↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Наследницы (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Приключения
Размер:
Макси | 1482 Кб
Статус:
Заморожен
 
Не проверялось на грамотность
Прошло несколько лет со времён войны с Пакиром, и в Волшебной стране подрастает новое поколение - в том числе и дети известных нам персонажей. Чем они интересны, не таятся ли в них сюрпризы, какие изменения грозят Волшебной стране, какова будет судьба многих героев, - почему бы и не попробовать предположить.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 16. Интересные и странные открытия

Том действительно сумел отпроситься у родителей на всё лето в Железный замок — и именно с целью пообщаться с Дариной. И хотя Анни ехидничала (пусть и не с такими намёками, как при разговоре наедине), а Элли беспокоилась — Аларм и Страшила дружно решили, что Тому это вполне пойдёт на пользу, тем более, что Энни там неподалёку и будет тоже рада, если он будет к ней заглядывать, и сама будет его навещать.

— А разве Стелла Дарину туда же отпустит? — с сомнением уточнила Элли. — Разве Дарина не проводит каникулы в Розовой стране, под её наблюдением?

— Нет, не проводит, — отмахнулся Том. — Дарина тоже имеет право на отдых. Тем более у неё сейчас наш уникальный браслетик. Мы хотим придумать что-нибудь ещё.

— Ну, придумывайте, — улыбнулась Элли. Она не знала, как к этому относиться. То ли как к незамысловатым детским играм, то ли как к чему-то серьёзному и, возможно, трудному и опасному…

Дарина встретила Тома уже в Железном замке — она приехала туда раньше на целых две недели.

— Ты спрашивал книги у принцессы Ланги? — спросила она обычным своим чуть надменным тоном, не поздоровавшись. — Надо найти формулы, которые настраивали бы ограничения тёмной и светлой магии.

Тома тон девочки не смутил.

— Ещё не спрашивал, но у меня другая идея. Давай вместе полетим в Подземную страну? На пару дней. Думаю, Ланга будет не против. Смотри, мне мама дала летающее облачко в полное распоряжение до конца каникул. Мы на нём долетим до ущелья Драконов, а там спустимся на драконах к острову Горн.

— В Подземную страну? — стушевалась Дарина. — Меня не отпустят.

— А мы Энни с нами пригласим. С Энни тебя кто угодно куда угодно отпустит, — уверенно заявил Том. И оказался прав. Против Энни Аргут ничего не имел, и Агнет постеснялась возразить. Кроме того, Том настоял, чтобы с собой взяли ещё и Алину, хотя Дарина морщилась и говорила, что ей там нечего делать. Но Том помнил, что Алина подружилась с Бэйном, и был уверен, что им будет приятно увидеться снова. В этом он тоже не ошибся.

Так как Анни с ними не было, то поездка в Подземную страну прошла без лишних опасных приключений. Дарина, хотя и вела себя сдержанно и смотрела на всё, по обыкновению, чуточку свысока, но была явно в восторге, а уж Алина и вовсе то и дело пищала от восхищённого испуга — да, она всего пугалась, но, видимо, это-то ей и нравилось. Такая вот тяга к лёгким и неопасным страшилкам. Ланга, с которой Энни предварительно договорилась, без возражений пустила ребят в библиотеку.

— Только ставьте книги на место и не суйтесь в лабораторию, — предупредила она. Контролировать она их не стала — предоставила это Энни.

— Зря она сказала про лабораторию, — хмыкнула Энни, когда за Лангой закрылась дверь библиотеки.

— Ну ты уж нас глупенькими-то не считай, — удивлённо пожал плечами Том. — Мы же не идиоты, чтобы лезть в опасное хранилище с неизвестно какими веществами. А если и залезем, то только посмотрим. Да и неужели туда так легко войти? Разве Ланга её не запирает?

В общем, да, зря Ланга сказала про лабораторию. Дверь в неё нашли очень быстро, и Дарина самоуверенно сказала, что тут ничего сложного — всего лишь магия, и она может её открыть.

— Не надо, — твёрдо сказала Энни.

— А вдруг там что-нибудь интересное? — сунулся под руку Бэйн.

— Ну ты-то уж тут живёшь, что, лаборатории не видел? — ответил ему Том.

— Не видел, — признался Бэйн. — Меня туда не пускают.

— Так, ребята, хватит, — попыталась оттеснить компанию от двери Энни. — Мы сюда за книгами пришли. А в лаборатории ещё Дарина что-нибудь взорвёт невзначай.

— Не взорву, — горделиво вскинула голову Дарина. — У меня браслет.

— А я бы посмотрела, — пискнула Алина. Но Энни настаивала, и в итоге ей как единственному взрослому голосу разума всё-таки удалось переубедить любопытную ребятню. Разочарованные, детишки разошлись по библиотеке.

Бэйн показывал Алине книги по ботанике — Алина интересовалась целебными растениями. Том пыхтел где-то на лестнице, время от времени перекрикиваясь со стоящей внизу Дариной — именно перекрикиваясь, потому что стоять ему приходилось где-то на шести метрах от пола, и Дарина страховала магией лестницу, чтобы та не перекосилась. Том перебирал книги по магии, а Дарина комментировала. Энни расслабилась и отвлеклась, неспешно бродя между стеллажами и просто глазея на это богатейшее собрание книг в Волшебной стране, которое тут стояло, всеми забытое и никому не нужное. В Изумрудном городе, конечно, была отличная библиотека, к тому же многие книги в Подземной стране вряд ли даже заинтересовали кого-нибудь наверху — слишком уж они были специфичные. А многие были настолько древние, что Энни казалось — рассыплются от одного прикосновения. И целы они до сих пор только потому, что никто к ним за многие века даже близко не подходил.

Энни так увлеклась разглядыванием корешков старинных книг (руками она их не трогала и с полок не снимала), что даже не заметила, как ушла от компании детей так далеко, что их не стало слышно. Сложно представить себе, что в тихой библиотеке можно настолько затеряться, но оказалось, это возможно. Такое впечатление, что библиотека была бесконечной — идёшь, идёшь, а книги не кончаются. И откуда их столько тут?..

Обогнув очередной стеллаж, Энни удивлённо ахнула. Книги внезапно всё-таки кончились — а вот стеллажи продолжались, только на полках уже хранилось… непонятно что! Энни не сразу догадалась, что это тоже книги… или другие древние носители информации, просто они уже не всегда имели привычный и узнаваемый вид. И ладно бы просто свитки, таблички и даже целые камни с самыми разными значками и картинками, но там были даже какие-то плетёные разноцветные коврики. Неужели Ланга в этом всём разбирается? Да нет, вряд ли. Скорее всего, оно тут просто хранится… никому не нужное и неинтересное. Энни вздохнула. Сколько же лет (тысяч лет?) вот этому всему, и о чём здесь рассказывается?

Энни чуть не подскочила до потолка, когда внезапно услышала за спиной шаги и голоса. Оказалось, её догнали Том и Дарина.

— Ух ты! — синхронно вырвалось у обоих.

— Как интересно, — а это уже один Том.

— Ой, тут даже я никогда не был, — и Бэйн здесь — оказывается, вслед за Энни увязалась вся детская компания.

— О-бал-де-е-еть! — Том с открытым ртом пошёл вдоль стеллажа. — И чего нам Ланга раньше это не показывала?

— Вот бы это расшифровать, — заинтересованно сказала Дарина.

— Да тут же, наверное, такие языки, которых уже и Ланга не знает, — ответила Энни.

— А разве магией нельзя угадать что угодно? — наивно удивилась Алина. Дарина сосредоточенно смотрела на ближайшую к ней каменную табличку с непонятными значками.

— Магия не даёт всемогущества и всезнаний, — недовольно ответила она. — Всё равно надо учиться.

Энни решила, что надо бы позвать Лангу — раз уж они наткнулись на такое. Ланга откликнулась, явилась к ребятам, и вскоре они с интересом разглядывали таблички уже вшестером.

— Большинство языков действительно не знаю даже я, — подтвердила Ланга и слегка усмехнулась: — Всё-таки даже я не настолько умная.

— А зачем они тут хранятся, если их никто не знает? — разочарованно протянула Алина.

— Да так. Выкинуть жалко. Всё-таки история, — развела руками Ланга.

— Пакир, наверное, знал, — предположила Энни.

— Вполне возможно. Не зря же он это всё здесь хранил.

— Оно имеет отношение к магии? — поинтересовалась Дарина.

— Может, да, а может, нет. Возможно, тут просто какие-нибудь исторические хроники.

— Надо перенести всё это наверх, — предложил Том. — И расшифровать всё-таки. У меня даже есть одна идея, как это сделать.

— И как же? — поинтересовалась Энни. Но Том оглянулся на Бэйна и Алину, которые совсем рядом стояли и таращились на очередную загадочную табличку, всю изрисованную миниатюрными картинками — там и птички, и рыбки, и деревья, и всякие сложно опознаваемые загогулины (горы? Волны? Дороги?), и ответил:

— Потом расскажу. Но ты представляешь, какое это будет историческое летописное достояние? Гномам Арахны и не снилось. Тут же наверняка хроники ещё от начала сотворения Волшебной страны.

— Если не раньше, — улыбнулась Ланга. — Не знаю, с какого времени Пакир это собирал.

— Ну, не мог же он это притащить до того, как здесь Волшебную страну создали, — поморщился Том.

— Мог потом прихватить, — сказала Энни.

— Это уже домыслы, — возразила Ланга. — Так или иначе, Том, я не представляю, как это перенести наверх и нужно ли оно там.

— А чего ему здесь лежать? — пожал плечами Том. — Здесь об этом всём даже никто не знает. А наверху бы можно было целый музей сделать. Это же была бы сенсация! Особенно когда удастся расшифровать…

— У Стеллы ещё можно спросить, — осенило Энни. — Мало ли какие она древние языки знает.

— Точно, — обрадовался Том. — Я как-то об этом и не подумал. Эй, Дарина! Как ты думаешь, Стелле удастся это прочитать?

— Я у неё спрошу, — с достоинством кивнула Дарина так, как будто это Стелла была её ученицей, а не наоборот.

Ребята бродили между стеллажами до тех пор, пока не захотели есть. Тогда опять-таки Ланге пришлось их оттуда выводить, потому что никто из них не мог с уверенностью найти дорогу к выходу из библиотеки. Том придержал Энни и Лангу за руки, давая возможность остальным уйти вперёд.

— Вообще-то я думал, — тихонько сказал он, чтобы ребята не слышали, — вот у нас Анни же с Пакиром разговаривает. Может, он мог бы ей просто продиктовать, что тут написано? Надо же пользу извлечь хоть какую-то, не всё ж ему мозги ей всякой дрянью пудрить.

— Том, ну это уже слишком, — нервно хмыкнула Ланга. — Не надо таких экспериментов.

— Лучше уж пусть Анни общается с Пакиром по минимуму, — обеспокоенно добавила Энни. — Не хватает ещё её в это втягивать. Я понимаю, что тебе любопытно, но, в конце концов, вдруг там вообще такое, чего лучше не знать?

Том выглядел слегка огорчённым — но не расстроившимся.

— Я думаю, что знания лишними не бывают, — сказал он. — Вопрос не в том, что знать, а в том, как это применять.

Энни потрепала его по макушке:

— Рассудительный ты наш!

Из библиотеки Том и Дарина утащили-таки парочку фолиантов — Ланга разрешила, даже разрешила взять с собой в Голубую страну. С непременным условием: Агнет о них узнать не должна.

— Ну разумеется, — ответила Дарина таким высокомерно-презрительным тоном, что Ланга только брови вскинула. — Неужели вы думали, что я ей собираюсь вообще о чём-то рассказывать? Алинка тоже будет молчать, не волнуйтесь, — закончила она с ноткой снисходительности, но на сестру взглянула так, что та часто-часто закивала с испугом на лице.

— Любопытно, как же ты собираешься скрыть от матери магические эксперименты? — поинтересовался у неё Том. Дарина пожала плечами.

— Я просто запрещу ей меня беспокоить, и всё.

— Ну и девочка, — сказала ей вслед Ланга с непонятной смесью недоумения, восхищения и насмешки. — Воспитала же Агнет доченьку. Вырастет такое — неизвестно, что будет с Волшебной страной.

Энни вздохнула.

— Это многих беспокоит. Я до недавнего времени с ней была мало знакома, но теперь наблюдаю — и тоже начинаю волноваться… Как бы не выросло второй Корины, нам и одной сверх головы хватает.

Дарина вдруг резко развернулась и крупными шагами вернулась к ним, вскинув голову:

— Во-первых, я сама себя воспитывала, — резким голосом заявила она. Ланга поджала губы, отводя взгляд в сторону — не ожидала, что девочка услышит. — А во-вторых, неужели вы не понимаете, что больше всего я боюсь кому-нибудь или чему-нибудь навредить?

Ланга с Энни переглянулись растерянно.

— Прости, Дарина, — повинилась Энни. — Мы не хотели тебя обидеть. Мы просто за тебя волнуемся.

— Я понимаю, — Дарина одарила её не по-детски серьёзным и разумным взглядом. Потом нахмурилась, помрачнела и, снова развернувшись, побежала за друзьями.

Конечно же, ребята не упустили случай облазить чуть ли не весь Чёрный дворец. Ланга махнула рукой и сказала, что самые опасные места закрыты, двери заперты, ну а если что — она почувствует, если с ними что-то случится, и тут же явится. Поначалу всё шло чинно и спокойно. Бэйн оказался неплохим экскурсоводом — и неудивительно, ведь он тут жил и сам с удовольствием исследовал все потаённые уголки — куда только мог добраться. Алина с удовольствием пугалась всяких страшилок, зато Том ничего не боялся, и Дарина поглядывала на всё со своей типичной снисходительностью. Энни даже подумала сначала, что девочке скучно, но потом поняла, что это всего лишь маска — непонятно почему возникшая. Как будто за этой внешней скукой и высокомерием Дарина прятала что-то сокровенное и, может быть, даже болезненное. Энни помнила её слова — «неужели вы не понимаете, что я больше всего боюсь навредить?», вспоминала рассказы Элли и Стеллы — и думала: а может быть, Дарина просто отчаянно боится самой себя, своей магии? Хотя, сейчас ведь на ней браслет…

Они остановились перед очередными запертыми дверями — очевидно было, что к ним давно уже никто не прикасался.

— Туда мы не пойдём, — сказал Бэйн. — Да и не попадём. Знаете, что там? Личные покои Пакира!

— Ух ты! — взвизгнула Алина.

— В них уже много лет никто не был, — продолжал Бэйн. — Запечатано магией.

Дарина оценивающе посмотрела на двери.

— Интересно, что там может быть, — сказала она. Тут даже Том испугался:

— Ты что, не вздумай! Мало ли какая там злая магия. Может быть, мы только двери коснёмся — и нас тут же уничтожит.

Дарина по-прежнему смотрела на двери так, будто пыталась что-то на них прочесть — хотя огромные дверные створки были абсолютно гладкими и казались матовыми чёрными зеркалами. Потом задумчиво посмотрела на руку с браслетом.

— Если вы такие трусливые, то отойдите подальше, — заявила она.

— Что ты хочешь сделать? — воскликнула Энни. — Дарина, не надо экспериментов!

Дарина посмотрела на неё насмешливо.

— Если не здесь, то где же? — изрекла она. — Отойдите, говорю.

— Я сейчас Лангу позову, — сердито нахмурилась Энни. Но Дарина только плечами пожала:

— Зови, если хочешь.

«Ланга, у нас тут опять ЧП, Дарина в покои Пакира пройти хочет», — мысленно позвала Энни. Ланга откликнулась сразу:

«Этого только не хватало! Удержи её, я буду через минуту».

Бэйн уже оттащил Алину, в испуге глядя на Дарину. Том отходить не стал, но смотрел тоже с некоторым страхом. Дарина уже сняла браслет и протянула его Тому:

— Подержи. Мне он сейчас будет мешать.

— Почему? — уточнил Том.

— На всякий случай. Всё-таки это ограничитель, а мне сейчас ограничители не нужны. Ну что, больше трусливых нет? — она оглянулась со скепсисом на Энни и Тома, которые отходить не пожелали.

— Не смей, — Энни схватила её за плечи и тут же отскочила, тряся руками. — Ты что, больно же! — возмутилась она. Ладони словно обожгло.

— Прости, — без капли раскаяния сказала Дарина. — Оно само так получилось. Я же говорила, что мне не надо мешать.

Рядом уже материализовалась Ланга.

— Ну и что ты творишь? — напустилась она на Дарину, но та встретила её безмятежным взглядом.

— И тебе тоже советую не мешать.

— Я тебе запрещаю, — Ланга угрожающе нависла над девочкой, но Дарину и это не испугало:

— Учти, я сейчас могу и бесконтрольно магией шарахнуть, — спокойно предупредила она. — Да чего вы все боитесь? Ничего со мной не случится. Вот увидите.

— Это же покои Пакира! Туда даже я никогда не ходила, — попыталась внушить ей Ланга, и снова безуспешно. Дарина обошла её и приблизилась к дверям.

— Я в курсе, — заверила она. — Тем и интереснее попробовать…

Она приблизила раскрытую ладонь к дверным ручкам — приблизила почти вплотную, но не взялась. Постояла так некоторое время. Ланга, Энни и все ребята смотрели ошарашенно, затаив дыхание. А Дарина удивлённо приподняла брови, решительно схватилась за ручки и дёрнула их на себя. Двери внезапно загудели и поддались. Том ахнул и уже протянул руку, чтобы потянуть ещё немного, но Дарина его остановила:

— Не трогай! Я сама.

— К этим дверям даже я прикасаться боялась, — поведала Ланга каким-то неестественно-равнодушным высоким голосом. Дарина хмыкнула:

— Ну, тебе и не надо.

Алина тихонечко заскулила, глядя на сестру огромными глазами. Дарина с усилием потянула тяжёлую дверную створку ещё чуть-чуть и просунула голову в щель.

— И ничего особенного, — раздался её приглушённый голос. — За мной пока не ходите.

Она ещё потянула дверь и проскользнула внутрь, потом подтолкнула створку изнутри и наконец распахнула почти до конца. Остальные неуверенно затоптались у порога, осторожно заглядывая внутрь. Ланга, напряжённо приподняв руки, словно готовая в любой момент ударить магией, попыталась оттеснить детей, но у неё это плохо получилось.

Они увидели обычное помещение, в котором явно много лет никто не бывал. Пыли здесь скопилось немеряно, от шагов Дарины с пола взлетали серые облачка и раскатывались во все стороны мохнатыми клубками. Помещение было абсолютно пустым, без окон, в следующей стене была ещё одна дверь, поменьше. Дарина открыла и её и сунулась дальше.

— Дарина, стой, — окликнула её Ланга. — Может, не надо?

— Для меня это безопасно, — отозвалась Дарина. — А вы пока ждите.

И исчезла в следующей комнате.

— Вот отчаянная, — покачала головой Ланга. — И куда её понесло?

— Ну чего там? — громко позвал Том. Дарина показалась в двери и махнула рукой:

— Стойте пока!

— Ой, мне страшно, — Алина присела на корточки и схватилась за лицо. — Дари-ина! Ты где?

— Ладно, иди сюда, плакса, — пренебрежительно позвала Дарина. Алина выпрямилась и бросилась за сестрой. Том оглянулся на Лангу:

— И что нам делать? Стоять и ждать?

— Ну, ждём, — неуверенно отозвалась бывшая помощница Пакира. — Я не понимаю эту девчонку. Я сама в эти покои ступить боялась, никогда здесь не была…

— Ты не была? — удивилась Энни.

— Ну, без приглашения я бы не сунулась, а Пакир меня не приглашал. Даже когда служанкой была, я здесь не убирала. И никто не убирал. Видимо, здесь Пакир магией обходился, а на весь остальной дворец ему было жалко её расходовать. Ну где она там ходит? — Ланга нервно передёрнула плечами. — Дарина! Эй!

Дарина снова показалась в двери второй комнаты:

— Всё в порядке. Можете заходить. Хотя тут ничего особенного.

Дважды приглашать было не надо — мальчики рванули чуть ли не бегом (Бэйн — вспархивая в воздух через каждый шаг), Энни и Ланга поспешили следом.

Но в пугающих покоях самого жуткого тёмного мага Вселенной и впрямь не было ничего необычного. Всего комнат было пять, и почти все они были абсолютно пусты, только в одной стоял огромный шкаф со стеклянными дверцами — тоже пустой, стол вполне обычных размеров, одно жёсткое кресло и широкая кровать с балдахином, настолько пыльным, что невозможно было понять, изначально ли он был серым или стал таким в последние годы. Из стен торчали подставки для «рудокопских шариков» (у ребят такие шарики предусмотрительно были с собой — мало ли, в какие тёмные уголки им вздумается заглянуть; вот и пригодились…).

— Можно руками трогать? — уточнил Том. Дарина фыркнула:

— Ну, если хочешь пропылиться как следует…

И в самом деле, никто не спешил распахивать шкаф, садиться в кресло, а от балдахина и вовсе предпочли держаться подальше — и не столько потому, что боялись злой магии, сколько потому, что внушала отвращение пыль. Даже удивительно, сколько её скопилось и откуда она взялась в закрытых помещениях…

Почему-то кровать вызвала смешки.

— А я думал, что Пакир никогда не спал, — сказал Том. — Зачем ему кровать? Он же не человек.

— Ну мало ли, — с сомнением протянул Бэйн. — Может, ему тоже отдыхать надо было…

— Ничто человеческое ему было не чуждо, — хмыкнула Энни. — Даже тёмным магам надо как-то поддерживать в себе жизнь отдыхом и сном.

— И едой, — добавил Том. — Он же должен был есть?

— И даже умываться, — иронично добавила Дарина, заглядывая за маленькую дверцу. Остальные не смогли сдержать любопытство и заглянули туда же. Там было очередное пустое помещение размерами поменьше спальни, но всё же немаленькое, и в середине было углубление — нечто вроде небольшого бассейна, только без воды.

— Ланга, а ты что скажешь? — нетерпеливо посмотрел Том на королеву Подземелья. Ланга стояла посреди бывшей спальни, скрестив руки на груди, и настороженно оглядывалась.

— А? Ну да. Но вообще-то Пакир не любил показывать свои человеческие потребности. Я и сама поначалу думала, что он никогда не спит и всё время сидит на троне в зале с топазовым озером, — сказала она. — Тем не менее, ничто человеческое ему действительно было не чуждо. Просто, возможно, не в той мере, в какой нужно обычным людям. Всё-таки он был могучий маг с нечеловеческими способностями, и постоянно совершенствовался. Он действительно хотел стать сверхсуществом.

— Может, он сейчас им стал, — тихонько пробормотал Том так, чтобы услышали только рядом стоящие Энни и Ланга. Ланга кивнула:

— Очень возможно.

— Всё посмотрели? — окликнула детей Энни. — Может, пойдём уже отсюда?

— Жаль, я думала, тут будут какие-нибудь особо ценные книги и артефакты, — сказала Дарина.

— И что бы ты с ними делала? — вытаращил глаза Том. Дарина невозмутимо посмотрела на него:

— Использовала бы, конечно.

— Артефакты Пакира?! Да ты с ума сошла, — удивился Том. Взгляд Дарины стал высокомерным:

— А что в этом такого? Я же тоже волшебница. А если всю жизнь бояться чужой магии, то и свою не разовьёшь. Конечно, не сейчас бы пользовалась, а позже, когда моя магия стабилизируется… — рассудительно добавила она. — Но в любом случае, это было бы интересно. Не думаю, что они такие опасные.

Энни пыталась мягко подтолкнуть ребят к выходу. Бэйн и Алина выскочили охотно, Том с беспокойством топтался у порога, оглядываясь на Дарину, которая никак не хотела уходить.

— Вряд ли Пакир хранил в своих покоях что-то особенное, — сказала Ланга. — Я бы знала, чем он пользуется. По-моему, у него, кроме волшебного зеркала, и не было ничего такого. Он же был сильный маг и не нуждался во вспомогательных средствах. Какие-то артефакты ещё можно в башне Торна найти, но это такие мелочи, которые Пакиру уж точно были не нужны. Разве что для того, чтобы передать кому-то из подчинённых.

— А книги? — спросила Дарина, неохотно покидая всё-таки комнату вслед за Лангой.

— А книгами он тем более не пользовался. Зачем ему книги, когда у него всё в голове и всегда при себе? — ответила Ланга. — Маги такого уровня книг не читают, они их сами пишут.

— А Пакир писал? — у Дарины даже глаза загорелись.

— Да что ты, — фыркнула Ланга. — Делать ему было нечего… Нет, он не писал. Он же не Торн, который хотел делиться с людьми знаниями. Пакир и мне-то магией запрещал заниматься, я просто нагло нарушала запрет.

— Жаль, — сказала Дарина. — Было бы интересно.

Том в очередной раз ошеломлённо посмотрел на неё:

— Зачем тебе?

— Просто интересно, — с нажимом повторила Дарина.

— Но это же магия Пакира! Представляешь, какие книги он бы мог написать? Там же было бы сплошное зло!

— Ну и что? — холодно проговорила Дарина. — Необязательно злу следовать. А вот знать его в лицо не помешает. Хотя бы для того, чтобы знать, чего бояться и от чего держаться подальше.

— Какая умная девочка, — нервно сказала Ланга. Дарина посмотрела на неё с недовольством.

Они вышли в общий коридор, и Дарина закрыла двери, а затем забрала у Тома свой браслет-ограничитель.

— Вот видите, и ничего опасного с нами не случилось, — снисходительно бросила она. — А вы боялись туда идти.

— Но ведь и ты не сразу нас туда впустила, — напомнил Том. Дарина задумалась:

— Мне очень странно, — сказала она вдруг без всякого высокомерия. — Ведь на покоях Пакира действительно была магия. Я её чувствовала. Но я там походила немножко, и она как будто признала меня за свою. А потом уже я впустила вас — со мной вам было безопасно.

— Интересно, — удивилась Ланга. — А со мной такого не произошло. Я тоже чувствовала магию… Правда, потом она как будто стала слабее. Пакир защитил свои покои как следует, они и после его ухода оставались опасными — он не хотел, чтобы туда вламывались посторонние. Но мы вломились, и магия уступила.

— Может, дело в давности лет? — предположила Энни.

— Нет, — уверенно заявила Дарина. — Без меня вы бы туда не вошли. Магия была на двери, неужели вы не поняли? Её бы кто попало не открыл.

— Как тебе только в голову пришло, — удивлённо сказала Ланга. Дарина самодовольно улыбнулась:

— Я просто почувствовала, что для меня это не опасно.

И ушла вперёд.

— Надо обязательно Стелле рассказать, — задумчиво сказала Ланга. И встряхнула руками: — Нет, это даже удивительно! Почему я, чародейка со стажем, ученица самого Пакира, эти комнаты обхожу десятой дорогой, а какая-то девочка с нестабильным даром их легко взяла и открыла, ещё и утверждает, что магия её признала за свою?

— Ну, у неё же тёмная магия… — неуверенно напомнила Энни. Ланга затрясла головой:

— И что? У меня тоже. Ведь я же напрямую заимствовала её от Пакира. Но меня его комнаты «за свою» не признали. Спрашивается, почему? Что такое есть у Дарины, чего нет у меня?

— Думаешь, Стелла разберётся? — с сомнением спросила Энни.

— Не знаю. Но вдруг? Это же её ученица как-никак. Ты к ней, случайно, не собираешься? Позовёшь тогда меня с собой, ладно? Вместе поговорим.

Глава опубликована: 11.08.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх