↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Они пожали друг другу руки. Год первый (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
не указано
Размер:
Макси | 371 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~72%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Представим, что Драко Малфой представился Гарри Поттеру до того, как начал вести себя, как осёл. Что, если он спросит имя Гарри до того, как начал оскорблять Хагрида. Дружеское рукопожатие в магазине Мадам Малкин открывает альтернативную, но реалистичную вселенную, которая до жути похожа на канон. Вы увидите первый год слизеринцев таким, каким вы его никогда не видели - они нормальные дети.Присоединяйтесь к Гарри Поттеру и его новым друзьям и узнайте, как они открывают свои магические способности и помогают Гарри изучать мир, который был скрыт от него всю его жизнь.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава третья. Новые друзья

Гар­ри был так взвол­но­ван сво­ей по­ез­дкой в шко­лу, что прос­нулся в пять ут­ра и уже боль­ше не мог зас­нуть. Са­мый важ­ный день в его жиз­ни на­конец-то на­чал­ся.

Дур­сли не­охот­но до­вез­ли его на ма­шине и вы­сади­ли на вок­за­ле Кинг Кросс в по­лови­ну один­надца­того. Дя­дя Вер­нон выб­ро­сил че­модан Гар­ри на обо­чину и, не ска­зав ни сло­ва, сел об­ратно в ма­шину. Гар­ри по­тянул че­модан и соб­рался поп­ро­сить о по­мощи, ког­да Дур­сли отъ­еха­ли, ос­та­вив его ды­шать вых­лопны­ми га­зами.

За­дыха­ясь и каш­ляя, Гар­ри все же пог­ру­зил че­модан на те­леж­ку и по­катил ее внутрь. Он вы­тащил свой би­лет, что­бы пос­мотреть, с ка­кой плат­формы от­прав­лялся по­езд, и уди­вил­ся.

Он уви­дел, что в би­лете бы­ла на­писа­на плат­форма де­вять и три чет­верти. Это бы­ла ка­кая-то про­вер­ка? Или это бы­ла глу­пая шут­ка? Не при­думав дру­гих ва­ри­ан­тов для объ­яс­не­ния это­го стран­но­го фак­та, он по­тащил че­модан ту­да, где бы­ли де­вятая и де­сятая плат­формы, и взгля­нул на боль­шие плас­ти­ковые таб­ло. Там бы­ли ука­заны толь­ко де­вятая и де­сятая плат­формы.

Ох­ранник на вок­за­ле не смог ему по­мочь. Гар­ри пы­тал­ся не па­нико­вать, хо­тя ос­та­лось все­го де­сять ми­нут до от­прав­ле­ния по­ез­да. Он зас­трял по­сере­дине вок­за­ла с че­мода­ном, ко­торый ед­ва мог под­нять. Его кар­ма­ны бы­ли на­пол­не­ны вол­шебны­ми день­га­ми. Он по­нятия не имел, что де­лать даль­ше.

Хаг­рид, дол­жно быть, за­был ему ска­зать, что ему нуж­но сде­лать что-то та­кое, как при про­ходе в Ко­сой пе­ре­улок. Мо­жет быть, ему нуж­но взять па­лоч­ку, встать меж­ду де­вятой и де­сятой плат­форма­ми, и пос­ту­чать ею по би­лету?

Вол­не­ние уве­личи­валось. По­чему он ока­зал­ся здесь один? По­чему ник­то не по­может ему в этот важ­ный день? Хаг­рид ска­зал, что вся ин­форма­ция на­писа­на на би­лете. Но в би­лете ука­зыва­лась да­та, вре­мя, но­мер плат­формы и вок­зал, а про то, как най­ти плат­форму, ниг­де не го­вори­лось.

В этот мо­мент груп­па лю­дей прош­ла ми­мо не­го, и он ус­лы­шал нес­коль­ко слов, что они про­из­несли:

« … всё за­бито маг­ла­ми, ко­неч­но…»

Всё внут­ри Гар­ри в мгно­вение пе­ревер­ну­лось. Эту фра­зу про­из­несла пол­ная жен­щи­на, об­ра­ща­ясь к че­тырём маль­чи­кам. У всех бы­ли яр­кие ры­жие во­лосы. Каж­дый из них та­щил с со­бой че­модан так же, как и Гар­ри, и у них бы­ла со­ва.

Сер­дце зас­ту­чало силь­нее, и Гар­ри по­шёл за ни­ми. Они ос­та­нови­лись. Он ока­зал­ся дос­та­точ­но близ­ко, что­бы ус­лы­шать, о чём они го­вори­ли.

— Ка­кой но­мер плат­формы? — спро­сила мать маль­чи­ков.

— Де­вять и три чет­верти! — от­ве­тила ей ма­лень­кая ры­жево­лосая де­воч­ка, ко­торая дер­жа­ла мать за ру­ку. — Мам, мо­гу я то­же пой­ти?

— В сле­ду­ющем го­ду, Джин­ни, в сле­ду­ющем го­ду. Пер­си, да­вай, ты пер­вый.

Маль­чик, ко­торый выг­ля­дел стар­ше всех, нап­ра­вил­ся в сто­рону меж­ду плат­форм де­вять и де­сять. Гар­ри смот­рел на не­го, ста­ра­ясь не мор­гать, что­бы ни­чего не про­пус­тить. Но имен­но тог­да, ког­да маль­чик пе­рес­ту­пил ру­беж меж­ду дву­мя плат­форма­ми, боль­шая тол­па ту­рис­тов за­горо­дила его, и ког­да они все прош­ли, маль­чик уже ис­чез.

— Фред, твоя оче­редь, — объ­яви­ла пол­ная жен­щи­на.

— Я Фред, а не он! — зап­ро­тес­то­вал один из близ­не­цов. Дру­гой уко­риз­ненно взгля­нул на мать.

— Жен­щи­на, и пос­ле это­го вы на­зыва­ете се­бя на­шей ма­терью?

— Джордж, до­рогой, прос­ти.

Джордж взял свою те­леж­ку и ус­мехнул­ся.

— Это толь­ко шут­ка. На са­мом де­ле, я Фред, — про­из­нёс он и по­шёл. Его близ­нец по­торо­пил его, и дву­мя се­кун­да­ми поз­же Фред ис­чез. Но как он это сде­лал?

Пос­ле это­го к барь­еру про­шёл тре­тий брат — он поч­ти по­дошёл к не­му — но вдруг вне­зап­но и он ис­чез.

Опять без­вы­ход­ное по­ложе­ние — из прос­тых наб­лю­дений бы­ло ни­чего не яс­но. Он ре­шил поп­ро­сить о по­мощи.

— Прос­ти­те, — на­чал Гар­ри, по­дой­дя к пол­ной жен­щи­не.

— При­вет, до­рогой, — от­ве­тила она. — Ты пер­вый раз едешь в Хог­вартс? Рон у ме­ня то­же впер­вые.

Она ука­зала на пос­ледне­го, са­мого млад­ше­го сы­на. Он был вы­сокий, ху­дой и дол­го­вязый с вес­нушка­ми, боль­ши­ми ру­ками и но­гами, а так же длин­ным но­сом.

— Да. Но де­ло в том, что… — не­реши­тель­но на­чал Гар­ри. — Де­ло в том, что я не знаю, как...

— Как по­пасть на плат­форму? — пе­реби­ла она его и Гар­ри кив­нул.

— Не бес­по­кой­ся, — про­из­несла она. — Всё, что те­бе нуж­но сде­лать, это прой­ти че­рез барь­ер. Не ос­та­нав­ли­вай­ся и не бой­ся уда­рить­ся. Ес­ли ты нер­вни­ча­ешь, то луч­ше отой­ти и сде­лать это с раз­бе­га. Да­вай, иди пе­ред Ро­ном.

— Спа­сибо, — от­ве­тил он, нер­вни­чая.

Гар­ри взял те­леж­ку и вни­матель­но пос­мотрел на барь­ер. Он ка­зал­ся очень проч­ным. Ког­да Гар­ри шел к не­му, лю­ди его тол­ка­ли, спе­ша к плат­формам де­вять и де­сять. Гар­ри на­чал уве­личи­вать ско­рость. Он, дол­жно быть, ра­зобь­ёт­ся об этот барь­ер, и его это бес­по­ко­ило. Тол­кнув че­модан, он по­дал­ся впе­рёд и на­чал бе­жать. Барь­ер всё приб­ли­жал­ся и приб­ли­жал­ся. Он бе­жал уже так, что не смог бы ос­та­новить­ся, да­же ес­ли и за­хотел бы. Он уже был в мет­ре от барь­ера и зак­рыл гла­за, при­гото­вив­шись к стол­кно­вению.

Но стол­кно­вения не про­изош­ло. Он про­дол­жал бе­жать, от­крыв гла­за.

Алый па­ровоз сто­ял на плат­форме и ожи­дал лю­дей. Знак на­вер­ху гла­сил, что это был Хог­вартс Экс­пресс, ко­торый отъ­ез­жа­ет в один­надцать ча­сов. Гар­ри обер­нулся и уви­дел же­лез­ную ар­ку, где был барь­ер, со сло­вами «Плат­форма де­вять и три чет­верти». Он сде­лал это.

Плат­форма бы­ла са­мым ха­отич­ным мес­том из всех, что Гар­ри ког­да-ли­бо ви­дел, вклю­чая по­жар­ные уче­ния в шко­ле. Он спих­нул свой че­модан на плат­форму и при­нял­ся ис­кать Дра­ко — единс­твен­но­го че­лове­ка, ко­торо­го он знал. Ему ка­залось, что най­ти в та­кой тол­пе од­но­го че­лове­ка не­воз­можно

Он про­шёл ми­мо маль­чи­ка с круг­лым ли­цом, ко­торый ска­зал:

— Ба­буш­ка, я опять по­терял свою жа­бу.

— Ох, Не­вилл, — ус­лы­шал он вздох по­жилой жен­щи­ны.

Маль­чик с дре­дами был ок­ру­жён не­боль­шой тол­пой. Уже зна­комые Гар­ри близ­не­цы сто­яли ря­дом с этим маль­чи­ком.

— Дай нам пос­мотреть, Ли, и про­дол­жай.

Ли при­от­крыл ко­роб­ку, ко­торую дер­жал в ру­ках, и лю­ди, ко­торые сто­яли вок­руг не­го, прон­зи­тель­но зак­ри­чали, уви­дев вы­совы­вав­шу­юся из нее длин­ную во­лоса­тую но­гу.

— Гар­ри! — пос­лы­шал­ся зна­комый го­лос.

Гар­ри по­вер­нулся и уви­дел бе­гуще­го навс­тре­чу Дра­ко. Ког­да он по­дошёл, Гар­ри по­думал, что его друг мог бы отор­вать ему ру­ку, так энер­гично он ее по­жимал.

— Ты здесь! — вос­клик­нул Дра­ко, за­дыха­ясь. — Я уже на­чал вол­но­вать­ся.

— Я не мог по­нять, как по­пасть на плат­форму, — от­ве­тил ему Гар­ри. — На­вер­ное, Хаг­рид за­был мне рас­ска­зать об этом.

На гу­бах Дра­ко по­каза­лась ус­мешка, но ни­чего пло­хого он не ска­зал.

— Я дол­жен был по­думать об этом и пре­дуп­ре­дить те­бя. Ужас­но жаль. Как у те­бя по­лучи­лось по­пасть сю­да?

— Спро­сил у нес­коль­ких лю­дей с со­вами, — от­ве­тил Гар­ри, по­жав пле­чами. Он наб­лю­дал за рав­но­душ­ны­ми дви­жени­ями Дра­ко и осоз­нанно под­ра­жал ему.

Дра­ко зас­ме­ял­ся и взял в ру­ки че­модан.

— Лад­но, пой­дём, — про­из­нёс он, нап­равля­ясь к се­реди­не по­ез­да, пос­ле че­го прош­ли в пус­тое ку­пе.

Гар­ри вы­тер пот со лба.

— Че­модан тя­жёлый.

— Отец уже ушёл, но про­сил пе­редать те­бе свои по­жела­ния. Ма­ма обе­да­ет с под­ру­гой, так что она не мог­ла нас про­водить, но она пе­реда­ла те­бе пе­ченье.

— Я обя­затель­но её поб­ла­года­рю, — по­обе­щал Гар­ри.

Дра­ко хо­тел от­ве­тить, но не ус­пел — нес­коль­ко де­тей тол­пой вош­ли к ним в ку­пе.

— Это был та­ран­тул, — про­из­нёс один из маль­чи­ков. У не­го бы­ли ко­рот­кие каш­та­новые во­лосы, и он был нем­но­го вы­ше Гар­ри. На нем уже бы­ла школь­ная ман­тия.

— По­чему ты так в этом уве­рен, Тео? — спро­сила де­воч­ка, ко­торая бы­ла по­хожа на маль­чи­ка. Она бы­ла сред­не­го рос­та, ху­дая. Её тём­ные во­лосы бы­ли ко­рот­кие — по под­бо­родок — пря­мые и мяг­кие.

— Я спро­сил у не­го, Мил­ли.

— Ты раз­го­вари­вал с гриф­финдор­цем? — с от­вра­щени­ем вме­шалась дру­гая де­воч­ка. Её блес­тя­щие чёр­ные во­лосы бы­ли зап­ле­тены в две ко­сы.

— Зат­кнись, Пар­кинсон.

— А ты поп­ро­буй зас­та­вить ме­ня, Нотт.

— Ме­гера.

— Бле­воти­на трол­ля.

— Кар­га.

— За­кол­дую те­бя.

Тео Нотт злоб­но улыб­нулся, как бы приг­ла­шая:

— В лю­бое вре­мя, до­рогая, — он пок­ло­нил­ся ей и сел. — Ой, Дра­ко, это тот са­мый па­рень, с ко­торым ты нас хо­тел поз­на­комить?

Дра­ко кив­нул, бук­валь­но раз­ры­ва­ясь от гор­дости.

— Я бы хо­тел поз­на­комить вас всех с мо­им дру­гом. Это Гар­ри Пот­тер.

Пар­кинсон вы­дох­ну­ла, все ос­таль­ные мол­ча­ли. Нас­ту­пила гро­бовая ти­шина. Нотт и де­воч­ки ус­та­вились на Гар­ри.

— Что б мне про­валить­ся, — вздох­нул Нотт. Бы­ло вид­но, что он оше­лом­лён. — Я за­кол­дую те­бя, Дра­ко, за то, что ты ута­ил от нас та­кой сек­рет.

— Ты шу­тишь, — от­ве­тил Дра­ко. — Ута­ил сек­рет? Я хо­тел уди­вить вас.

— Я по­нимаю, Дра­ко, — про­из­несла Пар­кинсон, — но это очень боль­шой шок. Что бы­ло бы, ес­ли бы у ко­го-ни­будь из нас бы­ло сла­бое сер­дце?

— Те­бе все­го один­надцать лет, Пан­си, — за­метил Тео.

— Зат­кнись, Нотт.

— А ты поп­ро­буй зас­тавь.

— По­жира­тель гря­зи.

— Ведь­ма.

— Лю­битель маг­лов.

Нотт на­чал крас­неть.

— Ты по­жале­ешь об этом.

— Не боль­ше, чем о том, что зна­кома с то­бой.

Гар­ри чувс­тво­вал се­бя нем­но­го не­лов­ко, наб­лю­дая эту пе­реб­ранку. Дра­ко, дол­жно быть, за­метил это и по­это­му слег­ка тол­кнул Гар­ри лок­тём.

— Не об­ра­щай на них вни­мание. Они, как толь­ко на­учи­лись го­ворить, так и на­чали так се­бя вес­ти.

— Ох, — от­ве­тил Гар­ри. — Лад­но.

— Эти двое опять бра­нят­ся? — пос­лы­шал­ся но­вый го­лос, ко­торый при­над­ле­жал сим­па­тич­ной де­воч­ке с бес­по­рядоч­ной гри­вой свет­лых во­лос. Он бы­ла та­кого же рос­та, что и Гар­ри, с си­яющи­ми свет­лы­ми го­лубы­ми гла­зами. Оче­вид­но, что она уже при­вык­ла к па­роч­ке и их пос­то­ян­ным ссо­рам.

— При­вет, Трей­си, — поп­ри­ветс­тво­вала Мил­ли эту де­воч­ку. — Ко­неч­но. Но по­чему «опять»? Они же ни­ког­да не прек­ра­ща­ют ссо­рить­ся, не так ли?

— Толь­ко ког­да идут спать. При­вет, — об­ра­тилась она к Гар­ри и про­тяну­ла ру­ку. — Я Трей­си Дэ­вис.

Гар­ри по­жал ру­ку и пред­ста­вил­ся:

— Гар­ри Пот­тер.

Её гла­за рас­ши­рились, и она с эн­ту­зи­аз­мом пот­рясла его ру­ку. Она ос­мотре­ла всех при­сутс­тву­ющих и спро­сила:

— Ну и кто скры­вал этот сек­рет?

Мил­ли кив­ну­ла в сто­рону Дра­ко.

— Мал­фой? — уг­ро­жа­юще об­ра­тилась она к маль­чи­ку.

— Что? — не­вин­но спро­сил он.

— Как ты мог?

— Я го­ворил те­бе, что поз­на­ком­лю те­бя со сво­им дру­гом.

— Да, но ты не ска­зал, что тво­его дру­га зо­вут Гар­ри Пот­тер!

— Да? — с през­ре­ни­ем спро­сил он. — Луч­ше, ес­ли поз­на­коми­тесь с ним са­мим, а не прос­то из-за его лич­ности.

— В точ­ку, — ус­ту­пила она, — но я те­бе ещё отом­щу.

— Не сом­не­ва­юсь, — ух­мыль­нул­ся он. — Тем не ме­нее, из-за то­го, что вы ве­дёте се­бя не­куль­тур­но, мне при­дет­ся са­мому пред­ста­вить вам Гар­ри. Гар­ри, поз­на­комь­ся с мо­ими друзь­ями. Это Тео Нотт, Пан­си Пар­кинсон, Мил­ли Булс­тро­уд, ну, и Трей­си. С ней ты уже поз­на­комил­ся.

— Рад поз­на­комить­ся с ва­ми все­ми, — ис­крен­не от­ве­тил Гар­ри.

Их прер­вал стук в дверь. Вы­сокий взрос­лый па­рень, ко­торый был по­хож на Дра­ко, заг­ля­нул к ним. У не­го бы­ли та­кие же свет­лые во­лосы и та­кие же се­рые гла­за. Да­же под­бо­родок был ос­трым, а по­за бы­ла очень пра­виль­ная.

— У вас всё хо­рошо, маль­чи­ки и де­воч­ки?

— При­вет, Элан, — поп­ри­ветс­тво­вал Дра­ко сво­его стар­ше­го бра­та.

— Я прос­то про­веряю всех пе­ред тем, как уй­ти в на­чало по­ез­да. Там вы­дели­ли для пре­фек­тов два ку­пе, — он уже был одет в чёр­ную ман­тию Хог­вар­тса, на ко­торой был прик­реплён зна­чок с бук­вой «П».

— Так ты пре­фект? — уточ­нил Тео.

— Ти­хо ты, — доб­ро­душ­но от­ве­тил Элан. — Я ведь пом­ню, что по­казы­вал те­бе зна­чок пре­фек­та, ког­да ты был у нас в Мэ­норе.

— У нас всё в по­ряд­ке, Элан. Спа­сибо, — про­из­нёс Дра­ко.

— Очень хо­рошо, — улыб­нулся он. — Ес­ли что, ты зна­ешь, где ме­ня най­ти.

— Ты бу­дешь це­ловать­ся с мо­ей сес­трой, — до­бави­ла Трей­си.

Элан пок­раснел и пос­пешно мол­ча вы­шел из ку­пе под смех де­тей. Эта ком­па­ния яв­но зна­ла, как сму­тить его.

Пос­лы­шал­ся свист. Все шесть ре­бят наш­ли се­бе мес­то и удоб­но рас­по­ложи­лись в ку­пе. У каж­до­го бы­ло пре­дос­та­точ­но мес­та, что­бы про­тянуть но­ги, и три че­лове­ка мог­ли да­же сто­ять, ни­кому не ме­шая.

— Поз­же я те­бя поз­на­ком­лю с Крэб­бом и Гой­лом. Они не­дале­ко, в од­ном из ку­пе иг­ра­ют с взры­ва­ющим­ся зель­ем.

— Это те два иди­ота, ко­торых я встре­тил па­ру ме­сяцев на­зад? — спро­сил Тео. — Я за­был их име­на и пы­тал­ся во­об­ще о них не вспо­минать.

— Да, это они.

— Они ме­ня по­рази­ли сво­им от­сутс­тви­ем ин­теллек­та, и аб­со­лют­но уве­рен, что не хо­чу иметь с ни­ми ни­чего об­ще­го.

— По­чему мы дол­жны пе­рено­сить при­сутс­твие иди­отов? — спро­сила Трей­си.

— Они зна­ют своё мес­то. Гру­бая си­ла иног­да нуж­на.

— Най­ми тог­да ве­лика­на.

— Кто-ни­будь уже ви­дел Тер­ри или Мэн­ди? — пе­ревёл те­му Тео.

— Тер­ри си­дит в двух ку­пе от нас с нес­коль­ки­ми маль­чи­ками, ко­торых я не знаю.

— Маг­ло­рож­дённые? — по­доз­ри­тель­но отоз­вался Тео.

Трей­си нах­му­рилась.

— Я не уве­рена, по­тому что осо­бо не об­ра­щала на них вни­мания. Но, ка­жет­ся, на од­ном из них бы­ли маг­лов­ские крос­совки.

Дра­ко от­махнул­ся.

— Это ещё ни­чего не зна­чит. Они по­рой де­ла­ют обувь да­же луч­ше, чем вол­шебни­ки.

— Ес­ли бы твой отец слы­шал это, то он бы вы­тащил из те­бя киш­ки и по­весил на из­го­роди, — пих­ну­ла его Пан­си.

— Он сам это ска­зал, — воз­ра­зил Дра­ко. — По­думай об этом. У вол­шебни­ков есть мёт­лы, ле­тучий по­рох и ап­па­рация. По­это­му, за­чем нам нуж­но ид­ти ку­да-ли­бо пеш­ком? У нас нет нуж­ды в бе­ге, за ис­клю­чени­ем детс­тва и тех мо­мен­тов, ког­да не мо­жем ап­па­риро­вать. Тем бо­лее, нам на пер­вом кур­се не раз­ре­ша­ет­ся поль­зо­вать­ся мёт­ла­ми, а в ле­тучем по­рохе нет на­доб­ности.

— Так где Мэн­ди? — вновь нас­той­чи­во спро­сил Тео. — Кто-ни­будь её ви­дел?

Пан­си ус­мехну­лась.

— Так наш Тед­ди­кинс за­писал­ся в обо­жате­ли ма­лень­кой Мэн­ди?

— Она моя под­ру­га, ту­пица, — про­рычал Тео.

Трей­си пот­рясла го­ловой, её свет­лые во­лосы рас­тре­пались.

— Я не ви­дела её. И сес­тёр Па­тил не наш­ла.

По­езд на­чал дви­жение. Гар­ри взгля­нул в ок­но и уви­дел, как плат­форма пос­те­пен­но ис­че­зала из по­ля зре­ния по ме­ре то­го, как по­езд ус­ко­рял дви­жение. По­езд по­вер­нул, и вок­зал окон­ча­тель­но ис­чез. За ок­ном на­чали мель­кать до­ма. Гар­ри был воз­буждён. Он не знал, что ему пред­сто­ит даль­ше, но это бу­дет вся­ко луч­ше то­го, что ос­та­лось по­зади.

— Это так не­веро­ят­но, — изу­мил­ся он. — Ска­жи мне, что это дей­стви­тель­но всё прав­да и это про­ис­хо­дит со мной.

— Это всё прав­да, друг, — от­ве­тил ему Дра­ко. — Ты дей­стви­тель­но спа­сён от то­го мес­та. Рас­ска­жи нам эту ис­то­рию. Я хо­чу ус­лы­шать, как Хаг­рид спас те­бя.

— Хаг­рид? — спро­сила Трей­си. — Лес­ник? Он спас те­бя? От­ку­да?

— От ми­ра маг­лов, — от­ве­тил Дра­ко. — Гар­ри жил с маг­ла­ми пос­ледние де­сять лет, вы мо­жете се­бе это пред­ста­вить? Он уз­нал о ма­гии все­го ме­сяц на­зад.

— Это так ужас­но.

— Бес­че­ловеч­но, — за­явил Тео. — Ни один вол­шебник не дол­жен вос­пи­тывать­ся маг­ла­ми, тем бо­лее, ес­ли он единс­твен­ный нас­ледник сво­ей семьи. Но рас­ска­жи, как ты всё-та­ки по­пал в свой мир?

— Ну, всё на­чалось с пи­сем.

Гар­ри рас­ска­зал ис­то­рию о том, как ему приш­ло пер­вое пись­мо. На сле­ду­ющий день бы­ло уже два пись­ма, в тре­тий день — три, и так да­лее. Дя­де Вер­но­ну приш­лось увес­ти всех из до­ма в ка­кую-то ры­бац­кую хи­жину на ос­тро­ве, ко­торый на­ходил­ся черт зна­ет где.

— Пос­ле это­го Хаг­рид при­шёл к нам. Он пос­ту­чал к нам в дверь, пос­та­вил дя­дю Вер­но­на на мес­то, и, на­конец-то, от­дал мне моё пись­мо. Он рас­ска­зал мне кто я, и что про­изош­ло с мо­ими ро­дите­лями на са­мом де­ле. Дур­сли мне вра­ли на про­тяже­нии всей мо­ей жиз­ни. Они го­вори­ли мне, что мои ро­дите­ли по­гиб­ли в ав­то­катас­тро­фе.

— Маг­лы, — по­мор­щи­лась Пан­си. — Я все еще не мо­гу в это по­верить. Ни од­но­го вол­шебни­ка не дол­жны вос­пи­тывать маг­лы. И так дос­та­точ­но неп­ри­ят­ностей с маг­ло­рож­денны­ми.

— На что бы­ла по­хожа эта жизнь? — спро­сила Трей­си. — Ты ког­да-ни­будь при­менял слу­чай­но ма­гию? Я од­нажды из­ме­нила сво­ей сес­тре цвет во­лос на крас­ный, как у ро­зы, ког­да она прис­матри­вала за мной и не да­вала мне пос­лу­шать ра­дио.

Гар­ри ус­мехнул­ся.

— Да, при­менял. И на­конец-то я знаю, что это бы­ло. Мой дя­дя был прав, ког­да веч­но ме­ня об­ви­нял во всём та­ком.

— Об­ви­нял? Они зли­лись на те­бя?

— Да, поч­ти пос­то­ян­но.

Трей­си при­от­кры­ла рот.

— А они ког­да-ни­будь ста­нови­лись по-нас­то­яще­му сер­ди­тыми?

— Ну… иног­да. Он мно­го кри­чал и на­зывал ме­ня уро­дом, хо­тя я ни­ког­да не по­нимал по­чему.

— Мне па­па го­ворил, что маг­лы жес­то­кие лю­ди, — до­бави­ла Пан­си.

— Да, дя­дя Вер­нон был жес­то­ким. Он иног­да бил ме­ня.

— Маг­глы… — с през­ре­ни­ем про­из­нёс Дра­ко.

— Дад­ли был да­же ху­же.

— Твой ку­зен? — спро­сила Трей­си.

— Да. Ему нра­вилось ме­ня бить. Он об­щался с дру­гими та­кими же деть­ми, ко­торые то­же лю­били на­до мной из­де­вать­ся.

— Свиньи!

— Все в шко­ле бо­ялись ком­па­нии Дад­ли, по­это­му ник­то не хо­тел дру­жить со мной. Один раз Скотт Ал­ленсон приг­ла­сил ме­ня по­иг­рать к се­бе. В ре­зуль­та­те, в тот ве­чер они по­сади­ли его в те­леж­ку и спус­ти­ли со скло­на. Он чуть не стол­кнул­ся с ма­шиной, а пос­ле всё-та­ки вре­зал­ся в де­рево. Пос­ле это­го, всег­да, ког­да он ме­ня ви­дел, убе­гал в дру­гом нап­равле­нии.

— Это жес­то­ко!

— И это лишь ма­лая часть то­го, что эти ужас­ные маг­глы де­ла­ют друг с дру­гом, — кив­нул Тео. — Имен­но по­это­му мы не от­кры­ва­ем­ся им.

— Это всё и вправ­ду бы­ло ужас­но, — про­дол­жил Гар­ри. — У них бы­ло пись­мо от Дамб­лдо­ра для ме­ня, в ко­тором рас­ска­зыва­лось о судь­бе мо­их ро­дите­лей и о том, что я вол­шебник. Но они скры­вали это пись­мо от ме­ня. Ког­да Хаг­рид рас­ска­зал мне, я ни­чего не знал ни о вол­шебни­ках, ни о ро­дите­лях, ни о Во­лан-Де-Мор­те.

Трей­си и Мил­ли­сент ох­ну­ли, Дра­ко и Тео с удив­ле­ни­ем взгля­нули на не­го, а Пан­си, ка­залось, сей­час упа­дёт в об­мо­рок.

— Ты про­из­нёс имя Сам-Зна­ешь-Ко­го! — гром­ким шё­потом про­из­нёс на­пуган­ный Тео.

— Я не хо­чу по­казать­ся са­мо­уве­рен­ным или храб­рым, — на­чал Гар­ри. — Прос­то я не знал, что нель­зя на­зывать его име­ни. Мне ещё мно­гое на­до уз­нать. И го­тов пос­по­рить, что… — он впер­вые оз­ву­чивал то, что его вол­но­вало в пос­леднее вре­мя, — го­тов пос­по­рить, что я бу­ду худ­шим в клас­се.

— Нич­тожные маг­лы! — не­доволь­но про­из­нёс Дра­ко. — Не ска­зали ему, что он вол­шебник! Скры­вали от не­го его про­ис­хожде­ние!

— Сог­ласна, — от­ве­тила Трей­си. — Это неп­рости­тель­но. Не бес­по­кой­ся, Гар­ри, мы по­можем те­бе. Ты не дол­жен чувс­тво­вать се­бя не­лов­ко из-за то­го, что те­бе приш­лось жить с ту­пыми маг­ла­ми. Мы по­забо­тим­ся о те­бе. Ты бу­дешь нам бра­том.

Гар­ри пок­раснел. Он ещё не встре­чал лю­дей, ко­торые де­лали для не­го что-ни­будь при­ят­ное.

— Спа­сибо. Я бы хо­тел, что­бы у ме­ня был брат или сес­тра вол­шебник.

Дра­ко ус­мехнул­ся.

— В этом нет ни­чего осо­бен­но­го. Это прос­то пря­мой путь к то­му, что брат или сес­тра бу­дет те­бя веч­но раз­дра­жать.

— Джей­ми — моя луч­шая под­ру­га, — воз­ра­зила Трей­си. — Хо­тя иног­да мы треп­лем друг дру­гу нер­вы.

— Тем бо­лее, у ме­ня Элан слиш­ком лю­бопыт­ный, — до­бавил Дра­ко. — Не мо­жет сми­рить­ся с тем, что зна­ет да­леко не всё. Всег­да су­ет нос не в свое де­ло.

— Джей­ми та­кая же ужас­ная. Пос­то­ян­но за­да­ёт мне ту­пые воп­ро­сы. Чес­тно, те двое сто­ят друг дру­га.

Все зас­ме­ялись.

— Но Элан все-та­ки рас­ска­зал мне о рас­пре­деле­нии, — про­из­нёс Дра­ко. Дру­гие толь­ко «оха­ли» и «аха­ли».

— Джей­ми от­ка­залась го­ворить что-ли­бо. Я да­же уг­ро­жала рас­ска­зать ма­ме о том слу­чае с маль­чи­ком, но это не при­вело ни к че­му хо­роше­му. Но Джей­ми, по край­ней ме­ре, по­пала в неп­ри­ят­ности.

— Элан ска­зал мне не бес­по­ко­ить­ся. Боль­шое мис­ти­чес­кое ис­пы­тание — это не бо­лее чем прос­тое на­дева­ние шля­пы на свою го­лову.

— Что? — вос­клик­ну­ли не­до­умён­но все хо­ром.

— Он упо­мянул Рас­пре­деля­ющую Шля­пу и ска­зал, что она бы­ла соз­да­на мно­го лет на­зад Ос­но­вате­лями. Каж­дый дол­жен на­деть шля­пу се­бе на го­лову, и тог­да она на всю шко­лу прок­ри­чит наз­ва­ние то­го фа­куль­те­та, ку­да ты по­пада­ешь.

Тео от­крыл от удив­ле­ния рот.

— Но ведь это слиш­ком прос­то! Я ду­мал, что нам по­надо­бят­ся ка­кие-ни­будь зак­ли­нания, и уже да­же под­го­товил спи­сок вся­ких от­вра­титель­ных прок­ля­тий.

— Это бы­ла пус­тая тра­та вре­мени, — ух­мыль­нул­ся Дра­ко. — С та­ким усер­ди­ем ты мо­жешь ока­зать­ся в Хафф­лпаф­фе.

— От­вра­титель­но, — на­дул­ся Тео. — Я бы тог­да ушёл из шко­лы! Мой отец ме­ня бы все­му на­учил.

— А учи­тывая то, что ты ещё и ум­ный, то впол­не мо­жет ока­зать­ся, что твое бу­дущее — Рей­вен­кло.

— Мо­гу рас­ска­зать, ка­кое те­бе пред­сто­ит бу­дущее, ес­ли ты не зат­кнёшь­ся, Мал­фой. Вся моя семья, так же как и твоя, учи­лась в Сли­зери­не.

— Но у ме­ня-то боль­ше пред­ков.

Они бол­та­ли о сво­их жи­вот­ных, о ко­торых Гар­ри не по­думал, ког­да то­роп­ли­во за­купал­ся в ма­гази­нах в Ко­сом Пе­ре­ул­ке. У Дра­ко бы­ла со­ва Ар­летт, ко­торую Гар­ри ус­пел по­любить. Ког­да он рас­ска­зал ис­то­рию о том, как тё­тя Пе­тунья уви­дела эту со­ву, все ре­бята сме­ялись. У Трей­си был чёр­но-се­рый по­лоса­тый ко­тёнок, ко­торо­го зва­ли Ар­гент из-за его ок­раски, ко­торая при не­кото­ром све­те ка­залась се­реб­ря­ной. У Пан­си и Мил­ли бы­ли со­вы — си­пуха Бен­сон и ам­барная со­ва Эк­си­дем­нас, со­от­ветс­твен­но. У Нот­та бы­ла дым­ча­тая кош­ка Оникс, ко­торая бы­ла с ним уже мно­го лет — с тех пор, как вор­ва­лась в кух­ню во вре­мя штор­ма. Гар­ри по­пытал­ся сра­зу же за­пом­нить име­на всех пи­том­цев, хоть и знал, что у не­го на­вер­ня­ка это не по­лучит­ся.

По­ка они раз­го­вари­вали, по­езд по­кинул Лон­дон. Толь­ко что он пе­ресёк боль­шое по­ле, ко­торое бы­ло за­пол­не­но ко­рова­ми и ов­ца­ми. Ре­бята про­дол­жи­ли свою бе­седу, хо­тя Гар­ри боль­шую часть вре­мени прос­то смот­рел и слу­шал. Они ка­зались впол­не нор­маль­ны­ми деть­ми. Они дру­желюб­ные, за­бав­ные и очень ин­те­рес­ные. Дра­ко, Пан­си, Тео, Мил­ли и Трей­си бы­ли те­ми, с кем он мог под­ру­жить­ся.

Зна­чит, быть обыч­ным ре­бён­ком — это так? Ес­ли они под­ру­жат­ся, то, как бы­ло бы хо­рошо, ес­ли бы он с ни­ми поз­на­комил­ся нес­коль­ко лет на­зад. Он то­же был из ста­рин­но­го ро­да вол­шебни­ков, и у не­го бы­ли бы друзья, с ко­торы­ми он про­водил мно­го вре­мени, ес­ли бы не Во­лан-Де-Морт.

Око­ло по­лови­ны две­над­ца­того боль­шая раз­движ­ная дверь в ку­пе от­во­рилась, и жен­щи­на, с улыб­кой на ли­це и ямоч­кой на ще­ке, вош­ла к ним с те­леж­кой со сла­дос­тя­ми и спро­сила:

— Же­ла­ете что-ни­будь, мои до­рогие?

Гар­ри, не зав­тра­кав­ший, быс­тро вско­чил вслед за сво­ими друзь­ями. У не­го ни­ког­да не бы­ло де­нег на сла­дос­ти, ког­да он жил с Дур­сля­ми, и те­перь, ког­да все кар­ма­ны бы­ли за­пол­не­ны зо­лоты­ми и се­реб­ря­ными мо­нета­ми, он был го­тов ку­пить ку­чу шо­кола­док Марс, но у жен­щи­ны та­кой сла­дос­ти не бы­ло. На те­леж­ке бы­ли Бер­ти Боттс, Друбблс, шо­колад­ные ля­гуш­ки, тык­венное пе­ченье, сдоб­ные ко­тел­ки, чу­дес­ные вол­шебные па­лоч­ки Джим­ми Кид­делл и мно­жес­тво дру­гих кон­фет, ко­торые он ра­нее ни­ког­да не ви­дел.

— Ни­чего се­бе, — уди­вил­ся Гар­ри.

Дра­ко взгля­нул на не­го кра­ем гла­за.

— Здо­рово, прав­да? Это пер­вый урок для Гар­ри. Возь­ми­те все что-ни­будь раз­ное и по­боль­ше.

Преж­де чем Гар­ри ус­пел зап­ро­тес­то­вать, пя­теро ре­бят наб­ра­ли се­бе ку­чу сла­дос­тей с те­леж­ки. Пос­ле это­го они на­чали рас­ска­зывать ему обо всех ви­дах сла­дос­тей. Гар­ри вни­матель­но слу­шал. Тео пред­ло­жил от­дать ему все кар­точки от Шо­колад­ных Ля­гушек, ко­торые у не­го уже бы­ли, и вы­тащил из кар­ма­на кар­точку с Дамб­лдо­ром.

А за ок­ном скры­лись по­ля, и по­каза­лась сель­ская мес­тность, где вид­не­лись ле­са, из­ви­лис­тые ре­ки и тем­но-зе­леные хол­мы.

— Хо­тите шут­ку? — спро­сил у всех Дра­ко.

— Да­вай, — от­ве­тила Трей­си за всех.

— Хафф­лпафф.

Тео гром­ко зас­ме­ял­ся, и все под­хва­тили его смех. Гар­ри то­же вмес­те с ни­ми зас­ме­ял­ся, хо­тя и не по­нимал шут­ки. Ведь на­вер­ня­ка боль­шая часть то­го, что они го­вори­ли про Хафф­лпафф, не бы­ла прав­дой.

В этот мо­мент к ним в ку­пе пос­ту­чались. Вслед за этим в про­ёме по­казал­ся круг­ло­лицый маль­чик, ко­торо­го Гар­ри ви­дел на плат­форме де­вять и три чет­верти. Он выг­ля­дел грус­тно и поч­ти пла­кал.

— Из­ви­ните, ес­ли по­мешал, — не­уве­рен­но на­чал маль­чик, — но вы ниг­де не ви­дели жа­бу? Тре­вор пос­то­ян­но те­ря­ет­ся.

Ре­бята от­ри­цатель­но по­кача­ли го­ловой. Не­вилл, Гар­ри вспом­нил, как его зо­вут, за­сопел, пы­та­ясь не зап­ла­кать. — Ес­ли вы уви­дите его…

— Мы ска­жем, — прер­вал его Гар­ри. Слож­но бы­ло не по­сочувс­тво­вать маль­чи­ку. У Гар­ри не бы­ло пи­том­ца, но ес­ли бы был, то он был бы очень по­дав­лен, ес­ли бы по­терял его.

Не­вилл ушёл. Пан­си зас­ме­ялась.

— Кто бе­рёт с со­бой жа­бу? — лю­бопыт­но спро­сила она. — Я знаю, что нес­коль­ко лет на­зад все по ним с ума схо­дили, но всё же.

— Элан брал с со­бой жа­бу на пер­вый курс, — про­ком­менти­ровал Дра­ко.

— Да, точ­но, — хи­хик­ну­ла она в от­вет.

— Ты так го­воришь, по­тому что он те­бе нра­вит­ся, — бро­сил Дра­ко.

Пан­си пок­расне­ла.

— Он кра­сивый, — про­из­несла она.

— Это у нас се­мей­ное, — от­ве­тил до­воль­но Дра­ко, чис­тя свои ног­ти об сви­тер.

— При­дурок.

— Ник­то не хо­чет пе­ре­одеть­ся в ман­тию? — спро­сил Тео, гля­дя в ок­но. — Мы уже, дол­жно быть, близ­ко.

Все сог­ла­сились с ним и на­чали сни­мать сви­тера. Гар­ри нем­но­го сму­тил­ся, но Дра­ко под­тол­кнул его лок­тём и спро­сил:

— Что не так?

— Прос­то… Я хо­тел ска­зать.... — зап­нулся он.

В гла­зах Дра­ко по­яви­лось по­нима­ние.

— А, глу­пые пред­рассуд­ки у маг­лов нас­чёт пе­ре­оде­вания в сме­шан­ной ком­па­нии?

Гар­ри кив­нул. Дра­ко фыр­кнул.

— Маг­лы та­кие стран­ные. Мы, вол­шебни­ки, спо­кой­но от­но­сим­ся к та­ким ве­щам. Да­вай, не стес­няй­ся.

Гар­ри на­ходил­ся в за­меша­тель­стве. Это бы­ло слиш­ком, по­тому что Трей­си смот­ре­ла на не­го, ког­да он рас­стё­гивал шта­ны.

— Дра­ко, от­не­сись к не­му с боль­шим по­нима­ни­ем. Он рос с маг­ла­ми, а у них дей­стви­тель­но мно­го гра­ниц в этом пла­не. Ле­ди, — об­ра­тилась она к Мил­ли­сент и Пан­си, ко­торые уже со­бира­лись раз­де­вать­ся. — Пой­дём­те в со­сед­нее ку­пе. Да­дим Гар­ри нем­но­го у­еди­нения.

Гар­ри с бла­годар­ностью улыб­нулся трём де­воч­кам, ко­торые взя­ли свои ман­тии и выш­ли из ку­пе. Гар­ри и Дра­ко быс­тро раз­де­лись и на­дели фор­му, ру­баш­ку с брю­ками, преж­де чем на­девать ман­тию. Тео уже пе­ре­одел­ся.

В дверь пос­ту­чали, и она от­кры­лась. Маль­чик, ко­торый по­терял жа­бу, вер­нулся, но в этот раз с ним бы­ла де­воч­ка. На ней бы­ла но­вая ман­тия Хог­вар­тса.

— Кто-ни­будь из вас ви­дел жа­бу? Не­вилл по­терял свою, — спро­сила она влас­тным го­лосом. У де­воч­ки бы­ли рас­тре­пан­ные ко­рич­не­вые во­лосы, и боль­шие пе­ред­ние зу­бы.

— Ты ту­пая? — не­до­умен­но спро­сил Тео. — Мы уже ска­зали ему, что мы не ви­дели жа­бы.

— Не нуж­но гру­бос­ти, — фыр­кну­ла она в от­вет и взгля­нула на Гар­ри. Она уви­дела шрам у не­го на лбу.

— Ты Гар­ри Пот­тер! — вос­клик­ну­ла она. — Я, ко­неч­но же, всё о те­бе знаю. У ме­ня есть нес­коль­ко книг для до­пол­ни­тель­но­го чте­ния, и в нес­коль­ких из них про те­бя на­писа­но. Нап­ри­мер, в «Сов­ре­мен­ной ис­то­рии ма­гии», в «Раз­ви­тии и упад­ке тём­ных ис­кусств» и в «Ве­личай­ших со­быти­ях вол­шебно­го ми­ра в двад­ца­том ве­ке».

— Про ме­ня? — изум­лённо спро­сил Гар­ри.

— Имен­но. Ты не знал? Я, в та­ком слу­чае, уз­на­ла бы всё, что толь­ко мог­ла, — от­ве­тила де­воч­ка. — Я, кста­ти, Гер­ми­она Грей­нджер. Вас как зо­вут? — об­ра­тилась она к ос­таль­ным.

— Грей­нджер? — хо­лод­но спро­сил Тео. — Та­кого ма­гичес­ко­го ро­да нет, нас­коль­ко я знаю, — про­дол­жил он.

— Мои ро­дите­ли дан­тисты. Они сей­час на прак­ти­ке, на ок­ра­ине Лон­до­на.

— Так ты маг­ло­рож­дённая, — уве­рен­но про­из­нёс Дра­ко.

— Да. Я пер­вая в сво­ей семье, кто об­ла­да­ет ма­ги­ей. Это был ог­ромный сюр­приз, ког­да я по­лучи­ла пись­мо, но, ко­неч­но же, я бы­ла ра­да. Я слы­шала, что это луч­шая шко­ла вол­шебни­ков. Я вы­учи­ла все учеб­ни­ки, ко­неч­но же. На­де­юсь, что это­го бу­дет дос­та­точ­но.

— О, я обе­щаю те­бе, — мяг­ко на­чал Тео, — что это­го бу­дет не­дос­та­точ­но.

Она взгля­нула на не­го, не об­ра­тив вни­мания на опас­ный блеск в его гла­зах.

— У гряз­нокро­вок есть мно­жес­тво не­дос­татков. И один из них — вы не зна­ете своё мес­то.

— Уби­рай­ся, ма­лень­кая за­нос­чи­вая маг­ло­рож­дённая, — под­держал Дра­ко. — Мы не хо­тим, что­бы та­кие, как ты, здесь ос­та­вались. Маг­лы жес­то­кие, ту­пые и ни­чего не сто­ят.

Гар­ри опе­шил. От­ку­да та­кая не­нависть и яд?

— Дей­стви­тель­но,— фыр­кну­ла Грей­нджер воз­му­щён­но и по­вер­ну­лась в сто­рону вы­хода. Не­вилл уже дав­но по­кинул ку­пе.

— Фу­рун­ку­лус! — про­шипел Дра­ко, нап­равляя свою па­лоч­ку на неё. Пу­чок крас­ных искр вы­летел из кон­чи­ка его па­лоч­ки, не до­летев до Грей­нджер. Она же выш­ла, сде­лав вид, что ни­чего не за­мети­ла.

— Чёрт, — расс­тро­ен­но вос­клик­нул он. — Не сра­бота­ло.

Гар­ри ус­та­вил­ся на сво­его дру­га.

— Это бы­ло зак­ли­нание? — спро­сил он, не при­думав луч­ше воп­ро­са.

— Прок­ля­тие, — про­бур­чал Дра­ко. — Вы­зыва­ет на те­ле ожо­ги. Оно эле­мен­тарное.

— По­чему ты хо­тел нас­лать на неё зак­ля­тие?

— Мы не лю­бим гряз­нокро­вок, — за­явил Тео. — Они не ком­па­ния для бла­город­ных, чис­токров­ных вол­шебни­ков. Она та­кая же, как и все они: за­нос­чи­вая, чо­пор­ная и слиш­ком вы­соко­го о се­бе мне­ния. Они ду­ма­ют, что они осо­бен­ные, по­тому что пер­вые в их семье, кто вла­де­ет ма­ги­ей. У них за­бав­ные мыс­ли и идеи и стран­ное мыш­ле­ние. По­это­му луч­ше как мож­но ско­рее пос­та­вить их на мес­то.

— Ты ви­дел, ка­кая гру­бая она бы­ла? Ты Гар­ри Пот­тер! — пе­ред­разнил Дра­ко. — Она не ду­ма­ет о чувс­твах дру­гих. На­де­юсь, мы еще с ней встре­тим­ся.

— С кем? — спро­сила Трей­си, ког­да три де­воч­ки вер­ну­лись в ку­пе.

— С гряз­нокров­кой Грей­нджер. Вор­ва­лась сю­да без приг­ла­шения, ища эту жа­бу, а по­том на­чала вос­хи­щать­ся Гар­ри, ведь он маль­чик-ко­торый-вы­жил.

— Что? — воз­му­тилась Трей­си. — Эти маг­лы во­об­ще не учи­ли ее пра­вилам по­веде­ния?

— Ви­димо, осо­бо нет, — от­ве­тила Пан­си. — Я пред­ла­гаю об­су­дить на­шу пер­вую месть.

— Под­держи­ваю! — вос­клик­ну­ли хо­ром Мил­ли­сент и Трей­си.

— Тог­да про­дол­жим, — про­из­несла Пан­си. — Есть идеи?

— Скор­мить её каль­ма­ру! — пред­ло­жила Трей­си.

— Или бро­сить её под по­езд! — вто­рила ей Мил­ли­сент.

— Или мож­но сло­мать её па­лоч­ку! — до­бавил Тео.

— На на­шем за­седа­нии не учи­тыва­ют­ся ду­рац­кие идеи глу­пых маль­чи­ков, — за­яви­ла Пан­си.

— Ещё мож­но под­ве­сить с Ас­тро­номи­чес­кой Баш­ни за но­гу, — про­из­нёс Дра­ко.

— Здо­рово. Гар­ри?

Гар­ри, ко­торый всё это вре­мя не­годо­вал, вне­зап­но пок­раснел. Да, ко­неч­но, это бы­ло глу­по со сто­роны Гер­ми­оны так вос­кли­цать его имя и го­ворить о том, что он зна­мени­тость. Ведь он стал зна­мени­тым из-за то­го, что ког­да ро­дите­ли по­гиб­ли, он смог вы­жить. Бы­ла ли хоть кап­ля со­чувс­твия в её сло­вах? Оче­вид­но, что нет, по­тому что она го­вори­ла вы­соко­мер­но. Гар­ри вдруг по­думал, что не хо­тел бы ока­зать­ся на од­ном фа­куль­те­те с ней.

— Да­вай­те под­го­ворим Рас­пре­деля­ющую Шля­пу от­пра­вить её в Хафф­лпафф? — не­уве­рен­но пред­ло­жил он. Его друзья не очень от­зы­вались о Хафф­лпаф­фе, по­это­му он ре­шил, что под­ра­жать им бы­ло неп­ло­хой иде­ей.

Его выс­ка­зыва­ние выз­ва­ло бур­ный смех его дру­зей. Пан­си про­тёр­ла гла­за и вып­ря­милась.

— Все, кто «за» пред­ло­жение Гар­ри, уве­рен­но ска­жите «да», — офи­ци­аль­но про­из­несла де­воч­ка.

— Да! — хо­ром вос­клик­ну­ло шесть го­лосов.

— Кто про­тив?

Ти­шина.

— Дан­ное пред­ло­жение при­нима­ет­ся, по­тому что пять го­лосов «за», ни од­но­го «про­тив», и ду­рац­кие мне­ния глу­пых маль­чи­ков не учи­тыва­ют­ся.

— Эй!

— Итак, ка­ким об­ра­зом мы под­го­ворим Рас­пре­деля­ющую Шля­пу?

— Ко­го рас­пре­деля­ют рань­ше ее?

— Ме­ня, — уве­рен­но про­из­несла Мил­ли­сент.

— И ме­ня, — до­бави­ла Трей­си.

— На­до сде­лать это хо­рошо, — пре­дуп­ре­дил Дра­ко.

— Пред­ло­жим ей все, что она за­хочет, — ска­зала Трей­си. — Там раз­бе­рем­ся. Нет той це­ны, ко­торую мы не смо­жем зап­ла­тить, что­бы по­вер­гнуть вра­га.

— По­вер­гнуть? — не­довер­чи­во спро­сил Дра­ко. — Ты дей­стви­тель­но ска­зала «по­вер­гнуть»?

— Да, это оз­на­ча­ет обез­вре­дить, — влез­ла в об­сужде­ние Пан­си.

— Я знаю, что это оз­на­ча­ет, — ог­рызнул­ся он.

— Ты не пе­реги­ба­ешь пал­ку, Трей­си? — спро­сил Гар­ри.

— Сов­сем нет, — от­ве­тила она. — Чис­токров­ные ма­ги дол­жны под­держи­вать друг дру­га.

— Мне ка­жет­ся, ты ей нра­вишь­ся, — ска­зала Пан­си, ука­зывая в сто­рону де­воч­ки.

Трей­си пок­расне­ла.

— Я это­го не го­вори­ла!

— А не нуж­но го­ворить, ми­лая, и так вид­но всё, — ух­мыль­ну­лась Пан­си.

В по­ез­де раз­дался го­лос:

— При­бытие в Хог­смид сос­то­ит­ся че­рез пять ми­нут. По­жалуй­ста, ос­тавь­те свой ба­гаж в по­ез­де, мы его са­ми дос­та­вим в Хог­вартс.

У Гар­ри скру­тило жи­вот от вол­не­ния. Он взгля­нул на сво­их дру­зей. Они все улы­бались. Вот оно. Они поч­ти на мес­те. Все уб­ра­ли сла­дос­ти в че­мода­ны, от­дав Гар­ри по од­ной-две пач­ки каж­до­го ви­да.

— Мы на мес­те, — про­из­несла Трей­си дро­жащим го­лосом.

Они при­со­еди­нились к уче­никам, тол­пившим­ся в ко­ридо­ре. По­езд на­чал за­мед­лять­ся, и за ок­ном по­каза­лась стан­ция. Ког­да по­езд окон­ча­тель­но ос­та­новил­ся, лю­ди на­чали вы­ходить из ва­гонов на ма­лень­кую тём­ную плат­форму. Гар­ри вдох­нул хо­лод­ный ноч­ной воз­дух. Ког­да над го­лова­ми уче­ников заж­глась лам­па, Гар­ри ус­лы­шал зна­комый го­лос:

— Пер­во­кур­сни­ки! Все пер­во­кур­сни­ки сю­да! Гар­ри, ты в по­ряд­ке?

Ог­ромное во­лоса­тое ли­цо Хаг­ри­да воз­вы­шалось над мо­рем го­лов. Дра­ко и ос­таль­ные но­вые друзья Гар­ри по­мор­щи­лись, ког­да уви­дели лес­ни­ка, но, пос­коль­ку ува­жали Гар­ри, ни­чего не ска­зали.

— А сей­час сле­дуй­те за мной. Пер­во­кур­сни­ки, все соб­ра­лись? Сле­дуй­те за мной! Сю­да, к лод­кам!

Глава опубликована: 10.03.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 49 (показать все)
Waconeraпереводчик
Вырванный позвоночник, я не согласна с вами) А далее - выбор ваш, спасибо за мнение. Никто вас не заставляет читать и любить данный фанф.
Фырк-фырк. Кто же "чистит ногти об свитер"? Даже в словарь не надо заглядывать, чтобы понять, что Драко ногти о свитер _полировал_ (гл. 3). ТщательнЕе надо, девочки...

А в целом, соглашусь, что нет изюминки, поэтому история сильно на любителя.
Чудесный фанф) И перевод отличный:)
Очень жду продолжения!) Главное не забрасывайте,пожалуйста
Будет продолжение?Спасибо за Вашу работу,буду ждать новых глав.Главное не забрасывайте,умоляю)
"от­де­лан­ный ме­хом го­лов­ной убор"
после этих слов читать стало вразы сложней,автор,Июль месяц.Июль.

Добавлено 01.10.2016 - 07:42:
или там уже август,вот тут не помню честно)

Добавлено 01.10.2016 - 07:43:
но в принципе сам сюжет очень неплох,(хотя я только начало и прочел)) но в любом случае удачи в творчестве)
— Я никогда не встречал хороших маглов, — подумал Гарри, — но это не значит, что их нет вовсе. Просто потому что некоторые маглы были грубы со мной, не значит, что правильно относиться ко всем остальным так же.

— Ты говоришь о Грейнджер, верно?

//Легилименция детектед
Переводчиком большое спасибо за их труд! По себе знаю, каково это - переводить фанфик. Поэтому за то, что вы в принципе взялись за перевод, вам спасибо. И рада за вас - вы смогли найти тот фанфик, с которым хочется работать, который нравится. Это круто. Я, например, свой искала больше года.
Про сам перевод - там есть, над чем поработать, но вы это и так знаете. Хотите, могу указать на то, что меня зацепило.
Про сам фанфик. Честно, мне не понравилось. Слизеринцы ведут себя как кучка гриффиндорцев: благородные и во многом, не знаю, наивные что ли? Не нравятся их навязанные убеждения про чистоту крови (за Гермиону особенно обидно). ООС тут дичайший - почему в шапке не стоит? И у меня стойкое чувство, что тут имеет место уизлигад, пусть я видела и более махровые варианты, но тут Рон несколько неадекватен и картонен. Ну и еще по мелочи штампы.
То, что я сказала про сам фанфик - ни в коем случае не упрек переводчикам. Это чисто мое мнение от прочтения, вот и все. Для меня все вышеперечисленное является недостатком. Те, кому такие вещи нравятся - читайте, там парочка забавных находок.
В общем, переводчика удачи и вдохновения, а я пойду поищу что-нибудь для себя)
Waconeraпереводчик
Okamy, я понимаю, о чем вы говорите, и спасибо за ваш комментарий) Это первый выбор перевода, так что можно в целом понять, что выбирать сложно) Я собираюсь допереводить эту работу, но вполне понимаю, что она однозначно проигрывает двум другим моим переводам "в процессе", которые здесь выложены - Camerado и "Гарри Поттер и битва желаний" - возможно они вас зацепят. Второй вообще дженовский и доставляет удовольствие переводить. Хороший язык и качественно описано.

ООС надо поставить, согласна, спасибо.
Удивительно механическая работа проделана! Словно робот переводит, не задумываясь о смысле переводимого.

«…— Я не хочу показаться самоуверенным или храбрым, — начал Гарри.»
«— Мне не нравится твоя позиция.»
Весьма интересное построение фраз для 11-летних (!!!) детей. Вы с 11-летними пацанами в жизни хоть раз общались?

«Я воодушевляю вас всех быть честью факультета Слизерин.»
Чего??? Что за бессмысленный набор слов? Перевод вашего перевода можно?

«Глаза Снейпа перестали излучать свет.»
А ДО сего момента глаза его излучали свет? Светились как у кошки светом любви ко всему миру?
Какая неожиданная подробность о Снейпе всплыла. Черные, мрачные, антрацитовые, какиетамещё глаза Снейпа оказывается еще и СВЕТ излучают временами на уроках(

«Глаза Снейпа снова потяжелели.»
Ужас какой(((( ГЛАЗА потяжелели???? Взвешивали каждый глаз по отдельности? А каков вес у носа, левого уха и нижней губы автор не сообщил?
ВЗГЛЯД у приличных людей «тяжелеет», ибо «глаза» взвешивать трудно((((

«Профессор Снейп величаво прохаживался в своем темном длинном плаще,»
В Хоге смена униформы произошла внезапно? Все годы существования канона и фанона в Хоге, в том числе и на школьных занятиях, расхаживали в МАНТИЯХ!
Спасибо, что переводчики хоть в пальто или тулуп зельевара не обрядили( Хотя…..

В НАЧАЛЕ урока по вашим данным
«...— В этом классе не будет никаких глупых взмахов палочкой или забавных слов, — заявил он своим властным голосом. Он вышел вперед и повернулся к ним лицом, его МАНТИЯ вилась вокруг него.»
МАНТИЯ ВИЛАСЬ. Через десять минут Снейп уже расхаживал в ПЛАЩЕ? ПЕРЕОДЕТЬСЯ в подсобке успел? Ишь, модник какой( По пять раз за урок наряды меняет!

«— Уизли! — рявкнул он. — Ты узнал, где можно достать безоаровый камень? У тебя была на это неделя.»
Опять что-то новенькое! Снейп начал ТЫКАТЬ студентам? Походу с глубокого бодуна профессор((

«— Нас поймала МакГонагалл! — эхом раздался Уизли.»
Уизли раздался ЭХОМ? САМ раздался эхом? Сколько нового в вашем переводе(( Раньше «раздавался эхом» ГОЛОС!

«….сказала Милли, ее голос сочился любопытством…..»
Ну сколько можно, а? Чё за вывернутые фразы вы постоянно употребляете(( ВЫ САМИ ТАК часто говорите????
«в ее голосе ЗВУЧАЛО любопытство». Не? Не нравится? «Сочиться» надо обязательно?И так по всему тексту((((
Показать полностью
«Гарри не хотелось учиться или играть в игры с остальными. Извинившись, он накинул ПЛАЩ, чтобы прогуляться.»
«Сквозь закат мерцало несколько ярких звёзд. Небольшой ветерок приподнял их МАНТИИ, играя с тканью…»
Переводчики, у вас СКЛЕРОЗ? Или вы просто небрежны ? Вы ОПРЕДЕЛИТЕСЬ наконец, ЧТО носят ваши маги: ПЛАЩИ или МАНТИИ! А то в каждой сцене сначала перс надевает ПЛАЩ, через 10 абзацев он внезапно снимает МАНТИЮ!

«…На следующее утро Гарри был угрюм и вне себя….»
Был ВНЕ СЕБЯ???? Убейте меня веником! А лучше переводчика убить за издевательство над логикой и русским языком! КАК можно быть «вне себя» (что это значит, кстати, в вашем понимании) и «угрюмым» одновременно???

«…Позаботься рассказать своим друзьям, почему у тебя сегодня такое плохое настроение?...»
Почему нельзя сказать просто «РАССКАЖИ ДРУЗЬЯМ»??? Красивости придаете типа "базару" 11-летних потомственных чистокровных аристократов? Или гугл переводчика исправлять лень?

«…В один день профессор Флитрик указал палочкой на котёнка Трейси, Аргента, и пустил его носиться по всему классу, а они все ЧЕСАЛИСЬ, пытаясь наложить заклинание….»
Чё за чушь? Почему ЧЕСАЛИСЬ то???? Котенок заразный был? Чесотку по классу разнес? или лишай?

«…Хотя температура была умеренной, от солнечного света вокруг было ярко….»
Это литературная разговорная речь в вашем представлении?
Спасибо за прогноз синоптиков! Сколько температура составляла по Цельсию не подскажите?

«….если вы снова будете вести себя как безбашенные гриффиндорцы, вы будете грезить о том, чтобы вас поймал этот тролль….»
«…и профессор Снейп сказал мне, что если мы снова будем вести себя так безрассудно, то он заставит нас грезить о том, чтобы нас сожрал тролль, — сказал им Гарри….»
Вот брехло лживое! Не говорил Снейп этого!

«— Этот бланджер С УДОВОЛЬСТВИЕМ врезался в твоё плечо, — сказал он.»
«…что они не стали пытаться УЧУСТВОВАТЬ его запах….»
«…у него не будет почти НИКАКОГО свободного времени….»
«…нехватка знаний в травах и растениях причинит им НЕУДОБСТВА в зельях,…»
Как говорится «ну что тут еще сказать»(((((((

P.s.1. В целом, перевод весьма корявый. Словно Гуглом переводили. Хотя наверняка так и было. Но вы бы хоть нормальным ЛИТЕРАТУРНЫМ русским языком потом изложили механический дословный перевод, выполненный машиной.
P.s.2. Какой же мерзкий Поттер в этом фике! Жалуется, скулит, ноет БЕСКОНЕЧНО о своем ниЩазном детстве, жестоких Дурслях и мерзких магглах в большинстве своем, никто его не любил, не целовал, ни, о ужас, обнимал. Бедная сиротинушка….. Обнять и плакать, соплями умываясь.
При этом еще и жесток, подл, лицемерен, двуличен((( Отвратный персонаж создал автор.
Показать полностью
Waconera
Уважаемые переводчики, не слушайте никого, продолжайте переводить дальше)))
Очень жаль, что текст в заморозке)))
Надеюсь, что продолжение всё-таки появится)))
Ну, почему, как интересный, адекватный фанф, так в заморозке???
Спасибо за продолжение, не верилось уже)))
Уважаемый переводчик, а у вас личка правда закрыта или я в глаза долблюсь?
В любом случае, можно кое-что в ЛС шепнуть?
Пожааааалуйста
Ave Higgs. We are ready for nubokapitan zulul
У Вас в шапке "заморожен". Поправьте, пожалуйста.
Вы собираетесь закончить перевод?
оно живое)
написано же в шапке...

> Благодарность: Перевод фанфика возобновлен НЕ БУДЕТ.

Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх