вихрем! И вот Снейп мечется, боясь и Гарри, и себя. Иногда теряя над собой контроль... Потому что Гарри - это нечто из ряда вон выходящее, он никогда не сталкивался с таким...
Котёнок когда сталкивается с чем-то непонятным, начинает жалобно пищать, а Снейп вот... начинает выходить из себя...
Гарри ведь сам говорит, что Северус особенный, с ним нельзя так, как со всеми... Я так надеялась, что сидя на уроке, он пошлёт Снейпу что-нибудь по камню... Что-нибудь ободряющее... Гарри видел ведь, в каком тот состоянии!
И такой ужас потом...
Нереальный всплеск эмоций!
Девочки, спасибо ещё раз, что переводите этот чудесный фик!!! Вы такие молодцы! СПАСИБО!!!

KamiK aka Anne_Kima, я где-то чуть раньше уже писала, что интересно было бы поднять эту тему ещё раз, когда фик будет переведён до конца. Любопытно, кто-нибудь из читателей поменяет свою точку зрения?
Огромное спасибо тебе за коллаж! Пробирает насквозь, в него столько души вложено! Спасибо ещё раз!)))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Flomaster-chan от 17.12.2013 в 01:03
Неожиданно! Ваша работоспособность, дорогие переводчики, просто поражает О_О Ой, какие ужасы Гарьке снятся, аж самой страшно стало! Эти его сны...почему мне кажется, что не просто так им уделяется столько внимания?



Цитата сообщения дамбик от 17.12.2013 в 01:16
ооооох)))) спасибо большое за главу)) Ну все Гарри попал,кажется -сейчас сложит лапки и сдастся ... этот сон ,точно же его Волди специально подослал,типа нее нее Гарри ,Снейп хороший..вон как из-за тебя страдает


Flomaster-chan,дамбик. Про сон... Глава за главой - и вы найдете ответ на свой вопрос))

Цитата сообщения Поклонница поттерианы от 17.12.2013 в 01:37
Честно, это, наверно, первый раз, когда у меня просто нет слов. Потому что ни одно слово не способно полностью отразить всю глубину и спектр испытываемых сейчас эмоций. мучительно, страшно, тревожно, сочувствующе....
Вот же, Любовь никуда не делась, и все обиды кажутся мелкими и глупыми рядом с огромной опасностью для жизни самого дорогого человека.

Поклонница поттерианы, у нас так каждый раз: новая глава - и нет слов. Поводы, правда, разные, а ощущения - одинаковые.
Согласна полностью! Одна угроза, не важно - реальная или приснившаяся, и желание ненавидеть не то что отодвигается на второй план, он лопается, как мыльный пузырь. Мы обожаем этого Гарри с его чистейшим сердцем и огромной душой. Спасибо авторам за такого героя!
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Снег от 17.12.2013 в 05:54
"Северуса, который повернул сейчас к нему голову и с трудом поднял веки. Гарри увидел, как меркнет в них свет, " Товарищи переводчики, тут другое слово должно стоять, КМК?

Снег, поправлено.

Цитата сообщения Herry от 17.12.2013 в 11:47
Эх, бедный Гарри! Я представляю, как у него расшатана нервная система от такого поведения Снейпа. А уж когда Гарри его в коридоре увидел, я думала сама в обморок грохнусь! Я бы на его месте уже вздрагивала от каждого шороха. А такое напряжение не проходит без последствий. Что и случилось, когда Гарри увидел этот кошмар. Я бы уже психом стала, если бы наблюдала неоднократно такие сны. А Гарри держится, умница просто. Поражаюсь, сколько в нем силы воли! И что же он такое задумал? На самом интересном прервали! Спасибо за очередную мозговыносящую главу и взрыв эмоций!)))

Herry, в DI Гарри действительно сильный, и сила его - настоящая, она внутри него, и заключена в его воле, в его чистейшей душе, а вовсе не в том, что частенько под "силой" подразумевается - всякие непоятно откуда взявшиеся черно-магические способности и прочие "дары"...


Добавлено 17.12.2013 - 14:18:
Цитата сообщения Пятница от 17.12.2013 в 12:35
А глава кончается на самом интересном месте) Но почему то не верится мне, что Гарри пойдет в подземелья. Он же упрямый подросток, и от своих упертых и глупых местами выводов не должен так быстро отказаться. Ставлю на библиотеку, запретную секцию.

Пятница, куда отправится Гарри, Вы узнаете из продолжения.)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения _Moonlight_ от 18.12.2013 в 15:53
желаю много свободного времени, новогоднего настроения)))
P.S. Интересно, а до нового года мы до 53 главы дойдем?))

_Moonlight_ мы сами хотим, чтобы 53 глава появилась как можно скорее. Правда там, перед ней, о-о-очень большая 52-я! Но надежды не теряем.
Спасибо за пожелания!)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения SpesialK1 от 18.12.2013 в 19:06
Ах! Как авторы жестоко закончили главу)))

SpesialK1, это не авторы так закончили главу, это мы во второй части 51-й перевели законченный фрагмент (от *** до ***) и выпустили его по причинам, о которых Marian Eliot написала в комментариях чуть раньше.)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Северянка от 19.12.2013 в 08:06
Все не могу ждать.:)
Побежала читать…

Северянка, в каком смысле "не можете ждать"?) Вы копили главы? Или побежали читать дальше в гугль-переводчик?))

Цитата сообщения diana234 от 19.12.2013 в 12:01
лучи любви и благодарности переводчицам, уже несколько лет не читала ничего настолько потрясного! как же хочется вас закормить сладостями!

diana234, за пожелания и за намерения - спасибо!))) Мы ОЧЕНЬ любим сладкое))
_VikVik_переводчик
Северянка, фик ОЧЕНЬ большой, там в общем тысячи полторы страниц, так что не знаю, какое надо иметь терпение) Переведено уже больше 800.
_VikVik_переводчик
Северянка, что ж, не знаю, как Вам, но некоторым читателям понадобилось мужество, чтобы осилить несколько первых глав. Если интересуют подробности - читатели ими щедро поделились в рекомендациях) Впрочем, если не хотите никаких спойлеров - просто читайте!
Нам будет приятно, если вы поделитесь своими впечатлениями)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения siliyamina от 19.12.2013 в 13:58
Полторы тысячи страниц????

*медленно, и стараясь не делать резких движений, тянется к пузырьку валерьянки*

С ума сойти. Но это прекрасно!

siliyamina, нет-нет! Не надо с ума сходить, иначе, как бы мы ни верили в профессионализм доктора Снейпа, и он не поможет))) *подмигиваем*


Цитата сообщения Северянка от 19.12.2013 в 13:52
Легко)
После "Жизнь в зеленом цвете" Уже легко читать:)

Северянка, хорошо, тогда за ваше душевное здоровье мы спокойны))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Ольга Левински-Кармен от 19.12.2013 в 20:40
Только не разбивайте по частям 52 и 53 главу. Пожалуйста! *умоляющий смайл*

Ольга Левински-Кармен, посмотрим))

Цитата сообщения siliyamina от 19.12.2013 в 21:23
А доктор Снейп сидит рядом со мной, шокированно моргает, уставившись на экран (у него даже брови от шока парализовало хD), и тихо бормоча "Что-что я там сделал? Напоил его зельем, повышающим чувствительность и хлестал волшебной палочкой по спине?" пытается наощупь нашарить на столе мою банку валерьянки. хD

siliyamina, какая теплая у вас там, однако, компания)) Как представила, сразу так уютно стало)

Цитата сообщения KamiK aka Anne_Kima от 19.12.2013 в 22:35
Есть ли жизнь после DI???)))

KamiK aka Anne_Kima, мне когда-то казалось, что после "Чайной серии" Telanu меня уже ничто не сможет увлечь, но, как показало время, я ошиблась...) Конечно, именно такой истории, как DI, уже не будет, но будет что-то другое)) Кстати, у авторов DI читатели на их сайте уже интересуются, не собираются они написать ещё что-нибудь, на что A & G Отвечают, что если их накроет волной вдохновения, то вполне может быть)

Цитата сообщения Алукард от 19.12.2013 в 23:44
Боже, я уже сгораю от нетерпения... когда новая глава? Сразу говорю: я не тороплю, ведь хочется читать хорошо отредактированный, качественный и большой текст:DDD
Просто интересно, когда прода;))

Алукард, мы работаем над продолжением. Всё зависит от времени. Как уже много раз здесь говорилось, точных сроков мы не называем никогда - давно замечено: стоит только назвать примерный срок, и всё идёт на так, как хотелось бы.

Цитата сообщения Поклонница поттерианы от 20.12.2013 в 04:12
VikVik, я тоже читала "Жизнь в зелёном цвете". И Вы прекрасно знаете НАСКОЛЬКО "легко" воспринимается данное творение даже после той закалки.... Однако, если бы я эту жизнь не прочла, то не смогла бы ознакомиться с данным шедевром.

Поклонница поттерианы, я прекрасно понимаю, о чем Вы говорите. Может быть, я не так выразилась.) У каждого читателя есть какие-то свои ориентиры, свои критерии того, что их больно задевает, задевает сильно за живое, а к чему они остаются равнодушны. Главное, что какой-то опыт уже пройден. А свое отношение к тому, что будет дальше и насколько "легко" читать DI, я уже высказывала, моё мнение не изменилось и не изменится.
Цитата сообщения Северянка от 20.12.2013 в 12:06
А, понятно.
Вы так его называете понятно…

Северянка, а ещё в комментариях встречается и такое сокращение: DI )))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения lesik_l от 21.12.2013 в 18:09
Как уже хочется полной ясности и с заданием Лорда Снейпу, и с зависимостью Гарри. Кстати, мне не очень понятно почему при желанных для Потерра отношениях Дом-саб автор почти не использует основы БДСМ. Хотя это и заявлено в саммари.

lesik_l, по поводу БДСМ... Много раз отвечала, отвечу ещё раз: у авторов НЕ заявлен БДСМ! А здесь в шапку эта категория попадает автоматически вместе с пытками и принуждениями, так сделаны настройки на сайте.

Цитата сообщения Katey Mars от 21.12.2013 в 18:41
Боже, как прекрасно внезапно зайти и увидеть новую главу. Настроение поднялось... но когда я прочитала главу. Гарри, мне так жалко его. Он не виноват в том, что происходит. Его мучения должны же когда-нибудь закончиться?! Поведение Снейпа немного удивляет. Он привык брать свое силой, а теперь он строит из себя кроткую овечку. Надеюсь, скоро все проясниться.
Как всегда огромная благодарность за ваш труд.

Katey Mars, ваши чувства понятны, потому что восприятие ситуации Гарри вам ближе.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Поклонница поттерианы, ваш ответ про "Снейп знает всё" заставил меня невольно вспомнить сценку из обожаемого мною фика "Связанные серпентаго".)) Позволю себе привести маленький фрагмент (под "он не узнает" подразумевается Снейп):

" Они поели, потом немного почитали, пока не стемнело. Гарри со вздохом захлопнул книгу. — Лучше разделаться с работой пораньше, — сказал он, зевая.

— Ты устал, Гарри, — Прошипел змей со спинки кресла. — Оставь их до утра. Он не узнает.

— Он узнает, — возразил Гарри, заводя глаза.

— Хотелось бы знать — откуда? — Недовольным тоном прошипел змей, но все же пополз вслед за Гарри.

— Этот вариант даже не обсуждается, — заявил Гарри, натягивая рабочие ботинки."

PS Просто захотелось поделиться эмоциями, и кстати, кто не читал - рекомендую!))

http://www.fanfics.ru/index.php?section=3&id=356
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Strangel от 21.12.2013 в 23:13
Ура,новая глава)) Когда Гарри увидел Гермиону в библиотеке и чувствовал запах Снейпа...Как же мне хотелось,чтобы это был Снейп под оборотным зельем)

Strangel, какая интересная идея! Но, наверное, Оборотное и запах меняет...
_VikVik_переводчик
Я тут у Паустовского наткнуналась вот на какие слова: "Книга, прочитанная медленно, дает в десять раз больше познаний, чем сто книг, проглоченных залпом". А в случае с DI речь идет ещё и об удовольствии)))
_VikVik_переводчик
Зотче, вопрос в том, что подразумевается под познанием. В DI много интересных страниц, посвященных природе человеческой натуры. Себя вообще познавать страшно.
_VikVik_переводчик
Lantsova_ira, вы что, шутите??? Вчера только продолжение выходило.


Strangel, четкого графика выхода глав нет и быть не может, даже если бы нам этого хотелось))


Добавлено 22.12.2013 - 21:56:
Цитата сообщения Rina Rork от 22.12.2013 в 21:17
какая напряженная в эмоциональном плане часть. Интересно, почему Северус ничего активного не предпринимает? Только ходит вокруг да около.
Спасибо большое за ваш труд.

Rina Rork, этому есть несколько объяснений, и скоро у вас появится возможность найти собственное.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Krissstall7171 от 26.12.2013 в 15:55
Я понимаю, что вести двойную игру чертовски сложно, но пока мне Северуса чертовски сложно понять...

Цитата сообщения Strangel от 26.12.2013 в 16:11
Я не понимаю вот что: неужели он еще не определился на чьей он стороне?????


Так ведь основная интрига DI в том и заключается, на чьей стороне, за кого играет Снейп...
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Strangel от 26.12.2013 в 17:08
У фанфа хоть хэппиэнд? Напишите, пожалуйста, кто знает (можно в личку)
Ибо я уже начала в этом сомневаться!


Очень просим подобного рода информацию присылать только в личку!
_VikVik_переводчик
Strangel, знали бы вы, как мы в своё время умоляли авторов утешить нас, а они молчали - стойко, долго, твердо, до самого конца! И сейчас мы им за это признательны: не лишайте себя эмоций, шаг за шагом - и вы всё узнаете.
_VikVik_переводчик
raduga3737, а вы уверены, что после двух-трех страниц вам станет легче?)))

Кто здесь ещё за то, чтобы получить срочную, реанимационную микродозу?))
_VikVik_переводчик
В 53-й главе 23 страницы, сейчас у нас есть 6, но мы могли бы дойти до места, где можно было бы сделать паузу и выложить то, что получится)
Если, конечно, вы этого хотите.
_VikVik_переводчик
Друзья, если мы выложим фрагмент, то явно больше 6 страниц. Перевод идёт сейчас полным ходом и, если страждущие договорятся с теми, кто готов ещё страдать, вы получите своё около полуночи)))
Хотя я согласна и с Ольгой - там всё идёт широким потоком - эмоции набирают обороты, но мы могли бы постараться найти в этом потоке люфт) Так что хорошо подумайте, и пишите, что решили, а мы пока попереводим)
_VikVik_переводчик
Положа руку на сердце, скажу, что лучше главу не делить. Завтра мы снова садимся на 18 часов в поезд, так что есть большая вероятность того, что глава целиком выйдет к вечеру 5 января. Так может быть, стоит подождать, предвкушая действительно БОЛЬШУЮ дозу, которая вас уж точно удовлетворит?)))
_VikVik_переводчик
Elanor, нет, только не это!!!! Если поезда будет слишком много - депрессия и упадок сил обеспечены,а значит, перевод застопорится)
_VikVik_переводчик
Так, бесценные наши! Решайте, пока карета не превратилась в тыкву *зачёркнуто*, т.е. до полуночи, а то нам ещё редактировать. Объявляю завершающий этап голосования и прошу всех высказаться за публикацию фрагмента или за главу целиком.
Но мы вам рекомендуем всё-таки подождать до 5-го января)
_VikVik_переводчик
Всё, решение принято: глава выйдет целиком!

raduga3737, не грусти)) Ждать осталось недолго)
_VikVik_переводчик
Друзья!
53 глава переведена, но отредактировать её сегодня мы не успеваем, так что мы выпустим её завтра.
_VikVik_переводчик
Отредактировать осталось 7 страниц, но мы уже не в состоянии, иначе бригаду психиатров придется вызывать нам))) Но ваши комментарии заставляют нас улыбнуться и вдыхают в нас жизнь))

Ночью вряд ли выйдет продолжение, скорее всего в первой половине дня.
_VikVik_переводчик
Есть надежда, что сейчас мы чуть-чуть отдохнём, сил у нас пребудет и...))))) Но точно обещать ничего не можем.

PS Не отредактированное не публикуем! Слишком жалко восхитительный текст.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Ольга Левински-Кармен от 06.01.2014 в 01:47
А вообще я законченный нетерпеливый паразит, который полез вчера в гугл-переводчик и прочитал последнюю 70-ю главу. Не поняла многое, но зато успокоилась, что у них все будет более-менее нормально...Хотя да, к финалу фанфика оба придут сильно изломанными эмоционально...

Ольга Левински-Кармен, вот ЗАЧЕМ было через гугл лезть в финал, а???) Ведь никакого удовольствия, да и к ложным выводам прийти легко...
_VikVik_переводчик
Ольга Левински-Кармен, видимо, есть разные читатели: одним спойлеры портят удовольствие, другим - нет.))) Главное, чтобы в комментариях они не подрались))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения LumosDraconis от 06.01.2014 в 21:50
Я вот вспоминаю, как сама в первый раз читала (на польском разумеется),очень страшно было))) Но...не так страшен черт, как его малюют ^_^

LumosDraconis, черт был страшен тогда, когда последних глав оригинала DI Не существовало вообще, когда не было ни единой возможности заглянуть в последнюю главу, да вообще - ни в какую, только в те, что уже имеются. Это было страшное ожидание финала, когда каждое новое продолжение даже открывать не хотелось, а хотелось скопить главы и дождаться того самого слова: The END! Поэтому мы с Marian и призываем всех набраться терпения и не гуглить главы, дабы не лишать себя удовольствия от чтения и от ожидания. Кто-нибудь может сказать, что это - ожидание для мазохистов) Что ж, пусть так, но как нам кажется, компания здесь, дорогие друзья, собралась не из слабых))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения siliyamina от 06.01.2014 в 21:38
И почему-то мне верится именно в искреннее отношение Северуса. Почему он в конце отводил глаза? Честно, не могу прийти к какому-то определенному знаменателю, теряюсь в подозрениях и попытках отгадать замысел авторов!

Про отношение Северуса ты сказала золотые слова, а про отвод глаз... Ответ на этот вопрос будет в следующей главе. И кстати, 54-ю надо будет читать очень внимательно, особенно реплики Снейпа. Какие именно, не скажу. Но именно они дадут ключ к пониманию дальнейших событий.



Цитата сообщения siliyamina от 06.01.2014 в 21:38
Думаю, что Сева прав насчет изучения темной магии, звучит очень логично. А вот позиция Дамблдора при этом (попустительство, равнодушие) - мне не нравится... Я не особо верю, что зло можно победить экспеллиармусом, но и заклинания плавки кожи имхо тоже не то, что требуется!

Позиция Дамби, на мой взгляд, и в каноне такая же: выкарабкается мальчишка - хорошо, нет - ну так ведь пророчество! Умыл руки, старичок((


Добавлено 06.01.2014 - 22:28:
Цитата сообщения дамбик от 06.01.2014 в 21:57
...ну не может Сев так играть,любит нашего Гарьку хоть и сам еще наверное этого не подозревает...

дамбик, вот и мне, когда читала впервые, казалось, что ТАК играть НЕЛЬЗЯ!

Цитата сообщения дамбик от 06.01.2014 в 21:57
Класный контраст эмоций от главы ..дааа урааа они помирились и ооо нет только не сейчас

Настолько классный, что контрастный душ в сравнении с этим меркнет и бледнеет.))


Добавлено 06.01.2014 - 22:30:
siliyamina, ну вот и настал тот час, когда всё больше и больше читателей поговаривают о валерьянке, а ведь ещё некоторое время назад нас здесь немного ругали: мол, мы всё преувеличиваем. Ничего, теперь мы с Marian Eliot молчим и просто наблюдаем)))

Добавлено 06.01.2014 - 22:32:
Цитата сообщения siliyamina от 06.01.2014 в 22:14
VikVik, вот я как раз из тех читателей, что ставят на себе мазохистский эксперимент и вообще не гуглят главы)

siliyamina, это - единственно-возможный путь, на мой взгляд, получить эмоций по полной)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Maya-nur, здесь хоть впору ставки делай: предаст Северус или нет? Не было бы в оригинале дальнейших глав, любопытный бы состоялся эксперимент.


Добавлено 06.01.2014 - 23:22:
Зотче, это - не спойлер. Я специально написала так, как написала. Здесь правда и ложь переплетены настолько, что разъединить это уже невозможно.
_VikVik_переводчик
Corni, в 54 главе - 22 страницы. По самым скоромным подсчетам это минимум 15 часов труда. Кроме того, не забывайте, что у нас есть и собственная жизнь. Поймите нас правильно - мы и так делаем всё, что можем)

PS А ещё у нас есть и собственные работы, два макси в процессе. Про них мы забывать тоже не хотим, и у этих работ тоже есть читатели, которые ждут продолжения.
_VikVik_переводчик
Corni, спасибо за понимание)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения RosyaRosi от 08.01.2014 в 01:37
Блин, ребят... Я полчаса ржу уже с ваших перлов из переводчиков :D
Чувствую, 54 глава будет настолько мощной, что отпишутся даже те, кто до сих пор молчит))

RosyaRosi, вообще-то читатели всколыхнулись уже после 48-й, причем всколыхнулись очень мощно. Следующий подъём можно прогнозировать после 56-й, хотя и с 54-й согласна.
_VikVik_переводчик
Ольга Левински-Кармен, а вот это уже настоящие спойлеры пошли(( Может быть, не стОит больше цитировать? Глава эта очень сильная, не хотелось бы всё опошлить(((

_VikVik_переводчик
Ольга Левински-Кармен, а ведь кто-то обещал больше в переводчик ни-ни)))
_VikVik_переводчик
Эвергрин, да, очень тяжелые...((( Мы тут с Marian Eliot в очередной раз задумались, как мы это переводить будем?
Но вы, дорогие наши, не волнуйтесь, несмотря ни на что, что БУДЕМ переводить) Просто, возможно, медленнее - мы не до такой степени мазохисты, чтобы колоть себе единовременно яда по шприцу размером с тот, которым промывают уши)))
_VikVik_переводчик
siliyamina, как здесь многие уже высказывались, наша клиника растёт - как по количеству пациентов, так и специалистов)) Ура!
*голос за кадром: уж не доктор ли Снейп из "Ереси" решил вмешаться и провести маленький ликбез?*
Полностью согласна с теми выкладками, которые ты привела. Почему-то чаще читатели сочувствуют пассиву, если каким-то образом партнеры не озаботились смазкой, но вот что чувствует при таких же условиях актив, мало кто задумывается...)




Добавлено 09.01.2014 - 01:36:
Поклонница поттерианы, надеемся,что памятник ставить всё-таки рановато)))
Ваша метафоричность войдет в историю!)
_VikVik_переводчик
siliyamina, да, у твоего доктора Снейпа всё четко, всё по полочкам разложено, да и анальный секс для него не пустой звук)

PS Кстати, дорогие читатели, кто ещё не проникся духом "Ереси" (см. профиль siliyamina) - очень рекомендую! Это потрясающее немагическое снарри, в которое я влюбилась с первых строк.
_VikVik_переводчик
LiliDark, вообще-то здесь не самое подходящее место для таких обсуждений. Могу посоветовать вам обратиться в Снарри-сообщество в Дневниках
- вот ссылка: http://snape-harry.diary.ru/

или здесь на форуме в разделе "Ищу фанфик".
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения LiliDark от 10.01.2014 в 15:36
///я даже пока не могу спокойно его перечитывать, да и последняя глава .... вроде все и устаканилось, но есть намек на очередные крупные неприятности :(

LiliDark, а чего можно ожидать от фика, если в шапке указано dark и драма?)
_VikVik_переводчик
Adalina Ell, наше виртуальное отделение может вместить всех желающих! Принимаем)))
_VikVik_переводчик
вов, сегодня - нет.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения raduga3737 от 16.01.2014 в 16:33
VikVik, а когда-а-а-а-а??? И да, надеюсь, доехали хорошо?

raduga3737, не раньше чем завтра, а если завтра - то ближе к ночи. Не хотим и уже боимся что-либо обещать.
Спасибо, доехали, увы, средне - всякие приключения по дороге не способствовали скорости перевода. И кстати, 54 глава - одна из тех, где больше описаний, чем диалогов. При переводе одна такая описательная страница равна двум, а иногда и трем диалоговым. Так что делаем поправку ещё и на это обстоятельство. Надеюсь, вскоре вы все увидите эти описания)))

Цитата сообщения Lilian Gahan от 16.01.2014 в 16:59
...Но как же сладостны эти муки! Не торопите прекрасное.

Lilian Gahan, согласна полностью)
_VikVik_переводчик
LumosDraconis, нам действительно любопытно, сколько будет комментариев после 54-й)
_VikVik_переводчик
Соня_95, спасибо за то, что поделились со всеми нами своими эмоциями! Многие в этом котле варятся с первых глав, и как здорово, что присоединяются и новые читатели, которым в награду за воздержание (или за неведение) особенно вкусный и большой кусок пирога)) Мне сейчас даже трудно представить, как это - читать 54 главы DI целиком? Мы вот с Marian Eliot собираемся прочитать его от начала и до конца, когда перевод будет закончен и немного отлежится: без бета-синдрома и без синдрома переводчика)))))


monsoon, успеха вам и удачи на экзамене!)
_VikVik_переводчик
raduga3737, увы, часть не получится - события разворачиваются непрерывным потоком, остановок нет. Но, утешьтесь, завтра надеемся выпустить)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения siliyamina от 16.01.2014 в 23:04

VikVik, завтра?) Т.е. сегодня можно ложиться спать?

Угу, можно)))) ))
_VikVik_переводчик
Rainbow_me, сейчас после каждой главы будет "такой момент", так что не торопим время и продлим себе удовольствие)


Зотче, получится, я в этом уверена. Если что-то попадется по дороге, то поправим. И хочу сказать, что ни одна бета не избавит текст от всех блох.
А ещё... мы не спешим и заказ не выполняем, а просто переводим в своё удовольствие.
_VikVik_переводчик
monsoon, со сдачей экзамена поздравляем!)) Поддержка фандома в таких делах - штука сильная! На собственном опыте убедились)

А вот с главой очень прошу не давить))) На работе дела идут не так быстро, как того хотелось бы. Если успеем - будет глава сегодня, если нет - завтра.

PS Будь я читателем, я бы тоже надеялась. Несмотря ни на что...)
_VikVik_переводчик
monsoon, чтобы завершить задуманное, то есть 54-ю, нам надо сегодня выкроить около 4,5 часов, которые уйдут на перевод оставшихся четырех (даже чуть меньше) страниц и редактирование. Так вот - если они найдутся, то...)))
_VikVik_переводчик
Naduha2411, я не поняла, чего вам мало???
_VikVik_переводчик
Друзья!))
Очень просим всех вас не обижаться, если мы не ответили на комментарий.
Во-первых, мы воспринимаем все посты как общение и, соответственно, общаемся здесь наравне со всеми, потому что мы не авторы.
Во-вторых, на перевод уходит много сил и времени, так пощадите нас хоть чуть-чуть, дайте отдышаться и не ждите моментальной реакции.
В-третьих, как много раз здесь уже писалось, мы тоже любим читать и обожаем дискуссии, которые разворачиваются на полях комментариев к DI.))


Добавлено 19.01.2014 - 13:45:
Цитата сообщения juli_king от 18.01.2014 в 17:17
Спасибо, это прекрасная глава. Северус, ну наконец-то! Только я теперь переживаю, что его ожидает за то, что он не привел Гарри Лорду.
И да, мне очень понравилась сцена, как Северус не давал Гарри выпить зелье.

juli_king, здорово, что наши читатели поняли, почему Северус начинал говорить гадости про крестного и отца. На наш взгляд, это действительно прописано, понятно, ярко и убедительно.
Переживания рождаются не на пустом месте, скоро мы всё узнаем.

Цитата сообщения Rozi от 18.01.2014 в 17:23
Я кое-чего не понимаю. То есть изначально зелье варилось чтобы навредить Гарри. И Снейп до последнего собирался это все таки сделать? То есть он на стороне Волдеморта был?

Rozi, окончательно все движения души и разума Снейпа разъяснятся в 62 главе.
Цитата сообщения monsoon от 18.01.2014 в 17:29

Сердце потихоньку пришло в норму, спасибо)))

monsoon, вот и славненько! А то я вдруг подумала, что специалист по кардиохирургии у нас на другом этаж и занят своим отделением))

Цитата сообщения Flomaster-chan от 18.01.2014 в 17:53
ААААААА, ГОСПОДИ, ДААА!! НАКОНЕЦ-ТО, БОЖЕ!! Я знала, что в 54 главе случится то, чего мы все так долго ждали, но чтобы все и сразу... Божественно! Как Северус в самом начале старался побольнее уколоть Гарри, чтобы только не дать ему выпить этот чертов чай-это действительно пробило сильнее всего остального! А поцелуи... Слов не хватает, только "спасибо, я кончил". От всего происходящего буквально унесло в дальние дали!

Flomaster-chan, глава очень, очень чувственная, и самую большую награду получили те, кто не гуглил её и дождался перевода. Спасибо за теплые слова))

Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения LumosDraconis от 18.01.2014 в 18:32
На русском это еще более потрясающе)))VikVik и Marian Eliot,огромное спасибо! За ваш труд, терпение и то,как скрупулезно Вы подходите к переводу! Это фантастическое произведение, и Вы подарили его нам )))

LumosDraconis, спасибо! Мы получаем огромное удовольствие от чтения на обоих языках: некоторые фразы или обороты по-польски останутся в памяти на всю жизнь.)

Цитата сообщения Elanor от 18.01.2014 в 19:46
Ооо,судя по эмоциям в палату доставили отличную траву!) Ща пыхнем и заценим.)

Elanor, ассоциации, как всегда, на высоте! Спасибо, повеселили, развлекли))

Цитата сообщения MyTobi от 18.01.2014 в 20:20
О боже о боже. Пока я читала последние главы, я умирала и воскресала душой каждые пять минут. Это просто невероятно! Меня переполняет буря, шквал эмоций. Хочется поделиться счастьем со всем миром ))) Я настолько срослась с этой историей, что сама перестала замечать, как переживаю вместе с героями каждое мало мальски значимое событие, как плачу вместе с Северусом и Гарри, как улыбаюсь в ответ на их улыбки и тепло, как таю вместе с Гарри от такого восхитительного Снейпа! Порой реальность отрывает меня от мира снарри, порой очень надолго. Но, всякий раз, возвращаясь сюда, я понимаю, что вот это истинное счастье, читать о таких чувствах, о таких отношениях, искренне верить, что они могут быть реальны.
В общем, я растеклась ванильной лужицой у ваших ног, уважаемые переводчики :3

MyTobi, надеюсь, что финальным процессом будет всё-таки не смерть, а воскресение!) Спасибо за эмоциональный отзыв) Мы тоже уже давно сроднились с героями, и их чувства - это и наши чувства. Равнодушным остаться невозможно.

Цитата сообщения Ell De Revero от 18.01.2014 в 22:08
...взрыв счастья состоялся только в моем воображении, а на деле я тихо-мирно пялилась в экран и старалась удержать свои руки от того, чтобы не разорвать маленького Северуса на части - я-таки смогла раздобыть вязаную игрушку, но это мне стоило многого.

Но в этой главе меня впечатлило два поступка Северуса.
О первом уже многие сказали, а именно то, что Мастер Зелий не дал выпить Гарри зелье. С одной стороны, Снейп слишком многим рискует, не выполняя прямой приказ начальства. С другой то, что Поттер ЗАСТАВИЛ его сомневаться насчет правильности выдачи его Волдеморде - очень большой подвиг. Огромный я бы сказала. И это затмевает даже первый поцелуй, хотя и это тоже событие эпохальное, как и снятие одежды.
А второй - это пароль от комнат Северуса. А ведь за этим поступком много чего кроется..

Ell De Revero, о боже, фото маленького вязаного Северуса - в студию!!! Так хочется посмотреть на эту кроху, которая чуть не пала жертвой эмоционального чтения))
Пароль ещё сыграет, за этим почтупком действительно много чего кроется...

Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Lizkis от 18.01.2014 в 22:17
Спасибо за главу. Обещания не подвели: глава действительно мощная.
Ппкс под всеми восторженными отзывами.

Но теперь еще сильнее жду главу с объяснением. И продолжает оставаться без ответа вопрос: что теперь Северус будет делать с компроматом в воспоминаниях Гарри. Ведь свои скрывать от Волдеморта он привык. А вот через Гарькины... Никогда Северус не был так близок к провалу, как сейчас.

Lizkis, Северус в каком-то смысле действительно близок к провалу, но ведь чудеса существуют, и в жизни далеко не всё предсказуемо, даже если кажется, что будет так и только так.

Цитата сообщения Неожиданный Попутчик от 19.01.2014 в 00:20
Когда эйфория от главы закончилась, приспичило мне засунуть весь текст в вордовский документ. стандартный Times, размер 12-ый,....1069 страниц, господа)))
А знаете, я почему-то хочу, очень хочу увидеть, как Снейп пострадает. Он принял сторону Гарри, отдался чувствам и принял решение. Теперь я хочу увидеть, как он за это расплатится, как он будет сражаться за то, чего хочет сам. Не за то, что ему прикажут его "хозяева", а за то, что, наконец, решило его собственное сердце. жестоко, наверное...

Неожиданный Попутчик, увидите, вы увидите всё, чего вам хочется.

Цитата сообщения Krissstall7171 от 19.01.2014 в 00:29
Вау, это... Это нечто... Но у меня создалось такое впечатление, что Северус просил прощения... Не только за то, что было но и будет.

Krissstall7171, в словах и поступках Северуса действительно много смыслов.

Цитата сообщения камлытко от 19.01.2014 в 02:03
Хм... После каждой главы авторы прикрепляют песни, которые соответсвуют ее содержанию и настроению. В этот раз обе победно-умиротворенные, никак не намекающие на грядущую бурю, даже никакого намека в них на напряженность снейпа. Может, это намек на то, что дела с красноглазым предводителем дворянства (реверанс в сторону Поклонницы поттерианы:) ) уладятся безболезненно.
*скрестила пальцы*

камлытко, а песни здесь всегда отражают дух конкретно взятой главы, и в них намек на что-то ещё искать не приходится.

Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Adalina Ell от 19.01.2014 в 03:34
Только сегодня утром увидела что появилась новая глава и весь день думала том, что хочу знать что будет. Я тренирую с вами силу воли, честное слово. В переводчики не полезла, спойлерные комментарии не читала, в общем оставила себя в полном неведении о предстоящей главе.Вы слишком хорошо подаете нам текст, чтоб читать на полуязыке. Это было бы проявлением неуважения, ведь Вы столько трудитесь для того, чтоб мы могли окунуться в мир Desiderium Intimum.
И то что в произошло в этой главе повергло меня в ступор. Я отходила полчаса...
У Гарри честно, что-то с головой, с чаем, ну провокация, ну явная же-е-е-е!!!!
Не ужели так сложно это понять? Северус никогда не затрагивал личностные отношения таким способом. Я конечно все понимаю, но хоть капельку обдумывать происходящее нужно.
Он же так хорошо читает по его глазам, видит в них настолько много, что сам Северус удивился бы.
Любовь - слепа, счастье - окрыляет и лишает страха.... Момент в выручай-комнате бесспорно окрылил его, позволил почувствовать тепло так ему недостававшее, но можно было уловить и беспокойство.
А то, что перед его приходом и предстоящим "свиданием" Северус выпил пол бутылки огневиски и был в жутком расположении духа, хотя его настроение всегда поднимается при виде Гарри? И то, что он и при нем продолжил пить? То, что не смотрел ему в глаза? И провоцировал самыми больными темами?
Ну почему, почему он не опрокинул этот чертов чай???
Было бы проще, гораздо проще. У него была бы хоть часть нормального воспоминания. Он же их вечно перекраивает перед походом к Волдеморту. И что Северус ему скажет, даже подумать страшно? И к стати, с чего это он передумал лично с Поттером разделываться?
А-а-а, моя голова сейчас взорвется, еще так много хочется сказать.
Мне впервые не хочется читать дальше, страшно даже представить, что будет...

Они хоть не умрут? Если умрут так и скажите, чтоб я не мучала себя чтением этого. хотя нет, не могут они умереть, должны выжить, обязаны!
Все я решила, они будут жить!


Adalina Ell, спасибо за шикарнейший комментарий! Перечитывали нескольrj раз!
Какое меткое определение - "полуязык"! Я бы даже сказала - "недоязык" и поискала бы ещё какие-нибудь адекватные определения.
Насчет смерти героев - внимательно смотрим шапку фика и ищем там страшное слово. Нашли? Лично мы - нет, тем и утешались, когда читали оригинал.)
После такого островка покоя действительно можно ожидать чего угодно. Лично я ещё ни одну главу здесь не читала спокойно. Возможно ли это, не знаю...
Не думаю, что Гарри сходу бы разглядел провокации Снейпа. После их примирения, вдруг ни с того, ни с сего - оскорбления. Гарри - человек взрывной, но даже он пытался вначале погасить рвущийся наружу огонь. Логика обычно включается потом, а вначале всегда только эмоции...

Ещё раз спасибо большое всем, кто делится с нами и авторами впечатлениями!)
PS Если вдруг случайно кому-то не ответили, всегда можно сделать перепост.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Strangel от 19.01.2014 в 14:23
Если перечитать фик полностью сначала и до 54 главы - еще более сильные эмоции гарантированы.

Strangel, да, потому что, как писала Marian Eliot, 54 глава - это одна из главных кульминаций фика. Вершина, к которой ведутся линии, намеченные в прерыдущих главах, и здесь они соединяются в единый фокус. Дальше, после того как оба осознали свое DI, а Гарри получил его, начинается другая история. Мы бы охарактеризовали её идею как расплату за это.

Добавлено 19.01.2014 - 15:11:
Elanor
Цитата сообщения Elanor от 19.01.2014 в 14:36
Эмм...пфф...ну них**я себе сходили на свидание...о___О * стекла лужицей зависти под плинтус*

По вашей реакции можно сказать, что трава оказалась высшего качества)))
_VikVik_переводчик
monsoon, неужели не догадываетесь, где он?))) Может, прочтет комментарии, ваш увидит и откликнется...)
_VikVik_переводчик
monsoon, думаю, что об одном, из LBH)))))))
_VikVik_переводчик
solfedgio, не знаю, как там насчет всего польского народа, но, судя по тексту, авторы уж точно обладают особой чувственностью.) А ещё у них потрясающее чувство драматургии, на наш взгляд, поэтому и поцелуй производит эффект взорвавшейся бомбы.
Здорово, что вам хватает понимания и выдержки не засовывать прекрасный текст в автомат.
_VikVik_переводчик
solfedgio, ключик у них есть, это точно)
Они замечательно изображают движения души героев.
Спасибо за высокую оценку нашего труда, приятно знать, что столько сил и времени тратятся не напрасно!
_VikVik_переводчик
Adalina Ell, в нашей палате внимательно и с интересом выслушивают товарищей по зависимости))
_VikVik_переводчик
ракушка-в-море, *тапок выбрасывается из корзины, а корзина переворачивается*)))
Во-первых, на сайте оригинала перевода с английского на польский не было.
Во-вторых, мы ранее уже писали, что если что-то в тексте песен будет и впрямь раскрывающее смысл главы, мы переведём. Но, по-моему, к этим главам добавить уже нечего.
В-третьих, неужели такие имена исполнителей и группы, как Elton John или "Queen", всё ещё нуждаются в переводе?
В-четвертых, чаще строки текста песен по-английски вызывают больше ассоциаций, отсылая непосредственно к звучанию песни, потому что песни эти, в основном, очень популярны.
Может быть, стоит по названию и исполнителю, которые даются в сноске, просто найти песню и послушать, получив таким образом ещё и музыкальные впечатления? Ведь музыка, пусть даже это песня, говорит без слов.

А если очень уж хочется вникнуть в смысл, то сейчас на полях интернета тексты песен уже давно переведены, стоит лишь вбить в поисковик название, исполнителя и слово "перевод"))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Зотче от 22.01.2014 в 09:09
Приступ боли. Приступ боли. Никакой нежности. Я одна такая?

Зотче, кстати, о боли. Нет, вы такая не одна. Конечно, 54-я глава, некоторые её сцены пропитаны нежностью, но радость от того, что Северус открылся, омрачают мысли: а что же будет дальше, чем это обернётся Снейпу?
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Ness от 25.01.2014 в 03:37
Всем привет) Я никак не решалась написать, ждала выхода главы Desiderium Intimum (т.к. для меня она является переломной во всем Произведении). Я не выдержала и начала читать оригинал еще на главе 15.1, сейчас об этом очень(!!!) жалею, т.к. у меня нет того прекрасного чувства, когда и хочешь узнать, что же будет дальше, и немного побаиваешься этого...Но все равно, перечитывать на русском намного, намного интересней!!! Поэтому хочу выразить благодарность нашим дорогим переводчицам за их огромный труд,за время и силы, что они вкладывают в это произведение!!!
p.s. так интересно читать комментарии)))представляю, сколько их будет за последующие 3 главы))))ну и дальше, конечно....
p.p.s Наверно у меня получился какой-то сухой комментарий, на самом деле, у меня эмоции бьют через край, когда я перечитываю Desiderium Intimum, к нему НЕВОЗМОЖНО остаться равнодушным. Правда, когда я только начинала читать первые главы, я несколько раз бросала)))Как хорошо, что я все-таки вернулась, и прочитала это произведение)))Еще раз Спасибо переводчицам!!!)))

Ness, ваш комментарий вовсе не сухой)) Эмоций в нем достаточно, и опытом вы личным делитесь, и ожиданиями. Ждём вас здесь ещё!)))

Цитата сообщения Gekla от 25.01.2014 в 07:02
Да уж...такого я не читала еще ни когда...Ни ОДНО произведение, любого жанра, не производило такого впечатления, не вызывало ТАКИХ эмоций, не заставляло сжиматься внутренности от страха или от счастья... Не думала, что меня еще можно чем то удивить в литературном плане.
Жду с нетерпением продолжения!

Gekla, хорошо, что не прошли мимо DI и что нам об этом написали. Спасибо!)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Симфония от 27.01.2014 в 06:18
Я надеюсь, что этот фанфик удалять не станут!

Симфония, вы это к чему написали???


Добавлено 27.01.2014 - 13:23:
Цитата сообщения Shelestelka от 26.01.2014 в 23:44

В общем я перечитала, и все осознала до конца. А Северус так и не дал выпить Гарьке зелье, паршивец:3

Shelestelka, вы уверены, что всё поняли до конца? Что-то фраза про паршивца заставляет меня усомниться...
_VikVik_переводчик
Симфония, тогда понятно, к чему: мы тоже встревожились, узнав, что фик Arik'и удалён(((
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения sapfirik от 27.01.2014 в 15:17
Не помню, что написала Arika


sapfirik, снарри "Давай начнём сначала". Будет безумно жаль, если Arika его не восстановит.
Сейчас на ПФ есть фик с таким же названием, но это не он(((
_VikVik_переводчик
christian_arryns, насколько я помню, в самом каноне, кстати, о дате рождения Снейпа не сказано ни слова. Указание на 9 января появилось уже позже, в разного рода справочной литературе, из которой мы также узнаем и о многих других днях рождения героев.
Мне кажется, и в DI этот вопрос не является принципиальным. Одно ясно точно - здесь Северус родился до 25 декабря.
Если вас очень сильно интересует этот вопрос, можете спросить самих авторов)))
_VikVik_переводчик
christian_arryns, в DI, на наш с Marian Eliot взгляд, Снейп очень канонный и наследует все черты, которыми наделила его Роулинг, тем не менее черты Скорпиона в нем тоже есть. К сожалению, никто точно нам не скажет, в котором часу родился Снейп, чтобы составить его натальную карту, так что приходится только догадываться)))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения siliyamina от 28.01.2014 в 13:29
Очень, очень грустно((
Северус здесь такой понятный и человечный, что так и хочется на него какое-нибудь защитное заклинание наложить. Он кажется жутко уязвимым(

siliyamina, всё так, потому и грустно(( Северус раскрылся полностью, потому и уязвим.

Цитата сообщения siliyamina от 28.01.2014 в 13:29
А я, пожалуй, присоединюсь к употребившим валериановое зелье... (эх, накапайте и мне немного, кто там на раздаче сегодня?)

Похоже, скоро на раздаче нужно будет устраивать круглосуточное дежурство) Кто тут у нас медсестра?)) Луна подошла бы здорово, но она занята в другой клинике, так что постараемся обойтись своими силами))

Цитата сообщения monsoon от 28.01.2014 в 13:35
Да-да,он, конечно. Я вот точно не знаю названия песни, у меня и в плейлисте и в других источниках она подписана была всегда
Nicolas Hooper – dambldor's dead, но мне просто кажется,это не оригинальное название(где-то видела подписано как Always). Но найти легко даже так.

monsoon, м-да))) Если заниматься мазохизмом, то по полной!) Ни я, ни Марина фрагмент прощания с Дамблдором и в фильме пересматривать не любим, и как раз из-за музыки, потому что звучит как настоящий Requiem. Но вот чтобы под ЭТО ещё и DI читать? Снимаю шляпу перед вашими стальными нервами)))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения siliyamina от 28.01.2014 в 14:11
И да, мне тоже кажется, что пора круглосуточный пост организовать)) С успокоительными зельями)
А Луна - это хорошо! Главное чтоб не Амбридж хD, а то вместо валерьянки нам всем галоперидолу без разбора и возможности оправдаться...

siliyamina, мы и так здесь все неуравновешенные)) А если вмешается Амбридж, то к отделению Люциуса придётся применять чары расширения пространства. Бедный-бедный доктор Малфой!))) *кто в теме, тот поймёт*

Цитата сообщения monsoon от 28.01.2014 в 14:13
У меня больше эта песня с "историей Принца" ассоциируется. Смерть Дамблдора-это, пожалуй, единственный достойно снятый момент в шестом фильме. Причем, мне приходилось смотреть фильмы до прочтения книг. О смерти Снейпа мне проспойлерили, а вот о смерти Альбуса, тем более, что Северус убьет, и не подозревала, поэтому на "Авада кедавра", у меня сердце к горлу подпрыгнуло. С того момента люблю этот саунд. И я его не специально включила, когда 56 читала, так получилось))И получилось очень по-мазохистски)))
Спасибо)))

monsoon, мазохист мазохиста всегда поймёт)) Как здорово, что все мы здесь, в одной палате собрались :))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения siliyamina от 28.01.2014 в 14:31
[QUOTE=VikVik,28.01.2014 в 14:18]
Всерьез подумываю бросить писать о печали, тлене и безысходности.
хD

siliyamina, вот-вот, правильно подумываешь) Давай ты в "Ереси", а мы с Marian в "Алхимии" дружно выйдем из нигредо! Глядишь, жизнь наладится)))

Добавлено 28.01.2014 - 14:35:
Цитата сообщения Erlkoenig от 28.01.2014 в 14:32
Вот зайдя в комментарии и увидев эту строчку, схватилась за голову:) Дело в том, что ровно 5 минут назад по просьбе младшего брата скачивала ему небезызвестную песенку с похожей строчкой на его плеер)))

Совпадения, однако!

Erlkoenig, мы, как всякие безумцы, у которых акцентировано бессознательное, все здесь на одной волне :)))


Добавлено 28.01.2014 - 14:37:
Цитата сообщения siliyamina от 28.01.2014 в 14:31
Да уж... Веришь или нет - на этой почве жутко захотелось из доктора Малфоя сделать положительного героя)))
хD

siliyamina, если даже не положительного, то хотя бы не злодея...
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения siliyamina от 28.01.2014 в 14:39

А кто выведет из нигредо бедных Гарьку с Северусом в DI??

siliyamina, здесь им, как и в каноне, рассчитывать не на кого. Только друг на друга.
_VikVik_переводчик
Зотче, и всё-таки, вам как кажется, выживут?
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения .....Flёur..... от 29.01.2014 в 22:07
Ох мучаете вы нас, переводчики, мучаете...

.....Flёur..... почему же мучаем?) Так заканчивается глава, действительно заканчивается. А дальше... идёт 56-я в двух больших авторских частях.


Добавлено 29.01.2014 - 22:11:
Цитата сообщения Katey Mars от 29.01.2014 в 22:00
Я не смогу читать дальше... я это чувствую... Гарри все узнает, я боюсь увидеть эту ненависть к Северусу. Ужасно.. и закончилось на самом интересном месте. Почему я не увидела это завтра? Я же буду думать, что там Гарри увидел... Нет, читать буду, иначе с ума сойду..
P.S. Я не сумасшедшая, просто волнуюсь...

Katey Mars, да, в нашей палате сумасшедших нет, и все просто волнуются))) А если серьёзно, то дальше... Лучше я промолчу(((


Добавлено 29.01.2014 - 22:13:
Цитата сообщения Herry от 29.01.2014 в 21:53
Блин! Вот сейчас я в ярости!!! Гарри, ты идиот! Да, теперь станет ясно, что это за зелье, что задумал Волдозавр. Это пипец! Твое любопытство тебя погубит! И ведь наверняка не подумает о том, что Северус так и не позволил выпить это злосчастное зелье!!!!

Herry, любопытство, похоже, родилось вперёд Гарри. И как бы он себя ни уговаривал, всё равно влез((
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения m.firsova от 29.01.2014 в 21:51
Блин!!! На самом интересном месте!!! А Гарри - любопытная Варвара, которой на базаре нос оторвали. Сейчас опять проблем на свою пятую точку найдет. РРрррр

m.firsova, в который раз повторюсь: теперь "на самом интересном месте" будет заканчиваться каждая публикация, так что набирайтесь терпения)))


Добавлено 29.01.2014 - 22:16:
Цитата сообщения Katey Mars от 29.01.2014 в 22:14
VikVik, прошу не надо.. я представляю, что там дальше.. слезы наворачиваются..

Katey Mars, *долгий тяжелый вздох*
Больше мне сказать нечего((

Добавлено 29.01.2014 - 22:17:
Цитата сообщения jyf от 29.01.2014 в 21:46
он отменяется.приказ вождя :):):)

jyf, так вроде бы это было понятно ещё в 54-й или нет?)


Добавлено 29.01.2014 - 22:18:
Цитата сообщения Krissstall7171 от 29.01.2014 в 21:42
Опа-на! Чувствую тотальный звиздец...

Krissstall7171, мне так кажется, что все предчувствуют примерно одно и то же, потому как написано убедительнее некуда!
Показать полностью
_VikVik_переводчик
RosyaRosi, ваш комментарий меня и Marian Eliot потряс! Вы действительно так чувствуете?


raduga3737, это непредсказуемо, но пока не приступали))
_VikVik_переводчик
RosyaRosi, потряс в хорошем смысле, уточнять не хочется, чтобы не спойлерить)
Мне кажется, будь у Северуса другой вариант помочь Гарри забыть и не тосковать, он бы выбрал его. причинять боль любимому человеку - в стократ больнее.


Добавлено 30.01.2014 - 21:36:
Цитата сообщения Зотче от 30.01.2014 в 20:54

Добавлено 30.01.2014 - 20:56:
И-да, такая драма в этом "ты получил все, что хотел"? Я, по-моему, уже писала, что не вижу жизни для них обоих, хотя мне известно, что они выживут.

Зотче, выживут, но... флаффом в той их новой жизни и не пахнет. Кто-то может быть скажет - "лучше бы умерли"... Но не мы с Marian, нет!
_VikVik_переводчик
raduga3737, вы всё правильно и хорошо пишете, так и есть. Потому я и говорю, что мы с Marian считаем, что герои заслужили друг друга и жизнь. Просто некоторые люди под ХЭ подразумевают что-то флаффное, а такого в реалиях DI быть не может. Авторы, по нашему мнению, написали единственно верибельный финал)))
_VikVik_переводчик
Strashilka, большое спасибо вам за интересную, вдумчивую, эмоциональную рекомендацию! И вообще, если кого не успели поблагодарить, всем спасибо! Каждая рекомендация - это как своего рода трейлер.) Они все разные, но если сложить их вместе, получается впечатляющая картина! :)))


Добавлено 01.02.2014 - 16:24:
Друзья!
Очень прошу всех тех, кто дочитал DI до конца, воздержаться от спойлеров. Понимаю, эмоции хлещут через край, в одиночку их унять невозможно, и потому очень хочется с кем-нибудь поделиться. Но это был ваш сознательный выбор. Действие сейчас вступает в ту фазу, когда все события хочется пережить вместе с героями, а не перепрыгивать с главы на главу как при ускоренной просмотре киноленты. Одно дело - намекать, подкидывать идеи, и совсем другое - говорить прямым текстом.
У нас с Marian Eliot никаких обид нет и быть не может, но вот многим читателям спойлеры перепортят всё удовольствие от чтения.
Надеюсь на понимание))

Добавлено 01.02.2014 - 16:28:
Цитата сообщения Adalina Ell от 31.01.2014 в 22:37
*тяжело вздохнула*
Это он нарочно, да?
Он считает, что если эта гадкая рожа его убьет, то Гарри будет от него проще отвыкнуть если он сам выживет? Ну вот, что он за человек такой?
Интересно там в омуте только его разговоры с Этим? Он что все теплые воспоминания в голову вернул?
И что теперь дальше будет? Надеюсь не нападение на Гарри, за то, что он в омут влез?
Еще и этот Волдозавр...
Страшно даже думать...

Дожили, у меня слова совсем закончились. Перечитать все это, что ли?

Adalina Ell, перечитать - идея хорошая, а вот что в Омуте у Северуса - об этом в двух частях 56-й главы.


Добавлено 01.02.2014 - 16:30:
alex111, про Омут см. мой ответ Adalina Ell, а вот что за зелье - об этом быстро не расскажешь. Со временем вы всё узнаете)


Добавлено 01.02.2014 - 16:31:
Цитата сообщения Strashilka от 31.01.2014 в 09:59
"Нет такого горя, которое бы не отступило перед жизнью. И это-великое счастье.... Иначе как бы мы все стали жить?"
Валентин Катаев

Strashilka, как мудро сказано. Спасибо за цитату!)


Добавлено 01.02.2014 - 16:34:
Цитата сообщения hlali от 01.02.2014 в 07:10
Я в предвкушении 56й главы!!! *потирает ручки*

hlali, аврал в реале подкрался незаметно, но всё же будем пробовать выкраивать время.)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Blackolgav, спасибо за похвалу, мы стараемся, очень!
Но вот незадача реал с цепи сорвался, да так, что обе ходим как во сне, борясь с подкатывающей к горлу тошнотой и головной болью((((
Сами уже по DI скучаем!
_VikVik_переводчик
monsoon и все-все читатели! Мы сами хотим скорее выпустить продолжение, но девятый вал всякий разных проблем захлестнул нас в реале и нам бы не захлебнуться. Мы отчаянно гребём всеми имеющимися плавниками, ни на день не забывая, что мы в ответе за тех, кого приручили))
Ждите - и дождётесь, а мы приложим для этого все силы!))))
_VikVik_переводчик
monsoon, 56-ю под Хупера? Я не перестаю удивляться вашей выдержке)) Вы точно потом в другую палату не сбежите?)
_VikVik_переводчик
Strashilka, угу, оригинал закончен :)
_VikVik_переводчик
jyf, причин не знаем, поэтому гадать и предполагать не будем.
_VikVik_переводчик
jyf, а разве это принципиально? Жизнь вносит коррективы в любой процесс, ускоряя его или замедляя. К чему ворошить прошлое?
_VikVik_переводчик
monsoon, мы даже не думали, что вы станете сидеть и ждать...)
Под последним рывком подразумевалось то, что глава появится сегодня, но точно уж не через час. Нам эти 17 страниц ещё отредактировать надо, и работу никто не отменял.
Так что глава выйдет вечером.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Erlkoenig от 14.02.2014 в 20:58
Нда... меня эта глава в польском в свое время довела до истерии, но в русском это совсем убойно - спасение только в том, что я знаю, что там дальше будет!

Erlkoenig, и мы знаем, что там дальше будет...) Но всё равно - переводишь, читаешь и вновь пропускаешь через себя. Всё как будто в первый раз.

Цитата сообщения siliyamina от 14.02.2014 в 21:03
Мда... Как говорится, чем дольше круцио, тем слаще потом фините инкантантем...

siliyamina, отличное сравнение!))

Цитата сообщения Katey Mars от 14.02.2014 в 21:21
Это не может быть правдой. Не может. Я не верю. На протяжении такого долгого времени Снейп играл. Бред. Бред. Бред.

Katey Mars, доверьтесь своей интуиции.

Цитата сообщения Bellini от 14.02.2014 в 21:22
Вот же...... б.... Нет... не хочу в это верить. Еще и пива выпила, под алкоголем вообще все плохо.

Bellini, угу, алкоголь, как показывает практика, не избавляет от страданий, а лишь сгущает краски. Тут и на трезвую голову мерзко...(

Цитата сообщения zorina от 14.02.2014 в 21:29
Там все очень страшно? Вот я на перепутье - или читать по ходу маленькими кусочками содрогаяс,ь или уже дождаться кое-какой стабильности... Вот характер у меня "дурной" и это с учетом личного ознакомления с последней главой оригинала... У меня был грех, читала некоторые главы впереди перевода до 50 главы, а сейчас просто БОЮСЬ!!! Читаю комментарии и страшно открывать продолжение. На Вам, дорогие переводчицы, огромное спасибо и медаль за храбрость.

zorina, смотря кто что считает страшным. У каждого своя шкала. Трудно дать совет. В одном с вами согласна - большим куском глотать всё это ещё труднее.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Flomaster-chan от 15.02.2014 в 00:26
И вообще, даже зная, что все это вранье, возникает такое двойственное чувство... Вроде тяжело читать, даже думать, что так могло бы быть... А с другой стороны видеть, на какой шаг Сев пошел все-таки.

Flomaster-chan, да, если читать, отключив хотя бы частично рацио (это я вообще, не про вас, конечно же!:)), двойственное чувство возникает. Потому даже тени сомнений начинают претендовать на некий абсолют.
За пожелания спасибо! :))

Цитата сообщения monsoon от 15.02.2014 в 00:43
Боже!!!Главушка любимая))))Сотрите мне память, хочу еще этих эмоций))))

monsoon, вот до сих пор понять не могу, почему же всё-таки эта глава любимая?))) Про себя могу сказать, что не знаю, сколько должно пройти времени, чтобы мне захотелось её перечитать...

Цитата сообщения SpesialK1 от 15.02.2014 в 01:43
Ах Северус Снейп! Как хитро от подправил воспоминания! Я очень надеюсь, что Гарри поймёт, где правда, а где ложь :(((

SpesialK1, время, ему понадобится время.

Цитата сообщения дамбик от 15.02.2014 в 01:44
таааак ну я совсем запуталась,но вы меня успокоили))) хорошо фууух Снейп подделал воспоминания ,чтоб Гарьку отвадить,но теперь не даст заснуть вопрос,а как все было на самом деле?
Смотрюсь, словно в зеркало, в душу твою,
Тебя убивая, стою в стороне…

дамбик, что и как было на самом деле, вы узнаете из 62 главы.
А стихи... Да вы и впрямь как воду глядите.)) Скоро узнаете, почему.

Цитата сообщения Ольга Левински-Кармен от 15.02.2014 в 02:14
Поверьте в Северуса, он заслужил этого, намного больше, чем Гарри, чем кто угодно!!! Я никому не пожелаю такой любви и таких самопожертвований.

Ольга Левински-Кармен, верим, верим, конечно же.))

Цитата сообщения mili-vanili от 15.02.2014 в 03:07
'серия полузадушеных всхлипов,судорожный вздох' "о Бооожееее!!!!!"и полфлакона корвалола.каждая глава рвет на части, и с каждой главой все трудней ждать продолжения.

mili-vanili, угу, и с каждой главой всё эмоционально тяжелее переводить.

Цитата сообщения Татьяна 111 от 15.02.2014 в 09:51
никак не пойму кто из них более сумасшедший,

Татьяна 111, если есть время, пробегитесь по комментариям, которые написаны к этой главе, примерно штук 30 до вашего. Многое в них объяснено.
Цитата сообщения alex111 от 15.02.2014 в 10:20
Спасибо, вот все таки о чем все время думал Севка, теперь половина дела понятна) Будем ждать новые главы, удачи переводчицам с переводом и естественно стальных нервов вам)

alex111, повторюсь, ещё понятнее будет после 62-й, хотя на какие-то эпизоды свет здесь действительно пролит.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
judit, отвечу под маской VikVik)))
Уильям наш бесценный замечательно сказал!
Спасибо за потрясающую цитату)
Правда у Гарри тут есть небольшое оправдание - Северус постарался облечь свою любовь в броню ненависти, и нужно быть очень проницательным и склонным анализировать реальные поступки людей, а не то, что старательно нам подсовывается, чтобы услышать глазами голос...
_VikVik_переводчик
judit, под маской имело в виду, что под ником Vik писала Marian)))
SpesialK1, сейчас убегаем, ответим вечером)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения SpesialK1 от 15.02.2014 в 12:07
Дорогие переводчики, у меня вопрос... технической части, наверное xDD
Эти воспоминания в Омуте Памяти, они для кого? Профессор их изначально подправлял для Лорда? А настоящие воспоминания где? У него в голове? (Как у Слагхорна воспоминания о Риддле? Подправленные воспоминания отдал Дамблдору, а настоящие хранил у себя в голове). А Лорд не добрался до настоящих потому, что Снейп сильный легимент? Я надеюсь.... а то Профессор и так судя по всему направился на свидание со Смертью :(

SpesialK1, отвечаю по порядку)
Те воспоминания, что Гарри видит в 56-й, Снейп сфабриковал специально для него.
Что касается настоящих: точно знать не могу))) но, кстати,вполне вероятно, что Северус канонично разлил их по флаконам)))
Думаю, в реалиях DI Снейп НЕ МОЖЕТ утаить от Лорда содержимое своей головы - на этот вывод меня наводят раскиданные по тексту замечания о том, что Волди буквально ломает мозг жертве, он действует не искусством, а грубой мощью, так что сопротивляться ему, не потеряв при этом сознания, невозможно.
А Сев, да, взял билет в один конец(((((
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Gekla от 15.02.2014 в 12:57
ой, ёй...у Гарьки нервный срыв будет...наверно. Он такой импульсивный, что в пору руки на себя наложить, хотя...вот прочитала все ДИ еще раз с начала и показалось мне что Гарри не так уж прост, эдакая мелкая зараза :) А уж как виртуозно выводит из себя СС...на месте Северуса я б Гарьку прибила где-то в середине истории (у меня лично нервы не те, а СС не чего так, терпит). Может и на этот раз ГП выкинет что ни будь эдакое, после нескольких соплей вспомнит, что читал об изменении воспоминаний и не поверит (как и Я!)в эти подделки.

Gekla, как показывает практика, в ход сначала идут эмоции(( НО мы, как и вы, в Гарри верим)

Цитата сообщения Симфония от 15.02.2014 в 13:30
Я очень хочу прочесть новую главу, но боюсь, что опять начнется психоз!!!

Симфония, по-моему, те читатели, которые прошли через 55 глав, уже достаточно закалены! И, как нам кажется, вы из их числа))

Цитата сообщения Elanor от 15.02.2014 в 16:18
Нет, нет и нет! Я набралась силы воли!)) Я сваливаю, выписываюсь *но мою койку не занимать!* )) Вернусь к 60 - ой главе, может раньше..))

Elanor, да что ж это такое?) У нас не инфекционное отделение, чтобы вирусы за просто так хватать! А ну быстро в койку! :)))

Цитата сообщения siliyamina от 15.02.2014 в 16:20
Elanor, поздно! Мы уже заняли вашу койку)) Теперь там временный склад смирительных рубашек и пузырьков с валерьянкой)

siliyamina, мы же добрые, мы же освободим, если что?)))


Добавлено 16.02.2014 - 12:01:
Цитата сообщения Elanor от 15.02.2014 в 20:04
Bellini это фермент, который выделяется железами мускусных животных. Испокон веков служит как элемент в запахах для привлечения противоположного пола, если говорить о парфюмерии.)) Если вы понюхаете парфюм для мужчин, в состав которого входит мускус, вы не ошибётесь и отличите его резкую, пряную ноту от всех других.) Он действительно притягательный...

Elanor, спасибо за разъяснения))) Помогаете ответственным за инъекцию экономить время и готовить новую порцию)
Bellini, лучше пойти в парфюмерную лавку и понюхать что-нибудь из таких марок как Tom Ford или Serg Lutens, или ещё что-то в этом роде, из нишевых ароматов. Там эта мускусная нотка отчетливо улавливается.
Есть у Тома Форда, например, парфюм "Jasmine Musk", кстати, это аромат-унисекс.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Strashilka от 15.02.2014 в 21:47
Что мне понравилось в этой главе - я наконец нащупала мотивы Северуса: "Наконец-то! Наконец-то у меня появился шанс!....пожертвую всем, лишь бы убить Тёмного Лорда"

Видно ошибки юности стали слишком для него обременительны: "Он резко рванул вверх рукав и с ненавистью посмотрел на выжженный на предплечье Знак Мрака. Знак, пересекаемый глубоким, словно от ножа, шрамом, как будто его хотели вырезать из плоти."

И вот он ответ на вопрос Гарри: "А какое твое самое сильное желание Северус?" Ну конечно же, как такой ученый не испытал бы зелье на себе.
- "Desiderium Intimum... оставило след на всю жизнь, но откуда же он мог знать, что приняв чертово зелье, чуть не отрежет себе руку? А сейчас, после стольких лет... наконец-то представился случай исполнить своё самое сильное желание... наконец-то он сможет уничтожить Темного Лорда.... И тогда больше никто не посмеет мне приказывать."

Думаю, это истинные воспоминания, то немногое, что без подделки.
А потом уже идут чудовищные трактовки известных событий. Только расчет Северуса мне не понятен. После таких откровений, у Гарри может возникнуть только одно желание, по моему мнению, это хлебнуть это убийственное зелье и ломануться травить собой Волдика, чтобы уж наконец принести всем пользу и освободить Сверуса и самому освободиться от всего. Это же Гарри. Когда он отсиживался в стороне. А так Северус думал, или по-другому, не все ли равно для Гарри? Это же его любовь, и она разрывает его сердце, и он принесет себя в жертву.

Strashilka, очень интересный комментарий и интересные размышления. Действительно, мотивы Снейпа, пожалуй, впервые отчетливо проглядываются только здесь, и как вы верно заметили, не всё здесь подделка. Другое дело, под каким "соусом" всё это подано.
А Гарри действительно порой непредсказуем настолько, что всех его ходов даже Северус просчитать не может. Хотя в данной ситуации расчет Северуса был верным((
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения .....Flёur..... от 15.02.2014 в 22:30
А знаете, уважаемые переводчики... Что-то внутри меня кричало: "Ложь, ложь, ложь!", когда я читала эту главу. И я полностью утвердилась в своей правоте перечитав часть 26 главы, знаете, ту, в конце... Один абзац, тот, что в своё время довёл меня до слёз. А также 42 главу, описывать которую слишком долго. Вот только Гарри, упрямец, едва ли вспомнит все те моменты, что сделали его счастливым. Он сильный, он справится, но как он поступит? Как его предугадать? И возможно ли это вообще?
Ох, дорогие переводчици, вы играете на наших чувствах как на скрипке.
Жду продолжения.

.....Flёur.....
при чтении последующих глав от нервного срыва может спасти только собственная интуиция и внимательное перечитывание всего того, что было написано ранее. Вы поступили верно! Доверяйте вашему внутреннему голосу)


Добавлено 16.02.2014 - 12:14:
Цитата сообщения monsoon от 15.02.2014 в 22:30
Потому что когда читала, не дотюкала, как многие в коммах, и не верила Снейпу, больно было вместе с Гарри, переживала вместе с ним. Эмоции глава яркие подарила, поэтому и люблю))))
Я даже момент могу сказать любимый, но он в след. части.

monsoon, хорошо, как выйдет следующая часть, будет интересно узнать про тот самый момент :))

Цитата сообщения Spiteful chibi от 15.02.2014 в 23:55
так...вижу долгожданный перевод, но не могу пойти читать...ибо мне что-то страшно *рукалицо*

Spiteful chibi, вместе прыгать с огромной высоты легче, чем поодиночке. Присоединяйтесь!)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения KamiK aka Anne_Kima от 16.02.2014 в 00:53
Когда я дочитаю DI, я тут же открою первую главу и начну читать всё заново!!!!! Чтобы уже зная, что к чему, переосмыслить все происходившие события!!!
Снейп..... Он слишком, слишком, слишком рассчётливый!!! Непостижимо! Я уже не верю, что смогу до конца понять его. И на данный момент я бы с одинаковой вероятностью поверила и в то, что эти воспоминания - ложь, и в то, что это правда... (Поясню - я никогда не верю "непроверенной информации" - то есть сейчас я не верю ни в то, ни в другое XD )
Как он умудряется быть таким умным и рассчётливым?????
Я бы на месте Гарри просто умерла бы от эмоционального потрясения. Даже не успев поверить или не поверить... Просто от избытка ТАКОЙ информации......

KamiK aka Anne_Kima, информации действительно через край, даже для читателей, не говоря уже о Гарри((
А перечитывать со знаем дела в таком случае лучше после 62, а не после 56. И... комментарии тебе в помощь :)))

Цитата сообщения Shelestelka от 16.02.2014 в 10:28
Не верю.
Все ждала, когда же наступит потепление к Гарри в его мыслях, но его все не было и не было...
Не может такого быть. Все что между ними происходило за этот учебный год - все это показывает, что с каждым днем Северус привязывался к Гарри все больше и больше.
Так что я не верю.

Shelestelka,KamiK aka Anne_Kima, не верите - и правильно делаете!) Фишка этих воспоминаний в том, что правда здесь искусно перемешана с ложью - поистине дьявольская смесь!




Добавлено 16.02.2014 - 12:26:
Цитата сообщения savanna_dubrinski от 16.02.2014 в 10:49
Учитывая, что такое мускус, запах, мягко говоря, не очень. А вот духи и другие парфюмы с добавлением мускуса пахнут очень даже приятно, долго держатся и считаются феромонами.

savanna_dubrinski, да, всё дело в дозировке.)

Цитата сообщения Bellini от 16.02.2014 в 11:01
savanna_dubrinski, я выяснила, что мускус содержится почти во всех мужских парфюмах, в нотах базы. Действительно, резковатый запах эмм... кожи, наверное.

Bellini, смотря как и в каких пропорциях смешивать....)

Цитата сообщения monsoon от 16.02.2014 в 11:31
Епти! Кто спросил про мускус? Я думала, я одна одержима идеей узнать, чем же он пахнет, зараза!

monsoon, ходим, нюхаем,стараемся выделить эти ноты и запомнить :))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Bellini, угу, именно иль де боте и подразумевался. Сейчас вспомнила, что у Serg Lutens, который там представлен, чуть ли не в названии есть Muscus.
И да, запах развратный, это верно, но до чего ж кайфовый!))


Добавлено 16.02.2014 - 18:54:
Тут кто-то говорил про свечи, церковные...) Ничего подобного! они пахнут медом, если из натурального воска, или ладаном, но только не мускусом! Представляю себе в красках, в какой экстаз впали бы и бабульки, и служители, в мужском монастыре - особенно :)))
_VikVik_переводчик
Bellini, мне аж любопытно стало: завтра же пойду нюхать этого развратного Родригеса женского разлива :))


Добавлено 16.02.2014 - 20:50:
А вот и описание этого парфюма: "Женский аромат Narciso Rodriguez For Her от Narciso Rodriguez предназначен для современной, свободной, сексуальной женщины. В этом аромате много неожиданных граней: умудренная женственность, игривая изменчивость и дерзкое любопытство, словно волшебный коктейль, придадут Вам особый шарм.

В основу композиции был положен яркий и чувственный аккорд мускуса. Кроме него раскрываются теплые запахи апельсина, османтуса и янтаря. Завораживают пряно-древесные ароматы ванили, амбры и ветивера.

Ноты аромата: пряно-древесные ароматы ванили, амбры и ветивера".

Интересная композиция)
_VikVik_переводчик
SpesialK1, ага, открываем новые горизонты)) Кто знает, до чего ещё донюхаемся :))))
_VikVik_переводчик
solfedgio, вот так и соберётся коллекция ароматов, ассоциирующихся со снарри. И что самое примечательное, герои одни, а пахнут по-разному))))
_VikVik_переводчик
Друзья!
Мы не можем даже приблизительно сказать, когда будет продолжение. Дело в том, что Marian Eliot болеет, а я завалена делами.
Добавлю лишь, что работа над переводом ведётся, несмотря ни на что, просто медленнее.))
_VikVik_переводчик
JuTy, приветствуем тебя под новым ником и спасибо за пожелания))))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Herry от 25.02.2014 в 00:08
Все! Вот и приехали!!! А я ведь абсолютно точно определила реакцию Гарри. С его эмоциональностью и импульсивностью он не заметил ни одного знака, которых было предостаточно, чтобы понять, что воспоминания поддельные. Теперь остается только ждать, когда запал злости испарится, и им на смену придет здравый смысл.

Herry, и это в очередной раз подтверждает, что вы читаете внимательно и давным-давно освоились в "шкуре" Гарри.))

Цитата сообщения Elanor от 25.02.2014 в 00:29
Лоботомия полная. Вынос мозга заказывали!? Вот он, на блюдечке.
Эх, Поттер, Поттер...! Упустил, потерял, неуберег, уползло твоё щастие..., только цепочка следов осталась...

Elanor, о-о-о! Новые медицинские термины в ход пошли :)))
А цепочка следов.... Это очень-очень грустно(((

Цитата сообщения monsoon от 25.02.2014 в 00:31
Я влюблена во фразу Гарри " это же были НАШИ воспоминания" . Как ты мог отдать их?
У них, несмотря ни на что, сохранилось что-то общее, что-то, что можно назвать "НАШЕ". И именно здесь я разглядела истинные чувства Гарри- в такие минуты, когда жизнь рушится, и все что считал правдой становится ложью, сложно думать о чем-то общем, сохранить в этот момент хотя бы отголосок тех чувств,которые испытывал к человеку, к которому сейчас лишь ненависть. Но Гарри смог, Гарри сохранил. Он вообще довольствуется малым. На первый взгляд, можно подумать - простодушие. Но на самом деле - любовь Гарри просто безгранична, она заполнив его так, что там нет места для ненависти. Все эти " извини, что разлил чай", и " Это же НАШИ воспоминания", делают его в моих глазах только краше.
Мне очень жаль его сейчас, переживаю вместе с ним заново.

monsoon, зрите в корень! Любовь Гарри действительно безгранична. и всем нам ещё предстоит в этом убедиться.

Цитата сообщения Krissstall7171 от 25.02.2014 в 00:45
Ух, как же я сейчас переживаю за героев! Это нечто невероятное! Такой накал страстей.

Krissstall7171,
Adalina Ell,
накал невероятный, и авторы сумеют сохранить его до конца - события будут разные, а накал страстей будет расти, какие бы герои ни выходили на сцену.

Добавлено 25.02.2014 - 13:18:

Цитата сообщения Lanolin от 24.02.2014 в 18:47
Аррррр!!!
Последняя глава, которую я прочла, была 55. "За секунду до" если утрировать. Перечитала её ещё раз... и поняла, что мне лучше подождать 62-й главы, иначе рискую распсихувацца вконец. А это может плохо кончиться :)

Lanolin, не боитесь, что вас при чтении сразу такого количества глав не накроет с головой девятым валом эмоций?)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения дамбик от 25.02.2014 в 03:37
ох сижу плачууу..бедный Гарри...
Верю ,что Гарри остынет и посмотрит на Северуса,действительно посмотрит и увидит ..боюсь ,что все это случится во время огромной катастрофы. Все правильные мысли приходят только после того, как эмоции заканчиваются.

Цитата сообщения Снег от 25.02.2014 в 05:47
Плачу. И не знаю из-за кого больше(((

дамбик, Снег, понимаем вас и сочувствуем. Мы своё уже отплакали - столько раз текст через себя пропустить...

Цитата сообщения София Риддл от 25.02.2014 в 05:37
Очень хочется, чтобы все, что Гарри увидел, оказалось обманом((((

София Риддл, вам всё ещё кажется, что то, что увидел Гарри, правда?





Добавлено 25.02.2014 - 13:23:
Цитата сообщения Bellini от 25.02.2014 в 10:11
Да, друзья... Страшно и грустно, но эта развязка должна была произойти и понятно было, что для Гарри это не станет "коробкой конфет" равно как и для Снейпа. Глава успокоила даже в какой-то мере.

Bellini, а в какой мере она вас успокоила? Чем именно?


Добавлено 25.02.2014 - 13:24:
Цитата сообщения m.firsova от 25.02.2014 в 11:15
Только я не могу понять, в какой целью Снейп создал эти "воспоминания"? Ясно, что они были предназначены не для Воландеморта, а именно для Гарри. Но нахрена???! Что он хотел этим сказать? Не пойму...

m.firsova, понимаю, что, может быть, комментарии к первой части 56-й вам просматривать лень, но эту тему мы вместе с читателями подробно обсудили.


Добавлено 25.02.2014 - 13:26:
Симфония
Mariyana
спасибо за бдительность. Всё это "чудеса" загрузки текста сюда - в исходнике всё правильно, в конечном варианте часто обнаруживаются всякого рода сюрпризы.

Добавлено 25.02.2014 - 13:26:
Regulus, спасибо))


Добавлено 25.02.2014 - 13:28:
Elanor
Цитата сообщения Elanor от 25.02.2014 в 12:54
Симфония , не слиплись, так задумано...для нагнетания драматизма момента..)) А то нам его мало...))

Слитно задумано только там, где во второй раз идут заклинания, а здесь... увы(( Но ваша интерпретация нам очень нравится :)))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Bellini, я точно не помню, в какой именно. Откройте весь текст и через поиск Ctrl F поищите на evocis, сложите то, что говорила Тонкс, с тем, что прочитал позже Гарри.
_VikVik_переводчик
Bellini, и обратите внимание на вырванные из учебника страницы!
_VikVik_переводчик
Bellini, угу) Вот если бы Гарри вёл конспект... Да всё равно бы не помогло - не в первые минуты и даже часы, это уж точно!(((
_VikVik_переводчик
Gekla, похоже, скоро в шапке фика придется написать: "Хорошие запасы успокоительных в домашней/рабочей аптечке приветствуются!"))
Вы - молодец, всё-таки не сигареты, всё-таки вода!))))
_VikVik_переводчик
Татьяна 111, однажды моей знакомой приснилась фраза: "Жизнь течет как металл, форма которому - судьба". Гарри из DI судьба закаляет как только может, но металл, из которого он сделан, достаточно плавок, чтобы втиснуться и протечь по любому руслу.)
_VikVik_переводчик
siliyamina, а у тебя нет догадок, что это за таинственные листы?))) И каких таких листов недосчитался Гарри кое в каком учебнике???
_VikVik_переводчик
Привет, палата!)))

Кто о чем, а... переводчики - о страницах)) Только что загнали в вордовский формат 12-м шрифтом Times 62-ю главу и получили 155 страниц!!!

PS Завтра постараемся найти время и ответить на комментарии. Спасибо большое всем, мы с огромным удовольствием, как и прежде, следим за дискуссией :))
_VikVik_переводчик
Elanor, и тогда мы позовем сюда доктора Снейпа из "Ереси" и он нас всех вылечит. Он же добрый доктор, и все мы - по его профилю :))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения siliyamina от 26.02.2014 в 23:03
З.Ы. А к тем, кто будет буянить - придет доктор Малфой. Он совсем не такой добрый^^

siliyamina, угу, именно!)
_VikVik_переводчик
Madhatterzero
Krissstall7171
В стотыщпицотый раз повторяю, что ТАКОЕ место будет в конце каждой главы, пока не доберёмся до финала!) Вы уже сами определитесь как-нибудь: или читаете по главе и терпите, или терпите и читаете только тогда, когда появится слово END)
_VikVik_переводчик
Krissstall7171, и авторы не виноваты)) Что же им ещё делать оставалось? Разве что только опубликовать сразу весь фик, чтобы как "Война и мир", в четырёх томах) А что?! По страницам примерно так и получилось бы :))))
_VikVik_переводчик
siliyamina, ага, альбомчик такой, иллюстрированный)) Взять картинки с сайта оригинала - те, что переводчица на португальский делает, или то, что Arsul рисовал, жаль только, что их мало. Или может быть, среди читателей ещё таланты найдутся...)

Хотя и в черно-белой графике без картинок есть своя магия))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Ishtars от 01.03.2014 в 12:10
Bellini, ахаха, да, как раз хватит 6 раз пересмотреть, а то что-то я не рассчитала, там одним просмотром не обойдешься)))

Ishtars, только чур я на "ты", помните наш уговор?)) Так вот, ты истину глаголишь - кадры, ну просто не оторваться)
_VikVik_переводчик
Думаю, в типографии - народ привычный, ещё не то печатают)) Да и кто же от дохода откажется? Выходит же тот же Лимонов, а Генри Миллер - вообще классик...
_VikVik_переводчик
Ishtars, да уж! В таком случае лучше не палиться... В маленьких городках знакомые почему-то считают своим долгом следить за твоей нравственностью. xDD
_VikVik_переводчик
Ктара, загляните на страницу оригинала, там сразу под коллажем увидите: Desiderium Intimum Trailers. Кликните туда - там ещё есть, финальный - просто невероятен!
_VikVik_переводчик
monsoon, насколько я помню, в Лэтуаль нет марки L'Occitane, они обычно сами по себе. Поищи в инете ближайший к себе салон)


Добавлено 06.03.2014 - 13:02:

Цитата сообщения Grotesque от 05.03.2014 в 18:11
Симфония, спасибище, я отказываюсь просить спойлеров и тому подобное, меня просто очень уж пугал последний кадр..

Grotesque, а меня в финальном трейлере пугал не последний кадр, на котором, если приглядеться, у Гарри пальцы всё-таки шевелятся, а музыка... в самом конце, в ней столько грусти((
_VikVik_переводчик
Читайте "Чайную серию" Telanu (она большая, страниц 800 будет точно) - это же классика, во-первых, а во-вторых, любимый фик авторов DI, и не только их...)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Gekla от 16.03.2014 в 09:58
блиин, да что ж такое?! что ж так коротенько? это как когда хочешь чихнуть, рот уже открылся, глаза закатились, слезы навернулись...вот-вот еще чуть-чуть и.... ОБЛОМ!
Дозу надо увеличивать...не вставляет уже :( хроник.

Gekla и все те, кто пишет "мало!", могло не быть и этого...


Bellini, нет, это не та самая глава. В семи частях - 62-я.


Добавлено 16.03.2014 - 10:55:
Цитата сообщения monsoon от 16.03.2014 в 02:30
Вот за что влюблена была и остаюсь в Гарричку,так это за то,что он такой великодушный,любящий. У него и мысли не промелькнуло отомстить,сделать Снейпу больно,а ведь мог же,хоть и чужими руками. Спасти, помочь, вырвать из лап Волда- у Гарри даже не возникло сомнений, потому что для него это настолько очевидно!
Ну какая же он прелесть!
Тысячи поцелуев ему!

monsoon, согласна с каждым словом!


Добавлено 16.03.2014 - 10:57:
Цитата сообщения дамбик от 16.03.2014 в 01:45
Наш Гарри просто святой ангелочек(утираю слезы украдкой)мне кажется он не хотел замерзнуть на смерть,он просто не думал..ему было больно и сознание капитулировало.

дамбик, и мне кажется, что так всё и было.


Добавлено 16.03.2014 - 11:04:
Цитата сообщения Krissstall7171 от 15.03.2014 в 22:19
Ох ты ж… Епона мать… На это Волдик и рассчитывал нет?

Krissstall7171, вряд ли он на это рассчитывал. Гарри непредсказуем как погода, и в этом его сила. Человека, действия которого предсказуемы, одолеть легче.

Цитата сообщения Herry от 15.03.2014 в 22:22
Ну вот все встало на места. Письмо все таки написал Поттер, хотя это было понятно. Довольно смело с его стороны, но и чуточку безрассудно. Но Гарри всю свою жизнь живет эмоциями, оставляя голос разума замолчать.

Herry, у Гарри сильна интуиция. Может, это и хорошо, что его разум молчит.

Цитата сообщения .....Flёur..... от 15.03.2014 в 22:56
Мне почему-то не кажется, что Лорд сдержит обещание - он самоуверенный, но любит пафос, так что зрители будут.

.....Flёur..... вот и посмотрим, сдержит Лорд обещание или нет, через несколько глав.

Добавлено 16.03.2014 - 11:06:
o_Ossus Totalus, почему же Гарри дурак? Не могу согласиться.


Добавлено 16.03.2014 - 11:08:
Maya-nur, здесь каждый решает для себя сам - читать через переводчик или нет. Но переводчик отбирает львиную долю эмоций и удовольствия от чтения. Это как фастфуд, на любителя.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Durre, ну и ассоциации!) Это не состояние Гарри, это Белла сошла с ума, угодила в буйное отделение да ещё с собой несколько УПСов прихватила. И вот теперь у них, как бы помягче выразиться, ... вечеринка))

А что касается прогнозов насчет Гарри - нет, мимо, совершенно мимо. Здесь не так всё беспросветно.
_VikVik_переводчик
Daena, фанфары гремят, шампанское - в палату!))) С возвращением!)))
За то время, пока ты отсутствовала, у нас тут образовалась хорошенькая клиника из нескольких отделений, в котором врачи и пациенты ходят друг к другу в гости, обмениваются впечатлениям и помогают в радости и в горе.) Да-да! Отделение кардиохирургии из "Тайного греха", отделение психиатрии из "Ереси", ну и... наше отделение, которое даже не знаем как с Мариной назвать. В общем, добро пожаловать!

Цитата сообщения Daena от 30.03.2014 в 10:21
Марина, Вика, это все-таки что-то очень страшное.
Кто-то тут сказал про палату с мягкими стенами и я очень надеюсь, что это про автора...
Я понимаю, что любовь может быть такой. Именно вот так вот, со всем этим, но... меня больше беспокоит другое. Потом, после конца, после смерти Волдеморта, КАК они смогут жить?!

О том, КАК они смогут жить, подробно будет рассказано в финальной, 70-й главе. А по поводу "очень страшное", так оно, впрочем как и психологические откровения, ещё впереди. По крайней мере нам так кажется.


Цитата сообщения Сева-королева от 30.03.2014 в 04:13
Когда же это закончится? Прочитала 30 глав, очень понравился фик, а он всё ещё в процессе... =( Перестала его читать, чтоб потом ногти не грызть в ожидание проды. Потом перечитаю с начала. Уважаемые переводчики, желаю вам здоровья, успехов и всяких благ. =)

Сева-королева ,за пожелания спасибо! А 30 глав - это даже не середина, так как в оригинале их 70! Надеемся, что к концу года перевод будет завершен, впрочем, загадывать не хотим.


дамбик, завтра-послезавтра продолжение появится.

Mioky, авторы сохранят напряжение до самого конца, и предположить развитие событий невозможно. Но ведь это же хорошо, правда?)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Krissstall7171 от 25.03.2014 в 13:01
Ох-е, авторы, конечно, "дают жару".

Krissstall7171, ага,дают и жару, и холоду!)

Цитата сообщения Durre от 26.03.2014 в 07:23
VikVik, дело в том, что я ожидаю полной жести в дальнейшем, ведь яснее перца, что его не убьют, а будут мучить, пытать и насиловать.

Durre, вы всерьёз думаете, что Северус позволит всё это позволит?))

Цитата сообщения Lanolin от 27.03.2014 в 04:41
Комментировать нет сил, простите. Да, страшно наблюдать за развитием событий, и тем страшнее, что написано так, что не даёт ни малейшего повода усомниться в происходящем. Мрак сгущается, никуда от этого не деться. Осязаемый страх.
Надеюсь, к концу повествования я не превращусь в настоящего пациента? А то у меня сомнения насчёт действенности валерьянки...

Lanolin, да, валерьянку скоро придётся менять на более эффективные средства.)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Bellini от 30.03.2014 в 18:50
VikVik
Спасибо, значит будет завтра –послезавтра «веселый вечер», нужно срочно «включать» дождь, снежную бурю, чтобы весенняя погода не сбивала с нужной волны.)

Bellini, мне кажется, что продолжение таково, что дополнительные спецэффекты не понадобятся.)

Цитата сообщения Elanor от 30.03.2014 в 20:05
Ооо, появились врачи.., нарушили коматозное состояние.., оказывается.., мы ещё живы...!)

Elanor, эх, кто бы врачей полечил... Хотя коллеги из других отделением, признаемся, поддерживают, за что им большое спасибо :))
Цитата сообщения RosyaRosi от 30.03.2014 в 20:12
С нетерпением жду следующий главы! А вообще скоро уже надо будет собраться и перечитать ДИ целиком, чтобы снова почувствовать, как тебя буквально сносит шквалом эмоций. Просто жду, когда наступит кульминация)


RosyaRosi, кульминация не за горами.

Добавлено 30.03.2014 - 21:06:
raduga3737, всё верно ты почувствовала про 56-ю. Намеков и знаков там предостаточно. Что касается 62-й - вся прелесть её в том, что она как раз и вытекает из глав предыдущих. Ведь не просто же так авторы дадут POV Снейпа - авторы применили интересный сюжетный ход, но... тех кто погуглил, очень просим не спойлерить!
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Daena, хуже чем есть - это всегда война, и здесь она развернется на несколько глав.

PS Я сейчас не в Москве и вернусь только 14-го апреля.
PPS Не знаю, больше или меньше чем у Ро, но полторы тысячи страниц будет точно))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Maya-nur от 31.03.2014 в 23:40
Не знаю как вам, а мне хочется смеяться над поведением Снейпа. Видно как он сильно желает вывести Поттера из себя, но мистер я-вас-презираю не остается в долгу. По последнему фрагменту из главы можно сделать вывод, что все же Северус не равнодушен к Гарри, он беспокоиться о нем. Ну а сам Гарри вновь ведет себя глупо, хотя мне нравятся его ответы Снейпу. За ними интересно наблюдать. Жду взрыва!

Maya-nur, почему Северус ведёт себя именно так, станет известно позже. У него есть на это объективные причины.

Цитата сообщения Готье Фад от 31.03.2014 в 23:52
Сначала мне казалось, что это какая-то литературная порнушка. Иногда, тяжело вздыхая, приходилось перескакивать через пару абзацев, ибо слишком много… кроликов. Но вот оно! Совершилось! Сюжет начал развиваться! С 54 главы. Лучше поздно, чем никогда, не правда ли? Поэтому с нетерпением буду ждать продолжения )
Понравилось поведение Поттера в 58.3 главе. Сразу видно, что человек идёт умирать.

Готье Фад, если сюжет воспринимать как экшн, то возможно. Но это фик не о том, и в современной литературе понятие сюжета часто не совпадает с экшн'ом.

Цитата сообщения Titigr от 01.04.2014 в 01:04
Живой, читаешь и понимаешь, что один из лучших, по накалу страстей, эмоций.

Titigr, согласна!)

Цитата сообщения lesik_l от 01.04.2014 в 02:36
Какое напряжение, столько эмоций. Когда же наступит развязка, так хочется узнать что будет дальше.

lesik_l, с течение времени желание исполнится.

Цитата сообщения Gekla от 01.04.2014 в 06:33
А голова-то закружилась...Ох, не железный Гарри, не железный.

Gekla, да уж, не железный, впрочем как и Северус.

Цитата сообщения monsoon от 01.04.2014 в 11:25
Северус, скорей, очень недоволен, что Гарри влез в его планы. Он всё продумал, стольким пожертвовал, а Поттер в последний момент всё перевернул с ног на голову. Ну, за эту отчаянность от его и любит. (лююю-бит! Любит!)

monsoon, Гарри ещё более непредсказуем, чем могло показаться Северусу, и не за горами тот час, когда он в этом убедится.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Bellini от 01.04.2014 в 07:05
Друзья, может не особо в тему, но не могу промолчать, узнала, что есть коллекция лаков для ногтей, посвященная заклинаниям из ГП (ахаха), заказала три штуки, ОМГ, представляете оттенок Cruciatus))), еще и кисточка светится. Эх, надо было всю коллекцию брать)))

Bellini, полагаю, это первоапрельская шутка?)) А оттенок Круциатуса, наверное, ядовито-зелёного цвета?)
_VikVik_переводчик
Bellini, а почему на флаконе написано Dance Legend? Думала, что там будет заклинание или Harry Potter...)
_VikVik_переводчик
Bellini, ага, спасибо))
_VikVik_переводчик
siliyamina, если в DI неожиданно образуется полторы тысячи глав, ты никогда не узнаешь, чем закончится "Алхимия", кхе-кхе))

Добавлено 05.04.2014 - 23:11:
Krissstall7171, не-не! Таких ужастиков нам не надо)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения ракушка-в-море от 05.04.2014 в 23:59
Bellini, мой муж тоже на меня странно смотрит, когда пытаюсь рассказать хитросплетения сюжета, или что Снейп - не такая сволочь, какой кажется. А уж хвалить Сёвушку...
Интересно, за поттерозависимость ,(или того хуже - за снейпозависимость) в дурку не отправляют?

ракушка-в-море, позвольте уточнить! Вы пересказываете мужу сюжет поттерианы или... страшно подумать - DI? xD


Добавлено 06.04.2014 - 10:04:
Цитата сообщения Durre от 06.04.2014 в 09:37
Осталось одиннадцать глав

Durre, обратный отчсёт по всем планам)))
_VikVik_переводчик
raduga3737, если под текстом главы появляется песня и ссылки, это значит, что глава закончена. Последующие главы большие, одна только 60-я состоит из Пролога (5 страниц) и собственно главы - 27 страниц! Дальше не смотрели, но объем примерно одинаков.
Только вот не пойму, почему многие так зациклились на 62-й? События её вытекают из предыдущих, откуда возьмется этот POV Снейпа, кто-нибудь задумывался (кроме тех, кто воспользовался электронным переводчиком). И уверяю, после того как будет прочтена 62-я, легче ведь не станет))
Работа над дальнейшим переводом - дело стихийное, зависящее от многих вещей, происходящих в реале. Пока никак не продвигается, но кто знает, вдруг солнце из-за туч выглянет?
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения raduga3737 от 09.04.2014 в 23:28
VikVik, но ведь не обязательно, чтобы что-то из чего-то выходило - вот взять кусочек, когда автором указывается впечатление Снейпа от выпитого Гарри DI, кажется, это было в начале 3 главы. Или в главе про вкус, запах, прикосновение, когда Снейп брился и порезался - просто как-то раз, и переводилось на восприятие снейпа. Ну или как последние главы идут как бы в восприятии Гермионы :)) Разве не по такому принципу глава 62 пойдёт от Снейпа?))

raduga3737, вот именно, что НЕ ПО ТАКОМУ!) Появление POV Снейпа происходит в важный, поворотный момент сюжета, и все предшествующие главы подводят к этому моменту.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Daena от 10.04.2014 в 15:25
Гммм... что-то я сильно сомневаюсь, что 62 глава заставит меня перестать желать выцарапать глаза Северусу Снейпу... =_=

Daena, вот уже почти два года прошло с тех пор, как у тебя возникло это желание (*да-да, мы всё помним*), и ничего не изменилось...) Что ж, посмотрим, что же будет после 62-й)


дамбик, ночью спать просто необходимо, соблюдение режима в палате никто не отменял!)

дамбик, raduga3737, на спойлеры мы больше не раскручиваемся, а желание поделиться всякими догадками приветствуется, вам же всем интереснее потом будет, кто и насколько близко подошел к разгадке :)))
_VikVik_переводчик
Bellini, мы с Мариной как раз ПРОТИВ, чтобы читатели циклились на 62-й! Здесь все главы равноценные и одинаково важны.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения rickmaniac от 17.04.2014 в 01:04
идеально бы дозушку раз неделю получать, чтобы читателям и почитателям так как я не срываться ;)

rickmaniac, а когда оригинал ещё только писался, польские читатели, и мы вместе с ними, 62-ю главу ждали месяца четыре, а потом ещё почти полгода мы ждали 63-ю главу. Смекаете?)
Это же сколько надо свободного времени, чтобы главы размером под тридцать страниц раз в неделю выкладывать? Терпения вам, господа, терпенья!

_VikVik_переводчик
Цитата сообщения raduga3737 от 17.04.2014 в 18:58
Но полюбопытничать-то можно - сколько страниц от следующей главы уже переведено?)

raduga3737, в данный момент мы с Marian занимаемся "Severus'ом" и "Алхимией", это те фики, которых читатели тоже ждут, которые не выходили один - больше трёх месяцев, а другой - больше двух.
О том, сколько страниц переведено, забавно ответить раз или два, но когда спрашивают постоянно, это, мягко говоря, начинает напрягать.
У нас в DI в течение недели было ТРИ выкладки, но посвятить всё время только лишь переводу мы не можем.
Надеюсь, меня поймут правильно и без обид))

_VikVik_переводчик
Цитата сообщения monsoon от 25.04.2014 в 09:23
Strashilka
Кое-кому Чайная серия не понравилась(не в обиду тем, кто оценил)

monsoon,)) как там у Шекспира: "Я не хочу хвалить любовь свою, я никому её не продаю..." Но всё же... Очень прошу здесь, на территории тех (я говорю об авторах DI и переводчиках), для кого "Чайная серия" была, есть и будет любовью в снарри с большой буквы, говорить о ней либо хорошо, либо никак. Творчесво Telanu (автора "ЧС") я люблю безмерно, и если бы не "Чайная", может быть, ни меня, ни Marian Eliot в фандоме бы не было.
Давайте будем дружно нести позитив и называть только то, что понравилось! :))))
_VikVik_переводчик
Маленькая мерзость, прежде чем соломинку в чужом глазу искать, из своего бревно вытащите! Вы хоть смотрели, как сами свой профиль оформили?
Если нет, то вот, так сказать, без ретуши:
"Начал писать: ...пыталась, но получается какая-то муть.Вообще я в прозе не сильна.Максимум,что могу-школьные сочинения по теме....,а дальше..нет.Стихи у меня куда лучше получаються(по мнению близких мне людей)
Любимый пейринг: Бональное снарри"

Орфография, пунктуация... Далее по тексту...
_VikVik_переводчик
jyf, а больше ни от чем не подумалось?(((
Скажу честно - меня такие комментарии нервируют сильно!


Bellini, может, стоит напиться, как и Гарри, чтобы диссонанса не было?)))


Цитата сообщения votre_soleil от 30.04.2014 в 15:53
Долгожданная глава... я сейчас взорвусь от эмоций!

votre_soleil, это и неудивительно! Нами уже столько раз читано-перечитано, а всё как в первый раз:)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Риори от 30.04.2014 в 16:18
Ух какая глава. Отличается от предыдущих,у меня даже надежда появилась,что они помирятся,Гарри начал анализировать. Супер.

Риори, сердце надо слушать, это правильно)))


monsoon, если очень интересно про складывание учебников - поищите сами))) Катастрофически нет времени пересматривать столько глав, чтобы указать на конкретный фрагмент.
_VikVik_переводчик
jyf, не убедили!)) Вы хоть подумали о том, что даже мысленно не даёте переводчикам отдышаться?
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения jyf от 30.04.2014 в 16:31
Конечно, мы же потребители.Эгоизм-наше кредо.

jyf, почему я не удивляюсь???
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Herry от 30.04.2014 в 16:48
Да уж! Ситуэшн тот еще!!! Надо было давно Гарричку напоить!!! Вон как мыслительный процесс активизировался!!!! Когда читала про эти метания Снейпа по кабинету, поймала себя на мысли, что мой разум тоже мечется от просто огромного количества эмоций, а внутри как будто пружина сжимается, и чувствую, что разожмется она очень и очень не скоро.

Herry, это верно, что не скоро: даже не к последней главе, а много-много позже. Мне так кажется...))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Durre от 30.04.2014 в 16:54
Первое что подумалось - "мне плохо, мне плохо, меня придушили, мне дали ногой в живот, меня морально избили!"

И тут реклама МедЦентра в Израиле и Медикал Центра Герцлия. Они как бы намекают.

Durre, контекстная реклама порой бывает забавной))
А если по главе... Это действительно больно(((
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Strashilka от 08.05.2014 в 23:17
дамбик, вы были не одиноки в поедании тортика... у вас была виртуальная компания в моём лице...:) С прошедшим ДР!


Цитата сообщения дамбик от 09.05.2014 в 01:04
Strashilka о значит и вас тоже))) спасибо)))

Strashilka, дамбик, ого! Сколько нас тут тельцов собралось...) С прошедшим вас!) Чистых вам полей, прекрасных цветущих лугов и вкусной травки!:))) У нас с Marian тоже был повод тортик испечь и съесть его - см. мой профиль))
_VikVik_переводчик
raduga3737, спасибо!)))) Добрые слова никогда не бывают лишними - они всегда вовремя.

Цитата сообщения Риори от 10.05.2014 в 15:59
61 глава уже на подходе. И радостно с одной стороны-прода скоро, и грустно, скоро история закончится.
Девочки-переводчицы, а что вы почувствовали,когда прочитали ДИ? Грустно было или наоборот,наконец то история рассказана?

Риори, что мы почувствовали? О-о-о! Ощущения были сильными, мыслей много, послевкусие длилось очень долго - не неделю и не две. Грустно было, но позже, потому что финал подарил незабываемые эмоции (под финалом в данном случае подразумеваются главы целиком, начиная с 63-й) и погрузил в некую прострацию, когда даже не думаешь о том, что история закончена, а думаешь о её главных героях и продолжаешь находиться в их мире. Вот, как-то так...)
А по поводу "скоро закончится"... Ну, это будет НЕ скоро!))) По нашим подсчетам, выкладок 20, а то и больше, будет точно, потому что только в 62-й - 7 больших частей, а после неё есть ещё несколько двухчастных глав, так что ещё пообщаемся))

Спасибо всем, кто о нас беспокоился. На душе становится теплее:)))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Лора28, согласна полностью. Гарри здесь невероятен и достоин самых теплых слов в свой адрес. Глава пробирает до дрожи, до слез. Его строки друзьям читать больно... но тем не менее в них есть свет, а главное - в них столько любви! Той фантастической любви, невероятной, какою он одарен с самых первых глав. Только такие чувства могут спасти, когда кругом... столько... Думаю, понятно чего.


Добавлено 13.05.2014 - 16:36:
Теперь, прочитав последние строки этой главы, понятно, почему следующую - 62 - нельзя было вырвать из контекста? Гарри сделал это! Сделал то, к чему так долго шел.
_VikVik_переводчик
Лорд Слизерин, вот потому мы с Мариной и вели себя как партизаны на допросе, потому что проспойлерить ТАКОЙ ход было бы верхом глупости!
_VikVik_переводчик
Лорд Слизерин, спасибо! Удача всегда нужна:)))
Да, в 62 главе в общей сложности около 150 страниц!
_VikVik_переводчик
Лорд Слизерин, ещё бы, если в ней все основные события с самого начала даны глазами Северуса, причём это будет истинная правда о его мыслях и ощущениях, поскольку он уже ничего подменить не сможет - он не был готов к такому вторжению Гарри...
_VikVik_переводчик
Elanor, не зря же про это заклинание столько говорилось...) В DI все ружья выстреливают.
А посмаковать здесь есть что, даже если это "что" с привкусом горечи...
_VikVik_переводчик
Erlkoenig, мы хорошо помним те времена, когда ждали 62-ю главу на польском. Ждали долго, несколько месяцев, поскольку авторы опубликовали её целиком, все семь частей. Мы же с Мариной решили, по крайней мере на текущий момент, что будем выпускать её всё-таки частями.)


Добавлено 13.05.2014 - 17:13:
Krissstall7171, эмоции через край, понимаю, поэтому и такое их выражение уместно:)))
_VikVik_переводчик
Bellini, и это только начало!) Готовьтесь ловить ощущения пилотов "Формулы-1", эмоциональных перегрузок от крутых виражей будет с головой:))
_VikVik_переводчик
jyf, хорошее сравнение.)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Bellini от 13.05.2014 в 17:25
VikVik , мы и так ловим не слабые перегрузки с этим произведением.

Bellini, то ли ещё будет!)

Добавлено 13.05.2014 - 17:27:
Цитата сообщения Herry от 13.05.2014 в 17:22
Матерь Божья!!! Вот это встряска для мозгов!!! Такого поворота я не ожидала!

Herry, а уж как Северус такого поворота не ожидал...)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Ольга Левински-Кармен от 13.05.2014 в 17:29

Надеюсь, я не позволила себе спойлер...

Ольга Левински-Кармен, конечно же нет!))))


_VikVik_переводчик
Marian Eliot, нам бы с тобой литраж, как на Формуле-1))) Ой, что-то я сегодня не первый раз гонки вспоминаю))
_VikVik_переводчик
Bellini, я совершила налет на дьюти фри))) Преодоление того расстояния, на которое нас с Marian раскидала судьба, - это бесспорный повод дотащить столько, сколько унесёшь!)))
_VikVik_переводчик
Marian Eliot, угу!) Размывает все границы!)))
_VikVik_переводчик
Серый сказочник, до меня не сразу дошло, что под этим ником теперь скрывается Готье Фад...)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Серый сказочник от 13.05.2014 в 19:08
58 комментариев? Тут кто-то взорвал зелье разговорчивости!?

Серый сказочник, а вы главу почитайте! ))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Алукард от 14.05.2014 в 00:45
Оооооооо
P.S. Ошибка в конце письма Гарри.
"Я буду по вас скучать".
"вас" стоит заменить на "вам"(хотя это и так понятно)

Алукард, а вот и нет никакой ошибки! Вариант "по ваС" - правильный! Разговорный вариант "по ваМ" считается допустимым, но если бы вы сдавали ЕГЭ, то написание "по ВАМ" было бы сочтено за ошибку.

_VikVik_переводчик
Цитата сообщения RosyaRosi от 21.05.2014 в 17:45
Очень хотелось бы увидеть главу 62 в том количестве частей, в каком она опубликована в оригинале. Вот честно, от маленьких кусочков удовольствие в разы меньше.
Девочки, милые, пожалуйста, не торопитесь. Переводите спокойно.

RosyaRosi, вы предлагаете устроить перерыв в выкладках примерно на полгода? Чтобы читатели вообще забыли, что такое DI? Если вас фрагмент в 20 страниц не устраивает - ждите спокойно, пока будут переведены все семь частей - это же легко проследить по оглавлению, а мы с Marian распорядимся текстом так, как сочтем нужным.
Кроме того, некоторые читатели с DI вот уже как три года, и было бы жестоко заставить их ждать продолжения несколько месяцев.

Добавлено 21.05.2014 - 18:00:
Durre, как признавались сами авторы, разбивка на части у них весьма условная - они просто поделили 62-ю на части так, чтобы они были примерно равными по размеру, вот и всё!
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения RosyaRosi от 21.05.2014 в 17:45
Очень хотелось бы увидеть главу 62 в том количестве частей, в каком она опубликована в оригинале.

RosyaRosi, это из серии "Казнить нельзя помиловать!"))) Фразу "Увидеть в том количестве частей" можно понять так, как я её и поняла. Хорошо, что всё-таки подразумевалось другое.
_VikVik_переводчик
Чэщч!)
Дродзы чытельники, дродзы колэдзэ! Нестэты, не можемы тераз пшэтуамачычь новы розджяу!) Не мамы на то часу((( Хчелибыщмы то зробичь, але мамы дужо справ до зафатфеня. Не хцэмы публиковать тылько пеньч строн - то за мауо!

Ну а теперь то же самое по-русски (я бы набрала польский вариант нормальными польскими буквами, но сейчас у меня нет той раскладки на клавиатуре, а выуживать их специфические буквы нет времени). Итак...

Привет!)
Дорогие читатели, дорогие друзья! К сожалению, сейчас мы не можем перевести новую главу! Нет на это времени((( Мы бы хотели это сделать, но у нас накопилось множество дел. которые надо уладить. И мы бы не хотели публиковать только пять страниц - этого слишком мало!

Кроме того, сейчас меня и Марину судьба раскидала по разным городам, мало того - по разным странам, и вот завтра (я очень на это надеюсь) она прилетает ко мне. Сами понимаете, немножко не до перевода...)))
Очень надеемся на ваше понимание:)))
_VikVik_переводчик
Rickmaniak
Цитата сообщения Rickmaniak от 27.05.2014 в 12:40
Vikvik польски йензык писаны по росыйску выглёнда врэнтш страшне)))

Очевищче! Но без раскладки я бы это текст польскими буквами час набирала бы)

А вот последний вопрос, честно, не поняла...) Можна по-росуйску?))
_VikVik_переводчик
Rickmaniak, о капито!)) Ой, что-то уже итальянский в ход пошел) Хотела сказать, что поняла)) Спасибо! Да, сталкивалась с таким - как знак не читается, так сразу вопрос xDDD
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Лора28 от 27.05.2014 в 18:02
Ну вы блин даете!

Лора28, это к кому такое "ласковое" обращение с блинами? Если к переводчикам, то осмелюсь напомнить, что мы не печатные машинки, не типография и не контора по переводу. Мы такие же люди, как и все остальные, и у которых есть жизнь РЕАЛЬНАЯ, а не только в сети.
_VikVik_переводчик
Лора28,вот что значит неточность формулировок...) Если с первой цитатой (из Высоцкого) всё понятно, то вторая мне не говорит ни о чем, так как "Особенности..." я не смотрела. Возможно, если бы мысль была выражена яснее, недоразумений не возникло бы. Просто представьте, что Вам лично говорят: "Ну ты блин даешь!" В каком конкретно слове здесь позитив? В реале мы видим мимику, чувствуем интонацию, а в комментарии... возможны любые толкования.
Не знаю, что обидного в слове "контора"... Имелось в виду лишь то, что там сотрудникам за перевод платят, а для нас это - хобби. Есть время - делаем, нет времени или хочется его потратить на что-то другое - не делаем.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Лора28 от 29.05.2014 в 18:36
VikVik скажите,а у Вас есть малиновые штаны?

Лора28, это вы к чему???
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Maya-nur от 03.06.2014 в 23:02
Прошу без обид, уважаемые переводчики. Когда примерно выйдет новая глава?

Maya-nur, обид никаких нет. На этой неделе глава не выйдет, и даже примерной даты сейчас мы назвать не можем. Скажем лишь одно - перевод не заброшен!)
_VikVik_переводчик
monsoon,
Ell De Revero
и все, кто интересуется Сиэлем, Себастьяном и фиками на эту тему. Могу ссылку подкинуть:

http://ficbook.net/authors/just_curious

Я хоть и не в теме, но рекомендую познакомиться с переводами НАШЕГО человека - слэшера со стажем, кстати, по наводке которого мы с Marian про DI и узнали:)))
Кстати, just_curious, если ты сюда ещё заглядываешь, шлю тебе сердечный привет!)))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Margo007N от 20.06.2014 в 15:09
Ell De Revero
Да здравствуют Моцартофанаты!)))


Margo007N, как говорится, свой свояка... и так далее)) А между тем, ваш комментарий был юбилейным - шеститысячным!)

Добавлено 20.06.2014 - 15:24:
Ell De Revero, спасибо за ссылку! Я бы посмотрела... А пока такой возможности нет, можно и классику вспомнить, "Амадея" Формана, например!)
_VikVik_переводчик
Дорогие друзья!
А у нас для вас маленькая новость: по случаю годовщины завершения DI авторы сделали новый клип, увидеть который можно на странице оригинала (по центру, чуть ниже коллажа)

http://arielgobuss.tnb.pl/news.php

По словам Ariel&Gobuss, в клипе, навеянном главой "Desiderium Intimum", два монолога: первый - это взгляд Северуса, второй - Гарри.

Авторы надеются, что хотя бы отчасти смогли поделиться со всеми нами воспоминаниями о минувших событиях, даже если в них ностальгия и меланхолия.
_VikVik_переводчик
дамбик, какой ещё спойлер??? "Desiderium Intimum" - это 54 глава! А мы сейчас уже в какой, а?)))
_VikVik_переводчик
Margo007N, есть ещё и 31 июля)))), и переводчицы порадуют вас новой главой в день рождения Гарри :))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Симфония от 04.08.2014 в 16:35
А у переводчиков личной жизни нет, что ли?

Симфония, спасибо! :))

Цитата сообщения Love_fanfiction от 04.08.2014 в 20:30
ну так две недели уйдет если неспеша и вразвалочку

Love_fanfiction, своё время просчитывайте - чужое не стоит!
_VikVik_переводчик
Eleonora De Revero, спасибо за понимание! :)

Цитата сообщения Eleonora De Revero от 04.08.2014 в 23:11
К тому же, я так поняла, что у вас были какие-то проблемы? Или просто времени не хватало на все дела?

Всё верно: проблемы были и есть, да и дел предостаточно. Август будет напряженным.
_VikVik_переводчик
Джон Хэмиш Уотсон
Durre

Уточню один момент: возможно, ваше восприятие 62-ой главы с её условным делением на 7 разделов отчасти искажается потому, что у нас с Мариной нет возможности опубликовать все семь частей сразу, как это в своё время сделали авторы. Но! Тогда, когда выходил оригинал, читатели (и мы в том числе) ждали её около полугода, может, чуть меньше. Мы, принимая решение о выходе частей по одной, руководствовались тем, что не хотели, чтобы вы тоже ждали полгода. 62 глава - огромная, в ней примерно 155 страниц, и, учитывая нашу с Мариной колоссальную загруженность в реале, быстрее переводить не получается.
Если кому-то хочется проглотить главу одним куском, просто наберитесь терпения и подождите))
_VikVik_переводчик
Симфония, спасибо! Стильно выглядит. От такого издания DI и мы бы с Marian Eliot не отказались...) Интересно, а кто автор сего коллажа?
_VikVik_переводчик
Симфония, жму руку! Это прекрасно!))) Мне кажется, лучшей обложки не придумать.
_VikVik_переводчик
Симфония, а нет ли желания отправить эту чудесную картинку авторам DI? Адрес их почты - на главной странице, да и по-польски писать необязательно, они по-английски читают свободно. Им приятно будет, и вероятнее всего ваш коллаж у себя на сайте разместят, как мне кажется.
_VikVik_переводчик

Цитата сообщения Bellini от 25.09.2014 в 15:41
VikVik , а авторы ДИ знают про российский фандом огромный?

Bellini, привет! Знают - это слишком слабо сказано! Они ещё сюда заходят и комментарии к DI читают!)))


Цитата сообщения Симфония от 25.09.2014 в 15:41
VikVik , ой, я не против! Может Вы отправите, а то я не вижу адреса, да и по-английски плохо понимаю!

Симфония, хорошо, выкроим время, черкнём им несколько строк и отправим.
_VikVik_переводчик
Друзья! Спасибо всем за поддержку и за терпение!

Цитата сообщения Mr.Silver от 05.10.2014 в 23:55
может вам киви кошелек сделать?читатели вам денюшек накинут,и вам профит и нам счастье!

Mr.Silver, нам приятно, что вы хотите нас как-то взбодрить и простимулировать, но стоит только завести кошелёк, и фик будет вообще удален с сайта, так что мы предпочтем остаться с переводом в рамках хобби.)) Нам бы хроноворотом обзавестись или сутки до 48 часов расширить... Эх, мечты, мечты))
_VikVik_переводчик
sheina, ну вы даёте! Вы хоть людей в заблуждение не вводите! Ничего себе - 24 страницы - это, по-вашему, мало?????????


Добавлено 12.10.2014 - 23:24:
Цитата сообщения Mr.Silver от 12.10.2014 в 23:15
я уж думала что никогда не дождусь,спасибо !

Mr.Silver, что ж так печально?)) Мы свои дела не бросаем :)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Пятница от 13.10.2014 в 13:02
Наконец-то я прочитаю ДИ ЦЕЛИКОМ от начала и до конца.

Пятница, так совсем-совсем до конца DI ещё нужно подождать, это ещё примерно 15 выкладок)

Цитата сообщения monsoon от 13.10.2014 в 14:28
т.к. Гарри из ДИ навсегда в моем сердце, мне очень приятно читать главы, где на него можно вот так посмотреть, глазами Снейпа! Гарри прекрасен! Вместе со своей дерзостью и упрямством!

monsoon, да, Гарри прекрасен, так же как и у Ро. И авторы молодцы, что сохранили все его канонные качества, впрочем у Северуса тоже.
Цитата сообщения monsoon от 13.10.2014 в 14:28
Снейп прикипел, пустил к концу главы всё на самотек, решил, будь что будет, надо наслаждаться, пока Гарри не отобрали, пока он у него есть.

Может быть, иногда и стоит пустить всё на самотек, не пытаться контролировать, тогда, глядишь, кривая вывезет куда нужно)


Цитата сообщения Aynashik от 13.10.2014 в 16:39
Я еще не читала. Сижу на работе предвкушая вечер. Переводчики, спасибо вам большое за этот огромный труд. Если б не вы я никогда не познакомилась с этим чудесным творением.

Aynashik, спасибо! :)

Цитата сообщения Джон Хэмиш Уотсон от 13.10.2014 в 18:22
Аж дух перехватывает от переполняющих чувств.
Гарри, светлое, теплое солнышко, невероятное создание. Пожалуй, ни один герой из прочитанных за мою жизнь книг и фф не вызывает такой симпатии, как Гарри из DI
Северуса жалко так, что внутри все сжимается от боли, но ничто никогда не изменит моего мнения о том, что это полностью заслуженно. Ну да бог ему судья.
Как обычно, неимоверно тяжело читать сцены пыток.
А еще- с удивлением обнаружила, что стала подзабывать некоторые моменты, которые Гарри видит в в воспоминаниях Северуса. Поэтому, как только фик допереведется, сразу сяду перечитывать.
И все же, заметно легче было читать эту часть главы, уж по сравнению с предыдущими.
И согласна с мнением выше: какое счастье, что переводить это произведение взялись именно эти люди. Насколько все могло сложиться иначе, насколько все можно было запороть.
DI всегда будет в моей памяти, в моем сердце (сказала, почти как Северус в последнем абзаце данного куска главы)))
И мне чертовски жаль, что история медленно, но верно подходит к концу. Схожие чувства я испытывали при выходе последней книги, а потом- последнего фильма поттерианы. Еще полгода назад так хотелось, чтобы переводили быстрее, быстрее дочитать, узнать, понять, почему, что да как, а теперь– нет..

Джон Хэмиш Уотсон, чуткий, проникновенный комментарий! Спасибо большое за то, что так щедро делитесь с нами эмоциями. Единственное,с чем не соглашусь, так это с тем, что Северус заслужил то, что заслужил. Может быть, финал 62 главы изменит ваше мнение? Впрочем, конечно же, у каждого свое восприятие))
Что касается приближения DI к концу - это сильно ощущается. Сейчас закончится 62-я, а там, начиная с 64, события будут разворачиваться очень стремительно. Мы бы с Мариной сказали, что последние главы - это девятый вал этого фика.
Спасибо за оценку нашего труда:)


Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения zorina от 13.10.2014 в 21:05
Я все еще тренирую выдержку и жду окончания главы. Нашим дорогим переводчицам огромнейшее спасибо за титаническую работу!

zorina, ваше терпение, надеемся, вознаградится)

Цитата сообщения дамбик от 13.10.2014 в 21:17
Marian Eliot
Вам спасибо)))Действительно он же рациональный человек,чувства вообще для него очень ново.Так интересно все это, очень захватывает.Буду с нетерпением ждать мою любимую сцену после встречи с кракватами.

дамбик, сейчас точно не вспомним, есть ли она там глазами Северуса или нет, но зато в следующей части есть небольшой, но один из любимых нами эпизодов, очень смешной, которого не было глазами Гарри. Так что ждите, удовольствие гарантировано!

Цитата сообщения Anytochka от 14.10.2014 в 00:55
Классная глава, молодцы переводчики)

Anytochka, спасибо!)

Цитата сообщения Ranga от 14.10.2014 в 02:26
Как же я люблю Северуса из DI! И как я ему сочувствую..по мне так переживания Гарри несравнимы с муками, разрывающими душу Снейпа. И изображено все это просто изумительно! Какая цветопередача, какие сильные эмоции. Я в экстазе!

Добавлено 14.10.2014 - 04:39:
Когда читала главу, вспомнились строки из песни:
Мой нежный цветочек, откуда в тебе этот свет?
Сломав тебя трижды, я точно узнаю секрет.
Мой нежный цветочек, откуда в тебе столько счастья?
Моё любопытство тебя разрывает на части.

Ranga, да, Гарри - это солнце, но разорвать этого Гарри на части, по-нашему, невозможно даже этому Северусу))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
ludanarka, спасибо, что делитесь чувствами!

Цитата сообщения ludanarka от 14.10.2014 в 15:27
Мое сердце разорвано на части, душа переполнена эмоциями... Трое суток подряд я дышала только вашей работай...сейчас вышла новая часть главы...и...

Мне и Marian Eliot всегда было интересно узнать, как чувствует себя человек, который присоединился к DI тогда, когда фик почти переведен. Каково это, прочитать 62 главы практически не отрываясь? И самое интересное - не превратится ли фонтан эмоций в извержение вулкана, готовое разорвать на части? Похоже, что в вашем случае это всё же вулкан, что неудивительно.))
Знаете, я, например, часто одну главу целиком прочитать не могу, перерывы делаю - настолько сильно написано...


Цитата сообщения ludanarka от 14.10.2014 в 15:27
Гарри конечно прекрасен. Но Северус... Как?! Как стало возможно настолько неоднозначно прописать настолько сложный, противоречивый характер?!

Как стало возможным? Думаю, это бесспорный талант авторов, помноженный на титанический труд. Этот фик создавался около пяти лет. И вот результат!)))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения ludanarka от 14.10.2014 в 16:59
О это даже не вулкан! Это как мощное океаническое глубоководное течение, которое веками несет воды, морских обитателей, вот так же ДИ несет вперед по строчкам и словам передавая чувства, впитываясь глубоко под кожу в кровь, в ДНК. ДИ ломает, рушит все старое понимание о Снарри, выжигает дотла и разносит пепел, который остается, на сотни километров вокруг... ДИ становится горным воздухом после тяжести мегаполиса, первыми теплыми лучами солнца после дождливой весны... Это любовь. И болезнь. Это целый мир... И так не хочется все это терять...))

ludanarka, как красиво сказано!) Сами писать не пробовали?)

Цитата сообщения Тёмная Ночь от 14.10.2014 в 17:25
DI на все 360 градусов перевернуло мое представление о Северусе и о снарри. Этим произведением живешь и дышишь
огромнейший респект авторам и не менее, а то и более огромный респект и уважуха переводчикам за их титанический труд и терпение!!!
люблю вас, ценю и низко вам кланяюсь - от всей души!!!

Тёмная Ночь, спасибо! :))

Цитата сообщения ПолинаГрейнджер от 14.10.2014 в 18:34
Знаете, я вот недавно начала читать Вашу работу. Ну, вчера:D Всю ночь и день я читала,читала и ещё раз читала. Это Восхитительно! Как переведены чувства, эмоции. Всё-всё идеально. Я жду продолджения с большим ожиданием!!!

ПолинаГрейнджер, добро пожаловать к нам!)) А перевод пятой части уже начат.

Цитата сообщения Dayann от 14.10.2014 в 20:27
Просто великолепно!!!
Так давно не было продолжения и такая глава.
Если честно, мандраж берет, так хочется хеппиэнда в столь сложном и сильном произведении.
Большое спасибо, жду новых глав. Dayann.

Dayann, конечно, герои исстрадались, а то, что авторы уготовили героям в финале, напрямую, правдиво и убедительно вытекает из событий, которые разворачивались в течение 69 глав. Хэппиэнд это или нет - думаю, мы обсудим, когда выйдет последняя глава.

Цитата сообщения Dunkey от 14.10.2014 в 22:32
Не силен я делать комментарии.

Давно я подписалась на сей фик, ибо много рекомендаций. Но не читала, так как не закончен. И вот недавно дернуло меня что-то просмотреть первую главу - стоит оно того или нет.
...
И вот у меня горит работа, куча дел, а я, даже если и сажусь делать что-то, в определенный момент обнаруживаю себя снова читающей DI. Зис ис мэжик, господа.

Огромное спасибо, что позволили к ней прикоснуться)

Dunkey, чудесный комментарий, принимается!)))
А вот вам сценка в ответ: сидит Marian Eliot перед монитором, на столе - срочная статья, которую нужно написать в солидное издание; или глава диссертации, или плейлисты по работе... И в какой-то момент она обнаруживает себя за... переводом DI))))))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения дамбик от 14.10.2014 в 23:55
Если в конце все будет опять как в жизни,то есть снова печально и горько то,как сказал Сев в одном фике,этот мир не будет достроен того,чтобы в нем жить.*Любящий только хеппиэнды нервный читатель*Они же заслужили..эх ладно,будем храбриться

дамбик, я не собираюсь никого пугать, просто говорю о том, что хэппиэнд - это вопрос философский))

Цитата сообщения ludanarka от 15.10.2014 в 00:23
Хах. Писать пробовала. Закончить писать не получается) в смысле идей много а движущей силы в виде пинков нет)) но сейчас вот в работе гетного фика. Потом думаю о снарри. Даже двух. Только вот без нцы. Не умею я эти дела описывать:-D

ludanarka, что касается NC, так герои сами всё расскажут и... покажут, а вам останется только записать))) А вот с мотивацией... уже сложнее.Эйфория от премьеры первых глав проходит быстро, а дальше остаётся только труд. Ваше счастье, если подтянутся в комментариях отзывчивые, щедрые на то, чтобы поделиться эмоциями читатели. Без их отклика вдохновение куда-то исчезает, желание писать тоже.

Цитата сообщения Lutsifia от 15.10.2014 в 03:26
Марина, Вика, спасибо за новую порцию радости) Обожаю эти главы...нежные, проникновенные, Севка начинает влюбляться)) (Чего только стоят слова "Вкус всей скрытой в нем силы" XD)
(хочется перечитывать параллельно с главой "Сломай меня" и сопоставлять впечатления)

Lutsifia, кстати, читать, сопоставляя, хорошая мысль! :))


Цитата сообщения Lutsifia от 15.10.2014 в 03:26
Уважаемые переводчики, может вы знаете что-то еще об авторах? Очень интересно, есть ли у них другие произведения, например... Еще меня переодически посещает мысль (наверное, бредовая) как бы отреагировала госпожа Роулинг на их творчество)) Возможно, она принципиально не любит фикфайтеров...и уж тем более снарри)

Об авторах... Мы знаем, что до DI они занимались переводами, кроме DI пока больше ничего не написали, хотя мы, да и польские читатели тоже, ждём от них ещё чего-нибудь по ГП. Обещаний они не дают, но и не исключают возможности, что приди им в голову новая, увлекательная идея, они за неё возьмутся)
Про Роулинг ничего сказать не можем, поскольку не знаем, как она относится к фикрайтерам. Краем уха слышали, что она, вроде как, фики не читает...)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
А ещё к атмосфере этих глав, как мне кажется, подходит песня Джоша Гробана "Un amore per sempre"

http://music.yandex.ru/#%21/track/216363/album/22061

Перевод (не наш):

Одна любовь, что навеки...

Вот и настал он, этот момент,
Которого я так давно боялся,
Знаешь, ведь мне уже известно,
Что скажешь ты, это конец для нас…
Знаю, с ним тебе свободней
Быть собой, желать и получать,
И рассчитывать на большее…
Какой же я глупец!
Я, который отдал тебе всего себя…
О, ты уходишь, и уносишь
Сердце моё с собой…

Одна любовь, что навеки,
Длится всего лишь мгновенье,
Столько их, наших воспоминаний,
Исчезнут для тебя без следа…
Оставь же мне эту, возможно, лишь мечту,
Историю о влюбленных,
Но в конце её ты все же уходишь
От меня…

Город этот, он напоминает мне
Пустыню из слез, чувствую, как задыхается
От них моё сердце… в это время ты где-то,
вместе с ним…
говорят, что не умирают от любви
и от неё не пропадешь,
но чувствую же я, как умираю
от огня, что сжигает меня…
Знаю также, что должен был быть
счастлив за тебя,
Но ведь солгал бы, потому что хочу,
Чтоб оставался ты только со мной…

Одна любовь, что навеки,
Длится всего лишь мгновенье
Сколько же воспоминаний
Бесследно исчезнут для тебя…
Оставь хотя бы ту, наверно всего лишь мечту,
Историю о влюбленных…
Но в конце я тебя теряю,
И ты уходишь, уходишь с ним….

Одна любовь, что навеки,
Длится всего лишь мгновенье
Как много воспоминаний!
Исчезнут они без следа…
Оставь же то, что было когда-то
Возможно всего лишь мгновеньем,
Но в конце ты все же уходишь,
Вдаль от меня…
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Myracle от 15.10.2014 в 16:48
VikVik, определенно подходит. А голос у исполнителя какой! Закачаешься!=)

Myracle, ещё как закачаешься! А если хотите совсем "улететь", найдите его "Let me fall" (Josh Groban) Эта песня тоже бы подошла... через две главы... примерно... (((

(кстати, долго искать не надо, пойдите по той же ссылке, эта песня будет чуть ниже)



Интересная информация!!!)))
К вопросу о творческих планах на будущее авторов DI: только что на странице оригинала, на "стене", мы с Мариной прочитали, что они вот уже как три месяца работают над собственной книгой, создавая свой мир. Эта история про мальчика и убийцу. Планируется три книги.
Польские читатели попросили опубликовать хотя бы фрагмент, на что A&G ответили, что подумают над этим)))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Джон Хэмиш Уотсон от 24.10.2014 в 14:06

"Демоны здесь ни при чем! Только глупцы хватаются за подобные отговорки, пытаясь снять с себя хотя бы часть вины за собственные поступки"– наконец-то я дождалась этой фразы! А то все эти красивые метафоры вроде демонов и тьмы маскируют мерзкую сущность ужасных мыслей, намерений и поступков. Тьма не может быть красивой, тьма-это всегда грязь, это следствие собственного выбора.


Джон Хэмиш Уотсон, в 62 главе мудрых мыслей вообще достаточно! Причем поражает, насколько точно они сформулированы, насколько они глубоки, будто писал кто-то умудренный большим жизненным опытом.

Цитата сообщения Джон Хэмиш Уотсон от 24.10.2014 в 14:06
И так странно– несмотря на приближение всем известных тяжелых событий, с каждой последующей частью этой главы все больше и боьше надежды, тепла и света. Надежды на то, что все будет хорошо.

Джон Хэмиш Уотсон, помнится, когда мы ждали финала в оригинале, надежду нам давал только один короткий кадр из финального клипа к DI... Хорошо, что посреди этого мрака вы видите свет. Браво!)
Думаю, этот свет появляется потому, что Северус сам постепенно поворачивается к нему, впуская его в свою жизнь. И этот свет позволяет ему увидеть все эти трещины в своей душе, которых прежде он не замечал.

Цитата сообщения Grotesque от 24.10.2014 в 14:07

Я жду одного момента, который меня ранил БОЛЬШЕ всего остального.. момента, когда Северус обернулся, уходя,оставляя те следы на снегу, посмотрел на Гриффиндорскую башню
Конечно, мне интересно прочесть о том, как слёзы Гарри после пощёчины смыли последний контроль, конечно хочу прочесть как Северус решил пожертвовать собой.

Но для меня этот последний взгляд и есть весь СЕВЕРУС..это его крик "свобода" храброго сердца, последняя мысль перед смертью, последний момент, когда он был собой и умирал сам, сознательно во имя того, что стало для него всем миром, А Гарри- его мир, его "свобода", к которой он стремился.

Grotesque, да, Северус пошел умирать во имя любви. Когда-то, несколькими тысячами комментариев ранее (xDDD) нам с Мариной приходилось убеждать читателей в том, что они видят здесь Северуса не таким, каков он есть на самом деле. И вот наконец настал тот час, когда восприятие меняется. Да, сцену, где он оглядывается на замок, читать больно, но впереди будет эпизод, ранящий ещё сильнее.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения ludanarka от 24.10.2014 в 15:16
А меня больше всего задевают описание чувств Северуса, когда комната и обстановка либо во тьме, либо в пламени, либо все озаряет свет. Сразу вспоминаются те моменты, когда Гарри видит этот свет в глазах зельевара... И да, соглашусь с предыдущим комментарием, что вот тот последний взгляд на башню - очень сильная сцена по чувствам... И еще я думаю, что Северус не может жить компромиссом в чувствах. Они всегда сильные, яркие, нетерпимые. Или или. Третьего не дано. И вот когда Северус поцеловал Гарри, он уже все решил. Потому и дверца в скрытую лабораторию приоткрыта была. Не верю, что по рассеянности он ее не закрыл и оставил только воспоминания о расчетливом использовании мальчика.

ludanarka, конечно же Северус всё сделал с расчетом, но... на то он и человек, чтобы ошибаться. Эта сцена с омутом памяти, где Гарри смотрит поддельные воспоминания, будет дана глазами Северуса. Тогда все его мотивы окончательно прояснятся.
Цитата сообщения Bellini от 24.10.2014 в 15:56
Девушки, Grotesque и другие, ваши комменты хоть в фик вставляй.
Marian Eliot, Вик, просто слов нет, такие объемные главы, долгожданные, вы молодцы, спасибо.)))

Bellini, да, качество комментариев радует: эмоции, мысли - всё по делу, да ещё так щедро. Если авторы сюда заглянут, им, наверное, будет приятно)
А по поводу быстрого выхода главы: отпуск способствует, вот и воспользовались возможностью... правда, получается, что "голова вылезет, хвост увязнет" и наоборот))) Это я про наши собственные фики. Наверное, в ближайшее время займёмся ими) И всё-таки в целом вся наша флотилия на плаву :))
Цитата сообщения Selena0 от 24.10.2014 в 17:50
спасибо-спасибо-спасибо!
великолепная история и отличный перевод!

Selena0, спасибо и вам!
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Ranga от 25.10.2014 в 13:03
Еще одна глава?!! Так скоро??? Я не верю, это чудо!!!

Ranga, отпуск - и никакой магии! Разве что любовь к этому тексту))

Цитата сообщения Ranga от 25.10.2014 в 13:03
Севка сошел с ума...а вместе с ним и все обитатели палаты))

Похоже, персонал этой палаты не уступает в безумии пациентам))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения solfedgio от 25.10.2014 в 19:36
Вот не оставляет меня ощущение того, что мы тут просто первые прикоснулись к будущему мировому шедевру -столько страниц уникального, мятущего дух текста! Марина, Вика -спасибо, хотя знаю, что это мало отражает то, что чувствую) Благодаря вам мы раскуриваем это произведение, как трубку мира) А сколько здесь необычных приемов, начиная от сложной композиции, и переходя к спецэффектам) Эти аллегории огня - тут просто надо выдумывать отдельный литературный термин). Короче, меня до предела заинтересовали, заворожили, загипнотизировали практически с первых строк! В голове Северуса столько надстроек, пластов мыслей -он в буквальном смысле многогранен - так интересно проникнуть в него -настоящего!) В общем, опять я маленький трепещущий комочек чувств, с горящей и переливающейся всеми цветами аурой)

solfedgio, как здорово сказано и как здорово, что существуют такие тексты, которые заставляют нас трепетать и смотреть на мир по-другому, проживать столько ярких чувств. Действительно, ощущения, будто читаешь замечательную,большую, очень глубокую и мудрую книгу. И мы уверены, что с последующими главами читатели ещё больше укрепятся в этом))

Цитата сообщения altarielle от 26.10.2014 в 13:49
Спасибо большое за перевод! Прекрасный фанфик. С нетерпением жду продолжения, с трудом удерживаюсь от чтения с гуглотранслейтом :)

altarielle, и всё-таки мы НЕ рекомендуем вам прибегать к опыту гуглтранслейта - лучше потерпеть и дождаться перевода. Поверьте, в данном случае выдержка вознаградится сторицей.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Bellini от 27.10.2014 в 15:58
Был у нас с monsoon спор, я говорила, что в ДИ, Гарри, дрожащий зайчик, и она сказала такую правильную вещь, он храбрый парень, только потому, что он к такому Снейпу все равно приходит.

Bellini, так в ведь о том, что сказала тебе monsoon, сказал в одной из глав в DI Северус Гарри, после того, как вышла статья в "Пророке".))
А в том, насколько Гарри храбр, всем нам ещё предстоит ещё убедиться, и произойдет это скоро.


Цитата сообщения Симфония от 27.10.2014 в 15:18
Это счастье читать от лица Северуса такой прекрасный перевод!

Симфония, спасибо!
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения monsoon от 28.10.2014 в 08:16
Bellini, ну так-то да, он смельчак просто, и никак иначе! Сева ему не так сказал (еще б Снейп хвалили тут Поттера), он у него спросил "Почему ты всегда возвращаешься ко мне?"

monsoon, эти слова, конечно же, были, но я говорила о другом. Так, для тех, кто ещё не выучил DI наизусть))), глава 20-я:

"Мастер зелий на мгновение прикрыл глаза, а когда снова открыл их, очень серьёзно сказал:

— Подойди ко мне, Поттер.

Немного удивлённый, Гарри поднялся с места и не спеша обошёл столик. Остановился перед Северусом, чей взгляд глубоко погрузился в зелёные глаза юноши, а тонкая рука потянулась к нему. Когда гриффиндорец коснулся её, длинные прохладные пальцы сомкнулись на его запястье и осторожно потянули. Гарри повиновался и опустился к Снейпу на колени – смущённый и совершенно изумлённый. Настойчивый взгляд Северуса притягивал его, словно чёрная дыра. А когда спустя некоторое время мастер зелий заговорил, его обычно резкий голос звучал непривычно тепло.

— Я считаю, Поттер, что смелости тебе не занимать. И не позволяй, чтобы тебя убедили в обратном. – В глазах Северуса что-то замерцало. – Сомневаюсь, чтобы кто-то ещё решился соблазнять меня на уроке при всём классе или написать в контрольной то, что написал ты. – Гарри нахмурился, не понимая, говорит ли Северус серьёзно или насмехается над ним. — И ещё я сомневаюсь, что кто-то ещё посмел бы приблизиться ко мне на расстояние меньшее, чем длинна палочки. – Глаза Северуса снова вспыхнули, и Гарри на мгновение задумался, о какой «палочке» говорит Снейп. – А кроме того, Поттер, есть ли хоть один человек на свете, который не побоялся бы провоцировать меня? И подозреваю, что твоя смелость однажды тебя погубит. А если не тебя, то наверняка — меня, — закончил мастер зелий с кривой усмешкой.

Гарри всматривался в лицо Снейпа, пытаясь понять смысл его слов. Что бы это значило?.. Или он хотел сказать?.. Получается, Северус не считает его трусом?

Гарри не мог бы радоваться сильнее, если бы услышал подобное от Сириуса или от собственного отца. Потому что их произнёс Снейп, который всегда говорил искренне, не заботясь о чувствах окружающих. Единственный человек, который мог сказать ему правду. При этом даже не отдавая себе отчёта в том, как много значило его мнение для Гарри. В тот миг, когда он услышал эти слова, его сердце наполнилось таким спокойствием, такой радостью, что, прежде чем он смог с собой совладать, он схватил лицо Северуса и прижался губами к тонким, сладко-терпким губам с такой силой, что смял их. Тут же его тело застыло, и его пронзил столь мощный разряд, что Гарри едва не подпрыгнул. Сердце трепетало в груди, а дыхание перехватило. Гарри впился в этот рот, впитывая его влагу, вкус, аромат".
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения дамбик от 27.10.2014 в 21:09
В Гаррином зайчиковом тельце бьется сердце настоящего льва.

Как воску не растаять над огнем,
Будь поначалу он упорней стали?
Любовь и предприимчивость вдвоем
Каких препятствий не превозмогали?
И неудача страсти не страшна:
Чем ей трудней, тем горячей она.

Любовь не испугать суровым взором;
Кто отступает слишком рано — глуп.
Смирись она тогда с его отпором,
Не пить бы ей нектара с этих губ.
Но кто дерзает, тот срывает розы
И не боится получить занозы.
William Shakespeare


дамбик, просто отлично! Эти слова Гарри мог бы носить на своём щите, будь он средневековым рыцарем))


Добавлено 28.10.2014 - 10:11:
Цитата сообщения Розовые_сосочки_поттера от 27.10.2014 в 21:33
нам очень понравились новые две главы) это просто нечто) переводчики, спасибо вам огромное) ждем с нетерпением продолжения)

Розовые_сосочки_поттера, было очень приятно доставить вам удовольствие))


Добавлено 28.10.2014 - 10:12:
Цитата сообщения solfedgio от 27.10.2014 в 20:37
VikVik когда кажется, что больше удивляться невозможно, в мою чувственность и чувствительность открывается новая дверь! В любом случае, DI уже заняло отдельное место в моём сердце)

solfedgio, и в наших с Мариной тоже!)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения ludanarka от 28.10.2014 в 20:47
Так больно сердце... Северус Северус Северус... Я как комок эмоций... Хочется даже волосы на голове подрать... Спасибо за перевод...и что так быстро... И ...и вообще... Я сижу и плачу...

ludanarka, как я вас понимаю! И... узнаю картину: сидит Марина, переводит и говорит, что у неё уже сердце болит, я ей в ответ: "Слушай, допечатывай главу и редактировать я её тебе не дам, не хватало только сердечного приступа". Кроме шуток((( Потом я села просматривать главу: руки ледяные, хотя дома тепло, пульс зашкаливает, согреться не могу. Мы уже по нескольку чашек кофе с коньяком выпили - эффекта хватает лишь на непродолжительное время. Вот так((( История с переводом закончилась всё же тем, что Марина села редактировать по второму разу.



[QUOTE=Strangel,28.10.2014 в 20:49]Нет слов, чтобы описать впечатление от прочитанного!!! [QUOTE]
Strangel, это понятно...




Добавлено 28.10.2014 - 21:00:
Цитата сообщения Bellini от 28.10.2014 в 20:55
ludanarka, мне не смешно, я с вами в одной палате и играю во врача. Но сейчас придет настоящая тетя-доктор Марина,тетя-доктор Вика, и вколят нам успокоительного феназепама.

Bellini, кто бы нам с Мариной что вколол...) Персонал после этой части уже сам нуждается в успокоительном.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения ludanarka от 28.10.2014 в 20:52

Я еще когда читала те главы, думала чего это Северус вдруг так расщедрился на ласки. А он... А он просто шел умирать...

ludanarka, что тут скажешь(((





_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Ливлли от 29.10.2014 в 00:58
Очень эмоционально... я не ожидала, что произошедшее ранее окажется спланированным действием Снейпа. Что он так же решит отдать свою жизнь за жизнь Гарри, чья любовь настолько же велика, и он несколькими часами позже обменяет свою жизнь на жизнь Северуса. Несмотря на "предательство" Северуса.

Теперь складывается образ дальнейшего поведения Северуса, например, на первом уроке после возвращения...

Ливлли, не ожидали?! У меня, когда читала впервые, ещё на польском, и тени сомнений не было в том, ЧТО собирается сделать Северус. Там, в тексте от лица Гарри, столько нюансов было прописано, очень тонко, как знаки, впрочем знаков было достаточно и раньше, так вот, если не спешить и прочитать их, распознать, события приобретут совсем другие краски...

Любопытно, каким вам представляется поведение Снейпа на ближайшем уроке) И совпадет ли ваше вИдение с авторским?)) Спойлеров мы, конечно, не дадим, но если хотите, можете поделиться своими догадками:)

Цитата сообщения Lutsifia от 29.10.2014 в 03:00
Слезы наворачиваются на глаза. Настолько сильно и ярко, что и я теперь читаю частями.

Lutsifia,вот-вот, именно, частями, только так! По-другому просто разорвёт(((

Цитата сообщения Lutsifia от 29.10.2014 в 03:00
Меня только удивило, что все эти дни, две недели, Северус пытался научиться жить без Гарри, эмоционально не привязываться к нему, но как-то понадеялся, что помириться с ним и наладить прежние отношения удастся в один вечер. Так легко.

Лично знаю случаи,когда люди расходились на 10 лет!, а потом одно прикосновение меняло всё...

Цитата сообщения Симфония от 29.10.2014 в 06:02
О, Мерлин мой! Я так плакала, когда Гарри проклинал Снейпа! Мне было так больно, сердце сжалось в комок!

Симфония, да, эту сцену больно было читать от лица Гарри, подозревая о мотивах Северуса, а с нового ракурса... больнее в разы.
Цитата сообщения Gekla от 29.10.2014 в 07:47
Милые девушки, огромное спасибо за очередную главу! Вы скрасили мои горькие больничные дни :)

Gekla, скорейшего выздоровления!:))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Ирада Незнакомая от 30.10.2014 в 01:30
Дорогие переводчики и читатели, а я вот читаю чуть-чуть ваши комменты и понимаю сколько слез мне предстоит, и до сих пор держусь - но мучительно уже... Как-то в шутку спросила - До 2014 года успеете перевести? На пороге уже 2015 год - а эпилога пока не ощущается. А я не читаю, вот выберу себе выходные и прочитаю от первой до последней главы, и буду смаковать, и буду переживать. Мой невозможный DI уже с 33 главы - не мой! Спасибо, переводчики, за ваш труд, всё-таки жду окончания!

Ирада Незнакомая, фик этот огромный, в целом около полутора тысячи страниц, так что делайте выводы))
А мы эпилог уже ощущаем, и даже очень. Я уже как-то писала, что после 62-й - один большой, напряженный финал с весьма условным делением на главы.
Честно говоря, мы сочувствуем тем читателям, которые собираются одолеть ЭТО целиком за два дня. Куда вы будете выплескивать эмоции и с кем ими делиться? Здесь сейчас всё обсуждается по горячим следам; многие и одной главы выдержать не могут)) Впрочем, конечно же, право каждого - выбирать самый комфортный для него способ чтения :)))

Цитата сообщения Ливлли от 31.10.2014 в 16:30
VikVik

Мне на протяжении тех глав казалось, что Северус действительно полюбил Гарри, и в решающий момент решил дать отсрочку своему плану, списать на "авось и так прокатит" и найти другой способ победить Темного Лорда. И у него было два комплекта воспоминний: настоящий и те, которые он показывал на отчетах перед Лордом. И Гарри увидел поддельные. Но я и не подозревала, что это воспоминания созданные специально, чтобы оттолкнуть Гарри. Видимо я невнимательно читала про действия заклинания...
И на следующий урок зелий Снейп придет уже зная, что Гарри испортил его план. И они не вместе. И ненавидит его. А это больно и злость, что так все обернулось.

Ливлли, не помню, были ли вы с нами, когда публиковалась глава, в которой Гарри читал описание действия Legilimens Evoces... Мы тогда с Marian и так, и так намекали, что её надо читать внимательно, что далее по тексту описание сыграет. Вот оно и сыграло, ружье выстрелило.
Да, Северус хотел оттолкнуть Гарри, чтобы тому после его смерти не было больно или не настолько больно, как если бы он потерял самого дорогого человека, но... Снейп ошибся, и слава Мерлину! Что из всего этого выйдет, вы скоро узнаете.

Цитата сообщения Ливлли от 31.10.2014 в 22:13
Кстати, у меня страница с фанфиком открыта в браузере на гаджете уже пару месяцев постоянно, раз в несколько дней открываю проверить обновление.:)))

Ливлли, будь я читателем DI, я бы тоже так поступала)))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Ольга Левински-Кармен от 01.11.2014 в 13:05
Да, давненько меня тут не было...Захожу, а тут такая коллекция обновлений. Даже ещё не успела посвящения поглавно сделать. Девочки наши - умнички!

Хотела бы я любить столь же огненно, как Северус. Гарри повезло очень сильно. Я верю в эту пару, несмотря на все невзгоды.
Стихи будут выложены чуть позже, когда осмыслю количество прочитанного и все эмоции)

Ольга Левински-Кармен, а мы с Мариной как раз тебя вспоминали: куда это ты делась?)

Цитата сообщения ПолинаГрейнджер от 01.11.2014 в 17:59
Когда следующая? Очень нравится*_*

ПолинаГрейнджер, не знаем когда. Наш реал непредсказуем, поэтому выход глав не поддается прогнозированию, а кроме того, у нас есть ещё и свои макси "в процессе". См. профиль))))

Цитата сообщения Тёмная Ночь от 02.11.2014 в 03:22
Ох, Небеса!!! :'( как же страшно!!! больно!!! горько!!! Северус, Гарри, что же вы делаете?! зачем рвете друг друга на части?!
плачу, плачу, плачу... страшно ждать, страшно читать... :"(

Тёмная Ночь, и нам было страшно и ждать, и читать. Как всё знакомо))

Цитата сообщения Ranga от 02.11.2014 в 03:23
Да да да!!!! Я знала, что он подделал воспоминания, но не ожидала, что он осознает свое поражение))) как чувственно, как эмоционально! Я чувствую передоз счастья, санитары, спустите меня на землю! Огромное спасибо за приятный сюрприз! 3 главы за один месяц - это невероятно!)

Ranga, кто бы помог самим санитарам XDD А три главы за месяц - спасибо отпуску)

Цитата сообщения tarantull от 02.11.2014 в 22:47
Это проезвидение самое лучшее среди лучших потамушто здесь есть всё что зостовляеть сердце трепетать и уш поверьте я прочитала много фанфиков стехпор как научилась свабодно говарить на русском я из киргизии поетому громатика у меня хромает давно хотела оставить комментарий САМОМУ ТРЕПЕТНОМУ ПРОИЗВЕДЕНИЮ.

tarantull, самое главное, что у вас есть желание поделиться с нами эмоциями, а грамматика - не помеха. Мы вас прекрасно поняли!

Цитата сообщения raduga3737 от 03.11.2014 в 11:11
Все выходные бьюсь с буквально необоримым желанием начать перечитывать DI с первой страницы. по идее бы уже дождаться оставшиеся 8 глав и потом с самого начала, целиком. но я, наверное, не сдержусь, кое-кое-как дождусь окончания Правды и вперёд...

raduga3737, зачем же чего-то там ждать??? Надо брать и читать!) Никогда не забудем с Мариной те дни, когда чуть ли не до дыр зачитывали "Чайную серию", к тому времени незаконченную.)

Цитата сообщения Розовые_сосочки_поттера от 03.11.2014 в 12:48
как только закончится перевод то я подумываю над переводом этого фанфика на украинский

Розовые_сосочки_поттера, не знаем, есть ли смысл переводить на украинский? Времени уйдет на это "кхе-кхе" вы даже не представляете сколько, а читатели с украинским к моменту окончания перевода прочтут на русском или польском. Разве что хотите пообщаться с прекрасным текстом и попрактиковаться? В таком случае это дело - благое!))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Zarunka от 03.11.2014 в 13:18
raduga3737, вы только задумываетесь, а я уже перечитала все заново за последнии дни, а то некоторые моменты вообще потерялись в памяти) и я снова в ВОСТОРГЕ))))

Zarunka, вот это - верный подход!))
_VikVik_переводчик
Zarunka, а вот и не напрягайте фантазию, а просто положитесь на волю авторов. На наш взгляд финал им удался на все 100!
Какой молодец ваш браузер :)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Alex Kruspe от 05.11.2014 в 23:41
Ребятушки и друзья по палате, вы не поверите, долго ждала продолжения ДИ, что на днях решила идти домой, после работы и почитать по пути. Вот реально не поверите, пока читала, подскользнулась, в больнице сказали что перелом коленной чашечки(((


Alex Kruspe, ну как же так?((( Мы вам сочувствуем и желаем скорейшего выздоровления!:)
А читать DI на ходу мы бы не советовали никому. С такими текстами надо иметь твердую, а ещё лучше мягкую почву под ногами в виде дивана или кресла и согревающие напитки в пределах досягаемости, чтобы не было мучительно больно и чтобы не откладывать на потом средства реанимации))
Как-то мы с Мариной озвучили две главы из одного фика, сделали это профессионально, со звуковыми эффектами, настоящий "радиофильм", только без картинки. Так вот, одна читательница потом сообщила, что слушала эту озвучку по дороге и чуть под колеса машины не угодила.

PS А ещё мы всё чаще задумываемся о том, что, может быть, не стоит называть себя палатой, во избежание несчастных случаев)) Любое слово имеет силу, и если всё время говорить про себя "пациент, пациент, пациент", можно стать им в реале... Почему бы нам не начать называть себя членами элитарного клуба?) Придумаем какое-нибудь название... Вот например, в Оксфорде и Кембридже каких только клубов нет, тем более что это очень даже в английской традиции, почитать хотя бы Питера Акройда))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Grotesque от 06.11.2014 в 14:38
Bellini
кто? сосочки?))) Клуб хатико? Приверженцы развратного Снейпа? Лёд и пламя?

Grotesque, не-е-е! Bellini для разгонки уже хороший вариант предложила: "Лига плюща", например.))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Marian Eliot от 06.11.2014 в 14:45
VikVik, оксбриджские традиции нам в помощь! xD

Marian Eliot, угу! Надо бы вечерком, на досуге, перелистать Акройда))

Добавлено 06.11.2014 - 14:51:
Цитата сообщения Bellini от 06.11.2014 в 14:43
Grotesque , да monsoonище же!

Bellini, представляешь? Возвращается дежурный, а палаты... уже нет)))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Marian Eliot от 06.11.2014 в 14:57

Боюсь, её нужно будет потом лечить... *главврач задумчиво хмурится* ... Эврика! Конечно же, новой порцией нашей клубной травы, страсть к коей и объединила нас здесь)))

Marian Eliot, зам. главврача уже надел халат, вымыл руки и приготовился дать тебе завтра ВЫХОДНОЙ! Смекаешь?))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Bellini от 06.11.2014 в 14:59
VikVik , и действительно, приходит, а все уже в гостиной заседают за вечерним чаем. *может не будет возмущаться сильно*)))

Bellini, надеюсь, ей понравится!)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Grotesque от 06.11.2014 в 15:49
Я уловила намек?доза в производстве? Я пошутила про "член",я имела в виду.что не люблю всякие выпендрежные общества с кодексами)

Grotesque, да, доза в производстве)
А зачем нам выпендрежное общество? Сделаем, если захотим, так, чтобы всем было комфортно)
_VikVik_переводчик
Lizkis, идея интересная! А вы там были? Вы так живо описываете, что туда уже хочется))


Добавлено 06.11.2014 - 21:48:
безумный_бард_Лу, на Сказках целый раздел есть, посвященный как раз тому, когда клинит на поттериане. И правда, порой думаешь, что всё, приехали!)))

Добавлено 06.11.2014 - 21:51:
raduga3737, похоже, болезнь переходит в острую форму. Назначаем тебе симптоматическое лечение: перечитать Di!)))
_VikVik_переводчик
безумный_бард_Лу,мне кажется, если жить с оглядкой на всяких ненормальный - жизнь превратится в унылый дурдом, в тюрьму!
Все же не Стоит прогибаться под изменчивый мир)
_VikVik_переводчик
tarantull, да клуб, то есть палата, здесь открыт давно)) А сейчас хотим наше больничное отделение переименовать во что-то более подходящее случаю, однако что бы тут ни образовалось - добро пожаловать!

Добавлено 07.11.2014 - 23:36:
Цитата сообщения безумный_бард_Лу от 07.11.2014 в 21:02
Главное что мы тут все свои и любим ДИ)

безумный_бард_Лу, это точно!:)


Добавлено 07.11.2014 - 23:38:
Bellini, что-то дежурной давно не видать... Вот точно, вернется она и попадет на заседание Ложи))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Lizkis от 09.11.2014 в 02:37
Отоспалась и к вам. Оу, тут как обычно в нашей палате (зачеркнуто) в нашем клубе шум и гам. Если честно, так и не поняла на чем остановились. Или это был процесс поиска формы ради процесса)))

Lizkis, да нет, не ради процесса)) Просто пока высказалось слишком мало людей.
Жизнь показывает, что "палата" - опасное слово(( Хотелось бы всё же его заменить.


Добавлено 09.11.2014 - 11:18:
Нам нравится то, что предложила Adalina Ell:

Цитата сообщения Adalina Ell от 06.11.2014 в 23:25
Великая Ложа DI


Девиз:
"Мы верим, что сердца объединятся, а души обретут мир"

Отличительные черты:
Представители ложи очень чувствительные люди.
Они могут часами рассказывать вам об отрывке, который можно прочесть за десять минут.
Они всегда что-то подозревают и на что-то надеются.
У них сильная воля, они тренируют её коллективно.
Некоторых сопровождает нервозность и ассоциативность.
После проведения обряда* у представителей ВЛDI повышается социальная активность, мыслительная деятельность и потребность в нежности и понимании.
Периодически возможны приступы нервозности и буйного помешательства.
В целом люди хорошие, но немного буйные, особенно если "священное чтение"* совершалось давно.

Ритуалы:
Ритуалом посвящения (инициации) является чтение романа "Desiderium Intimum"
Обязательным условием для всех членов ложи, есть глубокий анализ происходящего.
* "Священное чтение" - особенный обряд, который время от времени проводят Мастера ложи.

Мастера ложи - два неизменных Мастера, которые градус за градусом посвящают Адептов в тайнодействие Desiderium Intimum.
Адепты - все читатели прошедшие инициацию и оставшиеся по своей воле в стенах Ложи.

Показать полностью
_VikVik_переводчик
monsoon, о, а вот и дежурный!)) Ты так классно написала, что чувствуем мы - от палаты никуда не деться. Но нам никто не мешает организовать внутри алтарь и считать себя членами Великой Ложи и устраивать священные чтения! И вообще сообщаю по секрету, что главврач разрешил нам все!:)))

Добавлено 09.11.2014 - 14:45:
дамбик, конечно стоит! Алтарь нам очень нужен!
_VikVik_переводчик
monsoon, а у нас идея появилась: после того как перевод будет завершен, надо бы сделать подборку лучший комментариев. Так вот: твоему там место уже обеспечено!)

Добавлено 09.11.2014 - 14:53:
Цитата сообщения monsoon от 09.11.2014 в 14:48



VikVik, и никто не помешает никогда, ибо у нас свой мир тут ( подай халат, завяжи рубашку и т.д.)
Уважаемый доктор, очень ждем новой дозы, ибо прошлые дозы вызвали бурную реакцию со всеми побочными и вытекающими. Пожалуйста, дежурный вообще редко просит, а тут прямо уже ломка страшная)

monsoon, доза в процессе, как только так сразу. Ты же знаешь, мы специально не затягиваем и на порцию не скупимся)
_VikVik_переводчик
monsoon, ты свою тумбочку давно заслужила, персональную!)
А касаемо ломки - удивляться нечему: в прошлом месяце было три особо крупных дозы, вот и ломка тяжелее проходит...)
_VikVik_переводчик
Bellini, как это что хранит ?! Рискну предположить, самое ценное: наглаженную смирительную рубашку для особых случаев, красные свечи и экземпляр "священного чтения"! XDDD
_VikVik_переводчик
Grotesque, кажется, дело действительно в плохо)) В пору выходить в ночную смену, чтобы надо дозой поработать...

Добавлено 09.11.2014 - 21:26:
Bellini, спроси у дежурной, откуда дровишки))
_VikVik_переводчик
В качестве легкой профилактики обострившихся симптомов выписываем проверенное средство - эссе на тему "за что я люблю DI" (то есть рекомендацию). Оно поможет вам воскресить в памяти любимые эпизоды и... реминисцентная эйфория обеспечена!)))
_VikVik_переводчик
Bellini, вот-вот! А там, глядишь, и ломка станет не такой жестокой))
_VikVik_переводчик
Grotesque, какая шикарная рекомендация! Аплодирую стоя! СПАСИБО!)


Цитата сообщения monsoon от 10.11.2014 в 13:28
VikVik, а тем, кто давно написал эссе, чё делать?

monsoon, погладить себя по голове!)))


Добавлено 10.11.2014 - 13:56:
Цитата сообщения solfedggio от 09.11.2014 в 23:51
Ух ты, тут уже тумбочки раздают, и в ложу принимают -прямо орден тумбочки, есть уже почетные члены)

solfedggio, не-е-е)))Орден тумбочки мы не создавали, да и тумбочки не раздаём, их нужно заслужить)))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения raduga3737 от 10.11.2014 в 15:22
Grotesque, простите, пожалуйста, прочитала вашу рекомендацию и сразу возник вопрос - а что такое Шпеер? быть может, ответ на этот вопрос мне поможет пережить дни до дозы...

raduga3737, отвечу за Grotesque: это фанфик, Снарри. Большой. Закончен.
Вот ссылка:
http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=51432
_VikVik_переводчик
raduga3737, время скоротаешь, определенно!
_VikVik_переводчик
ПолинаГрейнджер, хм, так ведь ссылка есть в шапке...
_VikVik_переводчик
безумный_бард_Лу, странно... Все ссылки на предыдущие части "Чайной" даны в шапке в переводах шестой и седьмой, и мало кто их видит...
_VikVik_переводчик
безумный_бард_Лу, а меня слизеринский форум пускает без регистрации, если идти прямо по ссылке...





Добавлено 11.11.2014 - 18:08:

Цитата сообщения Zarunka от 11.11.2014 в 17:57
а как насчет зараестрироваться?? Оно того стоит!

Поддерживаю!))))
_VikVik_переводчик
Bellini, на Сказках только вторая и пятая части Чайной.
_VikVik_переводчик
raduga3737, даже не знаю, что сказать(
7-я часть идет сплошным потоком и останавливать его не хочется. Потерпите, мы делаем всё от нас зависящее.
P.S. но если вы настаиваете, могу посоветовать пробежаться на недавним комментариям и найти мою рекомендацию тем, кого особенно жестоко мучает ломка)))
_VikVik_переводчик
raduga3737, придется потерпеть. Так будет лучше))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения raduga3737 от 19.11.2014 в 22:04
Всё-таки ни разу в жизни я не читала такой крышесносной литературы и даже не представляю, предстоит ли когда-нибудь что-то подобное, но сильнее уже не будет, просто невозможно чувствовать сильнее. какое же это всё-таки счастье, что у меня нет комплексов, не отвращает однополая любовь, ведь из-за этого могла пропустить такой шедевр!!!

raduga3737, комплексы вообще лишают нас возможности ощущать жизнь во всей её полноте, они обкрадывают, это как палитра красок с пропущенными оттенками. А что касается однополой любви - я твердо убеждена, что любовь пола не имеет.

Цитата сообщения spellcrimson от 19.11.2014 в 22:16
Дайте уже наконец-то мне умереть! С каждой главой все сложнее и сложнее возвращаться к жизни

spellcrimson, зачем же умирать? Надо жить и надеяться на лучшее! :)


Добавлено 19.11.2014 - 22:36:
Цитата сообщения Elanor от 19.11.2014 в 22:30
Ура, дорогие однопалаточники, это глава закончена! Девчоонки, спасибо! Я пошла читать все части...)))Да-да, я хомячила успокоительные и ...ждала!)))

Elanor, вот оно, оказывается, что! Выходит, ты не одна хомячила)) Очень интересно будет узнать твои впечатления по прочтении 150 страниц ТАКОГО ТЕКСТА!

Цитата сообщения Джон Хэмиш Уотсон от 19.11.2014 в 22:32
Это лучшая глава в DI из тех, что переведены. Лучшая для меня. Теперь я точно знаю- что бы ни произошло в дальнейшем- все у этих двоих будет хорошо.

Джон Хэмиш Уотсон, только с такой верой и можно будет пережить то, что ещё предстоит Северусу и Гарри.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
raduga3737, да, истощение, но ведь это пока не финал, так что поправляйте здоровье и... Готовьтесь! Самые крутые виражи - впереди!

Добавлено 20.11.2014 - 22:00:
Ranga, мне кажется, сколько ни гадай, даже близко не попадешь. Авторы молодцы, финал им удался на славу!
_VikVik_переводчик
Пятница, поскольку вы на некоторое время отошли в сторону, самое лучшее из трех вариантов - начать сначала плюс 62. Тогда и 62я острее воспримется, да и подзабытые детали в памяти освежатся.

Добавлено 20.11.2014 - 22:35:
А палата за последнее время превратилась в Великую ложу DI!)) Теперь у нас два в одном))
_VikVik_переводчик
Пятница, конечно же будем ждать! А подарочек посмотрим, спасибо))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Розовые_сосочки_поттера от 20.11.2014 в 23:19
ДАДАДАДАДА, НАКОНЕЦ ТО! святые Мерлин и Моргана, новая глава! мы пошли читать и твердеть) скоро будем) ну или нескоро) зависит от настроения)

Розовые_сосочки_поттера, и как настроение теперь?)

Цитата сообщения Ливлли от 21.11.2014 в 00:08
Новая глава и снова навзрыд...

Ливлли, согласна. Наверное, иначе здесь бы и не получилось...

Цитата сообщения helga-severina от 21.11.2014 в 20:10
Потрясающая глава! Увидеть всю историю глазами Северуса, понять, что же творится на душе у этого замкнутого человека... мммм... Я в восторге!!!

helga-severina, причем не просто глазами Северуса, а сквозь призму заклинания, потому что всё это видит Гарри. Мы с Мариной сами в восторге от такого авторского хода!

Цитата сообщения Aynashik от 21.11.2014 в 22:27
Последняя часть 62 главы - нечто. Полный экстаз. Чувства Гарри, когда его затопило понимание, последние слова в главе... Это было сильно

Aynashik, без слез читать невозможно, всё так.


Цитата сообщения Gekla от 22.11.2014 в 07:32
Ыыыыы, ыыыыыы... Умылась слезами! Бляха-муха, как же скрутило меня!
Сестра, дайте мятный лединец, нервы успокоить!
Да, вот эти 7 частей просто с ног сшибательны. Но, впереди теперь совершенно неизвестное и от этого у меня внутри все в тугой узел скручивается. Вот правда, прям страшно становится, что же дальше?

Gekla, думаю, за леденцами к monsoon, дежурной по палате)) За носовыми платками - к ней же)
Что же дальше? А дальше, как здесь уже говорилось, крутые американские горки с неожиданными, очень неожиданными виражами!
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Bellini, как дополнились??? Где дополнились???
Я говорила про бонус, имея в виду эпизод в 62 с Луной и чуланом))


Добавлено 23.11.2014 - 22:56:
Alex Kruspe, вот она - истинная любовь к этому тексту!))) Полностью согласна!
_VikVik_переводчик
Bellini, нет, ни в какой из глав ничего не добавлялось, это точно))
Zarunka, 62-я глава безусловно многое прояснила, но это не означает, что и в других главах мистическим образом появился новый текст)


Добавлено 24.11.2014 - 22:35:
Тёмная Ночь, как же приятно знать, что этот текст вызывает столько эмоций!))
_VikVik_переводчик
Zarunka, мы с вами о разных вещах говорим)) Bellini показалось, что текст дополнился в 25 и 26 главах, на что мы с Марной ответили, что как было, так и осталось. А что в 62-й рассказывается о некоторых событиях, которые до того глазами Гарри не давались, так с этим никто и не спорит)


Elanor, ты жива, хоть и в коме, хвала Мерлину! Давай, приходи в себя. Мы предупреждали, и не раз, что опасно для здоровья копить 62-ю и читать целиком))



Цитата сообщения SpesialK1 от 25.11.2014 в 02:45
Да... Это было очень сильно)) надо переварить

SpesialK1, полностью согласна)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Alex Kruspe от 29.11.2014 в 17:40
Блин, в который раз перечитываю ужо, ну в слезы и в смех бросает на некоторых моментах)))Посоветуйте что-нибудь из Божественного Снарри, чтобы много-много откровенных и интимных сцен было, короче настоящий нц)))

Alex Kruspe, не помню, вы Чайную серию читали? Там много того, чего вам хочется...) Если нет, то все ссылки найдете у Marian Eliot в 6 или 7 частях, в переводах.

Добавлено 30.11.2014 - 14:04:
А еще я приглашаю вас в нашу Алхимию, что скромничать) Она, конечно, в процессе, но 500 страниц уже есть
, да и обитателей этой Ложи-палаты там достаточно))
_VikVik_переводчик
Зашла почитать комментарии, а здесь, оказывается, другие наши с Мариной фики обсуждаются... Неожиданно, но приятно))
jyf, безумный_бард_Лу, Regulus, спасибо за позитив! :)


Цитата сообщения безумный_бард_Лу от 30.11.2014 в 23:54
я не люблю не законченные читать. Я понимаю, что у наших переводчиц-авторов фики еще те конфетки, но вот так раз и обрываться на чем-то интересном... я уже слишком многого жду))) и еще парочка незаконченных меня просто расстреляет)

безумный_бард_Лу, "В сумерки" закончен, и это миди, так что препятствий нет и муки ожидания здесь не предвидятся)
_VikVik_переводчик

Grotesque, спасибо за рисунок!)))) Интересный взгляд, а самое главное, атмосфера сцены передана замечательно.
А вы по-английски пишете? Могли бы этот рисунок отправить авторам, это было бы прекрасным подарком и им!
_VikVik_переводчик
Grotesque, хорошо, мы с Мариной выкроим время и напишем авторам))



Добавлено 02.12.2014 - 15:49:
Grotesque
Симфония
Мы отправили ваше творчество (рисунок к 62-й и обложку к книге, соответственно) авторам. Надеемся, им понравится))
_VikVik_переводчик
Grotesque
Симфония
Мы получили от авторов ответ на письмо, в котором отправили ваши арты!
Ariel&Gobuss счастливы))
"Алый снег" потряс их точным попаданием в атмосферу главы, и они пишут, что этот рисунок заставил их вспомнить те сумасшедшие дни, когда они писали 62-ю, днями и ночами погружаясь в состояние Северуса. Они также рады, что эта глава рождает в читателях желание творить. Это прекрасно!

А DI в виде изданной книги - это тоже их мечта. Они признались, что когда только увидели картинку, подумали, что кто-то уже издал их фик. И только спустя время сообразили, что это только арт, но сделанный превосходно!

Спасибо вам!)))


Добавлено 05.12.2014 - 20:58:

Parvish, мы уверены, авторам приятно будет прочитать ваш отзыв, а мы с Marian Eliot - переводчики.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Mariyana от 08.12.2014 в 20:40
Ха, с прошлой осени! Я уже два года)

Сейчас должны зайти переводчицы со словами
"Ха, два года! Мы уже 5(?) лет торчим" )

Mariyana, нет, не пять - три с хвостиком))

Добавлено 08.12.2014 - 21:53:
Ranga, спасибо! С вдохновением у нас все в порядке, у нас со временем туго...

Добавлено 08.12.2014 - 21:54:
Цитата сообщения Владислава Sempre от 07.12.2014 в 21:13
Я 20 минут листала на телефоне комментарии, для того что бы написать- переводчики вы мега просто!!!!!!!'! прочитала за 3 ночи, днем не могу к сожалению, забросила все дела, глаза опухли и недосып, и тут я понимаю что "в процессе" аааааааа!!!! Рыдая жду продолжения!!!!! не представляю как народ по одной главе ждет с самого начала, это же пытка просто!

Владислава Sempre, у нас здесь сильные духом собрались)) Добро пожаловать!)))


Добавлено 08.12.2014 - 21:56:
Цитата сообщения Grotesque от 07.12.2014 в 11:21
я в обмороке, честно, я просто не знаю, что сказать

Grotesque, как вы? Пришли в себя?))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Strashilka
Ranga
Если не лень, просмотрите комментарии на ники Grotesque и Симфония, те, где есть ссылки на рисунки. Мне сейчас совершенно некогда искать их творчество, листая страницы комментариев.

Или второй вариант: обращаюсь к Grotesque и Симфонии - продублируйте, пожалуйста, ссылки на ваши чудесные арты!
_VikVik_переводчик
Zarunka, вы сообщение Marian Eliot видели? Если нет, то цитирую:
Цитата сообщения Marian Eliot от 16.12.2014 в 21:20
Одна глава до нового года точно выйдет, если только не случится еще какая-нибудь гадость, коих в последнее время у меня с Викой перебор((( Эти неприятности отбирают драгоценное время, деньги, силы и нервы.


Может, св. Николай что-то и принесет, но мы здесь будем точно ни при чем...


Цитата сообщения безумный_бард_Лу от 17.12.2014 в 22:52
А я уже грызу Чайную серию... Елки палки, я скоро уже все снарри перечитаю и ничего не останется:-( я так не играю:-(*думает о дозе*

безумный_бард_Лу, а я всегда думала, что грызут только кактус)))


El-Sharp, цейтнот у нас, девятый вал и прочее, и прочее, и прочее...
Цитата сообщения Аляшуня от 16.12.2014 в 21:21
Marian Eliot, от всего сердца желаю Вам, чтобы всё-всё у Вас было хорошо:)))) А мы будем ждать столько, сколько нужно:) По крайней мере за себя ручаюсь точно:))))

Аляшуня, за пожелания от нас обеих говорю вам СПАСИБО! :))))

Цитата сообщения El-Sharp от 17.12.2014 в 22:31
Я прочитала весь имеющийся перевод, потом не выдержала и пошла дочитывать оригинал при помощи Гугл. Да, я узнала конец! Однако, я все равно жду качественного перевода и почти каждый день проверяю наличие новой главы.

El-Sharp, не выдержали и отправились в гугл? Да мы и не удивляемся... Марафон - такая штука, что трудно не сойти с дистанции))
Цитата сообщения Grotesque от 16.12.2014 в 18:05
я заново читать начала

Grotesque, и это правильно!))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Bellini от 22.12.2014 в 10:44
И насчет фильма, два момента продирают, где Снейп тащит Гарри за руку в подземелье и потом жестом пыточных дел мастера раскладывает палочки на столе. Ррр... И искры действительно летят.))

А кто-нибудь видел вырезанную сцену урока зельеварения из первого фильма? В основной версии дана лишь часть, а вот то, что нам не показали, дорогого стоит. Там искрит - так искрит!

PS Ссылку дать не могу - нет времени искать...
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения jyf от 22.12.2014 в 13:46

Я очень дико извиняюсь, правда, очень (краснею и в смущении ковыряю землю пяткой)...." Алхимия"....её продолжение ...так ждём, уж так ждём. :(

jyf, сейчас страшный цейтнот образовался, так что обещать какие-то конкретные сроки сложно. Надеемся на новогодние выходные...


Добавлено 22.12.2014 - 16:46:
В ближайшие три дня у нас даже нет времени на нормальный, человеческий отдых(((
_VikVik_переводчик
dansker, пароль один - Dispas. Спасибо, что заметили опечатку!
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения катяграч от 30.12.2014 в 00:22
Хоть кто-то в этой жизни подымает настроение.

катяграч, нам приятно, что это в нашей власти)))
_VikVik_переводчик
dansker, может, и есть. Попробуйте спросить у авторов, написав им по-английски.
_VikVik_переводчик
Durre, может быть, обойдемся без взаимных претензий хотя бы в честь праздника? Дело не в том, что вы нам чем-то угодили или нет, дело в том, что мы один и тот же текст читаем по-разному. Для понимания нам достаточно того, что написано, вам - нет.
По-моему, ситуация понятна. Мало ли чего Снейп не собирается сделать, но у Волдика есть все средства заставить сделать то, что ему нужно. Кроме того, в сознание Поттера легко проникнуть, он не умеет закрываться, и что, в таком случае, Волдеморт увидит там, после последней переведённой сцены? Боюсь, не поздоровится тогда ни Снейпу, ни Поттеру. Северусу, как человеку мудрому и опытному, есть чего бояться...

_VikVik_переводчик
Кому хочется нового новогоднего, да к тому же законченного снарри, миди, NC17 - всем сюда:
http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=64581

Его написала Bellini! Вот так читатели становятся писателями)))
_VikVik_переводчик
Как бета порекомендую я вам, дорогие читатели, ещё одну новинку! Конечно же снарри, R, макси. Автор - Medea, называется "Всегда и везде".
http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=69523
Только-только опубликована первая глава, но открою секрет: фик уже дописан до конца, и главы будут выходить по мере наличия у меня времени на редактирование. Постхог, суперканонные персонажи, отличная задумка! Читайте - не пожалеете)))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения sheina от 03.01.2015 в 12:04
VikVik, можно я вас расцелую дорогой вы наш человек???

sheina, за что?))))


Цитата сообщения Аляшуня от 04.01.2015 в 17:46
Главку! Главку! ГЛАВКУ! ;) - просто мысли вслух ;)))))

Аляшуня, терпение, только терпение! Фиков у нас Мариной в процессе много, всё сразу не успеваем...))


Добавлено 04.01.2015 - 20:35:
Цитата сообщения jyf от 03.01.2015 в 20:22
А мы уже не жалеем:)))))Оччччень себе вещчь!

jyf, рада, что моя рекомендация пришлась ко двору))


Добавлено 04.01.2015 - 20:36:
Цитата сообщения sheina от 01.01.2015 в 21:43
Ааааааааааааа!!!!!!!!Изверги!!!!Изуветы!!!!Что ж вы творите над слабыми нервишками моими!!!!Переводчики вам надо памятник ставить!!!Такой страсти я не испытыавала давно!!!!Уф...эмоций море...вы зе бест.

sheina, эмоции - ради них всё и делается))
_VikVik_переводчик
noproblemgirl
Bellini
Спасибо за поздравления! Взаимно!)

Друзья, всем добра, тепла, света и радости!:))


Цитата сообщения Bellini от 07.01.2015 в 17:38
)))
С праздником всех.
VikVik , гранмерси огромный за ссылку и теплые слова.)))

Bellini, дальнейших тебе творческих свершений и легкого Прытко Пишущего Пера!))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Zarunka от 23.01.2015 в 12:35
Ух...последняя ночь...а так хочется уже прочитать и день, и месяц и что бы не последних у Гарии и Северуса! уже прямо не могу хочется продолжения истории!!!

Zarunka, немножко терпения)) У них будет все!
Цитата сообщения Татьяна111 от 23.01.2015 в 14:57
Так воспеть Полет этой пары дано лишь избранным, так и звучат в ушах слова "...у судьбы на краю стою и пою от боли..." Спасибо!!!

Татьяна111, воспеть Полет - как точно подмечено! И про "у судьбы на краю" тоже!
Цитата сообщения Krissstall7171 от 23.01.2015 в 15:43
Черт... Как шикарно! Горячо и страстно... Но почему-то чертовски больно...
Благодарю за труды, уважаемые переводчики!

Krissstall7171, да, здесь коктейль ощущений, я бы даже сказала, что это гремучая смесь!
Selena0 , спасибо)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Z_olesja от 23.01.2015 в 20:09
это так страстно и разрушающи!я сижу на мокром стуле:)СПАСИБО

Z_olesja, даже так?)) Хотя, впрочем, неудивительно)))


Добавлено 23.01.2015 - 23:02:
Юнона, спасибо!))) Рады очень видеть тебя здесь и рады , что все-таки находится у тебя хоть капля времени.))
_VikVik_переводчик
янислава, конечно, это вопрос восприятия, но я бы не стала утверждать, что авторы перегибают палку. Рассуждения на тему, кто что мог бы сделать или не мог, как бы поступил или не поступил, заведомо обречены на провал. Почему? Да потому что мы сами себя не знаем, а Desiderium Intimum - фик как раз об этом! Внутри нас много чего есть, о чем мы даже не подозреваем. Конечно, человек может жить, и за всю жизнь с ним ничего, выходящего за рамки его разумения, не произойдет, а если вдруг... всё-таки да? Если у вас в жизни не случалось обстоятельств, которые провоцировали вас на такие действия, которым, по прошествии времени, вы сами, мягко говоря, изумлялись, ловя себя на мысли - а я ли это была? Неужели со мной могло произойти ТАКОЕ? - это вовсе не означает, такого не может быть вообще. Потому и говорят: "Не зарекайтесь!" Тогда никогда не скажешь и даже не подумаешь - да я бы, да он/она, да никогда в жизни... ибо это ложь, и лжём мы чудовищно самим себе, оправдывая, обеляя самих себя.
_VikVik_переводчик
янислава,
"Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих..." (Ин 15:13)
Лучше и не скажешь, а в DI - именно так.
_VikVik_переводчик
MiLeNo4Ka, забросить фик, когда переведено 63 главы из 70?! Это слишком!))

Друзья! На этой неделе мы немножко не успели с переводом, но на днях глава выйдет.
_VikVik_переводчик
MiLeNo4Ka,а вы знаете многих переводчиков,которые перевели 3 гигабайта и бросили, когда осталось около 200Мб?

Добавлено 15.02.2015 - 19:09:
Кстати, к вашему сведению,
фик,который вы читаете, написан на польском, так что английский здесь не спасет.

Добавлено 15.02.2015 - 19:17:
MiLeNo4Ka, спасибо за рекомендацию!))
Судя по всему, вы прочли больше, чем одну главу))
_VikVik_переводчик
безумный_бард_Лу
Вы правы во всем. Времени действительно крайне мало...
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения анна777 от 15.02.2015 в 23:18
Дорогие переводчицы, скажите пожалуйста, есть ли у вас на примете фик который потряс Вас также как DI, и переводить который Вы бы взялись после него?

анна777, то, что нас потрясло, уже допереведено ("Чайная серия") и переводится ("Desiderium Intimum"), так что после завершения DI мы вплотную займёмся собственными фиками)) Добро пожаловать в
"Алхимию" http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=45874
"Severus" http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=47599
и "Кастрат" http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=62225
_VikVik_переводчик
dariash, учтите, все перечисление фики в процессе...))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Неожиданный Попутчик от 17.02.2015 в 22:19
Я вдруг подумала, что прошло уже почти три года с тех пор, как был выложен перевод, и я начала следить за ним. Даже не верится как-то) Тогда это был просто захватывающий, но один из множества только-только начатых фанфиков, на какие, признаться, редко обращаю внимание.
Теперь вот 43 рекомендации (14-й в списке рекомендованных), тысячи подписчиков, тысячи комментариев, в которых никогда не прекращается "переписка фанатов". Первый среди слэш-фанфов и пятый в общем рейтинге. 4-й по размеру среди ВСЕХ гп-фанфиков на сайте.
В голове не укладывается)))

Неожиданный Попутчик, а у нас с Мариной в голове не укладывается, что, начиная с публикации первой части 64 главы начинается финальный, обратный отсчет! Осталось всего 9 выкладок, счет 10 мы произнесли только что... А ведь те самые три года назад DI казался нам океаном, переплыть который ой как непросто.



Добавлено 19.02.2015 - 19:20:
Цитата сообщения Enigvea от 19.02.2015 в 17:09
Ахахах, лев, привязавшийся к газели:D хорошо, что не к овечке)))

Enigvea, не совсем понятно, к чему это вы...


Добавлено 19.02.2015 - 19:21:
Цитата сообщения Felizz от 19.02.2015 в 17:11
божечкии
ааааа
мне срочно нужно успокоительное ТТ_ТТ
все слишком шикарно *Q*

Felizz, шикарно?.. Хм... Для кого?
А успокоительным запасайтесь, не повредит!
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Herry от 19.02.2015 в 18:26
Черт! Чем ближе финал фика, тем больше я склоняюсь к мысли, что могу просто напросто не выдержать того чудовищного напряжения, которое просто выплескивается из каждой главы. Это напряжение, действительно, способно сломать даже самую крепкую психику. Я не представляю, как Северус отреагирует на увиденное в мыслях Гарри. И как бы я не надеялась, что он, грубо говоря, стукнет рукой об стол и уверит парня, что вдвоем они со всем справятся, но вероятнее всего он будет в ярости и выльет на Гарри море презрения и холодности. Но я жду продолжение, креплюсь, пью успокоительное и надеюсь на лучшее.

Herry, спасибо за эмоции! Не скроем, напряжение будет расти, и вот ведь какая штука: казалось бы, столько глав позади, столько нервов, столько натянутых до предела, а зачастую и лопнувших струн, а ведь это ещё не конец. Так что готовьтесь!..


Добавлено 19.02.2015 - 19:27:
Цитата сообщения Gekla от 19.02.2015 в 18:30
Великолепно! Работа, как всегда, на высоте! Спасибо, милые переводчицы :)
Конец главы заинтриговал, что же сделал Северус? Это ментальное проникновение или чисто субъективные ощущения Гарри от супервзгляда? Чёрный колодец, хм...интересно.

Gekla, думаю, не будет спойлером, если мы скажем, что это Legilimens Evoces, на сей раз примененный уже Северусом.


Добавлено 19.02.2015 - 19:29:
Цитата сообщения безумный_бард_Лу от 19.02.2015 в 19:11
...ть ...ть ...ть... У меня нет цензурных мыслей. Это просто...это не просто... Аж до слез. Слова пустые...одни чувства. И оголенные нервы...

Добавлено 19.02.2015 - 19:12:
Мое сознание растерзано на куски и ошметки. Все настолько...остро... И это напряжение и накал эмоций, что вот кульминация уже на пороге... Ууууу!!!

безумный_бард_Лу, мы разделяем все ваши эмоции. Они действительно зашкаливают...


Добавлено 19.02.2015 - 19:31:
Цитата сообщения Pandaman от 19.02.2015 в 19:14
Когда-то начинала читать его, но потом как-то дело не пошло в виду занятости и завалов в реале. Сейчас вот снова попался мне на глаза. Есть желание возобновить чтение, но хотелось бы уже иметь в руках законченную работу. Далеко ли до финиша? Хотя бы в перспективе? :)

Pandaman, до финиша осталось девять выкладок, другое дело, что часто публиковать главы у нас нет времени.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Zarunka
sheina
Margo007N
Вы бы пролистали чуть выше комментарии, которые к этой главе и наши ответы на них, там уже все объяснено, что с Гарри в конце главы сделал Северус...

Добавлено 21.02.2015 - 16:24:
Ranga, хорошо, что вам стало понятнее. Что будет в следующей главе? Да как всегда, много интересного и непредсказуемого)

Добавлено 21.02.2015 - 16:27:
Adalina Ell
Спасибо за семерки) Самим смешно))
Вот так неожиданно и Пастернак вспомнился...) Эмоций в тексте через край, и рождаются самые разные ассоциации. Да и февраль уж на дворе...
Надеемся, в мантии вы будете в компании Священного чтения)

Добавлено 21.02.2015 - 16:32:
Causa, позвольте спросить, к чему тут Мэри Сью?
_VikVik_переводчик
Causa
Нет, нет, никаких Сью не будет, это точно) Суперспособности у героев не откроются и прочие дары с неба не свалятся) Да и про эффективность зелья Северус рассказал Гарри все как есть. Одно могу сказать точно : положитесь на талант авторов - впереди много интересного! Битва будет эпической, так что готовьтесь!

Добавлено 21.02.2015 - 22:00:
sheina
Надежда умирает последней, а убивать ее мы не собираемся))
_VikVik_переводчик
Lutsifia
Бдсм стоит в шапке этого фика по недоразумению. Дело в том, что когда указываешь предупреждения, эта тройка вместе с пытками и принуждениями выставляется автоматически, и нет возможности разделить, так что...
По поводу последней ночи... Я даже не знаю, что впечатляет больше : 63 глава или откровения Северуса, причем добровольные, в первой части. 64ой.
Надеемся, эту главу вы также перечитаете неоднократно))

Добавлено 22.02.2015 - 11:22:
Аляшуня
Да, вы правы, накал растет, и думается, разве может быть сильнее? И оказывается, что может, в чем вы скоро убедитесь)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения безумный_бард_Лу от 25.02.2015 в 15:15
Ох! Вот же... Черт... А я даже понять себя не могу. Вроде продолжения хочется от адской ломки... И в это же время думаешь "нетнетнет нет нет! Почему так быстро?! Ведь уже почти конец!" короче мой мозг рвет на части.

безумный_бард_Лу, могу предложить вам о-о-очень медленный вариант: не читать перевод на русском, а вместо этого пойти и выучить польский, а потом прочитать финал DI в оригинале. Это будет мучительно долго, а мозг взбодрится)))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Bellini от 25.02.2015 в 17:52
Ооо, вот оно, финал! Кто бы сомневался в Гарри.

Bellini, да, финал размером с шесть огромных глав, и он только начинается.


Цитата сообщения Herry от 25.02.2015 в 18:33
Черт!!!!!!Как же жутко и страшно. У меня чуть сердце от волнения не остановилось. Все таки я оказалась наполовину права о реакции Северуса. Он был в ярости, но в то же время полон решимости защитить этого непутевого мальчишку, так запавшего в его сердце. Но, блин, я все таки уверена, что вдвоем они бы нашли выход. Гаррино упрямство сейчас играет против него. Я в этой ситуации на стороне Снейпа. пусть я покажусь эгоисткой, но мне было бы абсолютно плевать на весь мир, лишь бы любимый человек был в безопасности. Спасибо за перевод.)))

Herry, да какой уж тут эгоизм?!) Разве любящий человек поступил бы иначе? Здесь один за другого - горой, только мыслят они по-разному, тем интереснее. Сколько глав позади, а Северус с Гарри всё ещё в состоянии удивлять друг друга - приятно или нет, другой разговор.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения безумный_бард_Лу от 25.02.2015 в 18:45
Я губу прокусила...черт. Где там были мои капли? А... Нафиг. Пошла за вином...

безумный_бард_Лу, за вином? Боюсь, слабовато будет...)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Mr Gold от 09.03.2015 в 17:18
ВСЕМ ПРИВЕЕЕЕТ, Коньяк каждому за мой счет, я сегодня доволен как никто другой! :DD

Mr Gold, такие заявления легко делать виртуально - никакой ответственности за слова.
_VikVik_переводчик
Mr Gold
И как вы себе представляете мат.часть?)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Grotesque от 31.03.2015 в 22:53
Лев сожрёт всех вокруг!!

Grotesque, если это про Гарри, было бы здорово...

Цитата сообщения Gekla от 01.04.2015 в 07:27
Ох, вот сейчас начнёёёся :(
Какое то странное ощущение от этой главы... У меня для себя много вопросов - как, почему, а дальше?
Дамблдор гад-не гад, взгляд как у ТЛ... Северус такой весь, ух! мороз по коже... И про Гарри ни слова... Гермиона тут эта '(
В общем хочу все пережить уже до конца, а то просто сил нет так себя разрывать! Такая печаль :( И не читать тоже ни как! И не просите!
Дорогие переводчицы, спасибо вам за труд! Чувствую, близится финал, может поэтому так грустно?

Gekla, крутые эмоциональные виражи гарантированы, это точно!
Нам с Мариной странно осознавать, что осталось семь публикаций...
Цитата сообщения Anna08101986 от 01.04.2015 в 16:28
ААААА, я же теперь с ума сойду!!!

Anna08101986, зачем же так?)
Цитата сообщения Mion Le Gran от 01.04.2015 в 20:56
Почему-то от прочтения данной главы, сложилось неоднозначное чувство на счёт Дамблдора... Старик не так уж и прост... Манипулятор отменный, ему бы кукловодом подрабатывать...
Северус совсем съехал с катушек, как бы не натворил он чего-нибудь непоправимого... Не нравится мне его настрой "заморать руки в крови по локоть", ох, не нравится... Боюсь, каждого отдаст в лапы Пожирателям, рука не дрогнет... Дааааа... Ради Гарри хоть в преисподнюю...
Очень страшно на самом деле читать каждую последующую главу... Война вообще сама по себе приводит в ужас...
Спаси и сохрани их всех Мерлин... Надеюсь, свет победит тьму... И хотелось бы поменьше жертв...
Ох, как же страшно-то... Мурашки по коже...
Да пребудет с ними удача и победа...
Ребята, мы молимся за вас!!!!!! ВПЕРЁД!!!!!!
Знаете, у меня перед глазами так и стоит сцена из "Властелина колец": завершающая битва и зазывающий клич Арагорна: "За Фродо!!!!!", наши герои будут, срывая голоса, скандировать: "За Гарри!!!!", я тоже буду среди них... Молюсь за каждого участника битвы... пусть им несказанно повезёт...

Mion Le Gran, спасибо за эмоции!) Наверное, канонный Дамблдор и не может быть другим. Он - политик, и это о многом говорит.
А насчет войны... Авторы её здесь здорово прописали. Надеюсь, скоро вы в этом убедитесь. И то, что нам уже страшно за героев, говорит о многом.
Цитата сообщения sheina от 01.04.2015 в 21:08
Вот так всегда...на самом интересном месте...

sheina, и так до самого конца - всегда будет "на самом интересном"...
Цитата сообщения Z_olesja от 01.04.2015 в 21:16

Спасибо огромное за Ваш труд,с нетерпением ждем новой главы))))

Z_olesja, спасибо и вам! Только терпение всё же потребуется))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Уважаемые читатели!
Мы с Marian Eliot просим вас с рекомендацией фанфиков переходить в личные сообщения или на страницы тех же личных блогов, которые здесь специально для этого и предусмотрены.
Надеемся на ваше понимание.
_VikVik_переводчик
ANitsirK, вы не первый читатель, у которого этот фик не пошел, думаю, и не последний. И всё же не стоит опасаться за судьбу начинающих снарришипперов. Среди поклонников DI есть такие, для которых этот снарри стал первым, и они до сих пор остаются приверженцами этого пейринга.
Ваше желание думать за большинство по прошествии трех лет существования DI уже не удивляет, так же как и ваше желание обобщать, судить о качестве перевода, вероятно, не зная польского, тоже. Вы, судя по всему, до конца то, что есть, не дочитали, потому и не можете ни понять, ни оценить, за что читатели любят DI.
Вряд ли вы нуждаетесь в моих советах, но все же: учитывая тот факт, что фанфикшн - это хобби и мы сюда приходим отдыхать, может, все-таки стоит, если что-то не пошло, просто пройти мимо, оставив свое мнение при себе? А поразмышлять на тему "деградирующей" интеллигенции можно и в личном блоге, потому что здесь эту тему вряд ли поддержат.
_VikVik_переводчик
Mion Le Gran
Перевод в процессе. Думаем, к концу майских выйдет (это ближе к 11-12 числу)
_VikVik_переводчик
on ol, на днях появится))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Herry от 13.05.2015 в 19:18
Я имею в виду, что прода быстро кончилась. Еще бы одна глава не помешала.;)))) А крови там и так хватает.

Herry, и почему в нашем мире нет аналога Прытко Пишущего Пера с функцией перевода?))))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Regulus от 13.05.2015 в 22:49
Такое ощущение, будто смотришь зрелищный фильм! Впечатляюще передан военный ад. Действительно страшно от того, насколько жестоки подобные бойни и бессмысленны их жертвы.
Замечательно написано и блестяще переведено. Спасибо за труд!

Regulus, да, всё так. И самое поразительное, что финальная битва не скомкана, в чем еще предстоит убедиться. На данный момент нам показан не весь ужас(((

Цитата сообщения де Сент-Экзюпери от 13.05.2015 в 23:00
Да, текст сильный!
Меня потряс Снейп. Он действительно одержим жаждой найти Гарри - даже голос его уже слышит. А вот ещё что интересно - если бы он не "забыл" о присутствии авроров с нацеленными на него палочками, что было бы? Мне кажется, эта ситуация была из тех, когда измененное состояние сознания помогает выйти из трудных ситуаций. Это как некоторые шаманы впадают в зикр и ходят по углям, не ощущая боли.
Спасибо! Очень жду продолжения)))

де Сент-Экзюпери, Снейп, как мне кажется, в состоянии аффекта: ни боли не чувствует, ни опасности не боится. В каком-то смысле отрешен от рационального и действует интуитивно.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Ranga, Марина никак не доберется до компа, так что просила поблагодарить тебя от своего имени за добрые пожелания))) спасибо :)))
Снейп одержим, а теперь еще и осознал это, так что его теперь ничто не остановит!



Добавлено 15.05.2015 - 23:16:
tarantul,, если бы не Цейтнот все было бы уже переведено, но, увы! (
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Gekla от 19.06.2015 в 13:11
Твою дивизию... Я даже прослезилась '(

Gekla, и мы тоже((((
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Aynashik от 19.06.2015 в 13:53
На протяжении всего времени прочтения новой главы не уходит ощущения, что сама нахожусь в этом пекле. Так хорошо переданы чувства, обстановка, то как они спешат, эта лихорадочность. Одним словом-БРАВО!!!

Aynashik, согласна, авторы постарались передать атмосферу войны так, что у читателей создается эффект полного погружения. Потому потом нам так плохо и так больно.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Mr Gold от 20.06.2015 в 03:02
Прочитал сейчас две последние главы. В последней огорчила смерть Гермионы. На самом деле, мне было бы ровно, если бы Роня погиб или другой из Уизли. Но Герми...

Mr Gold, наверное, потому и Гермиона, чтобы ощутить масштаб происходящих событий. Может, Рона было бы и жалко, как и любого другого из Уизли, но не до слез, это точно.
Мы с Мариной читали впервые эти главы, когда фик выходил на польском. Томиться в ожидании финала было невыносимо, потому что авторы даже намеком не хотели дать понять, останутся ли живы главные герои. Думаю, нашим читателем сейчас должно быть хоть капельку, но легче.


Цитата сообщения Mr Gold от 20.06.2015 в 03:02
Севушка только теперь и у всех на глазах начал открывать свою заботу и любовь к Гарри. Вот за такие поступки, которые он сейчас совершает, то как авторы раскрыли этого героя сейчас, аплодисменты стоя.

Поделюсь своим ощущением: для меня Северус начал раскрываться уже после той главы, где он вместе с Гермионой вытащил Гарри буквально с того света, после того как на него напали Драко и КО (это примерно 13 или 14 глава). А далее всё шло только по возрастающей.
Спасибо за отзыв:)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Maverick, 4 главы осталось или 5 публикаций: в 70 главе две части.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Chanti от 20.07.2015 в 20:53
поглотила все 66 глав за пару дней.

Chanti, да вы счастливица!:) Здесь некоторые читатели, и мы среди них, годами ждали, пока фик будет дописан)))))))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Sweetkate от 21.07.2015 в 00:15
Я тоже начала читать, когда было написано уже 64 главы, но меня унесло с головой. Хочу сказать огромное спасибо за такой невероятный труд переводчицам. Вы добавили в мой мир красок))))

Sweetkate, спасибо!) Нам трудно представить, каково это - читать 64 главы разом. Может быть, со временем, когда перевод будет закончен и нам удастся немного отойти от того, что это наш труд, мы как обычные читатели сможем также нырнуть в законченный перевод DI, отвлекаясь лишь на необходимое)
Цитата сообщения Chanti от 21.07.2015 в 17:30
VikVik
Да, думаю, что повезло) у меня уже сейчас ломка из-за неизвестности :D

Chanti, до конца осталось всего 4 главы, так что, надеемся, ломка не будет долгой и мучительной))
_VikVik_переводчик
Herry,
Gekla,
вы - молодцы! У вас хватило мужества отзыв оставить, а по поводу прочих читателей припомнились слова Высоцкого:
"Те, кто выжил в катаклизме,
пребывают в пессимизме")))
Шучу, конечно) Это я так, чтобы хоть немного разрядить напряжение:)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Sweetkate от 25.07.2015 в 15:12
VikVik, Вы правы! Я действительно после таких событий еще долго отходить буду!!! После выхода каждой главы я жду следующую еще больше! И вообще, сколько фанфиков я прочитала, ни один из них не трогал мою душу ТАК... Такое ощущение, что ты живешь вместе с героями, испытываешь их эмоции, дышишь их воздухом... После последней главы я еще больше буду ждать продолжения! Спасибо, что не бросайте))

Sweetkate, О! Еще один смелый человек нашелся))) Жмём с Marian Eliot вашу руку!:)
Мы с Мариной потому так храбримся, что прочитали весь этот ужас в оригинале еще два года назад. НЕ могу сказать, что у нас выработался супериммунитет, но всё же некоторые особо острые углы со временем сгладились. И... всё-таки не настолько, чтобы стать толстокожими. Например, когда Марина перевела эту главу, а стала смотреть её как бета. то честно вам признаюсь, что вчитываться в каждую строчку до сих пор больно, не говоря уже о том, чтобы переводить. Эта глава - как контрольный выстрел. Кажется, многие "со-ложники - со-палатники" в отключке. Эй! Кто тут у нас сегодня дежурный, а?:))
Спасибо вам, дорогие! До конца осталось совсем чуть-чуть.
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения безумный_бард_Лу от 30.07.2015 в 11:05
На сайте есть. Только там они все в разноброс как я поняла, и не понятно как к ним подступиться...

безумный_бард_Лу
может, кто-нибудь из читателей вам поможет? Помню по ранним комментариям, что кто-то себе эти песни скачивал. Знаю, что даже плейлисты себе составляли.Киньте обращение в массы!))
_VikVik_переводчик
huunhuurtu, ни у меня, ни у Marian Eliot нет всего текста DI на польском. Для перевода мы заходим на сайт оригинала и берем по нужной главе. Про то, что этот текст есть где-нибудь еще, я не слышала.
Между тем у авторов на главной странице вот что написано:
If you're from another country and you've registered, send us an e-mail with your login, so we can activate your account.
Иными словами, напишите им письмо, и они помогут вам с регистрацией. A@G прекрасно понимают по-английски.
_VikVik_переводчик
Во избежание дальнейших вопросов о том, сколько в фике глав и закончен ли перевод, в шапку внесены изменения. Желающие могут полюбопытствовать.

Цитата сообщения Alex Finiks от 24.08.2015 в 02:36

Единственная претензия лично моего характера: "пенис" и перебор производных от "трахаться" - коробит.

Alex Finiks, жаль, что так, но тут ничего не поделаешь, это особенность оригинала.
И тем не менее, как бы вас ни коробило, вы проглотили этот фик за три дня! )))
И вы его действительно "проглотили", потому что в сцене, где Гарри напивается Северус и не думает о том, чтобы сделать ему минет. Эта Гарри на мечта осуществится гараздо позже и по "особому" , весьма печальному поводу.
Насчет заклинаний, вы правы, однако текст будет редактироваться и тогда мы это поправим, т.к. пока нет времени.
Спасибо за отзыв)
_VikVik_переводчик
huunhuurtu, мы-то добьем, не сомневайтесь, а вот учить языки всегда полезно. Чего не скажешь о чтении через эл.переводчик)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Herry от 04.09.2015 в 06:44
Это потрясающе! Это совершенно, абсолютно ПОТРЯСАЮЩЕ!!!! Как будто боксерский поединок смотришь. А там профессионалы в тяжёлом весе!!! Супер! Столько злорадства испытываю от смерти Малфоя, словами не передать. Его ненависть, зависть, жажда славы и самолюбие не помогли ему выжить. А всепоглощающая любовь Северуса выстоит в любой битве. Спасибо)))
P.S. Но, блин!!! Ещё две главы!!! Ну как, как можно прощаться с таким гениальным произведением??? Печальтоска(((

Herry, как приятно иметь дело с людьми, не скупящимися на эмоции! Спасибо!:)
Там 70-я - в двух частях. Так что наверное всё-таки три) Но суть от этого не меняется. Нам с Мариной не верится, что DI подходит к концу. Если бы не было наших собственных макси, грустнее было бы в разы.

Цитата сообщения де Сент-Экзюпери от 04.09.2015 в 15:07
Эй, люди!!!!!
Такое ощущение, что Палата вымерла! Наверное обитателей пришибла смерть Снейпа и они даже не дочитали до конца главы!

Marian, VikVik, это просто чума, а не финал! Боже, каждый раз думаешь, что всё, сильнее, страшнее уже не будет, просто невозможно! но... каждый раз убеждаешься, что ой как возможно!
Гада-Люцика всё-таки было немного жаль, мне показалось, что и Снейпу тоже, хотя, м.б. я ошибаюсь)
Огромное спасибо за фантастический труд и мастерство!
Я вас люблю :))))) К окончанию - с меня ПОДАРОК ))))

де Сент-Экзюпери, спасибо!:) Нам тоже кажется, что все вымерли)
Да, здесь совершенно чумовой финал и по нарастающей до самого конца, до последней строчки.

Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения frau-muller от 04.09.2015 в 15:44
мне вот например просто страшно читать, я жду когда битва закончится. Не смогу на таком нерве остановиться и потом ждать продолжения. Зато начала читать Алхимию, это просто чудо какое-то))))

frau-muller, а вот мы с Мариной никогда не забудем те острые ощущения, когда ждали выхода глав в оригинале. Это незабываемые эмоции!)
За "Алхимию" - спасибо:)
Цитата сообщения Ranga от 05.09.2015 в 02:39
Как эмоционально!!! В последних строчках вся жизнь двоих людей. Хочу сопливый хэппи-энд!!! Хочу, чтобы они вдвоем навсегда разделили свое безумие вместе!
Девочки, спасибо за эту главу, она потрясающая. Смерть Северуса я перечитывала несколько раз, говоря вслух: "да ладно!" "Нет нет нет!" "Не может быть". А потом пошла дальше, и отпустило))


Ranga, не думаю, что дойдя до финала, вы бы поверили в сопливый хэппи энд в этой истории с этими героями. Сами увидите)
Хорошо,что после смерти Северуса пошли дальше. Хот кому-то хватает смелости это читать! Спасибо!)

Цитата сообщения Ливлли от 05.09.2015 в 18:14
После Авады Малфоя ринулась листать страницу вниз, чтобы убедиться, что главного героя не ждёт такая смерть... И на самом деле это как продолжение всего ужаса Битвы, он убил его безумием. Очень страшный и жестокий фанфик. Атмосферная битва серым днём у дерева...


Ливлли, и вам - медаль за мужество!)))
Думаю, это не фанфик жестокий, а переданная в нём атмосфера войны. Зато верится в каждое слово.




Добавлено 07.09.2015 - 15:00:
Цитата сообщения Gekla от 06.09.2015 в 10:59
Не могу продолжить это читать. Вот правда, два-три дня после обновления собираюсь с мыслями и настраиваюсь что бы ЭТО прочитать :( Вначале ждала продолжения с нетерпением, а теперь со страхом. Внутри все сжимается. Возможно это потому, что я неверю в супер-пупер хеппи-энд. Авторы ДИ довольно жестоки. А вдруг ГГ могут быть счастливы только в посмертии? А тут еще и Снейпа то убили, то не убили! Мои нервы!
Как интересно развивается сюжетная линия ДИ, ведь когда я начала читать, ни за что не поверила бы, что такое легкое произведение (ну правда, такой слешный-слеш и много секса) поднимется до таких эмоциональных высот!

Gekla, самое интересное, что мне и Марине это произведение даже по первым главам легким никогда не казалось, и как фанфик, где много секса, мы его тоже не воспринимали. При таком накале страстей, причем уже с экспозиции, всё прочее уходит на дальний план.
Счастливы в посмертии? Думаю, вы немного поспешили. Они еще в этой жизни пожить не успели...) А то, что не верите в супер-пупер хеппи-энд, правильно делаете. с чего ему тут быть?
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения anet_legran от 06.09.2015 в 14:07
На мой взгляд, после всех смертей, какой-либо "хороший" вариант возможен для ГГ только вдали от общества.

anet_legran, вы очень проницательны. Отлично подмечено)


Добавлено 07.09.2015 - 15:03:
Цитата сообщения frau-muller от 06.09.2015 в 16:59
Да уж Северусу после всего придется скрываться и от тех и от других. Вопрос в том что будет делать Гарри

frau-muller, в 70-й, последней, главе об этом будет очень подробно.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Sweetkate от 07.09.2015 в 15:06
Гарри и Северус пережили много ужасных вещей за свою жизнь, слишком много. Это должно быть вознаграждено!

Sweetkate, и я, и Marian Eliot думали о том же, когда читали в оригинале и мучительно ожидали конца. "Это должно быть вознаграждено" - отлично сказано! Вознаграждено хотя бы тем, чтобы оставить Гарри и Северуса в живых.
Спасибо за эмоциональный отзыв!

Цитата сообщения foxdaughter от 07.09.2015 в 15:08
Я просто пришла сказать, что люблю вас за то, что благодаря вам я пережила столько эмоций. Любопытство, смех, восторг, страх, отчаянье. Это потрясающе! Жду последние главы как никогда и ничего!

foxdaughter, спасибо!

_VikVik_переводчик
Цитата сообщения nodogsmeat от 09.10.2015 в 16:05
И, наверное, если бы авторы не ставили своей задачей подтянуть всю историю под стандартный хэппи-энд, такое печальное окончание было бы более логичным.

nodogsmeat, а почему вы решили, что авторы поставили себе такую задачу?)
Когда вы прочтете последнюю главу, то, скорее всего, убедитесь, насколько ваше предположение ошибочно (это я про "стандартный хэппи-энд").
Цитата сообщения nodogsmeat от 09.10.2015 в 16:05
Уважаемые переводчики, подскажите, есть ли надежда дождаться перевода последних двух глав? А то, пока жду, прочитала фик уже дважды))))

Бесспорно! Мы планируем в этом году завершить перевод.
Осталось две главы (или три больших части, это около 60 страниц). Реал пожирает время со страшной силой, есть несколько срочных дел, которые отложить никак нельзя. И как только образуется хоть какой-то люфт, мы вернемся к переводу.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Imzadi от 14.10.2015 в 02:10
VikVik
Еще немного и я выучу польский:)

Imzadi, это было бы прекрасно!:)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения nodogsmeat от 14.10.2015 в 15:32
Польский стоит выучить хотя бы ради того, чтобы сказать: "Дорогие авторы! Вы трахнули мой мозг. Спасибо, было приятно..." :=)):=))

nodogsmeat кстати, авторы время от времени появляются на этом сайте и читают комментарии, так что вполне вероятно, что мимо вашего комментария не пройдут)

Цитата сообщения атенди от 15.10.2015 в 07:58
как много читателей, чьи комментарии частично соединяются с моим восприятием фанфа-"эти нездоровые в психологическом плане отношения", "маразм крепчает", авторское "каждый видит и чувствует так, как ему дано видеть и чувствовать" присоединяюсь. да фик адреналинит кровь, да волосы становятся дыбом, и между тем мне становится смешно и грустно и читая далее я почему то задумываюсь не только о слове любовь, а о слове свобода, что есть норма любви и свободы(ну это так если о поиске глубокого смысла фанфика). А в целом пока по недочитанному: сюжет интересен, переведено замечательно,отзывы и комментарии нравятся не меньше произведения. Спасибо автору и переводчикам.

атенди, по первым пунктам не соглашусь, но за внимание к этому фику и желание поделиться мыслями и эмоциями спасибо:)

Цитата сообщения Irish Fire от 15.10.2015 в 12:20
Они оба слишком эгоистичны.

Irish Fire, и снова не соглашусь. Разве эгоист пойдет на многое из того, на что пошли эти герои?

Цитата сообщения Elanor от 19.10.2015 в 00:05
Да, главы! Ждём выписки из местной палаты...))

Elanor, спешишь сбросить полномочия?)) Грустить потом не будешь?)

Цитата сообщения Herry от 21.10.2015 в 01:25
Это было просто потрясающе!!! Вот она, истинная всепоглощающая любовь, когда готов жизнь отдать, лишь бы любимый жил!!! Я буквально потонула в вихре эмоций, которыми пропитана глава!!!


Herry, ППКС!
Цитата сообщения Herry от 21.10.2015 в 01:25
Бессонную ночь вы мне обеспечили!!!


Мы сначала думали сопроводить эту главу комментарием вроде того что "впечатлительным просьба отложить чтение до утра", но потом решили, что люди здесь не маленькие и к тому же закалённые))

Цитата сообщения zorina от 21.10.2015 в 09:17
Слов нет, одни эмоции зашкаливают, и это для меня, читавшей оригинал, а что говорить о тех кто упорно ждал перевод? Эта история вызывает разнообразные эмоции, но равнодушным не оставила никого.
Спасибо огромное нашим переводчикам!


zorina, вы читали оригинал на польском?

Цитата сообщения Микс1 от 21.10.2015 в 11:42
А я не читала! Жду окончания перевода и предвкушаю... предвкушаю...
А пока с огромнейшим удовольствием читаю комменты и опять предвкушаю!
Но даже не прочитав фик, хочу выразить искренние признательность и благодарность автору и переводчикам за титанический труд. И еще. Только задумайтесь: более семи тысяч комментариев! Скольких людей зацепила эта работа!
Спасибище!!!


Микс1, позвольте спросить, а чтение комментариев не убьёт ли удовольствие от чтения?) Здесь же спойлер на спойлере!
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения zorina от 21.10.2015 в 13:25
VikVik, а польский немножко созвучен с украинским так что общий смысл понятен. А если совсем дебри то есть и словарь. Хотя дело было муторное, так что наслаждаюсь вашим переводом.

zorina, жму руку! Вы не полезли в электронный переводчик!
Верно, польский хорошо созвучен с украинским и с белорусским тоже, а вот с русским - меньше.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения foxdaughter от 21.10.2015 в 13:43
обожемой, прочла новую главу...
обожемой. скажите, что все будет хорошо!

foxdaughter, "будет хорошо" - понятие весьма растяжимое. Могу вас утешить тем, что Гарри и Северус выживут.
Цитата сообщения foxdaughter от 21.10.2015 в 13:43
Автору нужно писать свои книги, надеюсь, что так и будет, они должны быть великолепными, круг читателей ему обеспечен этой работой уж точно.

Я вас капельку поправлю: авторам - их двое)) Насколько нам известно, они взялись за оригинальное произведение. Как знать, может быть, когда-нибудь мы и его прочтем)

Цитата сообщения foxdaughter от 21.10.2015 в 13:43
переводчикам снова спасибо и поклон! Я сама переводчик, представляю, какой это титанический труд...

Спасибо!:)


_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Микс1 от 21.10.2015 в 14:48
VikVik



Конечно же нет! Только разогревает интерес. Столько эмоций, столько мнений! А дебаты какие! Получила массу удовольствия!

Микс1, тогда я за вас спокойна:) Дебатов за три с половиной года было действительно достаточно!
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения nodogsmeat от 21.10.2015 в 16:56
Оу, это было сильно! Я даже забыла, как дышать, пока читала :=))

nodogsmeat, отдышались?))

А я истерзала себе все ногти)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения nodogsmeat от 21.10.2015 в 17:06
VikVik
Отдышалась, чаем отпаиваюсь вот)) Что же вы с нами делаете?)))))

nodogsmeat, что делаем? Добавляем в жизнь красок и эмоций:))

Цитата сообщения Elanor от 21.10.2015 в 17:42
Эххх, ещё как!)) Я ещё ни разу не бралась это перечитывать, всё впереди, чую, что останусь извечным пациентом ))

Elanor, нет, не пациентом - перейдешь в магистры Великой Ложи))

Цитата сообщения The Queen of dark от 21.10.2015 в 17:45
Не знаю, кто как, а я тащусь от этого. Огромное спасибо переводчикам за этот чудесный труд и за то, что даете возможность прочитать такое чудо. Спасибо Вам большое!

The Queen of dark, спасибо:)
_VikVik_переводчик
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!
СЕГОДНЯ У ОДНОГО ИЗ АВТОРОВ DI ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ.
ЖЕЛАЮЩИЕ ПОЗДРАВИТЬ ARIEL МОГУТ СДЕЛАТЬ ЭТО, ОТПРАВИВ ПИСЬМО ПО ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЕ. ARIEL ПРЕКРАСНО ПОНИМАЕТ ПО-АНГЛИЙСКИ.

ВОТ АДРЕС: ariel_lindt@wp.pl
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения nodogsmeat от 23.10.2015 в 15:05
Ой, спасибо за адрес! Я поздравила. Надеюсь, автору будет приятно :=))

nodogsmeat, спасибо, что откликнулись:)

Цитата сообщения Myracle от 27.10.2015 в 12:39
По костям он шагает небрежно,
Кровь стекает с окрашенных рук
И за черной широкой одеждой
Окровавленный прячет сюртук.
Разлетается по ветру пепел,
Вот уж уголь последний остыл.
Чар защитных порушены цепи
И пополнились гряды могил.
Отражает серебряной гладью
Маска солнца багровый рассвет.
Отступают враги, пядь за пядью.
Улыбается хищно брюнет.
Он доволен своей авантюрой,
В играх разума равного нет.
Раб покорный, с мятежной натурой,
Дал «хозяевам» четкий ответ.

Myracle, ваши строки - очередной пример того, что сильные произведения толкают на собственное творчество. Сами фанфик писать не пробовали?



_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Ольга Левински-Кармен от 19.11.2015 в 04:27
Марина, Вика, спасибо за то, что такими семимильными шагами движемся к финалу фанфика. Только тяжело представить, что не будешь заходить сюда в ожидании продолжения, а, когда дождешься, читать вкусные, а порой и горькие отрывочки с замиранием сердца, затая дыхание, и иногда со слезами на глазах...
Присоединяюсь к идее отметить окончание перевода, только как это сделать, собрав всех поклонников этого произведения?

Ольга Левински-Кармен, а мы не будем останавливаться и пойдем вперед, ведь у нас есть и свои макси. Присоединяйтесь!:)
Насчет "собрать всех" - может, у кого-то из читателей возникнет блестящая идея?
Кого озарит - кидайте идеи сюда!

Цитата сообщения MilaMiro от 20.11.2015 в 22:20
Я жду... я терпеливо жду... предвкушая и смакуя новое погружение в этот мир. На сутки уйду в себя и буду наслаждаться...

MilaMiro, всего лишь сутки - на полторы тысячи страниц?)))

Цитата сообщения loll от 22.11.2015 в 18:15
Вы невероятные умницы, наши дорогие переводчицы. Спасибо вам огромное! Если бы не вы, нам не довелось бы познакомиться с этим замечательным произведением.
Ждешь последних строк, а вроде и не хочется, чтобы оно заканчивалось.
Был бы другой конец, я б наверное не пережила. Весь фанфик в диком напряжении и в итоге еще что-то такое ужасное. Возможно, у авторов была идея кончить плохо, но они одумались, чему мы все тут рады.


loll, трудно даже представить тот "другой конец", о котором вы говорите. Будь оно так, мы бы, вероятнее всего, не стали бы устраивать себе пытку и переводить это. Признаемся, когда выходил оригинал, до последнего надеялись, что главные герои выживут.


Показать полностью
_VikVik_переводчик
Ирада Незнакомая, помним-помним, как вы спрашивали))
Вот это выдержка! Вот это стойкость! Мы с Marian Eliot надеемся, что к новогодним каникулам в шапке этого гиганта появится слово "Закончен".
Здесь читатели разделились на несколько лагерей: кто-то читает по главе, кто-то остановился перед финальной битвой и ждет последней публикации, а кто-то, как и вы, запасся терпением и следит лишь за "счетчиком" глав.
Нам интересно будет узнать ваши впечатления от чтения фика целиком. До встречи!:)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Симфония
02.12.2015 в 18:35
Очень хочется сдать этот фик в типографию!!!

А что, отличная идея! И с вашей обложкой! Насколько я знаю, некоторые читатели своим авторам фики издавали. Может, и здесь кто возьмется? А мы бы перед печатью подредактировали бы))
_VikVik_переводчик
foxdaughter
Спасибо за ответ)), именно так весь процесс мы себе и представляли.
Хотим лишь добавить, что у нас с Marian Eliot нет возможности заниматься организацией процесса. Повторюсь, если кто-то захочет это сделать, мы перед отправкой в типографию отредактируем текст.
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения foxdaughter от 06.12.2015 в 14:11
Тут нужно рассчитать тираж и провести предварительные сборы на печать (себестоимость книги выйдет не больше 300-350р с мягкой обложкой), но перечислять деньги лучше человеку, которому доверяют, например, одному из переводчиков, а он, минуя все организационные вопросы, просто потом произведет оплату типографии через банковскую карту или электронный перевод.


foxdaughter, мы с Marian Eliot в плане сбора денег полностью доверились бы вам. Хорошо все держать в одних руках.
Обложка уже есть)) Когда-то её придумала Симфония.
Симфония, если не сложно, продублируйте картинку еще раз, пожалуйста!:)

Что касается иллюстрацией: можно ведь и конкурс объявить - желающие могут предложить картинки и коллажи, те, которые они бы хотели видеть в своей книге. Образцы кидать сюда, а мы - все заинтересованные - вместе отберем лучшее. Одобряете, друзья?)

PS Перевод планируем закончить в декабре, а за январь и часть февраля отредактировать начисто текст. За это время как можно решить вопрос с оформлением))

PPS Предлагаем выбрать координатором foxdaughter.

foxdaughter, вы согласны?





Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Симфония от 06.12.2015 в 17:45
Это не я обложку сделала, а взяла на сайте Ariel Lindt&Gobuss!

Симфония, но идея сделать обложку такой - ваша! Можете дать ссылку еще раз?)


Добавлено 06.12.2015 - 17:52:
Цитата сообщения nodogsmeat от 06.12.2015 в 17:47
А еще у них есть просто нереальный видеоролик на ютубе! :=)))) Кто согласен?

nodogsmeat, ролики у них все хороши, но какое отношение они имеют к будущей книге?)


Добавлено 06.12.2015 - 17:55:
Цитата сообщения Неожиданный Попутчик от 06.12.2015 в 17:37
я третья))
foxdaughter, круто, что знаете как это организовать) еще, кажется (говорю, начитавшись в инете про издание книг), нам понадобится человек, который смог бы будущую книжку оформить красиво в электронном виде - с вышеупомянутыми примочками в виде иллюстраций и всего, что может прилагаться к тексту.

Думаю, этой нашей идее нужно немного времени, чтобы она распространилась среди фанатов и не обошла никого желающего стороной)

Неожиданный Попутчик, совершенно верно! Время для этого как раз будет)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
foxdaughter
С чего бы авторам быть против?)))
Они когда увидели коллаж Симфонии, решили, что фик уже издан и пришли в экстаз) Томик своего труда они примут и на русском, тем круче!)
_VikVik_переводчик
nodogsmeat
Хотелось бы, чтобы арты имели отношение к фику, а не к снарри вообще. Может, попробуете ещё?)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения foxdaughter от 08.12.2015 в 21:07
Девочки, раз уж меня назначили главной по красоте, пожалуйста, если будете скидывать какие-то арты или что-то, относящееся непосредственно к публикации, то крайне прошу дублировать мне в личку, чтобы не потерялось. Я у себя сделала отдельную папочку и уже жажду начать ее наполнять красотой)

foxdaughter, конечно!)


Добавлено 09.12.2015 - 08:56:
Цитата сообщения Alex Kruspe от 06.12.2015 в 22:35
Если можно кидать работы, то я сейчас же берусь за работу.)

Alex Kruspe, беритесь!) Главное, чтобы коллаж к DI имел непосредственное отношение.
_VikVik_переводчик
Дорогие наши читатели!Если удастся обойтись без форсмажоров и глобальных катаклизмов, как концу декабря перевод будет закончен.
_VikVik_переводчик
Симфония
Сюда зачем было ссылку тащить?
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Снейпом@нка от 26.12.2015 в 20:27
Бог мой...Бог мой... Осознаете ли вы?

Снейпом@нка, что именно мы должны осознать?)))

Цитата сообщения Chanti от 26.12.2015 в 20:31
Как всегда красиво и великолепно. Аж становится печально, что это почти конец.
Спасибо за старания:)

Chanti, спасибо)

Цитата сообщения Лора28 от 26.12.2015 в 20:35
И каким это местом "Тайный грех" на эту ляховскую жводёрню похож?

Лора28, вы всё ещё здесь?) *мыши плакали, кололись, но продолжали грызть кактус*

Цитата сообщения Natulka111 от 26.12.2015 в 20:48
Лора28
если это "ляховская живодерня" зачем читать? Переводчикам спасибо (минимум за проделанную работу).

Natulka111, не обращайте внимания!:)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Julie J. Kelly от 28.12.2015 в 18:02
Благодарю!
Пользуясь случаем, скажу, что три дня уже не отрываясь, читаю
Это чертов шедевр, это станет классикой, это круче многих книг
блиин
я в восторге!

Julie J. Kelly, подпишусь под каждым словом!
Как читатель скажу, что произведения подобного рода - находка, с чем вас и поздравляю!
_VikVik_переводчик
Лора28
Вашу бы энергию да в мирных целях))
_VikVik_переводчик
Дорогие читатели, все-все-все, кто уже оставил здесь комментарии, спасибо вам огромное за все ваши теплые слова и пожелания, которые были высказаны! Marian Eliot отвечала за нас обеих, теперь эстафета переходит ко мне))

Цитата сообщения Ирада Незнакомая от 31.12.2015 в 00:33
Вы что, специально??? в ночь с 30 на 31 декабря я вижу "Закончен". Не, не, не, только числа 4 я приступлю к чтению. Неужели дождалась? АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА..... Соберись, тряпка, ты уже на пути к прочтению ))))
Спасибо за колоссальный труд, вы просто умницы!

Ирада Незнакомая,вы столько раз оставляли отзывы, но ни разу в них не было столько эмоций))) Вы - дождались! Этот день наконец настал.
И я желаю вам и всем нашим читателям, чтобы в Новом году мы все верили в свою удачу и знали, что если чего-то очень-очень ждешь, это обязательно исполнится!

Цитата сообщения Alena77 от 31.12.2015 в 00:49
Спасибо, девочки, за чудный подарок! Я полтора года ждала этого: "Статус: Закончен". Теперь уж начну читать сначала. С наступающим Новым Годом, Вас! Новых творческих задумок и успешных реализаций! Новых книг и новых читателей, Вам. Спасибо за труд.


Alena77, наслаждайтесь!:) И спасибо за пожелания! Всё это нам с Мариной очень пригодится))

Цитата сообщения Larra_14 от 31.12.2015 в 08:12
С наступающим праздником всех читателей и авторов! Хочу выразить огромную благодарность за титанический труд, что выпал на долю переводчиков (хотя, лучше сказать "авторов", перевод потрясающий), это поистине выдающееся произведение оставляет неизгладимый след в душе, вызывает противоречивые чувства и навсегда останется в памяти читателей, как самое сильное и эмоционально нестабильное снарри. Спасибо!

Larra_14, спасибо! Взаимно!

Цитата сообщения delen2 от 31.12.2015 в 11:07
Великолепно. Вы умнички. Вот бы мне так "Партнера" окончить....

delen2, искренне желаем вам возможностей, времени и вдохновения для реализации вашего желания. Пусть звезды сойдутся наилучшим образом!)



Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Felizz от 31.12.2015 в 12:05
Эта метка "Закончен" вызывает у меня почти противоестественное желание несколько раз перепроверить, а тот ли фик у меня вообще открыт :D

Felizz, думаете, требуется применить "Oculus reparo"? Нет! Ваши глаза видят предельно ясно. С Наступающим!:)




Добавлено 31.12.2015 - 21:07:
Цитата сообщения Hejzinga от 31.12.2015 в 13:37
Спасибо за титанический труд! Дорогие девушки, вы сделали роскошный подарок сотням читателей! Я, в свою очередь, хочу сделать подарок вам. Подробности в ЛС.
С наступающим вас Новым годом! Пусть в 2016 осуществятся все ваши творческие проекты!
С уважением, J.H.

Hejzinga,О-о-о! Приятно! Очень приятно! Спасибо огромное!))))
С Наступающим Новым годом! Пусть каждый день несет добро и радость!)




Добавлено 31.12.2015 - 21:09:
Цитата сообщения Pani Alicja от 31.12.2015 в 14:23
Целая эпоха закончилась. Помню, как пыталась читать главы на польском украдкой, сидя на работе. Года три как назад. И вот теперь статус фика - закончен. Не буду читать сегодня, перечитаю весь сразу в новом году.) С наступающим, дорогие переводчицы, и спасибо!

Pani Alicja, спасибо! С Наступающим! Пусть времени будет столько, чтобы хватало и на хобби, и на дела!


Добавлено 31.12.2015 - 21:11:
Цитата сообщения Anna08101986 от 31.12.2015 в 17:25
Дорогие мои ВСЕ! За всё то время что мы знаем друг друга, мы стали очень близки. Я поздравляю вас всех с Новым 2016 годом! Люблю вас и надеюсь на будущие встречи в новых, интересный Фиках))

Anna08101986, а мы поздравляем - вас! И ждем вас в других наших работах.
Заходите! Мы всем рады!:) С Наступающим новым годом!


Добавлено 31.12.2015 - 21:17:
Цитата сообщения Elanor от 31.12.2015 в 20:44
Дорогие мои девчонки! Несмотря на то, что всё закончилось, я уже неизлечимо больна и ваша навеки! ) Не прогоняйте меня с моей тёплой палаты! )))
Огромная вам моя благодарность за ваш труд и терпение! Мы знаем, вы нас любите и это взаимно! Спасибо и с Новым Годом Вас!!!

Elanor,дорогая, да разве мы тебя гоним?) Помнится, ты сама просилась как можно скорее выписаться из палаты....) А с некоторого времени у нас не только палата, но еще и Великая Ложа DI. Принимаем тебя в неё с особыми почестями!
С Новым Годом! С Новыми открытиями! С Новыми, незабываемыми страницами и историями!)
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения безумный_бард_Лу от 31.12.2015 в 21:02
С наступающим родные мои) Любимые переводчики Марина и Вика, сочитатели! Всем вам творческих успехов, здоровья и хорошего настроения) и любви! Вот)

безумный_бард_Лу, спасибо большое! И вас с Наступающим! Всяких приятных сюрпризов и незабываемым моментов, и побольше!)
_VikVik_переводчик
С НОВЫМ ГОДОМ! С НОВЫМИ ИСТОРИЯМИ! С НОВЫМИ ЭМОЦИЯМИ!
ВСЕМ СЧАСТЛИВОГО 2016-ГО!:)))))

Цитата сообщения Тень12 от 01.01.2016 в 02:39
С Новым Годом! Спасибо за DI! Это невероятное творение, которое не было бы таковым, не поработай вы с ним так тщательно))) Вы меня изменили

Тень12, спасибо за поздравление и за то, что вышли из тени!)))

Цитата сообщения Sheina_N от 01.01.2016 в 13:45
Это потрясающе.Девочки вы проделали колоссальную работу. Я очень счастлива что у нас есть такие замечательные авторы и переводчики как вы дорогие. Взлетов вам в Новом году, муз и музов, творческих успехов и простого человеческого счастья.


Sheina_N, спасибо!:))) Мы с Marian очень-очень тронуты)))) В свою очередь желаем Вам много счастья, радости и добра каждый день наступившего года!



_VikVik_переводчик
Даша, дорогая, привет! Сколько лет, сколько зим!
Ты всё-таки это прочла?!
Мы с Мариной всё еще помним твой ужас после 5 главы, помним, как, будучи читателями, обменивались первыми впечатлениями.
Нам очень приятно снова видеть тебя здесь и читать твои комментарии, как всегда прочувствованные, философские, эмоциональные и просто человеческие.
Спасибо!)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения blue grass от 02.01.2016 в 14:24
DI будет книгой? Я имею ввиду как те, которые в библиотеках и книжных магазинах? И как её можно будет приобрести?
господи, простите за мою тупость, я ещё не отошла от последней главы..


blue grass, вот именно! Мы надеемся издать DI в виде бумажной книги, чтобы можно было поставить на полку, положить под подушку - это уж кому как нравится)))
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения blue grass от 02.01.2016 в 14:52
в ооооообщем
боже мой, я даже не могу выразить свою благодарность вам за труд, который вы проделали и подарили нам это совершенство!
я искренне благодарна вам! DI - это просто нечто. Самое лучшее, что можно было придумать. За всё время прочтения этой истории, у меня было чувство, будто вокруг меня витает какая-то атмосфера, я не жила своей жизнью, я жила жизнью персонажей. И это восхитительно, божественно. Не часто такое встретишь.
Это самое большое произведение, которое мне когда-либо приходилось встречать. И самое шикарное. Отличается от того, что я читала (и читаю).
Ииии
Оно закончено.
Конец.
Как так вообще получилось?
Хочется лечь на пол и рыдать, рыдать, рыдать и снова рыдать, проплакать всю жизнь.
Огроменное спасибо вам всем за DI.
Ш Е Д Е В Р.
и да, я обязательно приобрету бумажную книгу DI, чего бы мне это не стоило.
только сначала надо узнать как приобрести её, где приобрести и т.п. Не подскажите? Пожалуйста
уж простите, я пень.. :(

blue grass,
книги пока что нет, и вы - не пень))) Речь идет о том, что хочется, после редактирования,подбора иллюстраций и обложки, отдать проект в типографию и напечатать столько экземпляров, сколько найдется здесь желающих. Координатор для воплощения проекта уже выбран, так что оставайтесь на линии)))




Добавлено 02.01.2016 - 20:11:
Цитата сообщения Ольга Левински-Кармен от 02.01.2016 в 19:37
Я присоединяюсь к просьбам о книге. Возможно, я могу чем-то помочь, так я готова!
Я вот 31 декабря скинула себе весь фанфик на телефон и вот уже который день перечитываю. В формате электронного ридера на андроиде получилось 7097 мобильных страниц! Уф, я его так быстро не прочитаю, но так уж сильно захотелось прочесть все вместе. И знаете, я уже на 36-й главе, и на многие нюансы сюжета я смотрю по-иному, чем при первом прочтении со свеженького перевода. Этот Снейп все больше и больше мне по душе, хотя я помню, как мне был изначально противен ТАКОЙ образ...

Ольга Левински-Кармен, книгоиздание, как мы здесь уже обсуждали, дело коллективное. У нас пока не отобраны иллюстрации, есть мысли только насчет обложки. Поэтому, если у тебя появятся какие-то идеи по поводу оформления или захочется самой что-то нарисовать, - пожалуйста!)) Ссылки кидать - сюда, а мы дружно обсудим любую идею:)

Добавлено 02.01.2016 - 20:12:
Цитата сообщения henti от 02.01.2016 в 19:47
Какой бредовый бред. Даже по диагонали не смогла прочитать этот шЫдЕврЬ.


henti, диагональ Desiderium Intimum уходит в такой глубокий космос, что, действительно, не каждому по плечу её осилить))
Показать полностью
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения BlacKety от 05.01.2016 в 22:36
Спасибо!!! Огромное спасибо за этот титанический труд!

BlacKety,спасибо!

Цитата сообщения Hallucigenia от 05.01.2016 в 01:34
Дочитала до конца и, если честно, разочаровалась.

Hallucigenia, может, просто перегорели? Такое бывает...
В любом случае, спасибо за подробный комментарий)

Цитата сообщения nasticcc от 06.01.2016 в 00:26
Неужели он закончен!!!!!!!
Читала его года полтора назад, очень нравился, но из-за огромного объема переводился медленно, в итоге бросила читать. А сейчас я вижу это!!!!!!!!) Это ведь мой любимый фанф был! кажется, этой ночью я немного посплю)
Переводчики, вы просто красавчики, совершить такую огромную работу, постоянно время выделять и столько сил тратить - просто подвиг!
спасибо вам)


nasticcc, рады, что понравилось. Теперь можно и спокойно перечитывать, зная, что фик закончен)




_VikVik_переводчик
Brodjga
Крохотный процент (1% от всего объема) и тот только в эпилоге, так что... смотрите.
Хочу добавить, что БДСМ в DI - тема далеко не главная.
_VikVik_переводчик
Тот Северус, которого мы все любим, для меня на 100% - Алан Рикман. Не представляю никого другого в этой роли...

Добавлено 14.01.2016 - 16:52:
Alex Kruspe
уходят легенды((( Талант, обаяние, голос...
_VikVik_переводчик
Alex Kruspe
foxdaughter
Друзья, дорогие, не плачьте! Если у Рикмана была такая болезнь - для него это избавление от тяжелейших страданий, и для его родственников тоже.
Может быть, эта мысль вас хоть немного утешит...
_VikVik_переводчик
жизнь вообще несправедлива...
Как тут не вспомнить слова профессора...
_VikVik_переводчик
frau-muller
знаю, что завершен перевод на португальский язык. За остальными давно не слежу.
Впрочем, если вам интересно, вот ссылка:

http://arielgobuss.tnb.pl/viewpage.php?page_id=229
_VikVik_переводчик
Marian Eliot
Часть читателей, видимо, давно забыла, о чем Роулинг писала в ГП, а может, и вовсе книг не читали. Зато о канонности порассуждать очень любят...
_VikVik_переводчик
Всем тем, кто хочет как можно скорее увидеть экземпляр DI в виде книги у себя на домашней полке, предлагаю (для ускорения процесса редактирования) обо всех замеченных опечатках сообщать мне или Marian Eliot в ЛС.
Сами понимаете, полторы тысячи страниц - это еще тот объем!
_VikVik_переводчик
Странное дело: некоторое время назад мы с Marian Eliot поместили в комментариях пост, в котором обращались к читателям, желающим поскорее получить книгу, с просьбой помочь нам ускорить финальную вычитку, сообщая в ЛС обо всех замеченных опечатках. С тех пор мы не получили ни единого письма. То ли текст идеальный, то ли предложение не вызвало энтузиазма.
И вот мы снова повторяем просьбу, потому что в одиночку на полторы тысячи страниц нам потребуется еще года полтора. Фандом - это всего лишь хобби, не приносящее дохода, а потому, как и у многих других, время у нас уходит на то, чтобы зарабатывать себе на жизнь, на учебу, и так далее...
_VikVik_переводчик
SJFree, главы, прежде чем они появились здесь, на сайте, редактировались все, иначе бы мы их не выпустили. Нас с Marian интересует лишь одно: банальные опечатки, которые мы случайно могли проглядеть.
Вы можете взять любой участок, хоть с самой первой главы, и пробежаться по нему.

В принципе, текст отдавать в печать можно хоть сейчас, но мы хотим лишний раз подстраховаться, потому что бумага - как лупа, обнажит всё то, что ранее было не замечено.

Спасибо за предложение! Принимаем)))
_VikVik_переводчик
Bellini, спасибо! Если что заметишь, пиши сразу в ЛС мне или Марине.

SJFree, спасибо! Ждем сообщений в ЛС.

Вместе мы сделаем всё гораздо быстрее и лучше:)

_VikVik_переводчик
Jeranda, спасибо за отзыв и за предложение помочь! Простите, что поздно отвечаю, комментарий увидела несколько минут назад.
Так или иначе просматривались первые 30 глав, так что вы могли бы заняться вычиткой, начиная с 31-й. Однако если вы что-то заметите и в предыдущих, пишите!
_VikVik_переводчик
Дорогие читатели!
Если вы хотите, чтобы процесс вычитки перед публикацией ускорился, можете нам с этим помочь - просмотреть текст на предмет опечаток и пропущенных запятых. Мы занимаемся этим по мере возможности, но времени у нас крайне мало. Поэтому если кто что заметил, сообщайте в ЛС мне или Марине.
Несколько человек уже приняли участие, и благодаря им первые 32 главы так или иначе просмотрены.
Присоединяйтесь!
_VikVik_переводчик
Lucienne
Видимо, этот фик не ваш...
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Lucienne от 30.05.2016 в 11:54
Канонный Снейп никогда бы не позволил себе на уроке испытывать зелья на учениках и вообще не позволил бы ничего, что бы им реально повредило

Lucienne, раз уж речь зашла о каноне, напомню вам кое-что: а как насчет испытания на уроке Снейпом зелья, например, на фамильяре Невилла? Однажды профессор превратил его жабу в головастика, используя то, что приготовил Лонгботтом. Помнится, Невиллу стало плохо, когда на четвертом курсе псевдо-Грюм заклятия к пауку применил. А тут - издевательства над его любимым животным!

_VikVik_переводчик
Цитата сообщения де Сент-Экзюпери от 30.05.2016 в 14:37

VikVik, вы меня немного опередили)

де Сент-Экзюпери, приятно быть на одной волне!:) Спасибо!
_VikVik_переводчик
Lucienne, конечно, восприятие у каждого свое, с этим не поспоришь, да и не нужно этого делать. Но... почему бы не расширить горизонты собственного вИдения?)))
_VikVik_переводчик
Zахарова
Сейчас совсем нет времени на перевод, но окончательно от этой мысли мы не отказались. А в первую очередь хочется дописать давно начатое свое))
_VikVik_переводчик
High
К прошлому Новому году мы закончили перевод, к этому вернули его назад) Будем считать , что это наш новогодний подарок читателям:)

Беллс, а мы уже четвертый день наблюдаем, когда же заметят возвращение этого блокбастера?))))
_VikVik_переводчик
Беллс , а уведомление и не предполагалось, а делать оповещение как новую главу не хотелось...)) Очень рады снова видеть тебя здесь!:)
_VikVik_переводчик
Valerie_Violin
И неудивительно)) Но наверное это был приятный глюк?)
_VikVik_переводчик
Adalina Ell
Нам все это время грустно было смотреть на счетчик с комментариями, которые невозможно прочесть... Надеемся, что неприятности останутся в уходящем году. С возвращением!:)

Herry, спасибо!:) Как здорово, что все мы здесь... Далее по тексту)))
_VikVik_переводчик
Herry, спасибо огромное!:) Какое чудное пожелание! Ты просто зришь в корень! Да будет так! И... взаимно!:)
_VikVik_переводчик
Цитата сообщения Elanor от 31.12.2016 в 21:57
Палата снова открыта )
С Новым Годом Всех!!! ))

Elanor, с Новым годом!:)



Добавлено 02.01.2017 - 12:34:
Alex Finiks
Разумеется, подвергся))

С Новым годом!:)
_VikVik_переводчик
Elanor, именно, читаем шапку)))))
_VikVik_переводчик
Внимательно читаем шапку, там сказано: "возрастное AU по отношению к канону". Никаких тридцати семи лет.
_VikVik_переводчик
Annie Wasteland
только что заметила Ваш отзыв)) Рады, что не зря потратили СТОЛЬКО времени, чтобы довести этот перевод до конца.
_VikVik_переводчик
Мелисандра Старлинг,
вот видите, как бывает: судя по отзыву, Вы, видимо, только время зря потратили, а мы - хорошенько подтянули польский язык. Мы - в плюсе!)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть