↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Притворись моей женой (гет)



Автор:
Беты:
Смерть, Bogdi главный вдохновитель)
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 284 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
- Почему ты не представишь нас, Гарри? - девушка улыбнулась самой доброжелательной из арсенала улыбок. - Позвольте сделать это самой: невеста мистера Поттера, мисс Панси Паркинсон
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 7

— Стой, — это слово было первым, что сказала Паркинсон, когда пришла в сознание, заслоняясь руками от струи воды.

Гарри сделал вид, что не заметил, как она очнулась, и продолжил щедро поливать её водой.

— Черт, да хватит, Поттер! — заверещала мокрая насквозь девица, отплевываясь от воды, которая попала ей в рот.

Что ж, это была его маленькая месть.

— А я и не думал, что у тебя такие слабенькие нервы, — прокомментировал Гарри, наблюдая за тем, как Паркинсон пытается высушить себя с помощью заклинания.

Она подняла на него глаза, полные ненависти.

— Да пошел ты, Поттер, — рявкнула она. — Знаешь что? Я даже знать не хочу, что это было! Сам заканчивай.

И, оттолкнув его, она убежала в свою комнату. Гарри смотрел ей вслед с мыслями, что с ней стало твориться что-то очень странное. Определенно, раньше Паркинсон вела себя по-другому. Сегодня с ней творилось что-то невообразимое, он бы даже мог сказать неправильное. Но в следующую секунду он одернул себя. Он волнуется о Паркинсон! Черт возьми, да это же просто смешно!

Гарри отправился в гостиную, чтобы подумать над тем, какое письмо написать Дафне. Кстати, ему показалось, или Паркинсон действительно разозлилась, когда узнала, кому предназначаются цветы? Вот черт, он опять думает о ней! Прочь из головы, Паркинсон, про-о-очь!

Гарри сдавил виски пальцами, словно это могло бы помочь ему выкинуть из головы маленькую стерву, упорно портившую его жизнь. Ему надо сосредоточиться на другом. Письмо Дафне. Да...

Кто-то дернул его за рукав. Гарри с неохотой бросил взгляд туда, где кто-то очень сильно хотел его внимания. Это был один из домовых эльфов, занимающихся ремонтом.

— Все готово, — пискнул он — кажется, тот, который пролил на него клей.

— Ага, — отмахнулся от него Гарри, вновь погружаясь в раздумья.

Однако сосредоточиться было совершенно невозможно. Оглядывая свою новую гостиную, он снова и снова вспоминал о том, кто организовал изменения здесь. Нет, в этой комнате он точно ничего вразумительного не придумает.

Гарри решил отправиться в свою комнату. Выйдя из гостиной, он заметил, как сильно изменилась его прихожая. Да, ремонт был неплох — но почему-то коридор был завален горами строительного мусора. По всему выходило, что уборку с эльфами не оговорили, поэтому, закончив с работой, эльфы смылись.

— Вот маленькие уродцы, — прокомментировал Гарри. — Кричер!

— Да, Хозяин, — прокряхтел тот, выглядывая из столовой.

— Убери тут все, — окинув взглядом бардак, попросил Гарри.

Кричер начал пыхтеть и причитать.

— Злобный Хозяин не заставит меня это сделать, — бубнил противный домовой эльф себе под нос.

— Это еще почему? — удивился нахальности домовика Гарри.

— Хозяин променял Кричера на других эльфов... — продолжал стонать тот.

Гарри закатил глаза. Сегодня явно был очень странный день.

— О, не хватало еще, чтобы домовик ревновал, — прокомментировал он.

— Вот пусть те другие эльфы тут все убирают, — не унимался эльф.

— Кричер, но я приказываю тебе! — возмутился Гарри.

— Кто-то должен приготовить ужин злобному Хозяину и мерзкой девчонке, — резюмировал Кричер и скрылся в столовой.

Гарри закатил глаза. Из-за своенравного домового эльфа теперь придется убирать все самому. Или может подняться к Паркинсон и заставить её поднапрячься — в конце концов, уборка — это женская работа.

Гарри огляделся. Ага, кажется, есть кое-что подходящее. Гарри распахнул дверь в кладовку и поспешно отлевитировал весь строительный мусор внутрь. Когда-нибудь кто-нибудь с этим разберется. Прежде чем все успело вывалиться из забитой под завязку кладовки, Гарри захлопнул её. Он хмыкнул. Главное — не забыть, что теперь её открывать опасно.

Гарри поднялся наверх. Через несколько минут все было готово.

"Здравствуй, Прекрасная Незнакомка!

После нашей встречи я потерял голову. Я думаю о тебе целыми днями — о твоих прекрасных глазах, твоей восхитительной улыбке, роскошной фигуре. Я засыпаю и просыпаюсь с мыслями о тебе. Прими же эти скромные цветы и мою надежду на то, что мы продолжим наше общение.

Твой Таинственный Поклонник"


* * *


"Привет, Панси!

Как ты там, милая? Этот псих Поттер еще не довел тебя до убийства в состоянии аффекта? Помни, осталось еще немного. Держись, я с тобой!

Кстати, мне тут какой-то "таинственный поклонник" прислал целый ящик цветов. Пишет, что сходит с ума от любви ко мне. Кто бы это мог быть... Может, ты что-нибудь знаешь?

Искренне сочувствующая тебе Дафна"

"Привет, Даф!

Ты права, я уже близка к тому, чтобы убить его. Кстати, придурок Поттер и есть твой "таинственный поклонник". Неожиданно, да? Если ты спросишь меня — то это самое худшее, что могло с тобой произойти. Хуже мог быть только Уизли! А что ты ему ответила?

P. S. Я видела эти цветы и искренне тебя жалею, подружка. Это самый безвкусный подарок, который я видела в своей жизни.

Уставшая от такой жизни Панси"

"Здравствуй, Таинственный Поклонник!

Как интересно! Шикарный подарок от шикарного мужчины? Что ж, польщена, считай, что моего расположения ты уже добился. Кстати, что это за тайны? Можешь снять свою маску, если ты тот, о ком я думаю, тебе нечего бояться.

P. S. Я же не кусаюсь, в самом деле!

Дафна Гринграсс"

"Панси, веник ужасен, а Поттер — идиот! Фу, на секунду представила нас вместе, теперь из душа не вылезу неделю. И что за глупые вопросы — что я ему ответила? Конечно же, я его послала куда подальше.

Даф"

"Слушай, Дафна, вот бы посмотреть на его лицо в тот момент, когда он будет читать твое письмо! Он же у нас супер-мачо! Обязательно напиши мне, что он ответит. Обязательно!

С нетерпением ждущая ответа Панси"

"Прекраснейшая Дафна Гринграсс!

Скорее — шикарный подарок для шикарной женщины. Я просто счастлив, что мне удалось хотя бы на секунду тебя порадовать.

Разве я могу кого-то или чего-то бояться? Просто почему-то я решил, что тайны и маски это то, что ты любишь... Но перейду сразу к делу. Почему бы нам с тобой не сходить куда-нибудь? Думаю, что смогу тебя удивить!

Твой таинственный поклонник, Гарри Поттер"

"Таинственный Гарри Поттер!

Я, конечно, люблю тайны и маски, но немного в другом контексте... И ты уже меня удивляешь! Думаю, что мы бы действительно неплохо провели бы время вместе.

Дафна Гринграсс"

"Милая Дафна!

Это значит "да"? Мне уже можно выбирать ресторан?

Гарри"

"Гарри, Ну, я же не сказала "да". Но я и "нет" не говорила... Так что пока я думаю, у тебя есть шанс подготовить незабываемое свидание. Только помни: ресторан — это слишком банально.

Дафна"

"Моя дорогая Дафна! Я сделаю все, чтобы вновь увидеть твою улыбку. Спокойной ночи, Дафна. Я снова засну с мыслями о тебе и с надеждой, что мы с тобой встретимся в моем сне... Сладких тебе снов!

Стремительно влюбляющийся в тебя Гарри Поттер"

"Спокойной ночи, Гарри. И да — веди себя во сне прилично!

Целую, Дафна"

"Ау, Дафна! Ты чего молчишь? Выполняешь обещание и до сих пор не вылезаешь из своего душа? Неужели Поттер тебе ничего не ответил?

ЖДУ ОТВЕТА, Панси"

"Спокойнее, Панси! Да ничего особенного он мне не пишет. Пишет, что влюблен в меня безумно, осыпает комплиментами и умоляет о свидании. Серьезно, Панси, он просто смешон! И как он не понимает, что он — не мой уровень. Как ты только с ним общаешься? Я послала Поттера уже несколько раз, но он настолько твердолобый, что не понимает.

Ладно, пойду спать. Только не издевайся над бедненьким Поттером, а то я была с ним такой резкой, что мне его даже стало жалко.

Дафна"


* * *


— Доброе утро, Поттер! — пропела Панси.

Утро после вчерашних новостей от Дафны было для Панси действительно добрым. Она спустилась к завтраку с надеждой, что удастся поиздеваться над Поттером в свое удовольствие. Она украдкой наблюдала за ним, однако, как оказалось, у Поттера так же было вполне благодушное настроение.

— Доброе утро, Паркинсон! — отозвался тот, намазывая тост маслом.

Панси с подозрением посмотрела на него. Поттер совсем не выглядел расстроенным. Может, стоит ему напомнить о его вчерашнем промахе?

— Чего это ты такой довольный? — спросила Панси.

Поттер, наконец, оторвался от своего увлекательного занятия и удивленно посмотрел на нее.

— А чего мне печалиться? — пожал он плечами. — Солнышко светит, птички поют, ты вчера весь вечер не вылезала из комнаты, передо мной вкусный завтрак — все круто, Цветочек.

Панси нахмурилась.

— А я думаю, что повод все же есть, — попыталась она направить разговор в нужное русло. Поттер не мог снова испортить её планы!

— О чем ты говоришь, Паркинсон? — явно не понимая, к чему она клонит, спросил Поттер. — Меня ожидает какая-то твоя пакость? А, даже если и так, у меня есть свой способ борьбы с твоими проделками — пришел, — он направил свою вилку на кусочек бекона в своей тарелке, — нашел, — он наколол бекон на зубья, — и обезвредил, — Поттер отправил мясо в свой рот и зажмурился от удовольствия.

— Я говорю о твоих проблемах с девушками, — пропела Паркинсон, решив, сказать обо всем Поттеру в лоб, раз уж он отказывался понимать её намеки.

Поттер рассмеялся. У него было слишком уж прекрасное настроение для человека, которого вчера послали.

— У меня нет никаких проблем с девушками! Если хочешь, могу доказать, — он пошевелил своими бровями. — Только доем.

Панси закатила глаза в ответ.

— Поттер, это может случиться только в одном случае. Если на твою глупую голову упадет кирпич, ты отключишься и увидишь такую сногсшибательную галлюцинацию.

— Так вот что ты делала вчера, когда прохлаждалась на полу в коридоре, — радостно протянул он. — Видела галлюцинации с моим участием...

— О да, — кивнула Панси. — Она так понравилась мне... И ты знаешь, я бы не отказалась взглянуть на это еще раз. Не каждый день увидишь, как Национальному Герою... — она понизила голос и подалась вперед, к нему навстречу. — Падает кирпич на его кретинскую голову!

— Не надейся, Паркинсон, такое ты увидишь только в своих мечтах, — заявил Поттер, продолжая поедать свою яичницу с беконом.

Панси же, напротив, совсем не притронулась к своей овсянке.

— То же самое могу сказать о нас с тобой, Поттер, — уколола она его в ответ.

Поттер посмотрел на то, как она бездумно водит ложкой по тарелке.

— Паркинсон, на самом деле я знаю, почему ты такая злая, — заявил он. — Потому что ты голодная. Как ты это ешь? — он поморщился, глядя на содержимое её тарелки. — На, попробуй, очень вкусный бекон.

И протянул ей вилку с наколотым на ней беконом.

Панси покачала головой. Ну что за идиот!

— Поттер, если ты задумал меня отравить, то знай — у тебя ничего не выйдет, — сказала она.

Поттер продолжал трясти своей вилкой прямо перед её лицом.

— Ты только понюхай, какой от него аромат, м-м-м! — паясничал он. — Он манит тебя. Вслушайся, он говорит: съешь меня, Панси, съешь меня и моих собратьев.

Панси вздохнула.

— Поттер, у тебя уже есть завещание на тот случай, если с тобой произойдет какое-нибудь несчастье с летальным исходом?

— В тебе слишком много злости, Паркинсон. Стань добрее и перед тобой откроется прекрасный, волшебный мир. И, может быть, если тебе очень сильно повезет, кто-нибудь позовет тебя замуж!

— Чтобы ты знал, Поттер, выйти замуж — не предел моих мечтаний.

— Да? А зачем ты тогда замутила всю эту историю с нашей помолвкой? Разве ты не надеешься, что в конце концов эта история закончится настоящей женитьбой?

— Поттер, посмотри в мои глаза, и ты увидишь в них холодный расчет. Я не похожа на романтическую барышню с мечтами о свадьбе.

— Значит, ты хочешь выйти за меня замуж и присвоить себе мое состояние?

— Поттер, даже твое "состояние" не стоит того, чтобы выходить замуж за тебя.

— А, по-моему... — хотел он сказать ещё что-то очень остроумное, но Панси его оборвала.

— Не зли меня, Поттер, — предупредила Панси. — В гневе я очень страшна.

— Ну, на мой взгляд, ты и в хорошем настроении не особо симпатична...

От таких слов Панси замерла. Да как он может такое говорить о ней? Этот неотесанный чурбан! Этот... этот... Из-за своего негодования, Панси даже не могла подобрать слов, чтобы выразить все те эмоции, которые её переполняли!

Как он вообще мог подумать, что он хочет замуж — за него! По-настоящему! Ну, спасибо тебе, папочка, удружил! Еще и недели не прошло в обществе Поттера, а она уже теряет свою хватку! Панси почувствовала, как её щеки загорели. От обиды на Поттера, на отца и на свою судьбу, которая подложила ей такую свинью, она схватила первое, что подвернулась ей под руку и швырнула в Поттера.

Плетеная хлебница удачно перелетела через стол и угодила много о себе возомнившему герою прямо в лицо, поцарапав ему щеку острым краем. Не ожидавший подобного поворота событий Поттер еще несколько секунд молча хлопал глазами, а потом хладнокровно схватил стакан с водой и выплеснул его Панси в лицо.

Панси задохнулась от возмущения. У него это начинала входить в привычку — постоянно обливать её водой. Чувствуя, как с нее капает вода, Панси, не желающая остаться в долгу, стремительно убежала на кухню, схватила кувшин со сливками, вернулась в столовую, и торжественно вылила все его содержимое на ненавистную черноволосую макушку.

Поттер среагировал быстро. Он попытался схватить её, но здесь Панси все же оказалась проворнее — а, может быть, парню просто помешали сливки, залившие его очки. Так или иначе, отшвырнув от себя кувшин, она рванула в гостиную. Через секунду буквально в дюйме от нее на новый паркет в коридоре шлепнулась овсяная каша — сливки все еще делали свое дело и Поттер промахнулся. Панси усмехнулась, а через несколько мгновений, будучи уже в гостиной, она засмеялась в голос. Панси услышала громкий шлепок об пол — Поттер вырыл сам себе яму, поскользнулся на каше и распластался на полу.

Панси приблизилась к нему, посмеиваясь.

— Только такой глупец как ты мог попасть в такую глупую..., — но договорить она не успела, потому что собственный вскрик оборвал её на полуслове.Поттер расплылся в совершенно наглой улыбке, дернул её за ногу, заставив распластаться рядом с ним на полу и теперь нависал прямо над ней.

— Попалась? — угрожающе прошептал он.

Панси поморщилась. Сливки капали с его волос прямо на её лицо.

— Слезь с меня, Поттер, — сказала она. — Через час на обед придет мистер Кларк, надо привести себя в порядок.

Они оба тяжело дышали. Глядя в его глаза, в голове у Панси стали появляться совсем уж нежданные мысли, но она поспешно себя одернула. Поттер молчал, и о чем думал он, можно было только догадываться.

— Вставай, — напомнила ему Панси и завозилась под ним, пытаясь выбраться из-под тяжелого тела.

— Да, точно, — кивнул Поттер и почему-то смутился.


* * *


Эдвард Кларк явился к ним на обед ровно в 14.00 — ни минутой раньше и ни минутой позже. Ровно в 14.00 на весь дом прозвенела трель звонка, оповещающая, что этот не очень приятный старикашка ждет прямо за дверью. Гарри тут же был отправлен встречать его, в то время как Паркинсон суетилась в столовой, поправляя то одну салфетку, то другую и расправляя малейшие складки на белоснежной скатерти.

Она уже успела переодеться в какой-то цветастый сарафан и заплести косу — ну, ни дать ни взять самая примерная девочка, которую он видел. Она и его заставила выглядеть прилично, что Гарри пришлось совсем не по вкусу. Он вообще был не в настроении после утреннего эпизода на ковре — ему не хотелось признаваться, что лежать на Паркинсон ему даже понравилось, и что он бы даже продолжил, но...

В дверь настойчиво позвонили, и Гарри поплелся её открывать. Так или иначе, у него был свой план, и, если все пойдет удачно, то не только обед не состоится, но и кресло главы отдела безвозвратно отойдет Малфою. А там и Паркинсон исчезнет из его жизни.

— Привет, Эд, как делишки? — приветствовал Гарри сухонького старичка, впуская его в дом и улыбаясь во все тридцать два зуба.

Мистер Кларк смерил его удивленным взглядом.

— Простите, мистер Поттер, как вы назвали меня? — спросил он.

— Чувак, извини, я забыл, что ты стар, у тебя могут быть проблемы со слухом и все такое, — пробормотал Гарри, наклонился к старику и в самое ухо проорал: — Привет, Эд!

Эдвард Кларк отшатнулся от Гарри как от прокаженного.

— Мистер Поттер, я бы предпочел более официальный стиль беседы, — недовольно сказал он.

Гарри надул губы.

— Эд, ты обижаешь меня, — проговорил он. — Разве мы с тобой не друзья?

— Нет, — сухо ответил тот, продолжая топтаться в прихожей, так как Гарри загородил ему проход и не пропускал вглубь дома.

— И прошу вас, мистер Поттер, обращайтесь ко мне: мистер Кларк.

Гарри пожал плечами.

— Окей, Кларки, — сказал он.

А гость из Министерства явно начинал злиться.

— Мистер Кларк, если вы не против, — отчеканил он.

— Ты расстраиваешь меня, старик! — Гарри сделал вид, что не заметил, что обстановка накаляется. — Кларки — это же крутая кличка!

— Мистер Поттер... — почти шипел гость.

— Что? Тебе не нравится? — расстроился Гарри.

Мистер Кларк ослабил узел галстука. Можно было заметить, что на его лысине выступила испарина, которую он начал бережно промокать платочком.

— Я бы вас попросил... — прокряхтел он.

— Хорошо! — легко согласился Гарри. — А как тебе Кларксон? — воодушевленно предложил он. — Жесткий чувак Кларксон — мне кажется, тебе подойдет, друг!

— Мистер Поттер, вы не могли бы показать мне, где уборная? — попросил мистер Кларк, совершенно не понимая, что ему делать в такой ситуации. — И я надеюсь, что, когда я вернусь, вы станете более серьезным.

Гарри серьезно кивнул и, наконец, уступил старичку дорогу.

— Да, конечно, Кларкмен! Вон две двери: правая — сортир, а левая — кладовка, — объяснил он. — Только ни в коем случае не открывай левую! Только не левую, слышишь, там у нас лежит всякий хлам!

Старичок приблизился к двери, повернул ручку и потянул её на себя — ту самую дверь, правую, на которую указал ему Гарри. И в ту же секунду на него посыпался мусор, оставшийся после ремонта — который сам Гарри припрятал сюда. На бедного старичка летели пустые банки, какие-то доски, листы. Кульминацией этого безобразия стало ведро, которое стукнуло мистера Кларка прямо по лбу.

— Прости, Эдди, — прокричал Гарри голосом, полным сожаления. — Прости, друг. Я вечно все путаю! Я такой тупой!

Глава опубликована: 02.10.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 704 (показать все)
Цитата сообщения Bogdi от 02.07.2016 в 21:28
Ну так сегодня вы говорите, что фик не дотягивает до юмора, в прошлый раз отметили, что Поттер слишком туп, насколько я помню, так что выводы о том, нравится ли вам фанфик, складываются вполне определённые.

Вы таки очень хреново как-то по своему определяете смысл моих комментариев. Я вам, блять, ВТОРОЙ раз повторяю, что сейчас я прошелся по конкретно одному моменту, а не по всему фику, так что ваше заявление
Цитата сообщения Bogdi от 02.07.2016 в 21:28
сегодня вы говорите, что фик не дотягивает до юмора
являет собой какую-то голословную хрень и лишь показывает то, как внимательно вы относитесь к чужим постам.

Касательно же того, что я заявлял в прошлом - ровно тоже самое, помните вы как-то очень избирательно:
"Манул, ты как бэ не путай, да? То, что Поттер здесь тупой еблан, еще не значит, что неинтересно читать как над этим долбодятлом тут издеваются все, кому не лень."

Добавлено 02.07.2016 - 23:13:
Пролистал примерно 300-400 последних комментариев, поржал с того треша, который тут был раньше во время ожидания прод. Но вот, что меня реально радует, так это то, что автор ко всем комментариям относится адекватно, даже к тем, которые не являются полностью хвалебными. Никаких агромодов, никаких домысливаний и так далее. Но вот, что при этом раздражает, так это то, что все время найдется один-два человека, которые делают это ...видимо вместо нее.
Показать полностью
zolotoавтор
Jeka-R
да чего уж там, у каждого может быть мнение, не совпадающее с мнением автора) так же, как и всегда может найтись человек, мнение которого не совпадает с вашим и который может захотеть сказать вам об этом
Цитата сообщения zoloto от 03.07.2016 в 00:01
Jeka-R
да чего уж там, у каждого может быть мнение, не совпадающее с мнением автора) так же, как и всегда может найтись человек, мнение которого не совпадает с вашим и который может захотеть сказать вам об этом

^_^
Вау, в год по одной главе, ну хоть что то, надеюсь почаще будут главы выходить, мне очень нравится Ваш фанфик.
Ух ты, всё ещё забавно читается и даже помню сюжет.

Спасибо за главу, буду-с ждать дальше.
zolotoавтор
MonkAlex
спасибо, что читаете)
Так здорово, что вы решили написать продолжение) Действительно подняли настроение)

"Ты выглядишь слишком воинственно. Как эмансипированная феминистка. Вот откроешь перед такой дверь, а она тебе: «ты что, не уважаешь меня?». А сама тебя ножичком, ножичком в живот. А потом ногами, ногами. И ты может быть даже не собирался ее вперед пропускать, хотел плечом оттолкнуть и сам пройти, но нет — ты уже лежишь где-то в канаве и истекаешь кровью" - это прям в точку про феминисток)
zolotoавтор
Чyдo
хорошее настроение в такую погоду - то, что нужно)
"Пошлите уже отсюда, — сказала Панси"

Бете замечание. Поправьте.
zolotoавтор
Phantom of the Opera
ну, если я правильно поняла, что вы имеете в виду, я поправила) спасибо за замечание)
Ого, теперь ещё и Драко возвращать...
Кажется, что этот фанфик никогда не закончится, а, честно говоря, уже хотелось бы увидеть конец истории.
zolotoавтор
Вив_
да кому он сдался, этот Драко, возвращать его еще?)
zoloto
Думаю, хотя бы родителям и жене. Или его спасение останется за кадром?
В прошлом году вышло 2 главы, так что хотя бы в марте 2017 нужно пару новых глав выложить, да?
gloucester
Потрясающая работа и фактически любимый на данный момент ГарриПанс. Очень жаль, что заморозка портит всю картину, эх.
Интересно читается, но кажется слегка затянутым. Плюс есть ошибки и опечатки (уперлась нагой в стену, может, все-таки ногой?)
Не могу сказать, что меня прям поразило, мне не хватает обоснуя поведению Поттера.
А нечто интересное начало происходить к 12-15 главе: то Дафна, то какой-то секрет Джинни. Мне кажется, автор замахнулся на оооочень большой макси, судя по количеству сюжетных линий. Сериал получился бы из этого фф отличный, но лично меня не очень зацепило.
Интересно, автор то хоть еще жива?
Jeka-R
Интересно, автор то хоть еще жива?
Былa на сайте 5 ноября в 18:25
4eRUBINaSlach Онлайн
MonkAlex
Jeka-R
Былa на сайте 5 ноября в 18:25
Чего ж ей сдеется-то?) Жива, здорова и неплохо живет и здравствует.
Реал небось ее скушал - тока и всего(
Былa на сайте 5 ноября в 18:25
это любой может посмотреть
я скорее имел ввиду в творческом плане
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх