↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Unfinished bussines/ Неоконченное дело (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика
Размер:
Макси | 501 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС и АУ по отношению к седьмой книге, смерть персонажей. К уже имеющемуся переводу первых восьми глав не прикасались. Честное октябрятское.
 
Проверено на грамотность
Говорят, когда у человека остается неоконченное дело, он может вернуться после смерти обратно в мир живых. Даже если все, что ему остается – прощаться с друзьями, смотреть, как тебя предают, и терпеть сарказм одного ублюдка, именуемого мастером зелий. И человек этот никогда уже не узнает, кем мог бы стать.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 3

На трибуне, где всегда сидели преподаватели, Гермиона на самом верху вместе с другими привидениями смотрела последний в уходящем году квиддичный матч и ради этого терпела яркое майское солнце. Игра сама по себе была захватывающей — Равенкло, что случалось нечасто, блестяще играл против Хаффлпаффа, команды вязкой, которая сражалась так, будто это последний квиддичный матч в жизни, но особого интереса в исходе игры не было. И Равенкло, и Хаффлпафф до этого потерпели сокрушительное поражение от Гриффиндора, последний же в свою очередь победил и Слизерин с огромным и постыдным отрывом. Потом Слизерин проиграл Равенкло. Чем бы ни закончился этот матч — Кубок школы достанется Гриффиндору.

Сэр Николас и Гермиона обменялись почти искренними соболезнованиями с Серой дамой и Толстым монахом, а Кровавый барон, скрестив на груди руки, выглядел недовольным. Хотя его команда и не участвовала в борьбе за Кубок, в матче против Хаффлпаффа Барон болел за Равенкло. К несчастью, команда Хаффлпаффа в ярко-желтой форме вела почти на две сотни очков, когда ловец Равенкло поймал снитч и наконец-то закрыл сезон. Гермиона на миг подумала — а что, если ловец Хаффлпаффа просто позволил сопернику поймать снитч, но лично она сомневалась в этом. Честная игра честной игрой, а квиддич квиддичем.

Как только команды ушли с поля, мадам Хутч свистнула в свисток и прокричала, что Кубок школы по квиддичу в этом году завоевал Гриффиндор. Аплодировал весь стадион, и кто-то радовался больше, а кто-то меньше, когда Гарри и его команда в малиновых мантиях в последний раз вышли на поле. Мадам Хутч протянула Гарри Кубок, а Гермиона и Ник хлопали в ладоши изо всех сил, пусть и почти беззвучно, и вместе со всеми кричали: «Молодцы!». Гермиона не скрывала гордости за Гарри и Рона: теперь там, в Трофейной комнате, будут три памятные таблички и на каждой — имя Гарри. Конечно, несколько портит вид табличка с гербом Слизерина и именем Драко Малфоя, но даже Рон неохотно признал, что та победа Слизерина была честной и заслуженной.

Болельщики, разбившись по кучкам, расходились со стадиона и хоть и праздновали окончание сезона, но без всех этих сумасшедших криков, воплей и прочих изъявлений восторга, обычных для финальной игры. Победитель был известен, и все достойное бурной радости или безутешного горя уже случилось. И, возвращаясь в замок, многие вновь вспомнили об уроках и прочих насущных нуждах. Привидения взмыли над полем и разлетелись по своим пристанищам, а Гермиона медленно опустилась к основанию деревянного стадиона. Там были раздевалки команд, каждая с отдельным входом. Двери украшали гербы факультетов.

Гермиона постояла у двери с нарисованным золотым львом столько, сколько сочла разумным, и осторожно просунула голову вовнутрь.

— Эй, тут все одеты? — спросила она.

Гриффиндорцы сегодня не играли, поэтому Гермиона сомневалась, что кто-то переодевается, но казалось вежливым спросить, раз не получается постучать.

— Конечно, нет, — ответил Деннис Криви с той же ухмылкой, с которой обычно взводил затвор на своей фотокамере.

Деннис учился на четвертом курсе, но был по-прежнему восторжен и жизнерадостен, как ребенок, даже когда Криви и других охотников соперники сбивали с метел. «Задрал», — поведал однажды Рон Гермионе. Однако Деннис был так же хорош на метле, как с камерой, и уже подумывал стать профессиональным спортивным фотографом после окончания школы.

— Мм... Гермиона. Привет, — пробормотала девушка — игрок Гриффиндора, чье имя Гермиона не смогла припомнить. Они никогда не общались раньше. Девушка, как и Деннис, училась на четвертом курсе. Поздоровавшись с Гермионой, она тут же схватила форму и подлетела к двери.

— Идем? — позвала она Денниса, дожидаясь пока Гермиона пройдет сквозь дверь.

— Бегу, — отозвался Криви. — Еще увидимся, — сказал он, помахал рукой товарищам по команде и пустился вдогонку за девушкой. Рон и Гарри, сидевшие на скамеечке, что-то невнятно пробормотали.

— Мои поздравления! Гриффиндор снова победил!

— Ага, получается так, — ответил Гарри.

Гермиона в удивлении приподняла почти бесцветную бровь — в голосе ребят совсем не слышалось восторга.

— Как это — получается? Что случилось с вами? Не вы ли после каждой победы драли глотки до хрипоты?

— Мы как раз говорили о том, — ответил Рон, — что все закончилось. Мы никогда больше не сыграем за Гриффиндор. Ни-ког-да.

— О-о-х, — протянула она. — Понятно. Конец целой эпохи и все такое.

— А я и не ожидал, что ты поймешь, — проворчал Рон.

— Что ты хочешь сказать? — вскинулась Гермиона.

— Просто ты же никогда не любила квиддич так сильно, — ответил он рассеянно, поглаживая малиновую мантию.

Гермиона неопределенно фыркнула, мысленно обругав себя за неправильное заключение. Рон говорил только о квиддиче и вовсе не имел в виду то, что ее пониманию более не доступны развлечения смертных.

— Пойдем, — сказал решительно Гарри, толкнув Рона локтем. Тот с благоговейной неспешностью повесил мантию в шкафчик и закрыл дверь. — У нас вечеринка в гостиной. Я подпорчу праздник Деннису, когда скажу, что не он будет новым капитаном.

— Да ему все равно, — откликнулся Рон. — Он из тех дураков, которые играют только ради развлечения.

— Рон, я никогда не говорила тебе, что ты слишком серьезно относишься к этой игре? — спросила Гермиона.

— Тыщу раз, не меньше, — ответил Гарри, осклабившись. — Но обычно ты и мне это говорила. Я тебе больше не нравлюсь, Гермиона?

— Ох, заткнись, — ухмыльнулась она в ответ.

Мальчишки поднимались по главной лестнице, ведущей к гриффиндорской башне, а Гермиона скользила позади. Они перепрыгнули через обманную ступеньку, которая была как раз на полпути, когда над перилами, несколькими пролетами выше, нарисовалась голова. Раздался повелительный окрик, и сомнений — чья это голова — почти не осталось, да и рыжие волосы наводили на вполне определенные мысли.

— Вот вы где! — крикнула Джинни. — И где вы шатались? Хотя какая разница, — сказала она быстрее, чем они успели ответить. — У нас кончился тыквенный сок. Сбегайте на кухню и стащите у домовых эльфов еще.

— Без проблем! — закричал Гарри, остановившись. — Иди обратно, мы мигом!

— И вы считали, что я люблю командовать? — спросила Гермиона насмешливо. — По крайней мере, Гарри, я на тебя без конца не сердилась. Ты уверен, что после выпускного хочешь жить в Норе с Уизли? Джинни превратит твою жизнь в ад.

— Да, командир из нее похлеще, чем мама, — сказал Рон тихо, когда они спустились пониже. — Правда, ты с ней не ссорься. Девчонка совершенно ненормальная — другой такой не найдешь, кто б так дулся.

— Хорошо же ты мне помогаешь, — пожаловался Гарри, вырвавшись вперед и прыгая через ступеньку, он повел их по хитросплетениям лестниц на кухню. — Сначала ты говоришь мне не встречаться с твоей сестрой. Потом говоришь, чтобы я с ней не ссорился. Ты уж определись — так или эдак.

Рон просто пожал плечами, поскольку никакого дельного совета на этот счет у него не было, и схватился за перила, когда лестница, на которой они стояли, ожила — затрещала и двинулась. И, хоть это совсем было ей не нужно, Гермиона тоже почувствовала желание за что-нибудь ухватиться. Но рука ее просто скользнула сквозь каменные перила, и ей пришлось плыть за пришедшей в движение лестницей. Они подлетели к зависшей в воздухе, одинокой, покинутой площадке. И человек, который стоял на ней, передумал подниматься.

Лицо Драко Малфоя скривилось от отвращения, когда он увидел их втроем:

— Ба! Неужели это знаменитый Гарри Поттер?! Если бы твои почитатели только знали, какой ты тупой — даже гостиную свою найти не можешь. Ты, верно, перепутал дорогу. А эти твои фанаты-подхалимы ждут, когда смогут полебезить перед тобой, да? Кто не знает, что гриффиндорцы и шага ступить не могут, если Поттер не покажет им как!

Усталую гримасу на лице Гарри совершенно невозможно было назвать улыбкой:

— Отвали, Малфой.

— Да, иди на фиг, — поддакнул Рон. — Иди раны зализывай. А еще лучше — яйца полижи.

— Рон! — взорвалась Гермиона и примиряюще посмотрела на него. — Эй, ну почему бы вам не вернуться в башню, а я сама схожу на кухню. Уверена — я попрошу Добби, и он принесет все, что нужно.

— Беда какая, — скривился Драко. — Грязнокровка умерла, но все еще учит тебя, как жить, Уизли. Ты хоть шнурки без ее помощи сможешь завязать?

— Заткнись, Малфой, — приказал Гарри.

— Или что, Поттер? — Драко презрительно посмотрел на него. — Это тут ты пуп земли, но подожди, окончишь школу!

— А знаешь что? — вдруг спросил Гарри. — Ты надоел мне своими идиотскими угрозами, Малфой, и я устал от тебя. Ты и первогодков не испугаешь без своих телохранителей, а сейчас ты попусту тратишь мое время. Спасибо, Гермиона. Скоро увидимся, хорошо?

И Гарри подчеркнуто медленно повернулся к Малфою спиной и пошел вверх по лестнице, не обращая больше внимания на Драко. Рон одобрительно фыркнул и зашагал по ступенькам вслед за Гарри.

Разгневанный Драко шагнул на первую ступеньку, потом миновал еще две и резко остановился, когда понял, что Гермиона стоит на пути.

— Уйди с дороги, — с тревогой сказал он.

— Так заставь меня уйти, — возразила она.

Гермиона и с места не двинулась, она знала, что Драко чувствует исходящий от нее холод, как и она — его тепло. Люди кажутся привидениям невероятно горячими. Однажды она нечаянно дотронулась до Рона, и руку как кипятком обожгло.

— Я не боюсь тебя, грязнокровка. Ты умерла, просто ты не настолько мертвая, какой должна быть.

— Говоришь, не боишься? Ни капельки? — Она злобно улыбнулась и нарочно спустилась на ступеньку вниз.

Он растерялся, не зная, что делать: то ли отступить назад, то ли позволить Гермионе его коснуться. Малфой ждал, пока полупрозрачный край ее мантии не оказался совсем близко, и тогда отступил назад, на одну ступеньку, не сводя с нее злого взгляда.

Гермиона одарила его упрямой, победоносной улыбкой, а потом небрежно развернулась и пролетела сквозь перила. Осторожно отталкиваясь руками от воздуха, Гермиона отплыла от Драко, зависла над лестничным колодцем и, сощурившись, принялась рассматривать Малфоя, с тоской размышляя о том, что, как рассказывали ей Кровавый барон и Серая дама, привидениям Хогвартса было строго-настрого запрещено творить с живыми.

— Если бы ты был хоть вполовину так умен, как тебе кажется, Драко Малфой, ты бы очень меня боялся.

Драко что-то пробурчал себе под нос, а Гермиона полетела вниз, набирая скорость, рикошетя от стенок лестничного колодца, и мантия ее беззвучно трепыхалась. Сэр Николас научил ее летать так легко — как любая школьная сова, и Гермиона и радовалась свободе, и чуть рисовалась. По правде сказать, она всегда считала, что когда вот так носишься в воздухе, как в водовороте, то это чересчур (не говоря уже о том, что напоминает Плаксу Миртл, смывающую себя в унитазе), но она признала — способ незаменим, когда нужно произвести впечатление и эффектно удалиться.


* * *


За маем пришел июнь, и напряжение среди семикурсников постепенно росло и становилось тем сильнее, чем ближе были ТРИТОНы. Мадам Пинс пришлось несколько раз вмешаться, когда споры над справочниками и учебниками грозили перерасти в потасовки. Все были на взводе, а покрасневшие глаза выдавали, что ученики слишком мало спят и пьют слишком много кофе. Как всегда мадам Помфри попыталась потребовать, чтобы ученикам перестали выдавать столько кофе, и как всегда Минерва МакГонагалл притворилась, что всерьез приняла пожелание школьного фельдшера. На деле декан Гриффиндора заключила соглашение с эльфами — они варили кофе без счета, и те ученики, кто после отбоя успевал тайком пробраться на кухню до полуночи, могли на него рассчитывать. Но лишь часы били двенадцать, все, что находили маленькие воришки — только теплое молоко.

И хотя большинство учеников не рассматривали такую возможность — попросить бывшую старосту помочь с уроками, они не прочь были услышать вовремя сказанное предостережение. И, неспособная помочь иначе, много вечеров и ночей Гермиона провела на страже — стерегла Филча и его кошку. Теперь она отлично знала нижние этажи и немало полуночников спасла от взыскания. Те, кто был помладше, иногда заговаривали с ней, забыв, что всего несколько месяцев назад она была одной из них.

Как-то ночью, когда до экзамена оставалось меньше недели, на кухню забрел Драко Малфой и громко приказал домовому эльфу приготовить бутерброд. Эльф со счастливым выражением лица принялся за работу. Гермиона сердито посмотрела на него, раздраженная столь услужливым поведением, но так как в тот момент она была невидима, то ее сердитый взгляд никакого впечатления на эльфа не произвел.

Эльф подал Малфою бутерброд, стакан лимонада и порезанное на идеальные четвертинки яблоко. Гермиона терпеливо дожидалась подходящего момента. Она уселась на скамейку напротив слизеринца и ждала, когда тот набьет полный рот и поднесет стакан к губам.

— Ты отвратительный, ты мерзкий, маленький гаденыш, Драко, и я надеюсь, эльфы отравят тебя за то, что ты тут так раскомандовался, — заявила Гермиона и тут же стала видимой.

Близнецы Уизли захлопали бы в ладоши, когда Драко, задыхаясь, выплюнул запитый лимонадом и наполовину прожеванный бутерброд на стол. Несколько кусочков пролетели сквозь полупрозрачное тело Гермионы. И минут пять Драко так кашлял, что не мог выдавить ничего, кроме нескольких невнятных ругательств.

— Твою мать, Грейнджер! — в конце концов членораздельно выругался Драко, лицо его покраснело от гнева и от того, что он чуть не задохнулся. — Ты убить меня решила?

— Не думай, что такая мысль ни разу не приходила мне в голову, — ответила, ухмыляясь, Гермиона, — но, в отличие от тебя, меня иногда терзают угрызения совести. Не стану я тебя убивать, ведь зануднее и несноснее нет существа на планете. В конце концов, гораздо забавнее наблюдать за твоими мучениями.

Драко вытер рот рукавом мантии и свирепо посмотрел на нее:

— Почему ты не на территории Гриффиндора, почему не поучаешь пару тех жалких идиотов? Они не сдадут ни одного экзамена, если ты не будешь держать их за ручку. Я должен напомнить профессору Снейпу, чтобы он запретил привидениям посещать Большой зал, пока идут экзамены, так ты им ничего не сможешь подсказать.

Гермиона с отвращением посмотрела на Драко. Последнее время она, не жалея времени и сил, помогала Рону и Гарри, которые пытались финальным рывком одолеть гранит науки, но тем не менее ей все еще казалось, что они не были готовы к экзаменам так, как думалось, были должны. Мальчишки же закатывали глаза к потолку и упрямо настаивали, что зря она так беспокоится.

— Некоторые люди, Драко, и сами справляются. У них нет богатого папочки, который покупает им место в команде по квиддичу или дает работу в семейной фирме.

— Мой отец ничего мне не покупает. Когда я отсюда выберусь, я буду управлять состоянием Малфоев. — Он удостоил ее своей фирменной ухмылкой. Официально Люциус Малфой все еще был в бегах. А голосу Драко чуть-чуть не доставало уверенности.

— Да неужели? — спросила Гермиона. — А может, ты сразу побежишь получать Темную метку, как половина слизеринцев?

— Закрой рот, грязнокровка. Ты ничего не знаешь об этом.

— Я знаю больше, чем ты думаешь! — выкрикнула она в ответ. — Я видела, как месяц назад в мантии, испачканной кровью, возвращался профессор Снейп. Не думаю, что он просто гулял перед сном.

На самом-то деле Снейп был в Запретном лесу и помогал Хагриду найти акромантула, который убежал из гнезда, но Гермиона не видела причины уточнять это. Она сомневалась, что Малфой знает, когда Волдеморт вызывает своих приближенных.

Внезапно Драко вздрогнул и опустил серо-голубые глаза. Ничего не сказав, он в два глотка осушил стакан и поставил его рядом с тарелкой, где лежала половинка бутерброда. Быстро собрав кусочки яблока и завернув их в тонкий носовой платок, он спрятал свёрток в карман, поднялся и пошёл к двери.

Гермиона наблюдала за ним из-за стола и слегка удивилась, когда перед самым порогом он остановился. Драко, казалось, хотел что-то спросить — миг — и он обернулся и посмотрел на нее. Впервые на его лице не было ни намека на презрение, и, не знай Гермиона лучше, она даже решила бы, что он взволнован.

— Это больно? — выпалил он и тотчас же посмотрел так, будто хотел забрать слова обратно.

Гермиона встала из-за стола и подлетела к нему.

— Умирать? — спросила она.

Румянец залил бледные щеки, и Драко отрывисто кивнул.

— Нет, — сказала она, наконец, — не больно. Просто это до черта раздражает — я так много не успела сделать.

— Что, например? — в голосе его не было обычного презрения.

— Ну, смотри: ТРИТОНы, выпускной... и как-нибудь помочь Гарри победить Волдеморта.

— Долго тебе придется этого ждать, — предупредил он.

Гермиона легко улыбнулась Драко. У нее было столько времени, сколько Малфою и не снилось.

— Скажи мне кое-что, Драко. Ты и вправду думаешь, что Волдеморт победит? Убьет Гарри и Рона, и каждого, кто не подходит под идеальный волшебный мир, который видится твоему отцу? Повсюду — мертвые полукровки, повсюду — мертвые маглорожденные?

И в кои-то веки Драко не нашелся с ответом. Натюрморт, на котором нарисовано было блюдо с фруктами, приоткрылся, и из-за него вышел Гарри Поттер. Гермиона поняла — Драко никогда не ответит ей.

— Что он тут делает? — спросил Гарри, осторожно посматривая на Малфоя.

— Ничего такого, — ответила Гермиона. — Драко и я разговаривали о смерти.

— Я думал, ты все знаешь о смерти, — бросил Гарри. — Ты всегда так легко об этом говорил.

Драко нахмурился и сглотнул. Рот скривился в усмешке, безупречные белые зубы прикусили губу, и не одна минута прошла, прежде чем он что-то сказал.

— Я никогда не видел, чтобы кто-то умирал, — признался он, и слова вылетели, как будто против воли. — Но сейчас я вижу фестралей.

— А ты другого ждал, а? — спокойно спросил Гарри. Светлые глаза Драко встретились с глазами Гарри, и столько там было понимания, что Малфой вздрогнул.

— Грейнджер — когда она умерла... — он заставил себя закончить вопрос, — похоже на Диггори?

— Совсем нет, — сказал Гарри задумчиво, и брови его сдвинулись. — Седрик казался удивленным. А Гермиона будто просто заснула.

— Отец рассказывал мне, что когда убиваешь, чувствуешь себя подобным Богу, — выпалил Драко. — Я не понимаю. Как это заставляет чувствовать себя всесильным? — он снова судорожно сглотнул, бледный, такой неуверенный. — Я ничего больше не понимаю.

— Ты — не твой отец, — сказал Гарри. — Ты не обязан жить его мыслями и чувствами.

— Или верить в то, во что он верит, да, Поттер? — Драко внезапно презрительно усмехнулся, будто припомнив, наконец, что разговаривает со смертельным врагом. — Думаешь, ты спасешь меня от неправедных путей моего отца?

— А ты хочешь, чтобы тебя спасли? — спросил Гарри.

Драко устало сгорбился, ничего не ответив, и почти тотчас же поднялся и вышел из кухни, очевидно, направляясь в комнаты слизеринцев. Гарри повернулся к Гермионе, и, казалось, собирался спросить, что она об этом думает, но, предупреждая вопрос, она просто пожала плечами.


* * *


Экзамены наконец закончились, и Гермиона поняла, что выносить общество учеников она больше не в силах. Эти разговоры про эссе, которые им нужно было написать, и про то, как ответили они на тот или иной вопрос, и эта их радость оттого, что все закончилось, — были невыносимы, и она взмывала высоко-высоко, под самую крышу замка. Но и там Гермионе не было покоя — того покоя, который она искала. Ведь те, кому предстояла разлука со своими половинками, теперь обнимались и целовались, как сумасшедшие, именно в тех укромных уголках, где Гермиона искала уединения. В такие моменты Гермиона готова была бежать за миссис Норрис, чтобы та выдворила влюбленных из их убежищ.

Но вместо этого Гермиона собралась с духом и отправилась на поиски Плаксы Миртл. На деле-то найти ее не составляло труда — Миртл почти никогда не выходила из туалета для девочек, который находился на третьем этаже, но даже если это случалось, привидение запросто можно было отыскать — ее вопли и стоны были слышны издалека. Плакса Миртл отнеслась к Гермионе с подозрением, пока и вправду не убедилась, что та искренне желает досконально изучить водопроводно-канализационную систему Хогвартса.

Когда двумя днями позже Гермиона и Миртл выбрались из сточной трубы во внутреннем дворике, Миртл чуть не лопалась от радости — ведь она чему-то учит саму гриффиндорскую всезнайку, а Гермиона очень старалась сохранять на лице натянутую улыбку. Это был занятный способ путешествовать по замку, и Гермиона понимала, что когда-нибудь и такие знания могут пригодиться. Однако она не думала, что сведения о том, как попасть в ванные комнаты мальчиков всех четырех факультетов, ей необходимы. Совсем наоборот, это наводило на определенные мысли о Миртл, и уж о чем, а об этом размышлять Гермионе совсем не хотелось.


* * *


Северус Снейп сглотнул горькие остатки чая и поставил кружку точнехонько на стопку последних экзаменационных работ, лежащих на краю стола. Он знал, что это работы четверокурсников, потому что работы пятого курса на СОВ как обычно находились в центре. И еще больше листов свешивалось с полок позади Снейпа — от падения их удерживало только заформалиненное существо в банке, такое старое, что и сам Снейп не был уверен, к какому виду относился этот экземпляр при жизни.

Ближайший стул был завален свитками — эссе семикурсников, ТРИТОН. Они, к счастью, были уже проверены и пестрели последними в школьной жизни авторов саркастичными замечаниями, которые им придется стерпеть. Было хорошо за полночь, и он не надеялся закончить проверку до рассвета. Легендарная бессонница Снейпа была очень кстати в конце школьного года. Свежий чай, новая бутылочка с красными чернилами — и можно продолжать.

Перед столом кто-то тихо прокашлялся — голос был вроде женский — и почти тотчас появилось привидение.

— Могу я отвлечь вас на минуту, профессор?

— Нет, не можете, — резко ответил он, не поднимая глаз.

Снейп совсем не скучал по своему личному привидению и не видел бы ее еще столько, сколько бы она умудрилась отсутствовать. Перо продолжало свое путешествие по пергаменту, будто никакого привидения Гермионы Грейнджер здесь и не было.

В тревоге Гермиона сцепила ладони за спиной. Начало оказалось совсем не обнадеживающим, и ее решительность быстро сходила на нет. Гермиона была уверена, что желание ее вряд ли осуществимо, но слышать, как друзья обсуждают экзамены — это оказалось последней каплей. Она так стремилась к смирению, но в тот момент спокойствие вдруг испарилось, и вот Гермиона здесь и пытается уговорить самого неотзывчивого преподавателя, которого она знала, быть к ней благосклонным.

— Прошу вас, профессор, я бы очень хотела сдать ТРИТОН по зельям.

И тут перо внезапно замерло, черные глаза сузились, и Снейп мрачно и тяжело посмотрел на Гермиону.

— Вы шутите, — сказал он подавляюще.

— Ничуть, — ответила она. — Я умерла и не успела окончить Хогвартс. Я хочу это исправить.

Снейп пренебрежительно фыркнул и вернулся к работе.

— Тогда спросите своего декана. Я тут ни при чем.

— Но вы, кажется, последний, кто согласится, — опрометчиво обронила Гермиона. — Я подумала, что главное — ваше согласие, тогда и другие профессора не откажутся.

— Тогда ответ — нет, — отрывисто сказал Снейп. — Я занят, и у меня совершенно нет времени на воплощение безумных фантазий.

— Пожалуйста, профессор Снейп. Одним больше — это совсем незаметно...

— Одним больше! — рявкнул Снейп и хлопнул рукой по ближайшей стопке пергаментов. — Хотите сказать — последняя капля, что переполнит чашу? Ответ — нет, мисс Грейнджер, и я требую, чтобы вы убрались куда угодно и оставили меня в покое!

Но только Гермиона не испугалась низкого, оглушающего голоса профессора Снейпа и зло на него уставилась.

— Полагаю, что учитывая обстоятельства моей смерти и тот факт, что я бы сдавала ТРИТОНы в любом случае, если бы не умерла, вы могли бы и согласиться рассмотреть мою просьбу. Для вас этого должно быть достаточно, — упрямо сказала она. — Вы должны признать, что предложение мое разумно. Многие молодые привидения разочарованы, несчастны. И частенько случается так, что место их смерти становится непригодным для житья. Я могу устроить это в вашем классе.

— А я устрою так, что вы будете ограничены в передвижении, — грубо отрезал Снейп.

— А я могу быть привязана только к месту, где умерла, — просияв, Гермиона взвилась к потолку и зависла над своим бывшим столом. — Которое где-то вот здесь, да? Профессор, прямо вот тут вы можете заковать меня в кандалы, и до конца ваших дней я смогу подсказывать всем Лонгботтомам, которые войдут в эти двери!

— Довольно! — взревел Снейп. Стиснутые в напряжении челюсти внезапно расслабились. — Вы можете сдать ТРИТОН по зельям, мисс Грейнджер, как только будете способны удержать перо в руках и написать ответы.

Ошеломленная этой жестокостью, Гермиона посмотрела на Снейпа:

— Но я не могу сделать этого.

— Не можете? Жаль, — его равнодушие было столь явным, и он чуть улыбнулся, когда взял перо и окунул его в красные чернила.

Она могла поклясться, что он что-то напевал себе под нос.


* * *


Наконец-то стало почти тихо, и только отдельные звуки доносились из общей гостиной. Гермиона смотрела, как Гарри и Рон играют в шахматы — играют последний раз в этих комнатах. Голос Симуса Финнигана летел вверх по лестнице, он пел непристойные песенки Лаванде и девчонкам помладше, но разгар традиционной вечеринки по случаю окончания очередного учебного года был уже позади. Не снимая мантии, на кровати развалился Дин Томас и громко храпел; в отличие от него Невилл последний раз крался через лаз в портрете с подружкой из Хаффлпаффа, которая хоть и училась на пятом курсе, но была на голову выше всех погодков в том, что касалось поцелуев в укромных местах.

Осталось лишь несколько часов, и поезд увезет их в Лондон, в Нору, в новую жизнь. Гермиона из последних сил притворялась безразличной, спокойно разговаривая с ними; пыталась казаться восторженной, когда Гарри рассказывал, где ему предложили работать, пока Рон разрывался между желанием изучать борьбу с проклятьями, как его брат, и работать стажером в отделе своего отца при Министерстве.

— А этот грязный мерзавец и пальцем не пошевелил? Ничего удивительного. Это так на него похоже — прикрыться формальными правилами и не делать ничего сверх того, что должен. — Терпимость Гарри к Снейпу серьезно уменьшилась после изнурительного экзамена по зельям.

— А ты не стала бы привидением, если бы сдала ТРИТОНы? — спросил Рон отрешенно, занятый разрушением обороны Гарри.

— Я же говорила вам — я не могу уйти, потому что не успела закончить что-то важное. Если мне и сейчас это не удастся, то, думаю, я здесь застряла.

Гермиона поежилась и откинулась на что-то невидимое, да и на спинке Ронова стула она сидела только номинально. Рон, примостившись на самом краешке, склонился к шахматной доске, изучая позицию.

— Ник сказал, что он боялся смерти, — добавил Гарри. — Мне кажется, что раз ты привидение, то не тебе решать, где быть, даже если разберешься со всеми делами.

— Возможно, — сказала Гермиона со вздохом. — Ох, и ладно, я никогда не сдам ТРИТОНы. Рано или поздно я привыкну к этому.

— А что еще ты не успела? Я имею в виду, кроме ТРИТОНов? — спросил Гарри, бросив взгляд на доску, когда двинул ладью на территорию Рона.

— Она не прочитала все книги в библиотеке, — проворчал Рон, сердито взирая на шахматные фигуры. Он взял пешку, потом передумал и поставил ее обратно.

Гермиона скорчила рожу за его спиной.

— Мне и теперь с этим не справиться. Я ничего не могу прочитать, пока кто-нибудь не оставит книгу открытой.

— Но почему? — спросил Рон рассеянно. — Ты ведь сидишь? Почему твоя задница может то, чего не могут твои руки?

Гермиона долго молчала, приоткрыв рот и рассматривая спинку стула.

— Черт подери! — воскликнула она, в голосе ее сквозило отвращение. — Как может твой мозг, так чудесно справившись с задачей, выдавать решение в такой оскорбительной форме?

— Не знаю. Всегда так, — признал Рон охотно. — Прости, друг. Шах.

Гарри уставился на доску, склонил голову набок и многозначительно кивнул слону, который притаился у края. Фигура важно шагнула вперед, по пути взмахом булавы уничтожив ферзя Рона, скрестила ручки и угрожающе уставилась на короля противника, который стоял напротив по диагонали.

— Шах и мат, — объявил Гарри. — Отличная партия.

Пока Рон что-то странно лопотал, Гарри повернулся к Гермионе.

— В этом что-то есть, Гермиона. Я видел, как Серая дама ткала гобелен, а профессор Биннс всегда ставит оценки в наших работах — я совершенно уверен, что он не читает их, но оценивает. Значит, как-то привидения могут управляться с предметами.

— Ага, посмотри на Пивза. Он каждый день все с ног на голову переворачивает, — поддакнул Рон, приняв поражение если не изящно, то хотя бы только с кислой гримасой. — Нужно просто понять как.

Собрав фигуры, Гарри положил шахматы на сундук Рона.

— У тебя будет куча времени, чтобы понять, как это делается, теперь, когда мы перестанем мелькать у тебя перед глазами, — но попытка пошутить осталась незамеченной, и Гарри медленно закрыл свой чемодан. — Мы будем скучать по тебе, Гермиона.

— И я буду скучать, — ответила она и храбро улыбнулась — она твердо решила не давать воли слезам.

И Гермиона держалась, пока мальчишки упаковывали вещи и всякие мелочи — стирали все следы своего существования в комнате, которую занимали целых семь лет. Гермиона держалась, пока Гарри учил Хедвигу приносить письма не человеку, а в оговоренное место — так, как объяснил им Безголовый Ник.

Она была спокойна и утром — среди сумасшедших, лихорадочных сборов на вокзал, среди всех, кто бегал вокруг, обнимался с друзьями, обещал никогда не забывать друг друга, что бы ни случилось. И только когда поезд отошел от станции, выпуская клубы пара, который был такого же цвета, как и ее призрачная мантия, только когда Гарри и Рон замахали руками из купе, — Гермиона наконец заплакала и спряталась в темном коридоре на третьем этаже, в той комнате, с которой началось для них троих первое настоящее приключение, и где теперь она горько и безутешно рыдала в одиночестве.

Глава опубликована: 13.01.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 53 (показать все)
Фик очень интересный, затянул меня с головой, пока полностью не дочитала, даже работать не могла толком. Заморочка со временем, ну подумаешь, часто такое бывает. Я сама иногда в своей жизни путаюсь в годах, и ничего живу как-то. В фике до последнего надеялась, что как то трупик Гермионы вернут и она оживет. Но это наверно слишком фантастично, даже для Фентези :)
Автору - БРАВО! Перевод - Отличный!!! Отличная работа, и ваше время было потрачено с огромнейшей пользой :)
П.С. А есть еще фики где гл. герои становятся привидениями?
невероятно и просто изумительно! безумно понравилось, даже работать не смогла - настолько захватывает! спасибо огромное, определенно в коллекцию любимых!
Maverick03переводчик
Crystal Vision, Римуська Салах, Juliessa, спасибо за отзывы. Рада, что вам понравилась история так же, как нравится она мне...
По поводу фиков с привидениями - не знаю, я вообще не так уж много читаю фиков...
Очень нежный фик, один из моих самых любимых!
Ох, ну, нарыдалась я, конечно.
В избранное, буду иногда перечитывать.
Совершенно потрясающий фик! Спасибо за доставленное удовольствие!
// Почему вторые слова в названиях и именах написаны с маленькой буквы: Серая дама, Орден феникса, Темный лорд? А Кровавый Барон везде правильно, хотя, следуя логике переводчика/редактора, должно быть наоборот.

// По поводу заглавных букв. Вы не совсем внимательны. Я действительно везде пишу второе слово в именах и названиях с маленькой буквы, если оно не является именем собственным. Для русского языка вообще это несвойственно - два слова подряд с заглавной буквы. Мне это режет глаза и кажется неправильным. Кровавый барон, если вы обратите внимание, пишется с заглавной только тогда, когда идет без слова "Кровавый". Тут у меня полное единообразие.

Одно критическое замечание. Для русского языка как раз таки типично написание двух слов с большой буквы, когда это касается персонажей. Винни Пух, Красная Шапочка, Серебряное Копытце и так далее, и тому подобное. Потому, как бы вам не хотелось обратного, на русском правильно будет писаться Кровавый Барон, Серая Дама, Почти Безголовый Ник, Темный Лорд и так далее. Правила -- это одно, ваши желания -- другое. Правила имеют приоритет.

И еще раз васразочарую, но опять-таки, по правилам русского языка названия орденов пишутся с большой буквы, если это имя собственное (Орден Христофора, Орден святого Петра, Орден Святого Духа, Орден Гроба Господня), и с малой, если нет -- Орден меченосцев, etc.
Но, опять же, существует множество орденов, в названии которых фигурирует не имя собственное, но они пишутся с большой буквы: Орден Чертополоха, Орден Подвязки, Орден Дракона, Орден Золотого руна, Орден Полумесяца, Орден Почетного легиона и прочие.

Так что Орден Феникса также будет писаться с большой буквы оба слова. Не говоря уже о том, что в русском языке принято с уважением относитьсяк оригинальному написанию и всячески потакать ему (Harry Potter and the Order of the Phoenix).

Получается, вы кругом не правы *развела руками*. Дело, конечно, ваше, как писать, ведь вы переводчик, но правила существуют вне наших желаний.

Без обид, ок? Ничего личного, это всего лишь бизне... эээ.. бетинг.
Показать полностью
Насчет фика.
Это самый потрясающий, очаровательный, изумительный, проникновенный, душещипательный и трогательный фик-снейджер, который я читала. Обычно в снейджерах я не верю в обоснование зарождения чувств героев; мне не верится ни в трогательную любовь Гермионы, ни в какую бы то ни было любовь Северуса. Но в этом фике я верю "от и до" в каждую фразу.

Было очень жаль Гермиону, но я получила огромное удовольствие читая о ее привиденческой жизни -- увлекательно и в характере Грейнджер на все сто процентов.

Когда попадаются такие выдающиеся фики, невероятно тяжело написать хоть сколько-нибудь стоящие рецензию или отзыв. Да и никакие слова не передадут гамму эмоций, которую я испытала, до четырех утра читая этот фик, не в силах оторваться от него. Я бы с огромным удовольствием прочла еще какие-нибудь фики о главгероях-привидениях, настолько увлекательно был написан этот рассказ.

Из сотен фиков, что я прочла, этот я поставлю на одну из высших ступеней, таким трогательным и достоверным он мне показался.

Большая и искренняя благодарность переводчику, который не просто дал возможность познакомится с этим рассказом, но и перевел текст художественно, красиво, очень ровно. Как переводчику я могу поставить вам только сто баллов из ста и принести свои искренние благодарности.
Показать полностью
Череп Розенталя
Согласна с тобой "от" и "до". Я тоже читала до четырех утра. Просто потрясающе написанная история. Я бы сказала, что при жизни у Гермионы со Снейпом не было бы времени понять друг друга, но вот у привидения на это времени хватило. Чем-то мне напомнило одноименный фильм: такое же потрясающее чувство чего-то прекрасного, стОящего, ради чего хочется жить...
Большое спасибо переводчикам и автору. Меня совсем не смутило, как тут используют время. Я даже не вижу никакого дискомфорта, о котором могу говорить. Зато можно бесконечно говорит о том, как прекрасно переданы эмоции без всякого секса и тому пободных вещей, которыми авторы обычно злоупотребляют.Один из лучших снейджеров и один из наиболее достойных фиков в целом!
HallowKey Cпасибо, что порекомендовали такой хороший фик!
Меня, кстати, время тоже не смущало. Было мило и правильно, когда Гермиона удивлялась, что уже выпал снег или ученики "внезапно" исчезли, уехав на Рождество. И совершенно уместно ее удивление, когда она узнала о браке Рона и том, что ему уже целых двадцать семь! И привидения Хогвартса неоднократно упоминали, что для них время течет иначе, чем для смертных, более ровно.
Спасибо большое за работу. Это было восхитительно.
Спасибо за перевод, это была красивая история.
Смутила концовка - устрашающий вариант хэппи-энда, когда привидения так и остаются привидениями, а не идут дальше, тогда как на протяжении повествования неоднократно разные привидения утверждают, что вечность - это вечное наказание. Это смущает только меня?
Невероятная история. Большое спасибо.
Удивительно точная, вканонная история - трогательная, иногда забавная, местами слезоточивая. Как красиво прописаны привидения!

На мой скромный взгляд, один из лучших низкорейтинговых снейджеров!
Спасибо автору, переводчикам и бетам - читать это произведение фанона для меня было одно сплошное удовольствие.
История симпатичная. Но самое начало напрягло. Трава какая-то не такая... Цвет неправильный... Не, всё равно пьём! Учитель допустил гибель ученика на уроке - и что?
Мне известен оригинал. Спасибо переводчикам - колорит не потерян.
Какая чудесная история!!! Спасибо Создателям - Автору и Переводчику!
Спасибо за чудесную историю!
Хорошая история, приятно было читать.
Но осталось непонятным, какое же незавершенное дело было у Гермионы, и какое незавершенное дело осталось у них теперь?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх