↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Второй шанс (джен)



Переводчики:
SecretHero, Tahy родоначальник))), Anderson1004, Vill_Lilit_Potter С 22 главы
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Экшен, Приключения
Размер:
Макси | 937 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~58%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Когда в Англии у тебя под ногами начинает гореть земля, а за твою голову объявлена награда, когда ты вырос, а особой силы, «о которой не знает Лорд», в себе не ощущаешь, тогда наступает пора оглядеться и проверить, а есть ли магия за пределами островов? И правда ли, что Хогвартс — лучшая школа? В родном Хогвартсе краткий курс по уничтожению тёмных лордов по-прежнему не читают, и тебе приходится отправляться в путешествие за знаниями, навыками и силой — в путь, одолеть который под силу единицам. А сама Англия кажется детской песочницей по сравнению с тем, что происходит в мире…
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 12

Вампир нырнул под удар и заблокировал нож своим; лезвия звенели в пустой комнате для тренировок. Ракеш пнул его по лодыжке, выбивая одну из опорных конечностей Дарэя. Вампир воспользовался своей потерей равновесия для выпада, Ракеш поймал нож Дарэя собственным, когда сам вампир почти уже врезался в него.

Видя, насколько они близко, Дарэй ринулся к его горлу. Ещё восемь месяцев назад Ракеш бы запаниковал, теперь же он просто пальцем свободной руки скользнул под клыки вампира, когда они были уже в дюйме от его горла, и резко дернул вверх. Дарэй взвизгнул от боли и, заметив, что нож Ракеша двигается к нему, рухнул под его атакой. Сжав ноги вместе, вампир крутанулся на бедре и плече, зацепил Ракеша ими под колени сзади и уронил его на пол. Двигаясь по-прежнему с нечеловеческой силой, вампир прыгнул с пола в стойку, как будто его кто-то потянул левитацией вверх. Он подхватил уроненный было в драке нож и изменил в воздухе позицию, приземляясь уже с ножами в каждой руке — лезвия скрестились на горле Ракеша.

Оба замерли, потом Ракеш ухмыльнулся и надавил на оба своих ножа, один — тот, который был у него раньше, а второй он подобрал, упав; его ножи упирались в горло Дарэя. Вампир даже не заметил их, пока благодаря увеличившемуся давлению не порезало кожу и не показалась кровь.

Ракеш не пытался отшвырнуть вампира — Дарэй был слишком силен; он лишь согнул одну ногу и стукнул ею по полу, одновременно опуская свои ножи на живот вампира и пытаясь схватить запястья Дарэя, отводя ножи от своего горла. Его удар увёл его из-под вампира в сторону, и, откатываясь, он снова схватил свои ножи и вбил плечо в живот Дарэя. Когда вампир поднимался, Ракеш схватил того за руку и бросил через плечо на пол.

Будучи вампиром, Дарэй просто отклонился и скакнул в сторону до того, как обе его ноги ударились об пол. Отбросив один из ножей Ракеша, он блокировал другой и сам нанес удар вторым ножом. Ракеш уклонился, схватил Дарэя и протащил мимо себя, прыгая в обратную сторону, чтобы поднять свой нож. Повернувшись, он отправил его в полёт. Дарэй нырнул, и Ракеш схватил второй нож. У обоих в начале схватке было по четыре. Они вновь встретились и закружили.

Ракеш побыстрее вытер заливающий глаза пот, мазнув при этом лоб кровью из пораненного пальца. Стояло раннее утро, и здесь, в каменной комнате, было прохладнее, чем снаружи, но всё равно довольно жарко, к тому же они провели тут уже где-то с час. Он всё сильнее жалел, что вместо длинных чёрных штанов не надел шорты — высокая температура и влажность прикончат его быстрее вампира. Дарэй вытер кровь с ладоней; его голая грудь, спина и руки были покрыты длинными потёками крови. Порезы и глубокие раны, из которых шла кровь, были уже давно излечены. Ракеш же — как человек — был не настолько удачлив. При каждом движении он мог ощущать острую боль от своих порезов и чувствовать, как кровь течёт по груди и спине, как она сочится из глубокой раны слишком близко к аппендиксу. К счастью, рана была не слишком серьёзной.

Ракеш воздал благодарственную молитву тому, кто бы там не изобрёл магию крови. Не имело значения, как долго или насколько усердно он тренировался — без полученной благодаря магии крови выносливости, силы и скорости у него никогда бы не появилось и шанса противостоять вампиру в бою без магии.

Что-то упало ему на голову и впилось зубами в ухо — Сатана, любимец Дарэя, летучая мышь-вампир. Ракеш попытался схватить существо и отбросить его. На то, что он потеряет на мгновение внимание, Дарэй и надеялся. Отбросив оба ножа, вампир прыгнул вперёд и провёл захват ногами. В то же время Дарэй ударил противника руками, попав по предплечью — пальцы Ракеша потеряли чувствительность, и он уронил оба ножа и ударил Дарэя коленом под подбородок так сильно, что если бы вампир не сжал челюсти, то, наверное, откусил бы себе язык.

Зная, что если бы вампиру удалось прижать его к земле, то схватка была бы закончена, Ракеш выпрямился и постарался откатиться как можно быстрее. Дарэй промахнулся буквально на несколько дюймов, ударив по месту, где только что находился Ракеш. Ракеш прочно поставил одну ногу на пол и оттолкнулся от неё, при этом его локоть врезался в лицо Дарэю, а его вес сбил вампиру равновесие. Дарэй упал, но своей ногой зацепил и потащил за собой и Ракеша. Ракеш перекатился через вампира, вбивая второй локоть в живот Дарэя, и поднялся на ноги.

Бух! — непонятно откуда ударил его Сайлас. Ракеш тяжело упал, но ему удалось отбить руку Сайласа от своей шеи, стащить вампира вниз, к себе рядом, и поставить большой палец у внутреннего угла вампирьего глаза. Угроза выдавить глаз обычно означала бы, что он победил, но через пару секунд до него добрался Дарэй с одним из восьми ножей и приставил его к горлу Ракеша.

— Двое против одного, — прорычал Ракеш. — Я думал, что ты должен был сегодня помогать своей сестрице переставлять мебель? — вставая, Сайлас пожал плечами.

— У нас перерыв.

— А как понимать мышь в схватке? — спросил Ракеш. Огнедышащая мышь-вампир приземлилась в руки Дарэю.

— Мы же не оговаривали, что не можем позвать своих любимцев, — усмехнулся вампир. Ракеш отметил про себя, что в следующий раз стоит принести Сигру. — Ты проиграл. — Ракеш покачал головой и потянулся к икрам, где крепились его тэйзеры. Он поднял их настолько быстро, что ни один из вампиров не успел увернуться.

Ракеш пожал одним плечом и потянулся, проверяя, не порваны ли мышцы. Болело все, но серьёзных ран не наблюдалось, и, как всегда, Ракеш про себя поблагодарил преподавателей боя за то, что прежде всего научили их правильно падать. Когда Ракеш встал, чтобы усмехнуться лежащим на полу вампирам, дверь приоткрыл чёрный нос. Появившийся в двери Нури скачками передвинулся к Сайласу и принялся обнюхивать его лицо. Глаза Сайласа распахнулись, а потом снова закрылись, когда Нури поставил лапу ему на лицо и встал на него, чтобы обследовать отметину от удара тэйзера на плече Сайласа.

— Нури, отвали от меня, — котёнок чуть отодвинулся назад. Через пару секунд Сайлас перевернулся и, шатаясь, встал на ноги. Через мгновение его действия повторил и Дарэй.

— Если ты можешь позвать мышь и своего кузена, тогда я могу пользоваться своими тэйзерами, — усмехаясь, сказал Ракеш двоим вздрагивающим вампирам. Кто-то засмеялся, и троица обернулась.

В двери стояла, смеясь, высокая вампирша. Желая знать, как её зовут, Ракеш взглянул на других.

— Так это и есть ваш друг, да? — спросила смеющаяся вампирша.

— Да. Ракеш, это — наша бабушка Кьяла Атерес. Бабушка, это — Ракеш Асмодеус, — представил их Дарэй.

— Очень рад с вами познакомиться, — произнес Ракеш, начиная собирать ножи.

— А ты через пару лет практики сможешь потягаться с любым вампиром, юный смертный, — заметила Кьяла. — Дарэй сказал, что у тебя навязчивая идея по поводу оглушения людей током, — добавила она, глядя на тэйзеры. — Кто его знает, возможно, этим двоим было бы полезно время от времени получать сеанс электрошока. Повтори это снова, ладно?

— Кьяла! — оба вампира отпрыгнули от Ракеша как перепуганные лани. Кьяла снова засмеялась.

— Сайлас, твоя сестра попросила меня сказать тебе, что ей снова нужна твоя помощь, — Сайлас застонал. — А потом у вас обоих уроки, независимо от того есть у вас гости или нет. Охотно позволяю тебе присоединиться к ним, — добавила Кьяла, обращаясь к Ракешу. — Они ужасно отстали. Сегодня вечером рукопашный бой, мальчики. — Ракеш поклялся бы, что один из парочки захныкал. — А теперь иди и помоги своей сестре, Сайлас. — Сайлас повернулся и умоляюще посмотрел на друзей.

— Поможете мне? — попросил он. — Должен же найтись способ от этого избавиться.

Дарэй покачал головой:

— Нет, у твоей сестры на десять лет больше практики, чем у любого из нас. Не хочется, чтобы мне снова сломали обе руки, — отказался Дарэй. Ракеш поднял бровь, желая знать о такой истории.

— Может, поможем тебе всё передвинуть, — в четыре руки гораздо быстрее, чем в две, — заметил Ракеш. Вложив ножи обратно в ножны на стенах и выйдя вслед за двумя вампирами за дверь, он наложил на себя простенькое исцеляющее, а также очищающее, чтобы избавиться от засохшей крови. Он был крайне благодарен за перерыв — люди так долго драться не приспособлены. Слава богу, есть магия, иначе он ходил бы с синяками неделями.

— Проблема в том, что мебель из того хранилища зачарована, поэтому для её переноски нельзя использовать волшебство. Всё надо делать вручную, — объяснил Сайлас, открывая дверь в другой коридор. Там стояло несколько кушеток и кресел, а также пара столов, беспорядочно расставленных вокруг каменной двери хранилища с одной стороны холла. — Мы переносим вещи из одного хранилища в другое. Чары на стенах этого хранилища требуется восстановить.

Сьерра была очень похожа на своего брата — не низкая, но и не особо высокая, с ярко-голубыми глазами и волосами тёмно-русого цвета. Она указала Дарэю и Ракешу на массивный деревянный стол и схватила Сайласа за ухо.

— Подразумевалось, что ты будешь помогать мне. Дорогой братец, неужели мне и вправду придётся отдать твоим одноклассниками те фотографии? Уверена, им будет интересно, — зашипела она на него. Дарэй навострил уши и показал головой на скамеечку для ног. Ракеш кивнул и остановился, чтобы убрать вещь с их пути. Задержавшись так, чтобы можно было подслушать.

— Как ты вообще их достала? Ой! Ладно, ладно.

— Ну?

— Нет-нет, это совсем лишнее, хи-хи, гм... что там нам надо ещё передвинуть? — залебезил прямо-таки кумачовый Сайлас, осторожно от неё отодвигаясь и потирая свое ухо. Сьерра закатила глаза и вздохнула.

— Всё, идиот, всё. И это — твоя ошибка, — она повернулась к Дарэю и Ракешу, только что поднявшим стол. — Знаете, именно ему удалось снять с хранилища защитные заклинания. А ты кто?

— Смертный, я же рассказывал о его приезде ещё неделю назад. Ракеш, знакомься — Сьерра, — кратко представил их Сайлас, поднимая кресло и вынося его из хранилища.

— А, прости за то, что тебе приходится учиться вместе с этим монстром, — сказала она, мотнув головой в сторону своего младшего братца.

— Полегче, сестра, я ведь могу и натравить на тебя Нури, — парировал Сайлас. — Игнорируйте её, она — настоящее чудовище. — Ракеш решил, что лучше не отвечать, а парочка начала спор.

— Они всегда такие? — спросил он у Дарэя.

— Нет. Ну, не постоянно. Поставим стол в угол. Они просто всегда шантажируют друг друга, а тут Сайлас на всех натравливал Нури с деревьев или лестниц, — ответил Дарэй. Поставив стол, они вернулись за другой вещью.

— Как тебе удалось снять защиту? — спросил Ракеш. Проходивший мимо Сайлас пожал плечами, помогая сестре двигать кушетку.

— Они сражались на дуэли, — ответил Дарэй, когда и сестра, и брат промолчали. — И Сайласу удалось полностью испортить заклинание щекотки, и в результате волшебного взрыва чары упали.

— Заклинание щекотки? — переспросил Ракеш. — Я и не знал, что в нём настолько разрушительная сила.

— В нём её и нет, — пробормотал Сайлас, чуть краснея от хихиканья троицы.


* * *


Кьяла схватила его ногу и легко бросила наземь, ударив кулаком в почку, когда тот летел вниз. Ракеш застонал и остался лежать. Кьяла отступила от него, чтобы он смог подняться. Древний матриарх усмехнулась троим парням — все трое выглядели потрепанными. Так называемые уроки были нацелены больше на игнорирование боли, чем на что-то другое. Она избила их всех сразу за две минуты.

— Должно быть, ты проделал какие-то ритуалы по магии крови, — Кьяла смотрела, как Ракеш поднимается на ноги и снова идёт в атаку. — Без неё ты никак бы не смог так держаться.

— Ага, это необходимо в школе, где приходится сражаться с вампирами и оборотнями, — заметил Ракеш, нырнул в атаку и уклонился с линии движения противника. — Иначе они просто вытрут о тебя ноги.

Даже при помощи магии крови у него никак не получится превзойти её в нападении, так что придется уклоняться и надеяться, что в какой-то момент она откроется. Только вампирша была быстрее него. Кьяла подняла Сайласа и через плечо хлопнула его на пол. Дарэй прыгнул на неё сзади, и вампирша поймала его кулак и крутила ему руку до тех пор, пока тот не перевернулся и не упал. А ещё она владела телепатией. Не-а, шансов победить — никаких. Ракеш попробовал движение, открытое на уроках брейк-данса у близнецов, и нырнул к земле, используя момент падения для того, чтобы перевернуться на спину и неожиданно лягнуть. Обе ноги ударили её сзади под колени, и Кьяла упала, выбрасывая кулак в его голову с такой силой, что Ракеш чуть не потерял сознание. Но Сайлас не упустил момента, когда она открылась, и ударил ногой ей в живот, когда та поднималась. Кьяла проигнорировала его, сжала одной рукой его горло и потянула голову вампира вперёд, стукнув по шее сзади. Сайлас вырубился.

Через пять минут Кьяла сделала перерыв. Сайлас снова очнулся, а Дарэй крутил одну из лодыжек, вздрагивая, когда кости вставали на место. Ракеш наложил исцеляющие заклинания на свои собственные травмы и воспользовался моментом, чтобы взять попить из магловского холодильника для воды, который стоял в комнате для тренировок. После сегодняшней схватки с Дарэем и этого боя он начинал чувствовать себя разбитым. Возможно, завтра Ракеш сделает перерыв от драк и поработает с беспалочковой магией или зельями.

— Возможно, вам и удастся меня победить — лет эдак через тысячу, ребятишки, — бодро пропела Кьяла.

— Конечно, бабуля, — пробормотал Дарэй. Кьяла шлепнула его.

— Сколько раз говорить тебе, чтобы ты не называл меня бабулей! Мне всего лишь восемнадцать столетий! — рявкнула она; Дарэй поднял обе руки, чтобы блокировать второй удар.

Ракеш засмеялся — не смог удержаться. Кьяла обернулась и сердито на него взглянула.

— Достаточно. — Ракеш хихикнул и пожал плечами. Кьяла фыркнула и покачала головой. — У тебя неплохо получается для смертного новичка; что это было за движение? — поинтересовалась она.

— Брейк-данс. Меня научили друзья, и я вплёл движения в схватку, — объяснил Ракеш. Кьяла просияла.

— Отличная идея. У маглов есть обучающее видео по брейк-дансу, так? Надо будет приобрести. — Оба внука обеспокоенно на неё посмотрели. Потом они, нахмурившись, обернулись к Ракешу. Дверь в комнату открылась, и вошла Сьерра. Кьяла вернулась в центр, за ней направились и Дарэй с Сайласом.

Теперь, когда Сьерра оказалась на их стороне, поражение не было настолько унизительным. Ракеш сразу же понял, почему Дарэй так старается не злить старшую сестру Сайласа. Сьерра была необычайно талантливым бойцом. Абсолютно безжалостным, даже если у неё и не имелось опыта, силы или скорости её бабушки. Сьерра была старше Сайласа не больше, чем на несколько лет, однако, казалось, у неё имелся прирожденный дар, благодаря которому для её возраста она имела необычайный уровень мастерства.

Четвёрка окружила Кьялу. Она атаковала Сайласа — ей удалось бросить его в Дарэя, из-за чего оба свалились в кучу. Ракеш подобрался настолько близко, что получил отменный удар ногой в голову.

О-ох. Ракеш открыл глаза и застонал. Он лежал на полу, Дарэй накладывал ему на череп заклинание, показывающее повреждения.

— Что ж, никакого явного перелома черепа, — бодренько завил вампир. Заклинание подобралось слишком уж близко к его лбу; Ракеш наклонился вперед, по сути дела, срывая диагностику, и сел.

— Полегче, ложись-ка ты обратно, нужно сначала закончить диагностику, — сказала ему Сьерра.

— Да нет, вообще-то я нормально себя чувствую, — проговорил Ракеш, потирая левую часть головы и делая вил, что удивлен. Есть ли фальшивая кожа или нет, но заклинание покажет скрытый шрам. А ему не нужно, чтобы все выяснили, что это такое. Сайлас помог ему подняться на ноги, и Ракеш отошёл в сторону, чтобы досмотреть схватку до конца. Который, как ни печально, наступил слишком скоро. Кьяла атаковала в ту же секунду, когда он вышел из зоны досягаемости, и дальше побеждала оставшуюся троицу с поразительной легкостью.

Когда бой был закончен, Дарэй и Сайлас начали прорабатывать назначенную им бабушкой ката, серию атак и блоков, а Ракеш в это время обучал Кьялу и Сьерру изобретенной им атаке.

Ракеш удивился, обнаружив, что на ужине — исключительно еда смертных; он ожидал, что будет единственным, принимающим пищу. Кьяла и Сьерра присоединились к ним, но Ракеш не обнаружил больше никого из других членов семьи. Родители Дарэя отсутствовали — они уехали убивать вышедшего из подчинения вампира, создавшего банду из примерно сорока вампов-сторонников. Когда покончат с ним, тогда им придётся выследить всех его сторонников. Очевидно, такое случалось довольно часто, потому что городские князья знали, что если обнаружат такую группу, то нужно связаться с Эларой и Сабианом Атересами. Семье Атересов-убийц всегда находилось занятие по всему миру. Секрет семейной силы был также в том, что они не просто убивали вампиров, за которыми охотились; они сначала выпивали у них всю кровь. Жестокий матриарх семьи была когда-то одной из таких убийц, а теперь присматривала за семейным поместьем и обучала младших.

Летучая мышь влетела в специальную дверцу для неё на потолке и уселась на специальную жердочку у стула Кьялы. Та вынула письмо из рюкзачка и вручила его Дарэю.

— Тетя Вера посылает курьером важный пакет. Завтра вечером мы должны встретиться с ним в городе. В доке, — прочитал он.

— Отлично, мы можем пойти втроём, — заметил Сайлас. — И пока будем там, я бы хотел поохотиться — прошло несколько недель с тех пор, как мы пробовали кровь смертных, — вопросительно приподнял бровь он, глядя на Ракеша, который в ответ лишь пожал плечами.

— Ничего не имею против, — сказал Ракеш. Съездить было бы замечательно, и вряд ли он на нём появятся ещё ушибы, если они поедут. — Где ближайший город? — замок располагался настолько далеко, насколько возможно.

— Город, о котором он говорит, — там, где магистраль подбирается к реке. Поедем на лодке, обычно путь занимает пару сотен миль, но у нас есть другая лодка вниз по реке, и мы сможет добраться туда портключом, — сказал Сайлас. Ракеш кивнул; длинная поездка на лодке по джунглям — великолепный способ провести день.

— Всё равно это долгое путешествие, так что думаю, мы останемся там на ночь. Там обычно останавливаются во время туров, так как это рядом с магистралью, и в том месте есть несколько баров и гостиниц, — сказал Дарэй.

— Интересно, что она посылает? — спросил Сайлас, снова просматривая письмо. — Она не говорит.

— Возможно, что-то, чем владели её цели и что, как она полагала, надо забрать. Если ты собираешься их убить, наверное, и тебе это нужно, — сказал Дарэй в ответ на приподнявшуюся бровь Ракеш. — Иногда такие вампиры бывают магами и у них обнаруживается пара-тройка волшебных артефактов.

Ракеш кивнул. Существовало два типа вампиров: одни могли пользоваться палочками и магией, а другие владели лишь основной магией вампиров, такой как телепатия, гипноз — и чуть-чуть телекинезом. Такие не любили, когда ими правили более могущественные вампиры, которые всегда являлись магами. Кроме того, они были самыми нестабильными — теми, кто чаще всего сходили с ума. Именно такие начинали многочисленные культы и дюжинами инициировали новых вампиров из взрослых смертных. Но иногда и вампиры-маги творили такое же непотребство. Семья Атерес, очевидно, не испытывала никаких колебаний о том, красть или не красть ценности, принадлежавшие убитым, если такая возможность имелась. Любому, кто творил десятки новых вампиров, говорили, что его действия приведут к гневу сильных вампирьего мира. В любом случае, инициируя такое количество людей, они бросали вызов убийцам-Атересам и городским князьям, поэтому могли ожидать жестокого возмездия.


* * *


Лодка оказалась длинным лёгким каноэ с веслами и не слишком мощным мотором. Дарэй подхватил мотор, пока Сайлас показывал Ракешу растения и животных. Сигра обернулась вокруг шеи и плеч хозяина, то и дело пробуя языком воздух. Любимца Дарэя, летучую мышь, засунули в рюкзачок на Дарэе. После того, как мышь Дарэя серьёзно подралась с другим представителем своего племени, Дарэй решил, что Сатане лучше провести некоторое время подальше от мышей-посланцев замка. И, наплевав на протесты Сайласа, на скамейке между ними растянулся нетерпеливо поглядывающий вперёд, совсем как пёс, Нури, свесивший одну лапу с каноэ в воду. Сайлас хотел оставить его в замке, потому как город не место для пантер. Котёнок же выглядел настолько удручённым и обиженным, когда они попытались уехать без него, что Сайлас наклонился погладить кису, когда они взялись за портключ. Зная, что такое портключ, котёнок-хитрюга немедленно ухватился зубами за штанину Сайласа и приземлился вместе с ними, за много миль от замка. А потом убежал и не давал себя поймать. К огромному изумлению всех троих, котёнку удалось избавиться от призывающих заклинаний. Так что пришлось им взять его с собой.

Сама река была зачарована таким образом, чтобы можно было легко перескакивать отмели при помощи специального левитационного устройства для перепрыгивания через коряги.

— Это водосвинка, — заметил Сайлас, когда что-то метнулось с речного берега в деревья. Уши у Нури дёрнулись, и он приоткрыл один глаз, чтобы взглянуть на зверя, а потом вновь задремал. Не настолько голодный, чтобы отреагировать на водосвинку, на примере которых Сайлас и натаскивал его.

— Их когти можно использовать в одном зелье от рака кожи, — прокомментировал Ракеш, решив, что надо бы найти время для сбора ингредиентов. Преподаватель зельеварения будет в восхищении; ему нравился этот лысый старик, что учил их варить зелья. Тот любил экспериментировать со смешиванием различных компонентов, просто чтобы посмотреть на результат. Он был в своем роде гением и изобрел сотни зелий. Хотя Ракеш вовсе не стремился узнать, на что похожа приготовленная им еда. Все изобретения профессора Стролайма по природе были смертоносны или весьма болезненны. До того, как стать учителем, он разрабатывал зелья и испытывал их на пойманных им магловских преступниках. Он полагал, что никому не будет дела, если у педофила слезет кожа, а его желудок и кишечник сожжёт экспериментальное зелье.

Во многих местах пышная тёмно-зелёная поросль спускалась прямо в воду. Там, где река расширялась, то и дело попадались островки с парой-тройкой деревьев и влажной травой. Их окружало царство зелени; всё вокруг сильно пахло землёй. Они двигались по реке несколько часов, наслаждаясь несметным числом зверей и растений.

— Саймири, — прокомментировал Сайлас, заметив пару прыгавших по деревьям фигур.

— Странно, — тихонько прошипела Сигра на ухо Ракешу. У чёрной кобры имелось собственное мнение относительно всего происходящего, которое она не забывала излагать.

— Здесь ленивец, а вот те белые птицы — цапли. Эти яркие — красные ара, — проговорил Сайлас.

— Они странно пахнут. Здесь всё пахнет странно. А те птицы слишком уж яркие, позёры. — Ракеш прикусил губу, чтобы не засмеяться.

— Их перья ведь для чего-то используют, разве нет?

— Для магии перьев и камней, — согласился Дарэй. — Только нельзя убивать птицу, когда забираешь перо, иначе ничего не сработает.

Что-то вылетело из реки и утащило под воду птицу, которая брела вокруг кочки с травой и низенькими деревцами.

— Ах, вот и кайман.

— В воде хищники. Ты же не планируешь здесь купаться, правда?

Мимо пролетела птица с громадным клювом.

— Это тукан.

— Ужасно перевешивает голова. Неужели они способны стоять и не падать клювом вперёд? Как они вообще летают, не шлепаясь на землю? В конце концов, они заметили пару других лодок с рыбаками и несколько экскурсионных катеров. — Почему эти люди так странно пахнут?

— Из-за репеллента от насекомых, который отгоняет мелких тварюшек, — тихо прошипел Ракеш, когда вампиры отвлеклись и не могли слышать разговор из-за болтовни туристов и тарахтения моторов.

— Зачем вам это надо? Готова поспорить — здесь водятся большие и вкусные насекомые.

— Люди не едят насекомых. Многие из них ядовиты. Поосторожнее с тем, на кого охотишься, ладно?

— Я ядовитее, чем они. Но я не буду их есть. Люди воняют.

Сайлас уменьшил Нури и убрал крошечную пантеру в коробку, к себе в карман. Чему Нури не слишком обрадовался. Они подошли к запасному причалу, в нескольких ярдах от остальных, и направились по дощатому настилу в город через рощицу. Когда они выходили из рощи, на скамейке сидел мужчина и ел бутерброд. Сайлас и Ракеш подошли и стали возле мусорки; вместе с контейнером они практически перекрыли область обзора. Дарэй наклонился и что-то шепнул мужчине. Потом поднял деревянную клеть, притаившуюся в траве среди молодых деревьев за скамьей, отнес клеть на лодку и вернулся; тем временем мужчина доел бутерброд и ушел.

— Ваш курьер?

— Да, мы используем смертных, — ответил Дарэй. — У причалов есть отель, там и поселимся.

Они сняли три номера рядом и вышли на улицу — в этот момент в гостиницу въезжало несколько экскурсионных групп, за чем друзья и понаблюдали. Нури вернули нормальный размер и строго-настрого приказали оставаться в номере, при этом не шуметь и всё такое прочее. Сайлас оставил дверь в шкаф открытой, расчистил пространство на полу и наложил туда чары незаметности. Так, чтобы там мог спрятаться котёнок, если вдруг кто-то войдёт. Сигру тоже оставили в клетке. Она устала после поездки на лодке, полной увлекательных зрелищ и ароматов. Сатана улетел искать себе обед — вероятно, какого-то разиню, спящего с открытым окном.

Экскурсионные группы приезжали, по большей части, в фургончиках, рассчитанных на пятнадцать пассажиров; очень мало кто осмеливался использовать автобусы с тех пор, как аборигены стали запускать в них ядовитых змей.

— Где, как она думает, она вообще-то находится? — спросил Сайлас, рассматривая девицу, проходившую мимо в самой короткой из юбок, виденной Ракешем, в белой майке и в сланцах.

— Не знаю, но она из той группы, которая только что записалась на обед на реке. Держу пари: когда её майка намокает, она становится прозрачной, а эти сланцы не слишком-то от многого защитят от всякой всячины на реке. Должно быть, она не слишком волнуется о том, что лодка может перевернуться, — добавил Дарэй и пробормотал: — Придурки-туристы. Но из них получается отличная добыча. А вот этого местечка прошлым летом не было, — добавил он, показывая на бар с живой музыкой и ресторанчиком с одной стороны.

Снаружи заведение выглядело довольно убого, но у него у единственного в городке имелась неоновая вывеска. А также два входа — один в ресторан, а другой — в бар. Как будто заведение одновременно пыталась прикинуться и рестораном, и баром, что у него не слишком-то получалось.

— Давайте-ка попробуем зайти вон туда; туристы, кажется, направляются именно в этот бар.

— Как вы охотитесь, парни? — с любопытством поинтересовался Ракеш. У него возникли кое-какие идеи после того, как он заметил, насколько изменились оба вампира, прибыв в городок. На Сайласе красовалась белая безрукавка, чёрные штаны и сетчатые перчатки без пальцев из тёмного металла до локтя. Дарэй был одет в чёрные брюки, кожаную чёрную безрукавку и носил напульсники из чёрной же кожи. Для длинных рукавов сейчас было слишком жарко, и кобуру для палочки спрятать оказалось бы сложно, даже невидимую. Вместо этого палочки и два небольших ножа прятались на руке, откуда их можно было очень быстро и просто достать. По их совету Ракеш надел ботинки, чёрные брюки с безрукавкой из тёмной золотисто-коричневой кожи с чёрными и тёмно-зелёными заклёпками, и чёрные кожаные наручи. Он чувствовал палочку у своей кожи, однако её нельзя было увидеть, а также ощутить снаружи. В ботинках прятались тэйзеры, а у вампиров — любимые метательные звёздочки и ножи.

— Совращаем, а потом кусаем, — ответил Сайлас. — Очень просто. Вампир способен управлять чувствами жертвы во время укуса. Немножко телепатии и никаких подозрений.

Ракеш моргнул — у Сайласа прорезался акцент, которого он раньше никогда не слышал.

— Сползаешь в испанский, Сайлас, — отметил Дарэй.

— Прости, несколько путаешься, когда так много путешествуешь, как мы с бабушкой, — покаялся Сайлас, теперь уже ну с очень австралийским акцентом, как распознал Ракеш. Хотя всё равно немного не таким.

— Мы провели наше детство в Австралии, — напомнил Ракешу Дарэй, также переключившийся на австралийский акцент. — А охотиться и в самом деле очень просто. Смертные обычно сами находят вампиров очаровательными, когда мы утраиваем на них охоту. А уж с этими похотливыми туристами задача становится и вовсе совсем простой. Пойдёмте, я голодный, — пожаловался Дарэй, ведя их к бару.

Освещение в баре было пурпурно-красным; на сцене в дальнем конце играла небольшая группа. Барная стойка шла вдоль дальней части стены справа; у стен располагались несколько кабинок плюс дверь на задний двор и в другой маленький ресторанчик слева. На танцполе танцевали люди — набились там, как сардины в банку. Ракеш с интересом наблюдал за тем, как два вампира просматривали толпу. Если выбрать кого-то под кайфом или пьяного, то эффект передастся через кровь вампиру, поэтому необходимо было избегать таких случаев — вампиры в подпитии становились весьма опасны.

— Ах, юная, глупая и ужасно жалкая. Весьма многообещающе, — проговорил Дарэй, нацеливаясь на девчонку из одной туристической группы, которой на вид было лет шестнадцать.

— Жалкая? — удивился Ракеш.

Выглядела та очень даже неплохо. Дарэй уже ушел, и каким-то образом никто в него не врезался, пока тот двигался сквозь толпу. Вампир скользнул девочке за спину и положил руку ей на бедро, улыбнувшись, когда та обернулась посмотреть на него.

— Жалкая? — снова спросил он, поворачиваясь в Сайласу.

— У вампиров необычный вкус. Большинство из нас ненавидит юбки и платья, модные туфли и макияж. А, ещё тот чудовищный парфюм и лак для волос — меня от них тошнит. Сам подумай — ну как кто-то способен драться в такой юбке или платье? Или спрятаться с таким-то запахом? — прорычал Сайлас, передернувшись. Некоторое время Ракеш ошарашено его рассматривал, а потом списал всё на вампирьи причуды.

— И скольких вы планируете попробовать?

— Не знаю. Обычно Дарэй выбирает шесть-семь и отпивает по чуть-чуть от каждой. О, славные, — заметил Сайлас, оживляясь. В бар только что, нервно оглядываясь, вошла компания из четырёх подружек.

— Сразу четыре?

— Покормлюсь от троих, а с четвертой пересплю, — просто ответил Сайлас и двинулся в их направлении.

Ракеш с осуждением покачал головой, надеясь, что вампир вспомнит о заглушающем. Стены в гостинице, кажется, были очень тонкими. Он направился к двери в ресторанчик — Ракеш был голоден и питался отнюдь не кровью. Внутри расположились несколько столиков, в общей сложности дюжина. Оглядевшись, Ракеш решил, что не желает ужинать в одиночестве. Обнаружив парочку блондинок-близняшек, которые, танцуя, рассматривали меню, он скользнул за спину одной из них и приобнял за талию. Через час они закончили ужин и с десертом двинулись обратно в бар.

Девушки приехали с группой из Штатов — из Северной Дакоты. Страны, в которой Ракеш раньше никогда не был — и штата, про который Ракеш и понятия не имел, что там вообще кто-то живёт. Кажется, им очень нравился его английский акцент, и именно по этой причине он и перестал его маскировать. Посматривая на дверь, когда одна из девчонок рассказывала историю, уже поведанную ею раньше — об инциденте с лыжами на каникулах в Вермонте — Ракеш насторожился, когда заметил какого-то входящего вампира. Он уже очень хорошо чувствовал вампиров, и, имея в своем распоряжении шесть месяцев практики, смог даже немного овладеть волшебной телепатией. Недостаточно для передачи мыслей, однако и этого хватило, чтобы надавить на разум Сайласа. Вампир вынул клыки из горла девушки, прижавшейся к нему спиной, и пробежался языком по шее, чтобы залечить укус, будто бы игнорируя всё вокруг. Однако Ракеш ощущал, что Сайлас, как и Дарэй, потянулся мысленно прощупать новичка.

Два вампира обменялись взглядами, а потом разум Сайласа резко исчез из восприятия. Полностью закрывшись, Сайлас пихнул девчонку глубже в толпу танцующих, пряча тень своего присутствия в толпе смертных и повернув девочку так, чтобы можно было просматривать поверх её головы вход. Дарэй открыл разум, и в помещении проявилась его телепатическая тень. Новый вампир резко повернул голову, как будто ему дали пощечину. Ракеш, понимая, что его уже практически можно ощутить, отодвинулся назад, чтобы понаблюдать.

Новичок вошел в бар и оперся об одну из колонн, держащих потолок. Его глаза сосредоточились на каком-то знаке поверх головы Дарэя. Он открыл разум, и Ракеш почувствовал, как присутствие ещё одного вампира заполняет помещение. Дарэй проигнорировал происходящее, по-прежнему не отрываясь от горла девочки, сидящей у него на коленях. Не той самой «жалкой», как раньше, — оба вампира уже перепробовали нескольких туристок. Игнорируя вошедшего и вынуждая незнакомца ждать, пока он не закончит, Дарэй давал этим понять, что сильнее. Тут он столкнул девочку и вернулся на танцпол. Они танцевали, приближаясь к незнакомому вампиру, а Сайлас подкрадывался к нему сзади. Когда кузины зажали его в коробочку, Сайлас приоткрыл свой рот и клацнул клыком по нижнему зубу — такой тихий звук мог услышать и узнать только вампир. Одновременно он поднял руку в танцевальном па, и лишь теперь Ракеш заметил лёгкий отблеск маленького ножа в его ладони. Он быстро провёл ножом сзади по шее незнакомого вампира. И отошел, повернувшись так, чтобы наблюдать и атаковать в случае необходимости. Девушка, с которой он танцевал, ничего не заметила.

Теперь, когда незнакомец чуть наклонился вперёд, почувствовав нож, пришла очередь действовать Дарэю. Он повернулся вместе с девочкой, с которой танцевал, и двинул ногой, демонстрируя нож в ботинке. Потом посмотрел прямо в глаза вампира, и Ракеш заметил, как сверкнули его глаза, когда к незнакомцу пошла телепатическая волна. Чтобы избежать наихудших последствий, тот прикрыл глаза, и в этот момент Дарэй крутанулся к незнакомцу поближе и приставил руку с ножом к его горлу. И тоже отодвинулся, чтобы посмотреть на реакцию. Новый вампир наклонил голову набок, потом закрыл разум и огляделся вокруг, как будто что-то разыскивая. Дарэй наклонился и что-то шепнул девочке; та нахмурилась, а потом улыбнулась, кивнула и направилась в бар. Дарэй тоже оглянулся, как бы в поисках чего-то. Тут же враждебность испарилась из телепатического присутствия.

Как-то ощутив, что они ищут свободную кабинку, Ракеш послал краткий телепатический импульс Дарэю. Тот обернулся к нему; Ракеш указал кивком головы — Дарэй заметил пустую кабинку за той, в которой расположились Ракеш и близняшки-блондинки. Два вампира уселись за его спиной, а незнакомец — с другой стороны, спиной к стене. Ракеш подслушивал их разговор, пока вторая близняшка описывала историю с лыжами со своей точки зрения.

— Дядя Грэф, мы ждали тебя лишь дней через пять, — тепло заметил Дарэй.

Ракеш моргнул — дядя?

— Я закончил раньше срока — оказалось, что мастер Токио переоценил число вампиров, созданных ренегатом. Отлично проделано, кстати, я даже не ощутил Сайласа, а твоя телепатия заметно улучшилась, — проговорил другой вампир глубоким бархатным голосом. Ракеш расслабился — ага, значит, это была только практика. Не так уж и странно для этой семьи.

— Ты остаешься в городе на ночь?

— Нет. Но я видел груз в лодке, когда забирал портключ, и подумал, что лучше прихватить его с собой, — сказал Грэф.

— Отлично. Мы вернемся завтра, на катере.

Грэф кивнул и вышел из бара. Девочка вернулась с двумя бокалами и снова подсела к Дарэю. Очевидно, совсем не заметив другого мужчину.


* * *


Ракеш внезапно проснулся — акренское обучение заставило его полностью пробудиться и немедленно приготовиться к драке. Только что взошло солнце, и занавески почти не пропускали света. В комнате ничего не ощущалось, слышался лишь звук дыхания близнецов. Больше никого не было. Что же его пробудило? Он приоткрыл разум и почувствовал какой-то слабенький телепатический импульс.

Вампиры.

Осторожно встав, чтобы не разбудить девочек, он трансфигурировал мантию и набросил на себя. За дверью стоял Дарэй. Полностью одетый и отчего-то беспокойный.

— Придется уходить как можно скорее. Сюда быстро надвигается крупный, очень крупный шторм. Я чувствую, как приближается наводнение — весьма серьезное, и я беспокоюсь за город. Мы немедленно уходим.

— Вампир испарился в направлении выхода. Ракеш надел ту же одежду, что и вчера вечером, и быстро набросал записку спящим девочкам.

— Сигра. Надвигается серьёзный шторм. Мы попытаемся добраться до замка до того, как он подойдет ближе.

Змея пошевелилась и кивнула:

— Я не промокну?

— Не знаю. Могу наложить на тебя отталкивающие чары, если необходимо.

— Хорошо.

Дотронувшись до крошечной чёрной серёжки, которую он никогда не снимал, Ракеш открыл её. Сундук — не больше булавочной головки — упал на пол и увеличился в размере. Ракеш открыл его и нашел искомое. Трансфигурировав две шоколадные лягушки в шоколадные конфеты, он брызнул на них несколько капель зелий и обернул в странсфигурированную фольгу. Затем он бросил на них специальные чары, разработанные для того, чтобы люди специально заметили вещь, на которую их наложили. Зелья вызывали доверие и накладывали эффект правдоподобия. Как он надеялся, зелья помогут девочкам объяснить своё отсутствие их компаньонам и заставят опекунам поверить им. Потом он убрал сундук в серьгу, повесил на дверь табличку «Не беспокоить», прихватил ключ от комнаты и поспешил вниз.

Вампиры отвязали лодку, и Ракеш запрыгнул в неё. Они полетели по реке на предельной скорости, которую позволял их мотор. Несмотря на то, что взошло солнце, небо темнело и надвигались сизые тучи. Поднимался ветер; в воздухе витал запах дождя.

Нури по-прежнему оглядывался и глазел по сторонам; его уши нервно дергались. Он не сидел спокойно, а продолжал вышагивать, порыкивая время от времени.

Они рванули вперёд, и с зачарованным на скорость мотором им почти удалось опередить шторм. Почти.

— Я бы предпочел аварийный портключ, но дядя Грэф забрал его вчера, — сказал Дарэй, глядя на нависающие теперь прямо над ними тучи.

Они гнали, стараясь опередить шторм, вот уже четыре часа, когда осмотрелись и поняли, что у них нет ни единого шанса успеть. Медленно ударили первые тяжёлые капли, а потом небеса разверзлись. Ракеш быстро набросил на Сигру, снова лежащую у него на плечах, водоотталкивающие чары. Потом странсфигурировал себе капюшон и натянул его на голову. Что ни капли не помогло — не в этом случае.

— Очаровательный дождь, — пробормотала Сигра, причем любования в её голосе не слышалось вовсе — скорее, звучало недовольство.

Как бы это ни называлось, но только не дождь; на них обрушились несколько сотен кубических метров воды. Ракеш никогда не видел столь сильного ливня. Никогда. Он даже не знал, что может лить таким потоком. Через час они с Сайласом попеременно выливали с помощью магии воду из каноэ.

— Очень странный шторм. Обычно с той стороны они не приходят. Он уже прошел по верховьям реки. И движется вниз по течению, причём всё время льёт по мере продвижения — нас ждет громадное наводнение, — сказал Дарэй.

И в самом деле, уровень воды в реке быстро поднимался. Замеченные раньше островки теперь скрылись под водой; виднелись лишь несколько деревьев. Они потрясенно заметили, что вода в реке стояла уже на два метра выше, чем прежде. Проливной дождь мешал рассмотреть что-то перед собой, и Ракеш едва мог отличить воду от речного берега.

— Никогда не видел, чтобы шторм так себя вёл. Он пришёл с неправильной стороны, — бормотал Дарэй. — И никогда не видел, чтобы вода так быстро поднималась.

Внезапно появилось упавшее дерево; его несло к ним потоком. Сайлас дотронулся до левитационного устройства; пропеллер прошёл над деревом в нескольких дюймах. Дерево проплыло мимо. Упавшие деревья, прежде наполовину лежавшие на берегу, теперь сносило в реку. Они пролетали мимо — поток набрал феноменальную скорость. Если бы лодка не была настолько качественно заколдована, им бы никогда не удалось идти против течения.

— Помните то место, где впадающий приток блокировался небольшой дамбой, что возвели аборигены, чтобы устроить пруд? — вдруг произнес Сайлас. Глаза Дарэя распахнулись.

— Вот дерьмо, — прошептал он. — Она рухнет.

Берега в этой части реки были очень крутыми, и весь поток вынужден был проходить между ними. Не самое лучшее место, чтобы попасть в ловушку. Дамба была чуть выше по течению. Вдруг через лес пронесся неожиданный хруст. И, конечно же, вниз по течению через несколько секунд пошла волна воды. На гребне волны неслись остатки дамбы, громадные деревья и валуны.

— Гм. Хозяин? Выглядит очень плохо.

— Приготовились купаться! — призвал Дарэй. — Я перенесу нас на гребень... а это ещё что?

Защищая глаза от падающей стены воды, все трое уставились на волну. Перед ними что-то выкатилось из воды. Волна, казалось, на мгновение расступилась, и сузившийся поток нёс прямо на них что-то... что бы там это ни было: громадный валун, огромный камень — размером с большой дом. Прищурившись из-за дождя, Ракеш увидел, что его покрывают руны. Река сужалась ещё сильнее между крутыми берегами — впереди стояли по бокам две скалы. И разбитая дамба застряла. Большой валун не смог пройти между ними, и дамбу поймало в ловушку.

Дарэй удерживал лодку, всем весом навалившись на корму. Потом он толкнул лопасти так глубоко в воду, насколько смог. И ударил по левитационному устройству. Оно поднимало лишь на несколько футов, но и этого хватило. Лопасти вытолкнули лодку из воды, потом устройство подняло их ещё выше, и они взлетели на один из валунов поменьше и забуксовали на его вершине.

Сигра крепко обернулась вокруг его шеи. Ракеш приготовился, вдруг осознав план Дарэя. Оба вампира выпрыгнули на самый большой из валунов; Ракеш ухватился за застрявшее дерево и вскарабкался по нему, чтобы присоединиться к ним. Нури, самый быстрый и ловкий из них — кот всё-таки — просто прыгнул со скалы на скалу, потом на дерево и на вершину валуна. Лодка пролетела мимо затора, и её быстро утянуло под вторую часть разрушенной дамбы. Промокшая, задыхающаяся и трясущаяся троица собралась на вершине скалы; Нури прижался у Сайласу.

— Великолепно, я мокрая, ты мокрый, всё ещё идет дождь, а мы застряли на этой скале, — вздохнула Сигра.

— Ну мы и попали, — заметил Сайлас, красноречиво подводя итог ситуации. Валун дрогнул, но потом снова замер.

— Останемся здесь или будем добираться до берега? — спросил Дарэй, потирая пораненную руку.

— Добираться до берега — мы не знаем, насколько долго застрянет здесь эта скала, — сказал Ракеш. — Уж до туда мы спокойно можем отлевитировать друг друга.

Дарэй собрался было встать, и без всякой задней мысли положил окровавленную руку на одну из выгравированных рун... руну в форме отпечатка ладони.

— Дарэй, в сторону! — взревел Ракеш.

Слишком поздно. Их окружил раскат грома, а потом всё исчезло во тьме.


* * *


Было светло. Почему же он ничего не видел? О. Больно. Всё болит. Глаза Ракеша распахнулись, и он шумно выдохнул. И застыл.

Светило солнце. Он не был мокрым. А как же наводнение? Кровь, выгравированный отпечаток руки, мать его. Взгляд прояснился, и он огляделся вокруг. Дарэй, Сайлас, Сигра, Сатана и Нури лежали рядом. Они находились на скале. Руны были те же самые, что и на валуне, но там был именно валун. Они же расположились на земле. Светило солнце, дождя не наблюдалось. Он оглянулся вокруг и понял, что они — на земле, прямо посреди круга стоящих камней. А за границей каменного круга стояли люди. Смотрели на них и перешептывались.

Первые искорки опасения пронзили Ракеша, когда он понял, что таких людей на реке он раньше не видел. Они носили белые одежды с золотистым орнаментом и цветные перья. Некоторые из них держали посохи. Парочка была одета в толстые костюмы из каких-то шкур — эти были вооружены. Он заметил оружие из какого-то незнакомого металла.

Это не слишком-то хорошо. Где мы? Что произошло? Хотя я вовсе не против побыть сухим.

Сигра скользнула ему на руку и вновь обернулась вокруг его шеи. Нури попытался толчком разбудить Сайласа. Дарэй сел и огляделся. Потом проверил мышь-вампирчика — та выкашляла струйку пара с огнём, взлетела Дарэю на локоть и повисла на шве его кожаной безрукавки. Ракеш дотронулся до уха и коснулся серьги, в которой в настоящий момент находились его сундук, плащ и метла, оставшиеся невредимыми. Что успокаивало — с таким запасом он отлично освоится где угодно.

— О... Значит, мы больше не в Канзасе, — прошептал Сайлас.

Они поднялись и осмотрелись. Дело шло к вечеру — солнце перевалило за полдень. Теперь они могли видеть, что находились на ровном участке голой скалы. Но огромной плоскости на склоне горы. Чуть дальше, среди деревьев, лежал город. Большой город, построенный в лесу на склоне. Там, где они были раньше, не наблюдалось никаких таких скал... Город был вырезан из камня песочного и белого цветов — дюжины этажей и окон. Широкие улицы бежали между зданий. По ним двигались люди, одетые в одежду, стиль которой Ракешу был не знаком. В окнах трепетали шёлковые шторы. Огромный город был окружен дождевым лесом; деревья росли и посреди города — в садах на его улицах, где сами улицы расширялись, чтобы люди могли свободно пройти.

— Это место пахнет совсем по-другому, воздух чище, — прокомментировала Сигра ему на ухо.

Гораздо дальше он видел вершины деревьев там, где склон понижался. Над ними возвышалась внушительная горная цепь; они стояли у подножия. В безопасности от лавин — расстояние было довольно велико — но всё же очень высоко в горах. Они находились даже выше одного слоя облаков, или так казалось. Над ними сверкали снегом вершины, ниже простирался тропический лес.

— Что случилось? — прошептал Сайлас.

— Возможно, нужно спросить у них, — заметил Ракеш, кивая на тех, кто продолжал наблюдать за ребятами.

В этот момент две женщины и двое мужчин отделились от остальных и направились к камням. Каждый из них дотронулся до одной из четырех больших скал и стал передвигать руки, как будто прорисовывая руны. Камни засияли. Потом появились лучи света, которые и замкнули каменный круг. Ракеш закрыл глаза и зарисовал в уме расположение скал и сияние, потом открыл разум и немедленно ощутил двух вампиров. «Постучавшись» к ним со всей силы, он почувствовал, как оба закрываются, чтобы дать ему заняться делом. Он почувствовал зыбкое присутствие людей за пределами круга и, проигнорировав их, прощупал волшебство в камнях и ощутил руны, как будто они тянутся к нему. Лёгкий удар, а затем по его чувствам пошёл непрерывный поток электричества.

Он открыл глаза. Свет резко погас, и четыре человека ступили в каменный круг, осторожно приближаясь к компании.

— Рунная магия, это был обычный щит против всего, что входит или покидает круг. Не слишком сложный, но способен неплохо ударить, — одобрительно заметил Ракеш.

— Мерзкий удар. В нормальном человеческом переводе: смерть от элетрошока. Ты такое любишь, Ракеш, — сухо заметил Дарэй.

— Кажется, они несколько напуганы, — высказался Сайлас. Они действовали так, как будто пытались скрыть нервозность.

— Они нервничают, но не испуганы, — прошипела Сигра. — Им крайне любопытно.

— Что ж, мы взяли и появились из ниоткуда на окраине их города, — подчеркнул Ракеш.

— Не думаю, что мы появились настолько уж неожиданно. Посмотри, как они одеты. Люди в городе, похоже, не одеваются настолько хорошо. И трещины на скале не зарастают травой, их регулярно чистят, — отметил Дарэй.

Группа затихла, когда четвёрка остановилась на некотором расстоянии от них. Двое мужчин и две женщины; у всех четверых были длинные посохи их чёрного дерева, которого он никогда прежде не видел. Металл расплавили и облили им посохи так, чтобы золотые капельки стекали по посохам вниз, серебряные вверх, а медные — по окружности. К обоим концам были привязаны в перья в определенном порядке, который, вероятно, имел какое-то значение в магии перьев.

Четверка поклонилась, потом выпрямилась; троица друзей проделала то же самое, а потом уставилась на пришедших. Наконец, Ракеш вышел вперёд и направился к ним. Остановившись так далеко, чтобы его действия не сочли угрозой. Вероятно, они не говорили по-английски. Но надо было убедиться, что они говорят на другом языке, а затем попытаться установить каким-то образом контакт.

— Привет, — просто сказал он, улыбнувшись и кивнув.

Группа за кругом немедленно принялась переговариваться на каком-то языке. Ракеш оглянулся назад, на остальных. Оба пожали плечами, подошли и встали рядом с ним. Одна из женщин, с седыми, почти белыми волосами, проговорила два слова и улыбнулась им. Она показала на котенка-пантеру и взглянула на них, приподняв бровь. Сайлас встал на колени и обнял Нури. Он погладил кота, а потом встал. Женщина кивнула.

Один из мужчин, блондин, произнес пару предложений. Другой принес верёвку от группы, стоявшей за пределами каменного круга. Женщина протянула её Сайласу и жестом показала, чтобы он обвязал ей вокруг шеи Нури как поводок.

Сайлас взял веревку, осмотрел и вернул. Он снял рюкзачок со спины и принялся в нём копаться. Ракеш заметил, как он что-то невербально наколдовал прикрепленной к руке палочкой. Рюкзак скрыл волшебство. Он вытащил чёрный ошейник, который органично дополнял очень длинный черный поводок.

Нури поскулил-порычал, но позволил надеть на себя ошейник с поводком.

— Я обучил его не противиться на всякий случай, — быстро объяснил Сайлас, погладил Нури и встал.

Женщина одобрительно кивнула. Четверка подозвала их к себе, и они направились к группе, тихо ждавшей их у камней.

Глава опубликована: 07.05.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 329 (показать все)
Очень жаль, что такой хороший перевод замёрз. Я уже наверное раза четыре перечитывала это великолепное произведение. Я всё ещё не потеряла надежду, что перевод будет продолжен. Может кто нибудь другой возьмётся за перевод? Как говорится: "Надежда умирает последней" Всем кто занимался переводом, большая благодарность за такой титанический труд.
Та, кто всё ещё надеется.
супер! размораживать собираетесь? хотелось бы увидеть законченный вариант
Зашла перечитать. Очень хочется продолжения перевода.
Подскажите где взят оригинал произведения?
Очень даже неплох и оригинален.Перевод тоже вполне на высоте, достаточно ровный и адаптированный. Правда, в одном месте вдруг Гарри-Ракеш вдруг всем преподавателям "Ты" начинает говорить.А в целом очень мало ошибок и описок.
А что так надолго замерз, если переводчики так горели и пылали?

******
прошло 2 года после этого отзыва. Вот чешу в затылке - мож, взяться за обе части ..? фик- то хороший, олдскул опять же...
уважаемые переводчики! доделайте свою работу)) а то у этого фанфика есть ещо и продолжение!
я могу поскидать сырой перевод через он-лайн переводчики но тогда нужна робота Бетты.
SecretHeroпереводчик
1rosomaha1
Грубо говоря и я так могу, но времени проводить фик в порядок и переводить нет. Хотел переводить мой соавтор и со переводчик. Я же выступал как редактор перевода и помощь в сложных моментах. Я могу надиктовать перевод хоть всей книги, нет нормального варианта программно распознать текст. Плюс, сейчас работа в ковидных госпиталях убивает еще больше времени.
Просто шлак.
Эх, уже столько годиков прошло с последней обновы :(
надеюсь и жду когда будет продолжение!!!!!! очень нравится работа!!!!! хотелось бы дочитать до конца (в голове море вариантов развития)
А мы все ещё ждем не теряя надежды☺️
jbwkz22
плюс
Ждем и надеемся... :)
Ждали, ждём, будем ждать =)
Переводчики,ау, очередной неплохой фанфик "замёрз".
Сварожич
вот и мне жаль...... сколько по времени жду проду уже хз....
Ковидный бум вроде поутих,переводчик писал,что он там занят был. Надеюсь,что здоровье не пострадало,все также ждём перевода.
Переводчики, хэй… ничто не забыто, мы всё также ждём🙏
Ну так то да
Плюс
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх