↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Притворись моей женой (гет)



Автор:
Беты:
Смерть, Bogdi главный вдохновитель)
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 284 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
- Почему ты не представишь нас, Гарри? - девушка улыбнулась самой доброжелательной из арсенала улыбок. - Позвольте сделать это самой: невеста мистера Поттера, мисс Панси Паркинсон
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 13

— Черт возьми, неужели человек, прошедший войну и надравший задницу Волан-де-Морту не сможет справиться с чертовым галстуком? — зло прошипел Гарри, напряженно пыхтя и раздраженно закатывая рукава рубашки до локтя.

Отражение в зеркале лишь скептически хмыкнуло и пожало плечами, не желая ни единым жестом выказывать хоть малейшее сочувствие.

— Между прочим, я нравлюсь женщинам и без галстука, — устало пробормотал Гарри, комкая в ладони лоскут ткани темно-синего цвета в голубенькую полосочку, теперь сомнительно напоминающий предмет его гардероба. Гарри нахмурился и поборол желание спалить галстук к чертовой бабушке.

Только сегодня утром он обнаружил, что, оказывается, его своенравный домовик куда-то запропастился — как раз в тот день, когда он был так нужен. Как раз в тот день, когда он решил напомнить Кингсли, что он все тот же Гарри Поттер, который заслуживает уважения.

В тот самый несчастливый день, когда подлец Малфой решил организовать свой прием!

— Сомнительное достижение, дорогой, — мерзким голосочком протянуло зеркало, удачно копируя интонации его не самого приятного знакомого, встреча с которым должна была случиться в самое ближайшее время.

Гарри Поттер проигнорировал это заявление, метнув в отражение уничижительный взгляд и клятвенно пообещав себе, что открутит домовику его огромные уши.

— Кричер, где тебя дикси носят? — закричал он на весь дом уже, наверное, в десятый раз за сегодняшнее утро, но ответом ему послужила унылая тишина, прерываемая лишь шелестом занавесок.

— Почему бы не применить грубую мужскую силу? — заискивающе предложил Гарри Поттер с обратной стороны зеркала. И, столкнувшись с недоумевающим взглядом, бросил: — Просто воспользуйся нужным заклинанием.

— Каким же?

Отражение пожало плечами.

— Я всего лишь одинокая проекция твоего подсознания, не стоит ждать от меня слишком многого.

Гарри задумался. Не одно из приходящих на ум заклинаний не подходило — возможно, он мог бы выучить его на уроках Флитвика в школьные годы, но борьба со злом в те годы представлялась куда более важным занятием, чем борьба с галстуками.

Гарри Поттер мучительно перебирал в уме заклятия, хоть как-то связанные с одеждой, но все они казались ему слишком далекими от необходимого. «Интересно, может ли подойти заклинание завязывающее шнурки?» — печально подумал Гарри, взмахивая палочкой и произнося нужные слова.

Галстук, словно издеваясь над ним, слабо шевельнул своими кончиками, но так и остался безжизненно висеть на шее.

— Может в этом доме есть справочник с бытовыми заклинаниями? — ворчливо пробормотал Гарри. — Помощь Гермионы сейчас была бы очень кстати.

— Так мило, что ты вспоминаешь обо мне, Гарри, в самые сложные минуты своей жизни, — фыркнул кто-то у него за спиной.

Гарри обернулся: Гермиона вылезла из камина и уже деловито раскладывала на журнальном столе какие-то сомнительного вида пергаменты, несколько манускриптов, выглядящих так, будто в них точно нет заклинания для человека, отчаявшегося завязать собственный галстук. На столе даже оказался маленький хрустальный шар, который покатился по столешнице, медленно увеличиваясь в размерах.

Это явление в его гостиной было слишком странным, чтобы произойти в последние несколько месяцев, поэтому Гарри заподозрил что-то неладное.

— Что ты здесь делаешь? — подозрительно спросил он, не замечая того, что концы галстука снова шевельнулись, на этот раз более уверенно и энергично.

— Гарри... — начала, было, Гермиона, наверняка намереваясь сообщить ему что-то очень важное, но ей суждено было быть прерванной: в коридоре с тихим скрипом открылась дверь.

— А что, Поттер не знает о том, что дверь можно закрывать? — ехидно проговорил чей-то смутно знакомый мужской голос. — То есть, кто угодно может вломиться к нему в дом и вынести отсюда все, что захочет?

Гарри нахмурился. У него были определенные планы на этот день, в которые совершенно точно не был включен визит нежелательных гостей. Но, как это обычно с ним происходило, кто-то сверху, вероятно не очень довольный его поведением, решил изменить сегодняшнее расписание Гарри Поттера, чтобы тот не расслаблялся.

Гарри почувствовал у себя на груди сомнительное шевеление, но не обратил на него никакого внимания, увидев, кто посмел нанести ему визит без приглашения. «Ну конечно, — возмущенно подумал он. — Куда без этой сучки Паркинсон и её верного подпевалы». Тем более, она была одной из немногих, кто в последние дни мог зайти в его дом — черт возьми, она же жила здесь!

— А вы что здесь делаете? — возмутился он, угрожающе двинувшись на парочку, рискнувшую показаться ему на глаза.

— Гарри!.. — взволнованно воскликнула Гермиона за его спиной, но Гарри лишь отмахнулся, намереваясь выставить Паркинсон и Забини за дверь. Завязки продолжали затягиваться на его шее, но Гарри было не до этого. «Тем лучше, — подумал он. — Разом решится две проблемы».

— Жаль, что он не спросил, как мы здесь оказались, — едко отозвался Забини, поправляя запонки. — На этот счет у меня был приготовлен остроумный ответ.

Паркинсон, как ни странно, кинула на него усталый взгляд, расправила складки на подоле платья и негромко заявила:

— Это я всех собрала. У меня есть к тебе дело Поттер и даже не думай, что у тебя получится отвертеться.

Концы галстука превратились в самую настоящую удавку, которая сдавливала горло и мешала дышать. «Кажется, я перестарался с заклинанием для шнурков», — мимолетно подумал Гарри, пытаясь сдернуть галстук с шеи.

— Черт! — прошипел он. Гладкая ткань не желала поддаваться натиску пальцев, а кончики, кажется, даже злобно шелестели, намереваясь покончить со своим хозяином раз и навсегда. Паркинсон невозмутимо достала откуда-то из складок своей широкой юбки волшебную палочку, взмахнула ею, и Гарри, наконец, смог вздохнуть. Однако даже этот жест не мог уменьшить всей вины девицы, явившейся без приглашения.

— Что тебе нужно, Паркинсон? — грозно спросил он, кидая быстрый взгляд на часы — до торжественного обеда у Малфоев, на котором он должен продемонстрировать все свои лучшие стороны, оставалось всего ничего, а он еще не успел разделаться с парочкой неприятных проблем.

— Дафна пропала, — с печальным вздохом актрисы, исполняющей главную роль в драматической пьесе, отозвалась Паркинсон, потупив взгляд. — После вашего свидания она не появлялась дома, и её родители начинают переживать...

— Даже не думай об этом, — отрезал Гарри. — На сегодняшний день у меня совершенно другие планы и я тебе клянусь, что у тебя не получится втянуть меня в какую-то сомнительную авантюру, в которой, если ты не забыла, виновата ты одна!

Паркинсон издала обиженный возглас:

— Ты мне должен, Поттер! Я спасла тебя от галстука, — воскликнула она и сложила руки на груди, всем своим видом показывая, что уходить никуда не собирается. — Тем более, я уже уговорила твою подругу Грейнджер помочь нам.

— Тем более, Гарри, я уже позаботилась о твоей проблеме с обедом у Малфоев, — отозвалась Гермиона, уже вовлеченная в какой-то серьезный процесс.

«Вот предательница!»

— И кстати, Поттер, — проговорила наглая девица Паркинсон, почувствовав неожиданную поддержку и протискиваясь в гостиную мимо него. — На будущее: если ты не можешь самостоятельно справиться с галстуком, не обязательно применять сомнительные заклинания. Можно просто попросить о помощи домовика.

— Мой домовик куда-то пропал, — ворчливо отозвался Гарри, наблюдая за тем, как ненавистные Паркинсон и Забини уже рассаживаются в креслах. — И я подозреваю, что это работа твоих рук.

— Ты что, потерял своего домовика? — приподняла брови Паркинсон.

Гарри подавил в себе желание зарычать и выволочь приставучую девчонку за шиворот из собственного дома. И отвесить парочку панков её дружку, спуская с крыльца.

— Я не терял его. Я планирую найти его за диваном, или что-то вроде того.

«Что лучше — остаться у себя дома в компании двух мерзких змей, или отправиться в то место, где этих змей будет в несколько раз больше?»


* * *


Драко Малфой довольно улыбнулся своему отражению и смахнул невидимую пылинку со своего плеча. Это произойдет сегодня. Сегодня — тот день, когда он, наконец, после стольких лет, поставит выскочку Поттера на место и на этот раз не абы где, а на политической арене! Мистера Кларка ждет скромный, но элегантный обед в компании его семьи, достопочтенной и, несомненно, благополучной, особенно, на фоне этого вечно нечесаного олуха Поттера.

Однако, спустившись вниз, он увидел совсем не то, что ожидал увидеть — какие-то незнакомцы заполонили просторную залу: несколько магов в министерских мантиях, девицы в вечерних платьях, маги с колдокамерами и огромными блокнотами. Их оказалось на порядок больше, чем ему показалось на первый взгляд, поэтому, пришлось потратить несколько минут, чтобы отыскать отца — он позировал и ослепительно улыбался колдокамере.

— Отец, что в нашем доме делают все эти люди? — недовольно прошипел Драко. Еще бы — их продолжали фотографировать, и теперь ему приходилось думать и о том, чтобы занять удачную позу!

— Это журналисты, Драко, — продолжая улыбаться, отозвался Люциус Малфой. — Благодаря им, вся Магическая Британия узнает о дружбе нашей семье с мистером Поттером. А после этого акции «Малфой&Малфой» взлетят до небес.

Драко вопросительно посмотрел на отца — все эти люди просто не могли быть журналистами.

— Еще я продал пару... десятков пригласительных. Мероприятия с Поттером до сих пор пользуются интересом, как это не странно. К тому же, этот прием должен как-то окупиться!

Драко возмущенно топнул ногой. Это был его день! Его! И все эти люди должны были прийти только ради того, чтобы поздравить его с назначением, а не для того, чтобы полюбоваться на дурня-Поттера. Ну, ничего... Он поговорит с матерью, уж она-то встанет на его сторону.

— Чего мы ждем? — ворчливо поинтересовался он, наблюдая за тем, как гости скучающе слоняются из угла в угол.

Брови Нарциссы удивленно взлетели вверх.

— Драко, милый, мы ждем Гарри Поттера, конечно же, — ответила она.

Поттер. Поттер-Поттер-Поттер. Опять этот вездесущий Поттер, чтоб его... Драко уже не мог сдерживать свои эмоции и продолжать держать лицо.

— Р-р-р!

— И не рычи: ты милый, а не брутальный, — поругала его Нарцисса, кивая кому-то из гостей и мимолетным жестом поправляя его прическу.

— Я брутальный, мама! — раздраженно заявил он, неудачно пытаясь увернуться от руки матери. — Брутальный! Неужели после стольких лет нельзя этого запомнить?

Нарцисса Малфой улыбнулась одними уголками губ.

— О, ну конечно, — покивала она и упорхнула куда-то к гостям.

Драко уже хотел разозлиться на нее, но тут ему на глаза попалась дражайшая женушка, которая занималась чем-то крайне странным — руководила двумя домовыми эльфами, которые пытались поместить огромное зеркало на стене. И зеркало выглядело подозрительно знакомым. Драко поспешил к девушке, которая последние несколько дней ходила по лезвию ножа и рисковала вернуть себе свою девичью фамилию.

— Астория, зачем здесь появилось это зеркало? — спросил он, складывая руки на груди и ожидая, как минимум, речи полной раскаяния.

— Ну, извини, Драко, что взяла его без спроса из твоей комнаты, — ответила Астория, всем своим видом демонстрируя пренебрежение к собственному мужу, что Драко совсем не понравилось. — Просто твоя комната единственная в доме, где было больше одного зеркала.

Драко закрыл глаза и заставил себя мысленно досчитать до пяти.

— Зачем оно здесь? — повторил он.

— Чтобы сфотографироваться с Гарри Поттером, — беззаботно отозвалась Астория. — Это новый тренд, называется «селфи». Кстати, ты должен пойти и найти мне колдокамеру.

Драко почувствовал, что пальцы против воли скрючиваются так, словно сами собой смыкаются на чьей-то геройской шее. Он закрыл глаза, представляя, как глаза Поттера закатываются, а губы синеют. Но не успел он насладиться кульминацией своего видения, как чей-то голос окликнул его.

— Здравствуй, Драко.

«Ну надо же! Мистер Паркинсон собственной персоной!» — разозлился Драко, и, кажется, даже скрипнул зубами.

— Неужели и вы тоже? — не выдержал он. — Пришли, чтобы полюбоваться на совершенного Поттера?

— О чем ты, Драко? — недоуменно спросил Михаэль. — Я здесь, чтобы заставить мою дочь объясниться! После нашего глупого спора она сбежала из дома и с тех пор я е не видел!

«Спор? Что еще за спор?»

И, несмотря на то, что Драко не всегда справлялся с тем, чтобы держать свои эмоции под контролем, в отличие от отца; несмотря на то, что он не умел запугивать собеседников одним-единственным взглядом, как дед; несмотря на то, что фамильные черты древнего аристократического рода Малфоев проявились у Драко лишь в его внешности, оставалось еще кое-что, в чем он не разочаровал своих предков. Драко умел вытягивать у полезных людей полезную информацию.

— Мистер Паркинсон, а как вы смотрите на то, чтобы последовать со мной в кабинет и выкурить по сигаре?


* * *


— Поттер, ты уверен, что в твоем доме нет спиртного? — спросил Блейз, даже не думая тушеваться под пронзительным взглядом, которым Панси его одарила.

Она уже несколько раз пожалела о том, что решила взять Блейза с собой и была очень зла на себя, впрочем, вряд ли она смогла бы сейчас как-то исправить эту ситуацию. Панси мысленно чертыхнулась. Ничего бы этого не было, если бы она не вздумала уйти из отчего дома. Проблем было бы куда меньше, в том числе не было бы этого глупого исчезновения Дафны, с которой она не могла связаться вот уже несколько дней. И, по-видимому, не она одна, потому что леди Гринграсс все эти дни заваливала Панси своими письмами.

Последней каплей стало сегодняшнее утро в ресторане гостиницы. Панси издалека увидела шустрого официанта с кипой конвертов и почувствовала, что направляется он прямо к ней. Она сделала проворную попытку скрыться за графином с тыквенным соком, но, увы, тщетно — парень уже заметил её.

— Извините, мисс Паркинсон? — подобострастно гаркнул он и прищелкнул каблуками. — Вам почта.

Панси сделала вид, что она тщательно пережевывает пищу и слишком увлечена этим, но официант не желал уходить. Поэтому пришлось отреагировать.

— Это вы мне? — максимально растерянно переспросила Панси.

— Вы же мисс Панси Паркинсон?

— Нет, наверное, вы меня с кем-то перепутали, — она мило улыбнулась и развела руками: у нее совсем не было желания придумывать очередное объяснение о местонахождении Дафны и причину, почему она сама не выходит на связь. И увлеклась настолько, что не заметила приближение Блейза.

— Вот ты где, Панси, — брякнул он, бесцеремонно хватая со стола булочку. — Я ищу тебя по всему отелю.

Забини был вторым явлением в её жизни, с которым бы она без малейшего сожаления попрощалась. Ну почему было не подойти хотя бы на минуточку позже — уж тогда бы точно удалось избежать подозрительно взгляда от официанта.

— И зачем же, Блейз? — равнодушно отозвалась Панси.

— Мы идем к Малфою на вечеринку или нет? — хмыкнул тот. — Хочу посмотреть на очередной провал твоего ненаглядного Поттера.

От Блейза нужно было срочно избавиться: в её планы на сегодняшний день он совершенно не вписывался. Он был слишком навязчивым, его было слишком много, он появлялся, целиком и полностью заполняя чужое жизненное пространство. И, вместе с тем, от него не было совсем никакого толка!

Совсем другое дело — Поттер. Если кем и можно было воспользоваться в осуществлении собственных планов, то это Поттером и его друзьями. Дафну нужно найти и немедленно, иначе маленькая проблема может превратиться в большую неприятность, что совсем не радовало. Панси нахмурилась. На одно мгновение ей показалось, что она испытывает нечто похожее на угрызения совести, связанные с тем, что она собирается снова использовать Поттера, на этот раз — чтобы история с лучшей подружкой разрешилась. Панси помотала головой, отгоняя наваждение. Поттер сам виноват. Нечего было писать Дафне любовные письма, а потом еще и встречаться с ней!

«И почему тебя это так волнует?» — ехидно спросил внутренний голос.

«Потому что», — зло отрезала Панси

— Вообще-то... — она уже хотела отшить Забини, но в самый последний момент осеклась, осознав, что простым отказом она от него не отделается. Нужно было подключать хитрость. — Да, Блейз, — Панси одарила собеседника самой очаровательной своей улыбкой. — Мы обязательно посетим это мероприятие. Подожди меня несколько минут, мне нужно посетить дамскую комнату.

Панси медленно прошла в другой конец зала, чувствуя спиной взгляд Блейза. Но стоило ей скрыться за дверью, движения стали быстрыми и хаотичными. Панси знала, что аппарировать из отелей и ресторанов нельзя — все благодаря защитному барьеру, который должен был решить проблему с желающими скрыться, не заплатив. Панси запоздало подумала о том, что можно было бы уйти через кухню, но она была совершенно в другой стороне, поэтому...

«Что я делаю? — размышляла Панси, сдувая прядку со лба. Она скинула туфли, поставила одну ногу на трубу, а другую на белоснежную раковину. — Собираюсь сбежать из отеля через окно в сортире. Просто верх аристократизма».

С окном пришлось повозиться — балансируя на раковине, и рискуя быть обнаруженной, Панси избавлялась от чар, мешающих просто открыть его. Когда ей, наконец, удалось это сделать, Панси ждало следующее разочарование — добраться до него было не так-то просто — пришлось упереться нагой в стену и пытаться подтянуться на руках. Именно такой позе и застал её чей-то насмешливый голос.

— Может быть, тебе нужна помощь? — спросил он.

— Нет, спасибо, я почти... — пропыхтела она. Ступня, облаченная в чулок, заскользила по гладкой стене и очень скоро Панси оказалась в исходной точке своего путешествия. Она обернулась. — Ты что здесь делаешь, Блейз?

— Это мужской туалет, — пожал плечами тот.

«Черт!»

От Блейза Забини оказалось совершенно невозможно избавиться. Спустя несколько часов они сидели в гостиной у Поттера, наблюдали за сияющей Грейнджер, которая наслаждалась возможностью использовать какой-то древний ритуал поиска со свечами, картами и сомнительного вида зельями, и лениво переругивались.

— Так что, Поттер? — переспросил Блейз. — Есть что-нибудь выпить?

По словам Поттера, вместе с пропавшим домовиком в доме исчезло и все, что можно было съесть или выпить. Впрочем, он мог сказать это просто из собственной вредности и мстительности.

— Заткнись, Забини, — не выдержала Панси. Она привстала с кресла, заметив, что карта, разложенная перед Грейнджер, задымилась.

— Что? — недовольно отозвался тот. — Я чувствую себя на сходке общества анонимных алкоголиков.

— Я удивлена, что это говорит не Поттер, — сказала она прежде, чем успела прикусить язык за несдержанность. Все-таки стоило избежать сомнительных комментариев — Поттер мог воплотить свои слова в жизнь и просто уйти.

— Заткнись, Паркинсон, — нахмурился он.

— Это невозможно, — вдруг рявкнула Грейнджер, вставая из-за стола. — Я не могу работать в такой атмосфере. И, Гарри, ты совершенно точно уверен, что в твоем доме нет еды? — добавила она жалобным голосом. — Даже маленького пакетика мармеладных мишек?

— Грейнджер, а ты точно беременна? — лениво отозвался Блейз, и Панси почувствовала острое желание пнуть его. Почему-то Блейз раздражал её. — Может в твоем животе скрывается три килограмма мармелада?

— Ты отвратителен, — Грейнджер кинула на него снисходительный взгляд. — Неужели никому из вас не интересно, почему поисковое заклинание не работает?

— Нет, — хором ответили два мужских голоса.

— Мне интересно, — честно сказала Панси.

Грейнджер положила руку на живот и обвела взглядом всех, кто присутствовал в комнате.

— Дафны Гринграсс совершенно точно нет в Англии, — скорбно сказала она.

— Слушай, Грейнджер, а ты с ней не встречалась в последние несколько дней? Просто, может нам и не нужно искать её? Может быть, ты её съела?

— Если не заткнешься... — разозлился Поттер, сжимая свои кулаки.

— Серьезно, Блейз, — добавила Панси, невольно раздумывая о том, что давно не видела его таким. И тут же одернула себя: хватит уже думать о Поттере! — Даже я думаю, что ты ведешь себя мерзко.

— Вот видишь, — серьезно кивнул Поттер. — Тебе стоит задуматься над своим поведением, если самый мерзкий человек в этом городе говорит такое.

От неожиданности Панси открыла рот, но ничего не смогла сказать в ответ — внезапная обида вдруг захлестнула её. Непонятно было, что было более обидным — его слова, или то как он это сказал. Это было похоже на пощечину. Поттер верил в то, что он говорил. Но как он мог сказать про нее такое?

— Тихо! Вы слышали это? Что-то разбилось, — донеслось до Панси. — Откуда эта ваза?

Да, возможно она обидела его. Может быть, даже оскорбила. Но, в конце концов, это же не повод называть её мерзкой! В конце концов, он же первым начал эту войну!

Черт, почему она вообще об этом думает? Её не должен волновать чертов Поттер.

— Грейнджер, я, конечно, понимаю, что Уизли застряли где-то в каменном веке, но я думал что ты знаешь о такой прекрасной вещи, как магазины.

— Забини, я говорю тебе последний раз — еще раз услышу что-то подобное и вобью твои зубы в твою же глотку.

— Гарри, у тебя дома есть карта мира?

Панси поднялась с кресла и пошла на звук голосов, раздающихся в холле.


* * *


Дафна Гринграсс рассеянно перебирала бахрому на тяжелых плотных шторах, напряженно вглядываясь в щель между ними. Солнце уже стояло высоко и яростно освещало своими лучами низкие розовые кусты с маленькими бутонами, и мрамор широких дорожек, и высокую стену, возведенную из белого камня. Дафна вздохнула, запахивая ткань поплотнее, стараясь не пропустить в свою комнату духоту: после свежей Англии этот климат казался просто убивающим.

Взгляд наткнулся на драгоценности, разложенные на шелковом покрывале — султан отправил их сегодня утром с одним из своих слуг. Дафна небрежно скинула их, словно это дешевые пластмассовые безделушки, и устало повалилась на кровать. Вчера ей удалось избежать встречи с султаном и его толстыми пальцами, похожими на сардельки, но получится ли спастись сегодня?

После того, как её, сопротивляющуюся, определили в эти покои, султан не появлялся два дня. Поэтому, услышав навязчивый стук в дверь, Дафна была готова — к двери был заблаговременно придвинут комод. Дафна уселась на него и обманчиво-ласковым тоном пропела:

— Слушаю!

— Фатима, открой двери, я пришел к тебе получить ночь любви, — прошепелявил голос султана.

— Во-первых, меня зовут Дафна, — отозвалась она. — А во-вторых: какая еще ночь любви? А где же свидания? Где прогулки под луной? Пылкие поцелуи? Где, в конце концов, цветы и подарки?

Султан что-то пропыхтел, и гордо шлепая пятками по мраморному полу, удалился, восприняв слова буквально и завалив её с утра подарками. С такими нешуточными намерениями, он рано или поздно точно проникнет в её комнату. Поэтому, нужно думать о том, как организовать отсюда побег. Возможно, ей потребуется помощь, а значит, не лишним было бы обзавестись сообщниками...

Мысль была прервана. В дверь постучали.


* * *


— У кого-нибудь есть маггловские деньги? — выкрикнула Гермиона, вылетая на шоссе и пытаясь поймать такси.

Такое явление, как разогнавшаяся Гермиона Грейнджер охваченная духом здорового альтруизма, было уже не предотвратить, поэтому, Гарри схватил за локоть организатора всего действа, которое свалилось на его многострадальную голову.

— Что ты задумала, Паркинсон? — прошипел он прямо в ухо наглой девице, решившей, что круто менять жизнь Гарри Поттера — это интересный и безопасный процесс.

— Ничего, — зло выплюнула та, развернувшись на каблуках. — Я хочу найти свою подругу, которая, как оказалось, находится на другом конце света.

Гарри прищурился. В глазах Паркинсон сияли искры праведного гнева.

— Ты не обманешь меня.

— И не собиралась.

— Ты ведешь себя слишком прилично.

— Я веду себя нормально, идиот.

— Нормально и ты — это понятия из двух разных миров.

— Зато подозрительность и ты, как оказалось, из одного.

— Вот именно, — согласно кивнул Гарри, не без удовольствия наблюдая за Паркинсон, которую охватывало самое настоящее бешенство. — Я с тебя глаз не спущу, будь уверена в этом. И только попробуй даже подумать о том, чтобы осуществить какую-нибудь пакость, я...

— Эй, вы двое! — окликнула их Гермиона, которая переступала с ноги на ногу рядом с машиной. — Я могу и передумать помогать вам!

Пока они рассаживались в машине, Гарри все не мог взять в толк: ну зачем, зачем было соглашаться отправляться на поиски Дафны Гринграсс? Его не оставляло ощущение, что это очередной коварный план Паркинсон, и, если бы не присутствие Гермионы, он даже не стал бы слушать её. И когда эти двое спелись? Кажется, Паркинсон действительно умела втираться в доверие.

— И как магглы передвигаются с помощью этого приспособления? — проворчала Паркинсон вполголоса. — Здесь же ужасно тесно!

— А я был уверен, что ты хотела бы оказаться между двумя парнями, — поддел её Гарри.

Он и сам не понимал, почему ему так смертельно хотелось уколоть её. Это доставляло внезапное удовольствие его темной стороне. «К тому же, ты так и не отомстил ей за последнюю отвратительную выходку», — напомнил себе Гарри.

— Только в твоих мечтах, — парировала Паркинсон.

Гарри скорчил недовольную мину в ответ и чуть наклонился вперед, чтобы поговорить с Гермионой, которая заняла место рядом с водителем.

— Гермиона, ты уверена, что хочешь отправиться с нами? — с неким волнением в голосе спросил он.

— О, не беспокойся, Гарри, все в порядке, — отозвалась Гермиона.

— Кстати, ты сказала о том, что позаботилась о приеме у Малфоев, — задал он вопрос, который давно мучил его. — Как?

Гермиона хихикнула.

— Я отправила туда Рона и Джинни. Они успели достать меня за несколько часов, и я решила, что им не помешает сходить развеяться.

— Хм, Джинни согласилась выпить Оборотное и сыграть Паркинсон? — удивился Гарри.

— Вот черт! — Гермиона хлопнула себя по лбу. — А я-то все думаю, что я могла забыть. Я забыла сказать им, что они должны выпить Оборотное зелье и притвориться вами.

Глава опубликована: 27.06.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 704 (показать все)
Цитата сообщения Bogdi от 02.07.2016 в 21:28
Ну так сегодня вы говорите, что фик не дотягивает до юмора, в прошлый раз отметили, что Поттер слишком туп, насколько я помню, так что выводы о том, нравится ли вам фанфик, складываются вполне определённые.

Вы таки очень хреново как-то по своему определяете смысл моих комментариев. Я вам, блять, ВТОРОЙ раз повторяю, что сейчас я прошелся по конкретно одному моменту, а не по всему фику, так что ваше заявление
Цитата сообщения Bogdi от 02.07.2016 в 21:28
сегодня вы говорите, что фик не дотягивает до юмора
являет собой какую-то голословную хрень и лишь показывает то, как внимательно вы относитесь к чужим постам.

Касательно же того, что я заявлял в прошлом - ровно тоже самое, помните вы как-то очень избирательно:
"Манул, ты как бэ не путай, да? То, что Поттер здесь тупой еблан, еще не значит, что неинтересно читать как над этим долбодятлом тут издеваются все, кому не лень."

Добавлено 02.07.2016 - 23:13:
Пролистал примерно 300-400 последних комментариев, поржал с того треша, который тут был раньше во время ожидания прод. Но вот, что меня реально радует, так это то, что автор ко всем комментариям относится адекватно, даже к тем, которые не являются полностью хвалебными. Никаких агромодов, никаких домысливаний и так далее. Но вот, что при этом раздражает, так это то, что все время найдется один-два человека, которые делают это ...видимо вместо нее.
Показать полностью
zolotoавтор
Jeka-R
да чего уж там, у каждого может быть мнение, не совпадающее с мнением автора) так же, как и всегда может найтись человек, мнение которого не совпадает с вашим и который может захотеть сказать вам об этом
Цитата сообщения zoloto от 03.07.2016 в 00:01
Jeka-R
да чего уж там, у каждого может быть мнение, не совпадающее с мнением автора) так же, как и всегда может найтись человек, мнение которого не совпадает с вашим и который может захотеть сказать вам об этом

^_^
Вау, в год по одной главе, ну хоть что то, надеюсь почаще будут главы выходить, мне очень нравится Ваш фанфик.
Ух ты, всё ещё забавно читается и даже помню сюжет.

Спасибо за главу, буду-с ждать дальше.
zolotoавтор
MonkAlex
спасибо, что читаете)
Так здорово, что вы решили написать продолжение) Действительно подняли настроение)

"Ты выглядишь слишком воинственно. Как эмансипированная феминистка. Вот откроешь перед такой дверь, а она тебе: «ты что, не уважаешь меня?». А сама тебя ножичком, ножичком в живот. А потом ногами, ногами. И ты может быть даже не собирался ее вперед пропускать, хотел плечом оттолкнуть и сам пройти, но нет — ты уже лежишь где-то в канаве и истекаешь кровью" - это прям в точку про феминисток)
zolotoавтор
Чyдo
хорошее настроение в такую погоду - то, что нужно)
"Пошлите уже отсюда, — сказала Панси"

Бете замечание. Поправьте.
zolotoавтор
Phantom of the Opera
ну, если я правильно поняла, что вы имеете в виду, я поправила) спасибо за замечание)
Ого, теперь ещё и Драко возвращать...
Кажется, что этот фанфик никогда не закончится, а, честно говоря, уже хотелось бы увидеть конец истории.
zolotoавтор
Вив_
да кому он сдался, этот Драко, возвращать его еще?)
zoloto
Думаю, хотя бы родителям и жене. Или его спасение останется за кадром?
В прошлом году вышло 2 главы, так что хотя бы в марте 2017 нужно пару новых глав выложить, да?
gloucester
Потрясающая работа и фактически любимый на данный момент ГарриПанс. Очень жаль, что заморозка портит всю картину, эх.
Интересно читается, но кажется слегка затянутым. Плюс есть ошибки и опечатки (уперлась нагой в стену, может, все-таки ногой?)
Не могу сказать, что меня прям поразило, мне не хватает обоснуя поведению Поттера.
А нечто интересное начало происходить к 12-15 главе: то Дафна, то какой-то секрет Джинни. Мне кажется, автор замахнулся на оооочень большой макси, судя по количеству сюжетных линий. Сериал получился бы из этого фф отличный, но лично меня не очень зацепило.
Интересно, автор то хоть еще жива?
Jeka-R
Интересно, автор то хоть еще жива?
Былa на сайте 5 ноября в 18:25
MonkAlex
Jeka-R
Былa на сайте 5 ноября в 18:25
Чего ж ей сдеется-то?) Жива, здорова и неплохо живет и здравствует.
Реал небось ее скушал - тока и всего(
Былa на сайте 5 ноября в 18:25
это любой может посмотреть
я скорее имел ввиду в творческом плане
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх