↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Противостояние Воль (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Приключения, Драма, Общий
Размер:
Макси | 203 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~9%
Предупреждения:
В ряде глав содержится описание пыток и физических страданий (в целом соответствует тому, что содержится в каноне)
 
Проверено на грамотность
Действие происходит после событий 5й книги. Снейпа раскрывают как шпиона после того, как он пытается спасти Гарри от Волдеморта. Битва продолжается, и прежние враги должны объединиться и усвоить важные жизненные уроки, чтобы одержать в ней победу.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 2. Катастрофа на Прайвет Драйв

Это сверхскоростное (самой не верится!) обновление посвящается всем, кто читает и комментирует этот перевод! =* =)

Пока дядя Вернон заталкивал кричащих тётю Петунию и Дадли в дом, Гарри пытался справиться с десятками проклятий, летевших в его сторону. Он понимал, что если охранные чары не выдержат, он не выстоит долго против такого количества Пожирателей Смерти.

«Импедимента!» — его собственное заклятье пролетело через сад на улицу и свалило одного из Пожирателей. «Ступефай!» — упал ещё один.

— Дядя Вернон! Профессор Люпин звонил по телефону — скажите ему, что происходит! Он пришлёт кого-нибудь нам на помощь! — крикнул Гарри через плечо, надеясь, что Римус не повесил трубку и что дядя Вернон не будет настолько перепуганным и упрямым, чтобы отказаться от помощи магов.

За спиной Гарри захлопнулась дверь, и он закричал: «Экспеллиармус!» — Пожиратели увернулись от заклятья. «Ступефай!»

Ещё один упал, но Пожирателей становилось всё больше, и сейчас Гарри слышал треск аппарации и видел, как появлялись всё новые фигуры в чёрных мантиях, выкрикивая заклятья, чтобы пробиться сквозь чары, охранявшие дом. "Мы долго не продержимся..."

Пожиратели достигли границы сада Дурслей, но, кажется, остановились, и Гарри услышал звук, похожий на гудение растягивающейся резинки. Ворча, они насторожились и приготовились, и вдруг сверкнула ослепительная вспышка, и невидимая сила отбросила фигуры в чёрных мантиях на улицу и в соседние сады. Гарри с облегчением выдохнул. Они не смогут добраться до него. Охранные чары выдержали.

Внезапно послышался ещё один «Треск!» и в пределах чар появился маг. Гарри закричал и услышал, как тётя Петуния открыла наверху окно.

— Закройте! — крикнул он, поднимая палочку. — Ступеф —

— Нет! Гарри! — услышал он знакомый голос.

Гарри замер, у него перехватило дыхание.

— Римус? — задыхаясь, воскликнул он, когда увидел лицо мага.

Римус Люпин в один прыжок оказался на верхней ступеньке крыльца, не обращая внимания на заклинания и проклятья, которые словно отскакивали от невидимого щита вокруг дома номер четыре на Прайвет Драйв, не причиняя ни малейшего вреда защитным чарам.

— Гарри, слава Мерлину, что вы все в порядке, — он вытащил коробку из-под своей мантии, — Летучий порошок. Авроры держат под контролем дымоходы, и сеть доступна только для тех, кто здесь живёт. Если защитные чары падут, забирай своих родственников с собой в офис Дамблдора. В Хогвартсе тебе ничего не угрожает, даже если защита дома будет взломана. Те, кого прислали на помощь, уже в пути.

На улице был слышен треск аппарации: появившиеся авроры в ярких мантиях и члены Ордена Феникса отвлекли внимание Пожирателей Смерти от дома номер четыре, через несколько секунд Прайвет Драйв наполнился криками, вспышками цветного света и сражающимися магами.

За спиной Гарри открылась дверь, и вышел дядя Вернон, переводя взгляд с Гарри на Римуса. Тётя Петуния и Дадли стояли в дверном проёме, вытаращив глаза от удивления. Дядя Вернон снова посмотрел на Гарри:

— Ты... ты...

У Гарри замерло сердце, и он опустил голову. Римус положил ему руку на плечо и шагнул вперёд:

— Рад видеть, что Ваша семья в порядке, мистер Дурсль. Мы полагаем, что вы в безопасности, пока находитесь здесь.

Кивнув в сторону сражающихся магов, которые перепрыгивали зелёные изгороди и поджигали машины своими проклятиями, он добавил:

— Приношу извинения, что... всё это происходит. Мы надеялись, что так далеко не зайдёт, и, уверяю Вас, Гарри тоже этого не хотел.

Осмелившись взглянуть на лицо своего дяди, Гарри очень удивился, увидев проблеск чего-то напоминающего сочувствие.

— Им нужен ты, да? — Гарри кивнул. — Зачем?

— Это длинная история, — ответил Римус, всё ещё держа руку на плече Гарри.

В сад вбежали двое авроров:

— Люпин! Довольно любезностей, ты нам нужен! Поттер, уведи своих в дом! — прокричал Грозный Глаз Грюм, поворачиваясь и нацеливая проклятья в направлении Пожирателей.

— Грюм, ты прав! Иди, Гарри. Мистер Дурсль, Ваша семья должна находиться в доме. Мне нужно помочь коллегам.

Похлопав Гарри по плечу, Люпин повернулся и побежал в сад, где остальные авроры, последовав примеру Грюма, нацеливали проклятья из-под укрытия защитных чар.

— Римус! — внезапно крикнул Гарри. Последний из Мародёров остановился и оглянулся. Гарри проглотил комок в горле и сказал слабым голосом:

— Будь осторожней...

Римус улыбнулся, кивнул Гарри и побежал к дорожке, где сражалась Тонкс.

— Давай, заходи, — сказал с порога дядя Вернон. Гарри с горечью подумал, что он скорее помешает, чем поможет, если ввяжется в бой: авроры слишком заботились о его безопасности. Поэтому он медленно вошёл в дом маминой сестры и закрыл за собой дверь.

— Что происходит? — спросила тётя Петуния, когда Гарри тихо подошёл к окну гостиной, — Что все эти люди здесь делают?

— Их прислал Волдеморт, — ответил Гарри, крутя палочку кончиками пальцев. Несмотря на то, что он ничем не мог помочь, он чувствовал себя лучше, когда держал её в руке. — Те, которые в красном, — авроры. Они пытаются их остановить.

— Зачем этому Волдимору понадобился ты? — спросил Дадли, уставившись в окно.

Тётя Петуния многозначительно посмотрела на Гарри и ответила Дадли:

— Это длинная история, дорогой.

Глядя, как она сжимает руку дяди Вернона, Гарри задумался о том, сколько она знала о первой войне перед тем, как Дамблдор оставил с ней Гарри. Он вспомнил, как прошлым летом она получила Кричалку от Дамблдора и задавал себе вопрос, какое представление она могла иметь о второй войне.

Повернувшись к окну, Гарри увидел, что большинство авроров уже находились в пределах защитных чар, а Римус и Тонкс несли кого-то на руках— это был Кингсли. На минуту авроры склонились над ним и медленно встали. Их взгляды подтвердили опасения Гарри, и он застонал, уронив голову в ладони.

— Что случилось? — спросила тётя Петуния, подойдя к окну, чтобы увидеть, что происходит.

— Он..., — начал Дадли, показывая на Кингсли — Он мёртв?

— Да, — прошептал Гарри. Тётя Петуния охнула, обняв Дадли.

К ним подошёл дядя Вернон:

— Сколько ещё всё это будет продолжаться? — вяло спросил он, перебивая приглушённый шум с улицы.

— Не знаю, — пробормотал Гарри. «Кингсли... Как жалко... Как же мне жаль... Прости меня! Это же несправедливо! Сколько ещё людей погибнут, пытаясь меня защитить?» — подумал он.

— Что произойдёт, если те люди в чёрном смогут проникнуть в сад? — спросила тётя Петуния. Её голос дрожал от страха.

Гарри показал Дурслям коробку, которую ему дал Римус:

— Летучий порошок. Помните, как Уизли два года назад вошли сюда через камин? Если что-нибудь случится, мы выберемся отсюда таким способом.

— И куда мы попадём? — спросил Дадли, недоверчиво глядя на коробку.

— В Хогвартс, — ответил Гарри. — Школа, где я учусь. Это самое безопасное место в мире волшебников.

— Что?? — прорычал дядя Вернон. — Они хотят послать нас прятаться там с такими, как ты?

— Может, Вам хочется попытать счастья с такими, как они? — огрызнулся Гарри, махнув в рукой в сторону окна, за которым продолжался борьба. Дядя Вернон судорожно сглотнул, а тётя Петуния, кажется, была готова заплакать. Гарри глубоко вдохнул:

— Поймите, пожалуйста, мне очень жаль, что так вышло. Римус был прав, я никогда не хотел всего этого. Вы не можете себе представить, какими были последние несколько лет! Я тоже хотел бы, чтобы ничего из этого не случилось, но ничего не поделаешь, и вам тоже нельзя прятать голову под крыло.

— Но мы не имеем ни малейшего отношения ко всему этому! — воскликнул дядя Вернон, обхватив голову руками.

Послышался горький безрадостный смех, и Гарри вдруг понял, что этот звук вырывается из его рта.

— Поверьте, — сказал он, отвернувшись к окну, не глядя на вздрогнувших Дурслей, — им всё равно. Совершенно всё равно.

—Если, — прошептала тётя Петуния, — если им удастся проникнуть сюда... к тебе... то что будет с нами?

Несколько секунд Гарри молчал, глядя в окно. Все авроры сейчас были под укрытием чар, направляя проклятия в сторону Пожирателей Смерти, которые с новой силой атаковали защиту дома. Дамблдор говорил, что Гарри будет в безопасности, пока его защищает кровь матери, но... Гарри повернулся и посмотрел на Дурслей. Тяжело вздохнув, он тихо сказал:

—В позапрошлом году, когда я увидел, что Волдеморт вернулся, со мной был ещё один ученик. Седрик, — добавил он, сердито глядя на Дадли. — Он не должен был там оказаться, всё это было случайностью. Когда Волдеморт увидел Седрика, он приказал своему слуге «убить лишних». Он так и сделал, — гневно продолжил он, — Седрик имел ещё меньшее отношение к происходившему, чем вы. Просто он случайно оказался там. Не в том месте, не в то время.

— Значит, для Волдеморта мы... — начал дядя Вернон.

— Лишние, — с горечью в голосе завершил фразу Гарри. Это было бессмысленно скрывать. Дамблдор пытался скрыть это от Гарри, умалчивая правду, которая могла бы его испугать, и вот что произошло в результате.

— Мам, — сказал Дадли, — я хочу есть.

Если бы Гарри не был так напряжён, он бы засмеялся. Тётя Петуния ответила:

— Что ж, мы не знаем, сколько ещё нам придётся тут сидеть. Иди на кухню. Вернон, иди с ним. Я побуду здесь.

Когда дядя и кузен Гарри вышли из комнаты, тётя Петуния подошла к окну и встала рядом с Гарри. Прайвет Драйв лежал в руинах. Всё застилал дым, повсюду валялись обломки, какие-то дома горели, но Гарри не знал, сумели ли скрыться жители. Они даже не знали, что происходит. Он вздрогнул.

— Почему Волдеморт убил мою сестру? Она тоже была «лишней»? — спросила тётя Петуния.

У Гарри сжалось горло, и он кивнул:

—Ему был нужен я. Она не хотела отойти в сторону, поэтому он...

Несколько мгновений прошли в тишине. Гарри не сводил глаз с окна.

— Но почему? Почему он тебя преследует? — снова спросила тётя.

Гарри закрыл глаза и опёрся лбом на стекло. Приятный холод успокаивал его горевший шрам.

—Из-за... информации. Я единственный, кто может его остановить.

Петуния ахнула:

— Остановить? Ты хочешь сказать...

— Да, — ответил Гарри, не открывая глаз. Он не пытался уточнять: молчание тёти Петунии подсказывало ему, что это было ненужно.

Внезапно боль с новой силой пронзила шрам и Гарри услышал, как в панике что-то кричали авроры. Он открыл глаза, и у него похолодело в жилах: кто-то в чёрных одеждах медленно шёл по разрушенной улице между Пожирателями Смерти, чьи ряды сильно поредели. Гарри увидел горящие красные глаза, смотревшие прямо на него. «О нет...»

Тётя Петуния вскрикнула, когда он вскочил с подоконника:

— Кто — что это? — взвизгнула она.

— Волдеморт. Это он, — сказал Гарри и услышал, как дрожит его голос. Римус, Тонкс, Грюм, все авроры — Волдеморт убьёт их только для того, чтобы добраться до Гарри. Дамблдор! Где Дамблдор?!

— Дадли! Вернон! — крикнула тётя Петуния, и они вбежали в гостиную.

— Что это?! — захныкал Дадли и прижался к матери, увидев, как существо с красными глазами подходило всё ближе и ближе к дому номер четыре Прайвет Драйв.

— Это Волдеморт, — сказал Гарри, сжимая палочку. Он разрывался между возможными решениями: бежать в Хогвартс с Дурслями через дымоход, или выйти из дома и ввязаться в битву, и где-то в глубине души очень хотел проснуться. Пусть всё это окажется страшным сном. Но это был не сон: сердце выскакивало из груди, шрам горел и ныл. Дурсли в ужасе прижимались друг к другу, и Гарри тоже так хотелось сейчас прижаться к кому-нибудь. Он вспомнил объятия Миссис Уизли или крёстного, который обхватывал его одной рукой и хлопал по спине, Гермионы (она могла чуть не задушить, обняв, когда была чем-то взволнована), Оливера Вуда и команды по Квиддичу, и ему так хотелось, чтобы его обняли чьи-то руки, чтобы кто-то сказал ему, что всё будет хорошо, даже если это не так. Сириус, Сириус! Почему тебя больше нет рядом! Мне так тебя не хватает!

— Это он тебя преследует? — спросил дядя Вернон. — Это... чудовище?

— Это Лорд Волдеморт, — кивнул Гарри, глядя, как отступали авроры. Римус повернулся и, увидев в окне Гарри, что-то отчаянно кричал ему. Его голос заглушали крики и шум, но Гарри всё понял.

— Думаю, пора идти, — сказал он, шагнув к камину.

— Но ты же говорил, что они не могут сюда попасть! — воскликнул Дадли, следуя за ним.

—Лучше не испытывать судьбу, — пробормотал Гарри. — Редукто!

Взрыв сорвал декоративную панель, открыв камин и дымоход.

Внезапно жёлтая вспышка пронзила дом, и раздался грохот, похожий на взрыв. Гарри почувствовал, как поток энергии, точно электрический ток, пробежал по его коже.

— Гарри! — закричала тётя Петуния.

Он бросился к окну, оттолкнув Дадли в сторону, и у него перехватило дыхание от увиденного: «О нет!»

Авроров раскидало в разные стороны, словно тряпичных кукол. Судя по всему, Пожирателей Смерти тоже. Сад Дурслей тлел, их машина горела. Казалось, единственным, что ещё стояло, был Волдеморт, подошедший вплотную к изгороди. Тёмный маг перешагнул через бордюр и... вошёл во двор.

— Как он смог это сделать?! — вскрикнула тётя Петуния, глядя, как Волдеморт медленно, почти лениво, шёл по выжженной траве.

— Кровь, — прошептал Гарри. Увидев их удивлённые лица, он повернулся к тёте Петунии и сказал:

— У него моя кровь!

Она закрыла лицо руками, поняв, что он имеет в виду.

Дядя Вернон не понял.

— Что —

— Бежим! — закричал Гарри, подталкивая их к камину. — Нам надо бежать!

Он открыл коробку с летучим порошком и остановился перед камином, увидев, что тот был слишком мал для четверых. Тётя Петуния быстро поняла, в чём дело:

— Дадли, сначала ты! Быстрее! Гарри, забери его отсюда!

— Я не хочу с ним идти! — запротестовал Дадли. — Я не умею!

Гарри сомневался, что магглы смогут самостоятельно путешествовать по дымоходам, поэтому у него не оставалось выбора:

— Я скоро вернусь, — сказал он тёте и дяде и потащил перепуганного кузена к камину. — Стой спокойно!

Он бросил пригоршню Летучего порошка и ладонью закрыл Дадли рот, чтобы тот не кричал: — Кабинет профессора Дамблдора!

Дымоход закрутился, унося их в Хогвартс.

Гарри и Дадли вылезли из камина в кабинете Директора Хогвартса, напугав несколько портретов, висевших на стенах. Дадли вскрикнул, и Гарри подтолкнул его вперёд:

— Сиди здесь и ничего не трогай! Я скоро вернусь! Дом номер четыре, Прайвет Драйв!

Спотыкаясь, Гарри выбрался из камина в гостиную, и дядя Вернон сунул ему в руки кричащую тётю Петунию:

— Забери тётю! Бегите!

— Нет! Вернон, нет! — кричала тётя Петуния.

— Бежим! — крикнул Гарри, потащив её за собой к камину Он увидел в окно, как Волдеморт подошёл к входной двери. Перед тем, как зелёное пламя закрутилось вокруг них, унося в кабинет Дамблдора, он увидел, как дядя Вернон стоял в гостиной, скованный ужасом, когда взорвалась входная дверь.

Они выпали из камина в кабинете директора, и тётя Петуния, бросилась к Дадли, рыдая:

—Вернон! Надо забрать Вернона!

— Оставайтесь здесь! Я заберу его! Четыре, Прайвет Драйв! — крикнул Гарри, бросая в камин Летучий порошок.

Он выбрался из камина в полуразрушенном доме. Не было света, кроме огня на улице, везде клубились пыль и дым, вся мебель была перевёрнута. Закашлявшись, Гарри закричал:

— Дядя Вернон! ДЯДЯ ВЕРНОН!

В ответ — тишина, которую нарушали только крики с улицы и треск пламени. Огонь поблескивал не только на улице: дом Дурслей горел.

— ДЯДЯ ВЕРНОН!

Гарри шёл, спотыкаясь на обломках кирпичей, кашляя от дыма, пока не увидел покрытое пылью бездвижное тело, лежащее в дверном проходе на кухню.

— Дядя Вернон! — бросился к нему Гарри и начал трясти его за плечо. — Вставайте! Пойдём, нам надо бежать! Тётя Петуния ждёт!

Вернон Дурсль не ответил. Он лежал, не двигаясь, глядя на потолок с выражением ужаса на лице. Гарри продолжал слабо трясти его, чувствуя, как тяжёлый холод начинал ползти к сердцу, сдавливая горло.

— Дядя Вернон? — прошептал он, нащупывая пульс.

Его не было. Совсем не было. Запястье в руке Гарри медленно холодело.

Ещё один «лишний».

— Нет... о нет. Дядя Вернон? Дядя Вернон... Вы не можете... Что же я им скажу... нет... — дыхание Гарри становилось чаще и чаще. Что ему теперь делать? В Хогвартсе жена и сын дяди Вернона ждали, что Гарри вернётся с ним, целым и невредимым, — он был обыкновенным магглом, он не имел ко всему происходящему ни малейшего отношения. Он не мог защитить свою семью от Волдеморта, это должен был сделать Гарри...

— Простите! — зарыдал он, чувствуя, как сердце пронзает ледяное отчаяние. Дядя Вернон никогда не обнимал его, никогда не был с ним дружелюбным, но сейчас Гарри упал рядом с ним на колени, опустив голову ему на грудь:

— Простите! Я пытался Вас спасти! Простите!

Он ни о чём не думал. Он видел только тело дяди, неподвижно лежащее с ним рядом, и чувствовал только горечь вины, что ещё один человек погиб из-за того, что встал между ним и Волдемортом.

— Бедный мой мальчик... — послышалось змеиное шипение позади него.

Гарри вскочил, выхватывая из кармана палочку:

— Ублюдок! Он ни в чём не виноват! Зачем ты убил его, Волдеморт!

Отвратительный хохот заглушил голоса на улице и треск пламени:

— Думаю, к этому моменту тебе пора бы знать, зачем. Мне это нравится!

Взвыв от гнева, Гарри направил палочку на Волдеморта:

— Авада Кедавра!

Зелёная вспышка вылетела, ударив тёмного мага в грудь, и тот упал на колени. Гарри ахнул от удивления. Он это сделал. Он ударил Тёмного Лорда Убивающим заклятьем. И я же хотел это сделать... хотел убить... во что я превратился?

Он ждал, пока Волдеморт упадёт, но этого не произошло. Тёмный Лорд сбросил свой капюшон и посмотрел на Гарри красными глазами, горящими от злости:

— Молодец, Гарри. Для первой попытки даже впечатляюще. Весьма впечатляюще.

Волдеморт поднял свою палочку:

— Может быть, просто нужна практика, — холодно сказал он. — Но если мы одновременно бросим в друг друга заклятья, произойдёт всё то же, что и в прошлый раз.

Гарри ничего не ответил.

Узкие губы Волдеморта выгнулись в отвратительной улыбке.

— Правильно, Гарриии... — слова прозвучали, как шипение, и их тембр вдруг начал меняться, становясь то выше, то ниже в каком-то странном ритме.

Гарри смотрел на Волдеморта, и, когда нахлынул прилив головокружения и у него подкосились колени, понял, чего хотел сделать Волдеморт. Он попытался поднять палочку и произнести заклятие, но не смог. Пошатнувшись, он повернулся и сделал несколько шагов в сторону разбитой входной двери, перебарывая слабость и тихое и одновременно всепоглощающее шипение в ушах. Ему надо было добраться до авроров. Гарри услышал другой голос: «Дамблдор! Найдите Дамблдора!»

Шипение пыталось отвлечь его внимание от происходящего вокруг, заставить его забыть, что он делает. До двери десять шагов... пять... три... Он почти уже вышёл на улицу, когда руки в чёрной мантии обхватили его и потянули назад.

— Н-нет...

Лицо Волдеморта было совсем рядом, и Гарри почувствовал холодное сухое дыхание, когда тёмный маг наклонился к его уху, шипя какое-то странное заклинание или что бы то ни было. Тёплый тяжёлый туман окутал сознание Гарри, и ему казалось, что всё вокруг замедлило свой ход. Его тело обмякло в железной хватке Волдеморта, голова упала вперёд, и палочка выскользнула из пальцев и ударилась о пол. Шипящее заклинание, которое должно было его усыпить, затихло, но силы не вернулись к Гарри, и он продолжал беспомощно висеть в руках Волдеморта, слушая крики на улице и потрескивание языков пламени, становившееся всё громче. Прогремел голос Дамблдора, призывавшего Патронус: пришли Дементоры.

Разразившись шипящим хохотом, Волдеморт двинулся в сторону двери, таща за собой Гарри. Ноги Гарри, казалось, двигались по собственной воле, несмотря на то, что часто подкашивались. Ни разу в жизни он не чувствовал себя настолько беспомощным и бесполезным. Приставив палочку к его горлу, Волдеморт потащил Гарри в сад, и он услышал, как в ужасе кричали авроры.

—Что ж, Дамблдор, — прошипел Волдеморт, — Не такие уж мы сильные теперь, а?

Бой затих. С неестественным усилием Гарри поднял голову и открыл глаза. Всё казалось мутным, но Гарри смог различить распростёртые на земле тела, какие-то в красном, какие-то в чёрном. Пожиратели Смерти бежали к Волдеморту, и оставшиеся авроры стояли в замешательстве. Взгляд Дамблдора пронизывало горе.

— Ну же, Дамблдор, почему ты не пытаешься меня убить? — засмеялся Волдеморт. — Моя палочка даже не нацелена на тебя. Ты можешь с лёгкостью меня уничтожить прежде, чем я смогу направить на тебя свою палочку после того, как убью его.

Выражение лица Дамблдора не изменилось, и Волдеморт снова засмеялся:

—Не можешь пожертвовать своим драгоценным Мальчиком-Который-Выжил? Ты мог бы убить меня сейчас и прекрасно это понимаешь, но это произойдёт только когда, когда я убью его.

— Гарри! — Гарри увидел, как кто-то вырывается из рук двух авроров. — Гарри!

—Римус, нет!

— Пустите меня! Гарри! — Римус вырывался изо всех сил, чтобы прийти ему на помощь. Гарри почему-то вспомнил битву в Департаменте Тайн.

—Римус, не двигайся, — сказал Дамблдор, не сводя глаз с Гарри. — Хорошо, Том, я тебя слушаю. Называй свои условия.

Волдеморт захохотал:

— Может быть, ты будешь так любезен и расскажешь, в чём состоит пророчество.

Дамблдор пожал плечами:

—Как пожелаешь. Отдай мне Гарри, и я это сделаю.

Волдеморт засмеялся ещё громче. Авроры поморщились:

— Ты потрясаешь меня, Дамблдор. Неужели ты думаешь, что сейчас, когда мальчишка в моей власти, я отпущу его? Ни за что! Морсморде!

Гарри дёрнулся, когда Волдеморт шагнул вперёд. Один из Пожирателей Смерти прокричал заклинание где-то позади, и Гарри услышал треск аппарирующих прочь магов. В ушах раздался хохот Волдеморта, и последним, что он увидел прежде, чем всё потемнело, был дом номер четыре на Прайвет Драйв, над которым горела зелёным огнём Чёрная Метка.

Продолжение следует...

...Пожиратель Смерти, пошатываясь, встал и сделал шаг назад, не поднимая головы:

— Господин, я смог получить сведения, которые для Вас жизненно важны! Я нашёл завершение пророчества!

Остальные маги переговаривались между собой. Гарри с ужасом понял, что на полу стоял Омут Памяти, принадлежавший Дамблдору. Как одному из Пожирателей удалось его достать? Единственный из тех, кто мог это сделать, был... —

Скоро в главе 3 «Зелёный факел»!

Глава опубликована: 25.07.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 35
Очень хочется проду ! Пожалуйста! Хнык-хнык(
Вот чёрт! Как же Гарри выберется из этого плена?
Вот это шик! Это... у меня просто слов нет! Мне ОЧЕНЬ понравилось продолжение, пошла перечитывать! Дорогой переводчик, скоро ли прода?
да, что же это такое, долгожданное продолжение,минут десять наслаждения... и снова тяжкие часы ожидания
Р.S. переводчик вы супер, очень оперативно работаете
Один из немногих фаников, в которых по одной главе видно, что он будет замечательным))
Спасибо переводчику за труд)))
Жду новую главу с нетерпением))
Anorwenne, глава на высоте! Продолжайте в том же духе! И помните: мы, читатели, с Вами, куда бы не занесли нас дебри фанфикшена!!!))) Очень жду продолжения! Вы - лучше всех!

Добавлено 05.08.2014 - 21:40:
И спасибо за КАЧЕСТВЕННЫЙ и БЫСТРЫЙ перевод!
Автор, посылаю вам лучи добра и вдохновения) Это потрясающе!
С нетерпением жду проду))
Anorwenneпереводчик
Тишинa,
бернард блек,
СПАСИИБО!!:)) очень приятно слышать)) вот и новая глава, надеюсь, вам понравится!:)
Переводчик, работа отличная)

А вот по поводу фанфа, ну дамблдор, старый петух, как обычно только болтать может, толку от него никакого: ни защиты на дом, ни нормального наблюдения и т.д и т.п... даже подождал конца битвы и потом пришел, ну синдром какаши че.
А гарри, ну пытки как будто так фоном прошли, пару строчек и забыли, ни кошмаров, ни фантомных болей, даже не вспоминает об этом, ну тупо это. Мозги так и не заработали, подумать и проанализировать над ситуацией... нет, зачем, пойду учиться и слушать долькомана... эхх

Ну и "Противостояние воли" как то по мне лучше звучит
"Интересно, у кого какие мысли по поводу того, что будет дальше? ;)"
Наверное, в плен попадет еще раз? Очень хотелось бы еще несколько серьезных встреч с Лордом Волдемортом! Ой, а может, Гарри будет больше общаться со Снейпом? Было бы классно, если бы Снейп узнал, как с Гарри обращались Дурсли, и перестал считать Поттера свиньей. Или и то, и другое?) Эх, надеюсь, романтичных соплей не будет?
Немного о главе: не такая интересная, как предыдущие главы (за неимением интересных событий), но все же достойная! И никак не угасает жажда ПРОДОЛЖЕНИЯ!!! :)
Дорогой переводчик, Вы - золотой человек, раз переводите такое чудо! И не абы как переводите, а красиво, по-русски и - самый главный критерий, по которому я сужу переводы - Я НЕ ЗНАЛА, ЧТО ЭТО ПЕРЕВОД, пока Вы мне не сообщили, что Вы переводчик. Настолько изящно переведено! Работа настоящего мастера!
Да и сам фанфик хорош) Тут все вместе: и талант автора, и талант переводчика)
Переводите, и да пибудет с Вами дух Фанфикшена!
А почему Лавендер, а не Лаванда?
МНЕ НУЖНА ПРОДА!!!СРОЧНО!!! а так могу только сказать большое спасибо автору за фанф и переводчику за возможность его прочитать))
прочитала последнюю главу. ну нельзя же так. бе
Спасибо, блин, за вечную заморозку. Не понял, не простил и не желаю.
Может мне свой переводик скинуть :) !?
Хна, скинете в личку файлом? Очень нужно, дочитать чертовски хочецца.
хна
Мне тогда тоже, пожалуйста
хна
Пожалуйста! Скиньте мне тоже!
Феноменальная работа. Это каноничный ГП, хотя изменены события после 5 курса. Но логика действия, описания, уделение внимания мелочам и всем персонажам - канон. И само название "Гарри Поттер и". Я читала много работ. И редко говорю такое - это могло бы быть одной из 6 и 7 книг. Или обеими.

Жалко, что перевод заброшен. Этот перевод превосходен. И я была бы счастлива возьмись кто перевести оставшиеся 80%.
Блин. Дочитала до конца оригинал. Такая нудятина редкая и Снейпа мало. И концовка дурацкая( прям ужасное послевкусие
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх