↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посттравматический синдром / PTSD (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Миди | 249 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Частично ООС, часто AU седьмой книги
 
Проверено на грамотность
После финальной битвы ученики Хогвартса переживают послевоенный синдром. Возможно, у Северуса Снейпа найдется лекарство. Серия веселых зарисовок на серьезные темы.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 34

Северус вытер лицо носовым платком. Даже с магией приводить в порядок сады и дом было непросто. Или невозможно, если бы не сговорились его друзья... он подумал, что теперь придется их всех называть именно так. Более подходящего термина нет.

Минерва с Джинни уговорили Гермиону отправиться на весь день в Лондон за покупками. Поттер, Драко и Люциус с целой армией эльфов направились в дом. Лонгботтом, Лавгуд и Северус работали в саду.

— Профессор! В вашем саду обжимающиеся синезнаки! Они символизируют долгий и счастливый брак!

Северус посмотрел на казалось бы обыкновенных дождевых червей, но кивнул девчонке Лавгуд. Она была так же безумна, как пасхальный кролик, но ему почему-то нравилась.

Лонгботтом лучезарно улыбнулся, когда он не стал поправлять девчонку. Снейпу так и хотелось закатить глаза. Он же учил ее шесть лет, понятное дело, он знал, как обращаться со странной ученицей еще до того, как Лонгботтом заметил, что она девушка.

— Итак, мы сделали все, что смогли, за сегодня.

Семейные реликтовые розы обрезали, сухие ветки убрали, клумбы засадили свежей рассадой, изгороди постригли. Северус даже использовал одно-два интересных заклинания.

Лонгботтом прихлопал землю ладонью, а потом встал и отряхнул брюки.

— К лету у вас будет красивый сад, сэр.

Северус кивнул.

— И благодаря вам, думаю, он будет предоставлять и множество полезных ингредиентов для зелий.

Он предложил помощникам по стакану охлажденного лимонада.

— Спасибо, сэр, — улыбнулась Луна.

— Вы уже не моя ученица, мисс Лавгуд, — Снейп слегка наклонил голову, — пожалуйста, зовите меня по имени.

Луна встала на цыпочки и чмокнула его в щеку, чем изумила и самого Снейпа, и Лонгботтома.

— Мне будет очень приятно называть вас Северусом, если вы запомните, что мое имя Луна. Странно, если вы будете обращаться ко мне иначе. — Она похлопала его руке. — Вы изобрели напиток, который позволил мне пережить ТРИТОНы. Я никак не могла сосредоточиться, пока вы не попросили эльфов подмешивать мне зелье.

— Только никому не раскрывайте мою тайну. Почему-то никогда не подозревают, что я могу переправлять свои зелья через эльфов.

Невилл ухмыльнулся. Северус сделал вид, что хмурится, так мастерски, что никто бы не догадался, что он притворяется.

— Очень хорошо, Лонгботтом. Вам тоже лучше обращаться ко мне по имени. Иначе будет странно...

— Ну, если должен... — Невилл скривился. — Если я собираюсь звать вас Северусом, то вы должны называть меня Невиллом... ради Луны и Гермионы.

Северус почти позволил себе улыбнуться.

— Чего не сделаешь ради наших милых дам.

Луна понимающе посмотрела на него:

— Когда вы сделаете ей предложение?

— Думаю, Гермиона должна узнать об этом первой.

К ним, ухмыляясь, подошли Драко и Гарри.

— Так когда ты собираешься сделать ей предложение? — спросил Малфой.

— Распределяющая шляпа не обсуждала с тобой Гриффиндор? — Северус закатил глаза.

Драко поморщился и глотнул лимонада.

— Она отправила меня в Слизерин, прежде чем я смог ее как следует напугать.

И они все вместе проследовали в дом.

Первое, что заметил Северус, — пропал застоявшийся запах книзлов. У тети жили с дюжину этих тварей, и после ее смерти их разобрали ее пожилые друзья. Второе — все в доме полностью преобразилось. То, что было когда-то чайными розами и узорчатой скатертью, стало мягкой кожей и саржевым шелком в темно-зеленую и кремовую полоску. Северус провел рукой по тонкой ткани.

— Чувствуется влияние Нарциссы.

Драко с Гарри сияли, как начищенные пятаки. После войны Нарцисса старалась поладить с Поттером. Она была очень благодарна за то, что получила своего Люциуса назад.

— Мама дала четкие инструкции. — Драко пожал плечами. — Это было несложно. Отец собрал все темномагические и опасные предметы и отправился домой.

Северус нахмурился. Утром Люциус говорил, что хорошо себя чувствует, когда прибыл сюда с сыном.

Северус упомянул Драко, что собирается навести в поместье тетушки порядок, и этот предатель, его крестник, разболтал Луне, которая сказала Гарри... который созвал слишком много гриффиндорцев, домовых эльфов и бывших учеников, чтобы Северусу было спокойно. Пришлось убраться в сады.

Гарри наклонился к сияющему чистотой столу.

— Ну... теперь здесь порядок. Вам нужно еще разобрать вещи на чердаке, когда найдется время.

— Папа позавидовал этой коллекции, он даже не все распознал из старого хлама.

— Действительно, что еще так скрасит день, как смертельно проклятая реликвия, — фыркнул Северус.

— Да вы же будете спорить, как старые упрямцы, когда возьметесь снимать проклятья, — не сдержался Драко. — Помнишь тот старый квоффл, который я в детстве нашел... ну, тот с проклятьем, которое заморозило тебе пальцы?

— Сомневаюсь, что смогу стереть воспоминание об этом, даже если очень постараюсь. К тому времени, как твой отец связался со мной через камин, Нарцисса орала, как баньши, он сам пил второй стакан коньяка, а твой дедушка старался не смеяться, когда ты приморозил большой палец к губам. Очевидно, ты собирался отправить его в рот, как и все малыши. Но мы как-то справились.

— После этого дедушка даже купил мне первую метлу, — ухмыльнулся Драко. — Мама негодовала.

Северус похлопал его по плечу. Гарри вытащил потрепанные карманные часы.

— Джинни и Минерва продержат Гермиону подальше от Хогвартса еще с полчаса. Если отправитесь прямо сейчас, она никогда не узнает, что вы покидали замок, — Гарри хитро улыбнулся. — Так когда вы сделаете ей предложение?

— Я прокляну следующего, кто задаст мне этот вопрос.

Гарри фыркнул. Северус ухмыльнулся.

— Смейся, смейся, мальчишка. Если не ошибаюсь, твое время тоже на исходе.

Гарри пожал плечами.

— У меня есть план. Когда она спросит, что я хочу на день рождения, я скажу. Но не смейте предупреждать ее. Она каждый год сводит меня с ума этими подарками.

Драко закатил глаза:

— Поттер, мелко мыслишь.

— Думаешь, следует пригласить ее в какой-нибудь модный ресторан, где нам будет неловко в окружении толпы любопытных репортеров.

— Даже ты мог придумать что-то лучше, чем делать предложение на диване, в грязных трениках и поношенном свитере. — Драко скрестил руки на груди. — Уизлетта заслуживает лучшего. Честно, Поттер, такие вещи имеют значение для женщин.

Гарри смотрел на загордившегося Драко. Невилл изогнул бровь. Северуса изумило, как все трое скопировали его мимику. Он подавил усмешку. Не нужно показывать, как он польщен.

— О да, нам очень интересно, что знает об отношениях человек, который после Хогварста так и не наше себе пару.

Но и это не стерло ухмылку с лица Драко.

— Простите, если ошибаюсь, но я единственный в этой комнате, кто делал официальное предложение, Лонгботтом.

— Ты делал предложение Панси? — Гарри нахмурился.

— Мы заключили официальный контракт обручения, когда нам было по двенадцать. Я следовал регламенту и жил со знанием, что однажды женюсь.

Невилл фыркнул, а Луна улыбнулась Драко.

— Его совет нам не повредит. Уверен, что у проф... Северуса есть свой план, но пусть Драко скажет. — Невилл обнял Луну.

Северус только закатил глаза, увидев этот откровенный жест.

Драко подтянул галстук.

— Конечно, многое зависит от девушки. Поттеру не мешало бы приготовить ужин, или чтобы кто-то приготовил... он прав, идти в ресторан нельзя, если вы его предварительно не очистите от... Но нет никаких преград, чтобы самому не организовать свечи и розы. Просить выйти за тебя замуж в качестве подарка на день рождения звучит неплохо, но означает, что ты желаешь неравных отношений.

— Я просто не хочу, чтобы она чувствовала себя обязанной мне что-то дарить, — пробормотал Гарри.

Драко повернулся к Невиллу.

— Некоторые девушки предпочли бы пикник у воды. — Он взглянул на Луну, которая слегка покраснела. — Уверен, у крестного есть план, идеально подходящий для Гермионы. Но для своей... если я когда-нибудь сделаю предложение снова, будьте уверены, ее накроет с головой, — фыркнул он. — А ты уже выбрал кольцо?

Северус закатил глаза.

— Да, и, если вы меня извините, мне пора в Хогвартс.

Он слышал смех Драко, когда шагнул в камин. Мальчишка сам напросился.


* * *


На самом деле у Северуса был и план. И кольцо. Семейная реликвия — большой красивый изумруд совершенно слизеринского цвета, инкрустированный в платину. Он долго выбирал кольцо: возможно, Гермионе больше понравиться традиционный бриллиант или же что-то попроще. Среди драгоценностей Принцев были и другие, но его тянуло к этому. И Северус понял почему, когда проверил кольцо на магию. В металл вплели цепь мощных защитных заклинаний. Оно было бесценно.

Гермиона появилась чуть позже, когда он уже нарочито сосредоточенно расположился в своем любимом кресле с тяжелой книгой. Она подошла к Северусу и поцеловала его, а потом показала целый карман с уменьшенными сумочками

Северус отметил место в книге, которую якобы читал весь день.

— Ты хорошо провела время с Минервой?

Она вздрогнула.

— Мы ходили по магазинам гораздо дольше, чем я планировала. Минерва оказалась таким модным монстром. Видимо, они с Джинни решили, что мне пора перестать одеваться «как семидесятилетняя», это цитата, заметь. Поэтому они настояли, чтобы я примерила все парадные мантии на чертовых Британских островах... об обуви даже не спрашивай.

Несмотря на некоторую резкость, в ее словах не было раздражения. Северус притянул ее ближе и крепко поцеловал.

— Тогда не буду спрашивать об обуви. У тебя еще есть силы, чтобы сегодня вечером поужинать? Я нашел уединенное место. — Он слегка прикусил кожу на ее ключице, а потом успокоил нежным прикосновением губ.

Она рассмеялась и вовлекла его в долгий поцелуй.

— С удовольствием. Но разве ты сегодня не патрулируешь?

Северус улыбнулся. Он все устроил, решив не оставлять на волю случая.

— Я поменялся с Вектор. — Он прикоснулся к ее губам и погладил щеку. — Встретимся через час?

Гермиона кивнула. Когда она вышла из кабинета, Северус позволил себе довольную ухмылку. Он прекрасно знал, что она и не подозревает...


* * *


Они возникли в саду почти неслышно. Северус обрадовался, когда сразу же зажегся свет. Защитные чары почувствовали их. Он заимствовал эту инженерную идею из маггловских фильмов, использовав вариант заклинания обнаружения человеческого присутствия, более чувствительное, чем камертон... или как оно там называется.

Гермионе оно понравится, надо будет ей рассказать. Когда-нибудь. Но не сегодня.

— Северус! Как ты...

— Тяжелая работа и хорошие друзья. Если первое мне привычно, то второе... довольно новый опыт. — Он поцеловал ее розовые губы. — Выходи за меня.

Он не стал ждать ответа, сразу надел кольцо. Платина обвила палец, как только почти беззвучно «да» сорвалось с манящих губ.

Они еще поужинают... когда-нибудь.

Глава опубликована: 13.06.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 70 (показать все)
lostProphet, а вы такой будто не рады похвалам))
По правде, я так и не понял, что это перевод, пока не прочел в шапке. Наверное, это и есть верх мастерства?)) Многие люди так связно на родном языке не изъясняются, как вы на буржуском)) Примите еще один хвалебный отзыв, я получил море удовольствия от прочтения.
lostProphetпереводчик
Captain Kirk, я - такая)) и нас двое тут переводчиков. а вообще четверо. и всем будет приятно

Цитата сообщения Captain Kirk от 08.08.2014 в 17:15
По правде, я так и не понял, что это перевод, пока не прочел в шапке.

мне иногда в авторских фиках кажется, что это перевод, поэтому не знаю, что вам ответить. Мой английский друг Чарльз говорит, что я довольно посредственно говорю))

Северелина, спасибо. но все же это миди))

всем спасибо!
lostProphet
Я знаю, что вас несколько (я же читал шапку), но вы попросили критики, и я вам ответил...
А вообще я выражаю всем переводчикам свое восхищение! Так держать, ребята!
Шикарное произведение и шикарный перевод!!!! Спасибо большое и автору, и переводчикам!!! На каждой главе ржу, да , именно ржу, потому что смехом это уже трудно назвать. А на главе про день Валентина у меня была просто истерика. А ведь только начала читать))) То ли еще будет, чую. Пошла дальше читать.
Можно, конечно, сказать, что все слишком слащаво...но я не буду) Потому что сижу и улыбаюсь совершенно по идиотски. Мило, легко, и на душе светло после прочтения. Так что к черту всех нелюбителей хэппи-энда)
Так мило и весело, легко и естественно... Спасибо за то, что взяли на себя труд перевести!
Читала достаточно давно, но тут захотелось испытать эти же эмоции вновь)
прекрасный Северус, Гермиона, Минерва...в общем, спасибо за радость и счастье в фике.
Северус найдет выход из любой ситуации, даже когда нет ответов на впрос, как же жить дальше.
Спасибо переводчикам)
Это миди, было написано в шапке.
Ребят, это макси!

И это потрясающее макси!
Спасибо вам большое, переводчики)
Конечно, ляпов хватало, но это скорее из-за невнимательности
( "не успеешь" можно было бы заменить на "опоздаешь" и предложение уже не так бы резало глаз)
А вообще, молодцы. Восхищаюсь вашей выдержкой и талантом.)))
Замечательный снейджер. Спасибо переводчикам, хотя мне казалось, что читаю не адаптированный текст, а исконно русский. Действительно, талантливо сделано! И Снейп - душка. Вот люблю я его таким, абсолютно ООСным. А тётка Ро Сева не любила...
Очень понравилось доброжелательное отношение авторов к персонажами.Многие забывают, что серия книг Роулинг адресована дочери, ребенку. Угнетает волна фанфиков со сценами психологического и физического насилия! Такие "произведения" для полноты "картины" можно дополнять телефонами проституток обеего пола.
Этот же фанфик замечательный, настоящая добрая сказка.Спасибо.Успехов.
Изумительная работа! Низкий поклон переводчикам! Я и подумать не могла, что фанфик о столь серьезной проблеме может быть таким светлым. Было очень интересно следить за развитием персонажей. Браво!
Прекрасно переведено, читается как написанный изначально на русском, но, мне кажется, в шапку следует добавить - флафф. Самый беспощадный, системы "сопли с сахаром и минимум сюжета".
Какая богатая фантазия у автора,однако.
Ну это же просто очаровательно! Прочитала не отрываясь. Мило, уютно. Наверное лучшее, что прочла за последнее время. С удовольствием прочту снова
Потрясающе!!! Спасибо за прекрасный переводz)))
KsanaR
Вот это вот я понимаю ШПАМ НЕ БОЛЕЛ И ВСЕ БЫЛО ХОРОШО!!!))) Спасибо авторам за труд, юмор, талант и частички души, вложенные в текст и героев!
Один из самых МИЛЫХ фиков про Северуса и Гермиону. И вообще про всех. Сердце радуется)
Очень добрая сказка. Светлая. Милая. Приятная. Такую можно смело читать детям перед сном.
Как заядлая снейпоманка мне было интересно читать о том, как он счастлив.

Но... Мне в этом фике не хватало чего-то. Скорее всего, чувств.
Автор явно хотел, чтобы у всех все было хорошо, и в особенности у Снейпа. Чувства описаны неплохо. И когда я читала, я понимала их, но не проживала вместе с героями. Наверное поэтому я не совсем поверила в описанное счастье.
Этот Фик немного напоминает старую шутку про поддельные ёлочные игрушки - они такие же как настоящие, только не приносит радости...
Пы.Сы. К переводчикам претензий нет. Выше всяких похвал)))
Волшебно💜💚💛🧡❤️💙 и очень поднимает настроение 🖤🤎
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх