↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Закон противоположностей, или психология счастья (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Общий
Размер:
Макси | 813 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
История двух выросших школьных приятелей.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 55

Инфери… тело, зомби — кто это? — сперва начинает дрожать, а потом вдруг губы его шевелятся, и он… оно произносит что-то, отдалённо похожее на: «Спасите!» Мальсибер резко сереет и отшатывается, Малфой тоже бледнеет, а вот Снейпу, похоже, то ли всё равно, то ли попросту интересно. Он, наконец, опускает палочку и оборачивается к Люциусу:

— Твоя очередь. Хочу проверить, не почудилось ли мне это. Давай.

— Северус, — произносит тот побелевшими губами, — я не…

— Давай я посмотрю, — вступается Ойген — Люциус вдруг краснеет, и выглядит это невероятно странно, ибо бледность никуда не девается, и лицо с шеей идут яркими розовыми пятнами.

— Я посмотрю, — говорит он быстро.

— Давай вместе, — Ойген стискивает его руку. — Северус, накорми и этих двоих, — просит он. Снейп молча делает это — и очень заметно, насколько ему это предложение нравится.

— Легилименс! — звучит над коричневой водой снова…

— Они ищут кого-то, — первым подаёт голос Ойген, когда они заканчивают. — Кого-то, кто сможет соединить снова их души… белую женщину, как я понял. Или женщину в белом… я не разобрал. Там всё так… не по-человечески.

— Я не увидел, — тихо говорит Снейп. Малфой тоже отрицательно качает головой — Мальсибер только вздыхает и поясняет почему-то смущённо:

— Они чем-то напоминают дементоров… я когда-то научился их хорошо понимать.

— Белая женщина… Ла Дам Бланш… Ла Рейн Де Серпо… (фр. «Белая дама», «Королева змей») — шепчет, тем временем, Филипп — и вдруг истово крестится. А затем хватается за потертый мешочек, висящий на шее. Это так странно, что даже Ойген удивляется — а Северус спрашивает его быстро:

— Есть идея, кто это может быть?

— Они ищут Мадам, — говорит тот благоговейно.

— Что за Мадам? — уточняет Снейп

— Кто это? — спрашивает Малфой.

— Мадам — это Мадам! — Филипп крестится снова и целует костяшки пальцев своей руки. — Они пытаются найти королеву.

— Королеву инфери? — вскидывает брови Люциус.

— Королеву этих болот, — качает головой Филипп. — Королеву вуду…

— Мадам… королева вуду, — задумывается Северус. — Мари Лаво? Так, кажется?

Услышав это имя, Филипп начинает бормотать что-то на креольском и истово крестится, а Люциус спрашивает с любопытством:

— Кто это?

— Мари Лаво, — говорит Снейп, — умерла в… я точно не помню, в конце восемнадцатого столетья. Она — самая известная королева вуду, если мне память не изменяет. И если мои сведения верны, это имя носила ещё её дочь, однако не уверен, что она прожила столько.

— У нее много дочерей — Филипп обнажает в широкой улыбке белые зубы, и поясняет: — мамбо… жрицы, её наследницы — все носят это имя, и она живет в них.

— Я думаю, что мы можем послушаться совета этих несчастных и её отыскать — вдруг, действительно, она сумеет вернуть им покой, — задумчиво произносит Снейп.

— И как ты собираешься сделать это? — спрашивает Малфой — Мальсибер сидит тихо, молча глядя на стонущих и тянущих к ним руки инфери. Потом говорит вдруг:

— Они знают, где она. Только им не хватает воли туда добраться. Я думаю, что смогу им в этом помочь, — он улыбается одними губами и берёт палочку в руки.

— Ты уверен? — очень неприязненно хмурится Снейп.

— Нет, — говорит тот. — Но попробовать стоит. Империо, — произносит он, наводя палочку на умертвий.

Почему-то вокруг повисает звенящая тишина — в самом буквальном смысле этого слова, воздух звенит от полчищ мух, комаров, мошкары и других насекомых.

— Плывите к своей королеве, — ровно говорит, наконец, Ойген. — Тони, отпусти их.

Он смотрит на умертвия, не отрываясь, хотя никакого зрительного контакта там не выходит, да и выйти не может: сперва им нечем смотреть, а после они разворачиваются к нему спинами, но он всё равно смотрит, и никто не решается ему помешать.

Долохов произносит:

— Эванеско, — и багор с петлями на конце исчезает. Инфери… зомби дёргаются — и плывут. Прочь от лодок с людьми… Те следуют по пятам…

Так они оказываются на окраине города — она тоже затоплена, но вода стоит там так низко, что обычные, незачарованные лодки бы, наверное, не прошли: редким прохожие, почему то исключительно темнокожие, медленно идут в мутной воде по колено. Умертвия тоже бредут теперь, загребая ногами ил — как ни странно, они никого не трогают, аборигены же только крестятся, бормочут что-то да шарахаются. Волшебникам тоже приходится выйти из лодок — Долохов быстро уменьшает их и суёт в свой карман, и они тоже идут: зачарованная одежда не мокнет, и выглядят они, наверное, странно, однако никому нет до них никакого дела. Наконец, зомби сворачивают к подтопленному белому дому с крытой серым шифером крышей и голубыми ставнями, окруженному кованным высоким забором, и начинают мерно биться в калитку — та открывается, впуская их внутрь, и тут же закрывается снова.

Вот оно.

Они на месте.

— Финита, — говорит Ойген — и почти падает на руки Люциусу, закрывая глаза и вцепляясь ледяными совершенно пальцами в его запястье. Его трясёт и он, кажется, плачет — ему очень холодно и очень пусто, так пусто, как было в последний раз ещё в Азкабане. Зомби, конечно же, не дементоры, но… Снейп шагает к ним и тоже обнимает его, кидает тревожный взгляд на Малфоя — Долохов увеличивает одну из лодок, и они втроём садятся туда, ибо сесть больше некуда, а воды так мало, что дно судна вполне уверенно опирается на землю. Мальсибер шепчет едва слышно:

— Я хочу домой… Северус, пожалуйста, пожалуйста, я не могу больше…

— Хорошо, — говорит тот и тянется к браслету на его запястье — но коснуться его не успевает, Мальсибер говорит так же тихо:

— Нет, погоди… стой, пожалуйста…

Тот слушается — Люциус тем временем гладит Ойгена по голове, ласково шепчет ему:

— Возвращайтесь. Мы тут сами закончим. Ты сделал больше, чем было возможно… возвращайтесь домой, мой хороший.

— Нет, — упрямо говорит тот. — Мне просто… нужно прийти в себя. Сейчас. Северус, сделай что-нибудь… ты же можешь? — он поднимает голову и смотрит на него устало, нервно и очень требовательно.

— Могу, — говорит тот весьма неохотно.

— Сделай! — повторяет Мальсибер.

Малфой смотрит на Снейпа и отрицательно качает головой, тот морщится и тянет, раздумывая, пока не слышит отчаянное:

— Здесь мои люди, Северус! Успокой меня, ну пожалуйста!

— Ладно, — тяжело вздыхает тот. — Смотри мне в глаза.

Они молча сидят так какое-то время, и Ойген постепенно начинает дышать спокойнее, потом разжимает, наконец, руки и даже улыбается.

— Слушаться сегодня будешь меня беспрекословно, — тихо и жёстко говорит Снейп. — Или отправлю домой мгновенно.

— Буду, — кивает тот, беря их с Люциусом за руки. — Я же сам привёл их сюда — не могу же я теперь просто бросить их тут и уйти.

— Я понимаю, — кривит губы Северус. — Сиди здесь — мы пойдём вчетвером. Ты, — он указывает на Джека, — останешься с ним.

— Я пойду с вами, — Ойген намертво вцепляется в его руку. — Северус, ты не можешь оставить меня здесь одного!

— Ты на ногах не стоишь. А мы не знаем, что там внутри.

— Нет! Не смей! — отчаянно восклицает он. — Не смей меня здесь бросать!

— Тихо ты, — Северус и хмурится, и улыбается одновременно. — Успокойся, пожалуйста. Хочешь с нами — идём. Ты встать-то сумеешь?

— Да. Сейчас, — он глубоко вздыхает и вдруг прислоняется лбом к плечу Снейпа. — Дай мне полминуты, — просит он тихо. Тот кивает, и какое-то время они просто сидят так, потом Мальсибер вновь делает глубокий и сильный вдох и выпрямляется. — Всё… я готов. Пойдёмте, — он всё ещё очень бледен, но глаза у него уже вполне живые, а руки почти не дрожат.

Они встают — Долохов вновь уменьшает и прячет лодку — и идут к дому. Уже подходя к крыльцу, замечают что в подтопленном саду за домом, слышатся голоса и ритмичный гулкий стук барабана. Филипп на мгновение замирает, прислушиваясь странному пению. А затем печально опускает голову, и потирает ладонью свою мускулистую темную шею:

— Мне с вами нельзя… Дверь для меня не откроется… Я когда-то покинул своих богов.

— Мне казалось, волшебники переросли подобные суеверия, тем более в Штатах, — удивляется Снейп.

— Вы видите мир одним, магглы другим, — отвечает Филипп, присев на каменные ступеньки и разуваясь. — Все видят тот кусок мира, который готовы принять. То что для вас — суеверие, здесь, на болотах — часть повседневной жизни, такая же, как жара и копчёные аллигаторы. И если носить два мускатных ореха на шнурке на шее, пока не порвется шнурок, можно излечить сердце, а никогда не летавший голубь, если его распороть и положить на голову, снимет жар не хуже бодроперцового зелья. Бабушка Зузу меня так лечила.

Волшебники удивленно молчат, музыка звучит громче, а Филипп, связав шнурки и набросив ботинки на шею, поднимается на ноги.

— В Салеме я забыл, кто я есть, но не палочка делает тебя волшебником, а то, что внутри. Бабушка говорила, что я вернусь вместе с большой водой. Кажется, я её наконец понял. Мистер Рамирес, я могу взять выходной?

Долохов лишь кивает, и, пожелав всем удачи, Филипп с каким-то странным блеском в глазах босиком отправляется туда, куда позвала его песня предков, и Ойген видит в его движениях начало странного, какого-то первобытного и завораживающего танца.

Проводив его долгим взглядом, они поднимаются по покрытой водою ступенькам и решительно стучат в дверь.

Та сразу же открывается, приглашая их войти.

Внутри пусто и абсолютно сухо. Прихожей как таковой нет — есть большое пространство, напоминающее несколько комнат, лишённых разделяющих их стен. В воздухе чувствуется запах крепких сигар, пережжённого кофе и свежей выпечки, к которым подмешиваются едва уловимый металлический запах крови и сладковатый — разложения.

— Мисс…

— Мадам, — тут же поправляет Северуса Ойген. — Я точно помню: её называют мадам Лаво.

— Мадам, — соглашается Снейп — И насколько я помню, они тут не говорят на английском. А наш переводчик с креольского покинул нас. Хорошо, что есть, кем его заменить.

Снейп выразительно глядит на Малфоя, и тот послушно говорит громко на отличном французском:

— Мадам Лаво! Простите нас за вторжение, но нам очень нужно поговорить с вами!

— Т-ш-ш, — раздаётся негромкий женский голос — совсем близко. Они вдруг видят в одном из совершенно точно только что пустых кресел женщину — маленькую, темнокожую, закутанную в белую просторную хламиду и с каким-то сложным тюрбаном на голове. — Иди сюда, — подзывает она Малфоя, маня его маленьким худым пальцем. — Ты, один. Иди.

Тот подходит. Она манит всё ближе, и когда он оказывается совсем рядом и вежливо наклоняется, подцепляет этим своим сухоньким пальчиком его за одежду и притягивает к себе почти что вплотную.

— Сядь-ка со мной, — говорит она, и рядом с ней в кресле внезапно оказывается вполне достаточно места, чтобы там поместился взрослый мужчина — правда, вплотную к хозяйке. Малфой садится, бросая быстрый взгляд на своих спутников — но те стоят очень спокойно и на взгляд его отвечают едва заметными успокаивающими улыбками. — Что надо большому белому господину от маленькой чёрной женщины?

На лице Люциуса отчётливо отражается что-то вроде «а Мерлин его знает, что надо — Северус!!!», он снова бросает вопросительный и требовательный взгляд на Снейпа, который, как всегда, не счёл нужным посвятить спутников в свои планы. Тот демонстративно вздыхает и подходит, вежливо поклонившись и проговорив по-английски:

— Это я искал вас, мадам. Он только переводчик.

Люциус переводит. Женщина вдруг разражается тихим и мелким смехом и с удовольствием обращается снова к Малфою:

— Ты мне нравишься больше. Говорить буду с тобой. Чего бы ты хотел, дорогуша?

— Кладбища затопило, — говорит Снейп, которому Люциус переводит её ответ, опустив игривое «мон шер». — Половина покойников превратились в живых мертвецов. Надо вернуть их обратно в могилы. Мы можем их сжечь всех, конечно, но, может быть, есть какой-то более цивилизованный способ?

Малфой переводит. Женщина берёт его за руку — ему не нравится её прикосновение, оно цепкое, горячее и какое-то липкое. Но он терпит и сохраняет вполне любезное выражение лица.

— Я спросила, чего хочешь ты? С ними после, — говорит она, беря его за подбородок и разворачивая к себе его голову.

Долохов безобразно ухмыляется, держа, впрочем, палочку наготове, Мальсибер хмурится, а Снейп и оставшийся в одиночестве Джек сохраняют на лицах совершенно невозмутимое выражение.

— Я хочу, чтобы мёртвые вернулись в свои могилы, — ну, сейчас хотя бы понятно, что отвечать.

«А ещё я хочу домой. И обдумать всё это», — думает он, но говорить ничего, конечно, не говорит.

— А что ты мне дашь за это? — спрашивает, тем временем, женщина.

— А что вы хотите, мадам? — вежливо спрашивает он, слегка улыбнувшись.

— У тебя есть ром? — вдруг интересуется она. — Хороший настоящий ямайский ром?

— Есть, — отвечает он с удивлением, даже позабыв перевести её слова на английский.

— Это для Лоа, — хихикает женщина. — А с меня хватит твоего поцелуя.

Вот тут удержать лицо у него не выходит — и она, увидев его выражение, смеётся уже в голос и хлопает в ладоши.

— Самовлюблённый мальчишка, — говорит она вдруг с насмешкой и встает. — И ведь действительно полагаешь, что всем интересен. Мёртвые должны вернуться в свои могилы, — добавляет она вполне нормально — без этого глупого и одновременно жутковатого хихиканья. — Я позабочусь о похищенных душах — когда вы позаботитесь о телах. Закроете кладбища от мародёров и аллигаторов.

— Мы закроем, — кивает Малфой, опуская при переводе её реплики первую фразу.

— Я пойду с вами, — решает женщина и берёт теперь Снейпа за руку. — Веди, — говорит она по-прежнему по-французски.

Глава опубликована: 16.09.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 4676 (показать все)
Alteyaавтор
Памда
Alteya
А зачем? Мальсиберу-то? Он его уже видел!
Так интересненько же! Адреналинчик! И такое интервью.. могло бы быть...
Я так и не въехала, что зашифровано в имени Ойгена(
Alteyaавтор
Cat_tie
Я так и не въехала, что зашифровано в имени Ойгена(
Гений. ) Там зашифровано "гений", но с ошибкой.
Alteya
Аааааа
Я все думала, это должно быть как-то связано с Ревальтом или с положением Кассия как навсегда второго и догоняющего
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
Аааааа
Я все думала, это должно быть как-то связано с Ревальтом или с положением Кассия как навсегда второго и догоняющего
Нет, почему сразу так? )
Alteya
Мне бы конечно ещё раз слазить в текст, но там вроде Ойген и Ревальт обсуждали семью, то, каково было Кассию, а уж в связи с этим Ревальт упомянул и имя.
Хотя может я лишнего вчитала))
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
Мне бы конечно ещё раз слазить в текст, но там вроде Ойген и Ревальт обсуждали семью, то, каково было Кассию, а уж в связи с этим Ревальт упомянул и имя.
Хотя может я лишнего вчитала))
Ну там есть некоторая связь. Папа, будучи вечно вторым, решил, что сын у него точно будет одним-единственным и уникальным. )
Alteya
А, вот теперь дошло!
Очень соскучилась по вашей вселенной и персонажам. Во второй раз решила перечитать всю серию, и в третий раз - этот фанфик. Очень интересно наблюдать за Ойгеном и Северусом. Как меняются они во время истории, как пересматривают свои взгляды на жизнь.
Это, наверное, странно, но меня Мальсибер вдохновил на еще одну тему и увлечение, о котором раньше не думала никогда. В одном из фанфиков вы показали магическую Италию, мне стало интересно - как еще пишут об Италии в литературе, и я стала искать книги об Италии и итальянских авторов, довольно много разных книг удалось прочитать. и воспоминания, и книги о путешествиях, и детектив с Итальянским колоритом. Не отпускает меня эта тема до сих пор, я даже Итальянский язык начала учить. у меня пока уровень - самый начинающий и занимаюсь я по англоязычному самоучителю. Очень давно меня персонажи так не вдохновляли.
Alteyaавтор
mhistory
Очень соскучилась по вашей вселенной и персонажам. Во второй раз решила перечитать всю серию, и в третий раз - этот фанфик. Очень интересно наблюдать за Ойгеном и Северусом. Как меняются они во время истории, как пересматривают свои взгляды на жизнь.
Это, наверное, странно, но меня Мальсибер вдохновил на еще одну тему и увлечение, о котором раньше не думала никогда. В одном из фанфиков вы показали магическую Италию, мне стало интересно - как еще пишут об Италии в литературе, и я стала искать книги об Италии и итальянских авторов, довольно много разных книг удалось прочитать. и воспоминания, и книги о путешествиях, и детектив с Итальянским колоритом. Не отпускает меня эта тема до сих пор, я даже Итальянский язык начала учить. у меня пока уровень - самый начинающий и занимаюсь я по англоязычному самоучителю. Очень давно меня персонажи так не вдохновляли.
Ничего себе! Ух ты! Вот это комплимент!
Ойген был бы очень рад, а мы, как авторы, просто счастливы! Удачи вам с изучением языка и спасибо, что рассказали. )
Alteya
mhistory
Ничего себе! Ух ты! Вот это комплимент!
Ойген был бы очень рад, а мы, как авторы, просто счастливы! Удачи вам с изучением языка и спасибо, что рассказали. )

Спасибо Вам огромное!
Я столько интересных книг для себя открыла. Нашла одного автора, который точно Ойгену бы понравился: Это Юлия Евдокимова. У меё очень много книг про Италию. В основном книги делятся на две серии "Еда, города , истории"- это серия книг о путешествиях по Италии. Автор много лет проработала юристом в итальянском консульстве и хорошо знает Италию.В книгах собирает малоизвестные рецепты итальянской кухни и легенды итальянских городов.
Вторая серия - "Преступления и вкусности"- это детектив о преключениях русской девушки Александры Емельяновой, которая помогает итальянской полиции расследовать преступления.
В книгах очень много интересных историй, рецептов, которые автор адаптирует к нашим возможностям и совсем немного мистики. Призраки в старинных дворцах, ведьмы живущие рядом с нами, драконы, жившие в горах - все это в её книгах. Я обычно не люблю мистику в книгах про путешествия - не верю и считаю, что для мистики есть свой жанр и направление, а тут все эти таинственные истории так здорово сочитались с рассказом автора о своих путешествиях, что без них этот рассказ очень много потерял бы.
Показать полностью
Alteyaавтор
mhistory
О, как интересно! Надо первую поискать, я люблю рецепты.)
Ойгену бы точно понравилось!))
Alteya
mhistory
О, как интересно! Надо первую поискать, я люблю рецепты.)
Ойгену бы точно понравилось!))

Начинать лучше всего с книги "Вкус Итальянской осени. кофе, тайны и туманы." Это обзорная экскурсия по Италии, а дальше по регионам. Сейчас я читаю книгу "Вкусная Венеция". Самой Венеции там не много. Из содержания знаю, что будет еще про Пьемонт и про Падую будет. Так что Блиско к Итальянской родне Ойгена. А детективную серию лучше читать с книги "Убийство со вкусом кьянти", дальше идет книга "Умбрия. Зелёное сердце Италии". Это те две книги серии, которые изданы в бумаге. Остальные книги есть на литрес. Из путевых заметок в бумаге издано всё.
Alteyaавтор
mhistory
Alteya

Начинать лучше всего с книги "Вкус Итальянской осени. кофе, тайны и туманы." Это обзорная экскурсия по Италии, а дальше по регионам. Сейчас я читаю книгу "Вкусная Венеция". Самой Венеции там не много. Из содержания знаю, что будет еще про Пьемонт и про Падую будет. Так что Блиско к Итальянской родне Ойгена. А детективную серию лучше читать с книги "Убийство со вкусом кьянти", дальше идет книга "Умбрия. Зелёное сердце Италии". Это те две книги серии, которые изданы в бумаге. Остальные книги есть на литрес. Из путевых заметок в бумаге издано всё.
О!
Мне надо про Пьемонт!)) прежде всего.
Спасибо!
Kireb Онлайн
Одна из лучших фраз фанфикса:

"— Смотри-ка… обрадовался, — смеётся мужчина. — Так ты, значит, идейно шпионил? — он негромко смеётся. — Убил-убил. Судя по тому, что пишут в газетах — обычным Экспеллиармусом. Подумать страшно, что это должен быть за Экспеллиармус — и какая тогда у него Авада".
Alteyaавтор
Kireb
Одна из лучших фраз фанфикса:

"— Смотри-ка… обрадовался, — смеётся мужчина. — Так ты, значит, идейно шпионил? — он негромко смеётся. — Убил-убил. Судя по тому, что пишут в газетах — обычным Экспеллиармусом. Подумать страшно, что это должен быть за Экспеллиармус — и какая тогда у него Авада".
Спасибо! )))
Мне тоже нравится. ))
Автор, ты чудо. Долго искала такой ффик, который "слэш", но не слэш, воспевающий именно дружбу, крепкую, настоящую. Читала на одном дыхании, улыбалась, даже пыталась посчитать слова-программаторы (однокоренные к радости, улыбке, счастью). Спасибо!
Alteyaавтор
maxli28
Автор, ты чудо. Долго искала такой ффик, который "слэш", но не слэш, воспевающий именно дружбу, крепкую, настоящую. Читала на одном дыхании, улыбалась, даже пыталась посчитать слова-программаторы (однокоренные к радости, улыбке, счастью). Спасибо!
Спасибо! Но это не слэш!)
maxli28
Автор, ты чудо. Долго искала такой ффик, который "слэш", но не слэш, воспевающий именно дружбу, крепкую, настоящую. Читала на одном дыхании, улыбалась, даже пыталась посчитать слова-программаторы (однокоренные к радости, улыбке, счастью). Спасибо!
Слово, которое вы искали это "броманс" ))))
А автор с бетой пойдут себе успокоительного накапают. Слеш! )))))))
*щедро наливает авторам чего-то дровийского* Вот-вот!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх