↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Чума на все их дома (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Драма, Общий
Размер:
Миди | 191 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
На школу Кэкл обрушивается эпидемия, которая буквально лишает всех магических способностей. Мисс Кэкл едет в Министерство Магии, где и узнает, что в магическом мире тоже далеко неспокойно. Вернулся темный волшебник Волан-де Морт, а из Азкабана совершен массовый побег...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 8

Наступил самый колдовской час — полночь. Окрестности озарялись лунным светом, чей диск висел низко, над самыми башенками академии Кэкл. Звезд было немного, но их холодное сияние все же заставляло выпавший накануне снег переливаться разноцветными искорками. Из узких окон замка лил слабый мерцающий свет. Вокруг было до жути тихо. Даже кошки, совы и летучие мыши затихли, предчувствуя бурю.

В своей комнате Милдред Хаббл засунула голову под подушку, мысленно ругая мистера Блоссома и его попытки обеспечить школу надежной системой сигнализации.

— Я предпочла бы оказаться в костре, — пробормотала она, плотно зажмуривая глаза, чтобы не видеть мигающего света газовых фонарей.

После катастрофы, которая произошла с противопожарной сигнализацией, которая разбудила не только замок, но и деревню, расположенную рядом, на школу и мисс Кэкл хлынула лавина жалоб. Тогда же директриса решила, что на случай возникновения чрезвычайной ситуации необходимо разработать тихую систему сигнализации. Таким образом, газовые фонари, которые до этого не использовались, были возвращены в строй, и их настойчивое мигание вполне подходило для этих целей.

Понимая, что настойчивое мигание вовсе не собирается прекращаться — для проверки мистер Блоссом мог запустить новую систему сигнализации в любое время дня и ночи — Милдред неохотно заключила, что вероятно, это настоящий сигнал тревоги.

— Ну, Табби, — шепнула она коту, свернувшемуся калачиком на своем обычном месте на подушке. — Нам лучше идти.

Дрожа от холода, девочка натянула сапоги и плащ, схватила одной рукой Табби, другой — шляпу, и открыв дверь, нос к носу столкнулась с аналогично одетой Мод.

— Я пришла проверить, проснулась ли ты, — прошептала Мод, убирая рычащую Полночь подальше от Табби. — Я не думаю, что это проверка. Что-то случилось.

Милдред зевая последовала за подругой в коридор, где они присоединились к длинной веренице спотыкающихся полусонных девочек, которые спускались вниз по лестнице.

— Слава богу, мы идем в подземелья, а не во двор, — наклонившись вперед, сказала Милли на ухо Мод. — Если это пожар, мы, конечно, не сгорим, но в любом случае умрем от переохлаждения!

Мод через плечо бросила взгляд на мисс Хардбрум.

— Не скажи, Милли! — Мод инстинктивно забарабанила пальцами по деревянным перилам. — Сейчас идем. Я хочу знать, что происходит, и я не думаю, что это простой пожар.

— Надеюсь, — хмуро сказала Милдред. Нехватка сна всегда заставляла ее быть пессимистичной. — Держу пари, что они отведут нас вниз, а затем скажут, что это просто проверка?

— Скоро узнаем, — пожала плечами Мод, кутаясь в свой плащ. — Но тут действительно ужасно холодно.

— И темно, — с содроганием добавила Милдред, чувствуя, как ее боязнь темноты снова поднимает голову, когда они пошли по спиральной лестнице, которая вела в подземелья. Дыхание девочки участилось, и она протянула руку, чтобы опереться о стену, но тут же отдернула ее и скривилась от отвращения.

— Фууу! Она такая влажная и скользкая!

— Это ужасно, не правда ли? — тревожно спросила Мод. — И странно. Мы много раз ходили вверх и вниз по этой лестнице, но тут никогда не было так.

Зубы Милдред застучали и она подтолкнула подругу в спину, чтобы та шла быстрее, так как девочка, идущая сзади начала жаловаться, что они спускаются слишком медленно.

— Давай, Мод! Чем раньше мы покинем эту гнилую лестницу, тем счастливее я буду!

Мод ускорила шаг, через плечо оглядываясь на жуткую лестницу, освещенную единственным фонарем, который светился в нижней ее части. Откуда-то появилась мисс Бэт. Ее седые волосы образовывали на голове пушистое облако. Очки отсутствовали, зато за ухом была неизменная дирижерская палочка.

— Идемте, девочки, — резко крикнула она, и Милдред и Мод, обменявшись нервными гримасами, пошли мимо нее. — Идите на кухню, да побыстрее. Для всякой праздной болтовни просто нет времени.

Войдя в кухню, достаточно просторную, чтобы вместить всех учениц, девочки вздохнули с облегчением, рассаживаясь на длинные лавки, стоящие у стен. Тут не было газовых фонарей и Милдред почти ласково смотрела на стоящие на столах и вдоль широкой каминной полки свечи.

«Свечи — это добрый знак», — подумала она, следуя за Мод туда, где сидели Руби и Джадо.

— По крайней мере, тут тепло, — сказала Джадо, когда Милдред и Мод присоединились к ним. Усмехнувшись, она продолжила: — Я думаю, что все же предпочитаю быть здесь и бодрствовать, чем спать в кровати в комнатах, где температура приближается к нулю, а нашим одеялам как минимум пятьдесят лет.

Мод и Милдред захихикали. Они опустили своих кошек вниз. Животные уже почти привыкли друг к другу, и девочкам оставалось лишь смириться с редкими плевками, которыми Табби и Полночь иногда награждали друг друга. Табби потерся о лодыжки Милдред, а затем скользнул сквозь толпу девочек к большому камину, и удовлетворенно устроился рядом с горячей решеткой.

— Избалованный кот, — пробормотала Милдред себе под нос, с завистью наблюдая за своим питомцем. — Хотя, ему-то сейчас хорошо! — она протянула руки вперед, пытаясь хоть немного согреть замерзшие пальцы. — Кто-нибудь знает, что мы здесь делаем?

— Мы все здесь? — задала Джадо вопрос, который мучил и Милдред.

— Мисс Дрилл сейчас приведет первоклассниц, — ответила Руби. — И посмотрите, кто стоит рядом с Х-Б! — добавила она, многозначительно кивнув в сторону камина, где сейчас стояли мисс Хардбрум и мисс Кэкл.

— Это Этель! — возмущенно воскликнула Милдред. — Что она здесь делает? Я думала, она уезжает!

Руби пожала плечами.

— Я спросила Гриз, и она сказала, что слышала, что Этель и Сибил собираются уезжать, но милый папочка хочет подождать, когда уляжется погода, и позволит ему проехать. — Она ухмыльнулась. — Вероятно, не такой уж он и сильный волшебник, раз не может исправить это.

— Он не маг, — рассеянно сказала Мод, протирая глаза. — Все об этом знают. Вот почему он так одержим маггловскими технологиями.

— Маггловскими? — переспросила Джадо. — Это как?

Мод усмехнулась.

— Ну, это так звучит. Это такие неволшебные технологии, которые работают и в магическом мире. Мистер Хэллоу владеет компанией, которая делает такие вещи. Мои родители купили там свой телевизор.

Глаза Руби загорелись.

— Я буду умолять старушку Кэкл отпустить меня туда, когда придет время практики. Это звучит потрясающе!

Улыбка Мод поблекла.

— Если, конечно, мистер Хэллоу после всего этого захочет иметь с нами что-то общее. — Девочка снова потерла глаза. — Не могу поверить, что была настолько глупа, чтобы забыть очки!

— Не волнуйся, Мод, я помогу тебе, — заверила ее Милдред, но прежде чем Мод успела ответить, мисс Дрилл забралась на один из длинных столов и потребовала тишины.

— Тихо, девочки! — крикнула она. — Давайте убедимся, что все вы здесь. Итак, начнем! — Учительница ненадолго замолчала и ученицы зашептались, но стоило мисс Хардбрум взглянуть на них, наступила тишина.

— Анжелика Архангел! — начала зачитывать список мисс Дрилл, и третьеклассницам пришлось отложить свои разговоры, ожидая, когда же им все объяснят.


* * *


Мисс Кэкл с некоторой гордостью наблюдала, как мисс Дрилл успокаивает девочек и начинает перекличку. Это было почти также, как если бы учительница физкультуры проводила простую тренировку. С того самого момента, как начали мигать фонари, она не могла избавиться от ужаса и с каждым мгновением ее страх рос. Он, словно раковая опухоль, поселился где-то в районе живота и отвлекал от того, что директриса должна была делать.

— Констанс, — прошептала она на ухо своей заместительнице. — Я хочу проверить, все ли покинули замок. Вы пойдете со мной?

Учительница зелий бросила на Амелию косой взгляд и коротко кивнула. Она не показывала этого, но как и директриса, была страшно напугана.

Две учительницы молча покинули кухню и начали подниматься по лестнице, пока не оказались в большом зале, где ученицы не могли их слышать. Тогда Констанс заговорила:

— Мисс Кэкл, это вы включили сигнализацию?

Амелия покачала головой и вздрогнула, желая, чтобы на ней было надето что-то более теплое, чем плащ. Световая сигнализация была зачарована, но как и все чары, работала только если рядом оказывался кто-то, обладающий магическим даром.

— Я думала, что это сделали вы.

— Я этого не делала. Возможно, это была Давина… Или сам замок, — ответила она. — Ведь в его стенах достаточно магии.

Констанс кивнула, соглашаясь, но так ничего и не сказала.

Амелия слабо улыбнулась.

— Я пойду, проверю ворота, — сказала она заместительнице, когда они подошли к входным дверям. — Думаю, вам лучше остаться здесь… эээ… в тепле. Я не хочу, чтобы вы там упали.

— Но кто поможет, если упадете вы, директриса? — спросила Констанс, глядя, как мисс Кэкл открывает дверь. — Земля сейчас скользкая, а ваша обувь… — Она подняла бровь, глядя на пушистые тапочки Амелии.

Директриса почувствовала, что краснеет.

— У них ребристая подошва, и они очень теплые, — с достоинством ответила она. — Кроме того, я могу ходить, не опираясь каждые пару шагов на стену.

Больше не глядя на заместительницу и не заботясь о том, какое впечатление произвели ее слова, Амелия поплотнее закуталась в плащ и вышла в ночь. Почти сразу же она пожалела о своих действиях. Из окна ночное небо казалось морозным и чистым, а двор хорошо освещенным лунным светом. Теперь же, оказавшись снаружи, все казалось куда более мрачным и темным… Директриса моргнула, пытаясь прояснить зрение, и спрашивая себя, не напридумывала ли она себе эти страхи.

А потом луна исчезла.

Густой туман, окутывающий замок, превратился в непроглядную тьму. Страх, который Амелия пыталась подавить все это время, взял верх, и она закричала, моля о помощи, в надежде, что Констанс услышит ее. Крик затих в тумане, и директриса поняла, что может кричать и плакать всю ночь, и никто не услышит, никто не узнает…

Обезумев от ужаса, Амелия запнулась обо что-то твердое и упала в сугроб. К счастью, эта встряска немного привела ее в чувство. Сейчас директриса лежала в снегу, напряженно думая. Она долго всматривалась в темноту и думала о том, что туман подбирается ближе. Нужно было встать, сделать несколько шагов к воротам и закрыть их.

«Наверняка это волшебный туман», — подумала Амелия медленно поднимаясь на ноги, и чувствуя, как заныли суставы, отчаянно сопротивляясь этому. — «Возможно, его подпитывают мои эмоции»…

Эта мысль странным образом успокоила. Директриса не могла контролировать его, но вполне могла контролировать свои чувства. Она сделала глоток ледяного воздуха и сосредоточилась на том, чтобы изгнать его. Сделав это, Амелия почувствовала, что туман немного отступил. Теперь она могла видеть, как изо рта вырываются небольшие клубы пара, а все вокруг заливает чистый свет луны.

Директриса невесело улыбнулась, дойдя до ворот и потянув щеколду, которая громко лязгнула. Громкий звук эхом разнесся среди деревьев. Директриса понимала, что это пустой жест. Их противники были волшебниками, и входные ворота являлись для них сущим пустяком. Однако эти действия окрылили ее, и она пошла обратно к Констанс, с высоко поднятой головой. Несмотря на то, что отсутствовала лишь пару минут, Амелии казалось, что ее прогулка тянулась бесконечно долго, и когда Констанс открыла дверь, впуская директрису в замок, она едва не упала на руки заместительнице.

— Закройте двери, — задыхаясь, сказала она Констанс, которая тяжело осела, так как была еще слишком слаба, чтобы справиться с неожиданно свалившимся ей на руки весом директрисы. — Закройте их и заприте на все замки, что у нас есть. — Она отстранилась от своей заместительницы и спрятала лицо в ладонях, в попытке успокоиться.

— Сейчас, — сказала Констанс, закрывая двери и запирая их. — Это лучшее, что мы можем сделать без магии, — добавила она, отряхивая руки.

— И это наверняка не остановит магический хаос, который надвигается на нас, — мрачно добавила Амелия, отряхивая свой плащ. — Констанс, вы следили за мной все это время?

— Я видела, как вы упали в сугроб рядом с сараем для метел. Что случилось?

— Там было… подождите, вы видели это? Вы были в состоянии увидеть, куда я упала?

Констанс удивленно вскинула брови.

— Конечно. Сегодня очень яркая лунная ночь.

— Да, пока вы не выйдете туда. — При этом воспоминании Амелия вздрогнула. — Как только я отошла от двери на пару шагов… все изменилось. Луна исчезла, Констанс, и я потерялась в тумане. Слава Мерлину, что я упала в сугроб. Я думаю, что возможно, это спасло мне жизнь. Иначе я до сих пор была бы там, и если бы вы пошли меня искать… — Директриса снова вздрогнула. — Мы бы обе потерялись в тумане, оставив школу еще более незащищенной, чем она уже есть.

Констанс выпрямилась во весь свой рост. Она выглядела… собранной. В отличие от самой Амелии, учительницу зелий явно не выдергивали из кровати. Ее волосы были распущены, темной волной спускаясь до талии, но в остальном она выглядела также, как и всегда: сапоги на низком каблуке, черное платье и связка ключей на талии… Даже ее черно-зеленый плащ выглядел безупречно.

— Значит, начинается, — сказала Констанс, глядя директрисе в глаза.

— Да, — кивнула Амелия, чувствуя как ее снова наполняет гордость за коллегу.

— Я вижу, — Констанс облокотилась о стену и напряженно посмотрела на директрису. — Разве мы не должны пойти и предупредить их?

Амелия с сожалением вздохнула.

— Да, давайте пойдем и предупредим.


* * *


Директриса и Констанс спустились на кухню, где мисс Дрилл как раз зачитывала последнее имя — Иоланта Тысячелистник — и девочки снова начали переговариваться. Констанс недовольно сжала губы. Ученицы, казалось, забыли о недавних проблемах и теперь наслаждались теплотой и волнением, которое было вызвано этим неожиданным собранием в час ночи. Она взглянула на Амелию и тяжело вздохнула, увидев снисходительную материнскую улыбку на лице директрисы — теперь не было никакой надежды на то, что Амелия вынесет столь необходимое предупреждение. Констанс подумала, что сейчас директриса была воплощением спокойствия и надежды. Она снова вздохнула, увидев, как к Амелии подходит Давина, что-то шепчет ей на ухо, а потом взбирается на ближайшую табуретку.

— Девочки, — воскликнула учительница пения, выхватывая из-за уха дирижерскую палочку и беспечно поправляя выбившийся локон. — У меня возникла просто чудесная идея! — Давина прижала руки к груди и улыбнулась ученицам. Констанс кисло отметила, что лишь некоторые улыбнулись ей в ответ. Нисколько не смущаясь, мисс Бэт начала, в свойственной ей манере: — Я поговорила с мисс Кэкл, — она указала своей палочкой на директрису, — и мы решили, что сейчас каждый из нас нуждается в некотором утешении. Ну разве не замечательно?

«Нет», — подумала Констанс, хмуро поглядев на Амелию. Как директриса могла игнорировать то, что происходит снаружи?

— Так, — объявила мисс Бэт, — давайте споем! — Она снова улыбнулась, а девочки застонали. — Ну, перестаньте, — воскликнула учительница пения, безуспешно пытаясь выглядеть внушительно. — В эти опасные времена мы должны поддерживать друг друга и сохранять хорошее настроение! Давайте начнем с хорошей песни. Например, «Жабий глаз». Гризельда Блэквуд!

— Да, мисс Бэт? — нехотя подала голос Гризельда. Констанс задумалась, поговорила ли она с Фенеллой после случая с Дейдрой. — С самого начала, Гризельда, дорогая! — Мисс Бэт замахала своей палочкой.

Послушно, хотя и с явным отсутствием энтузиазма, Гризельда начала петь старую песенку. Один за другим к ней присоединялись и голоса других учениц. Хор стал крепнуть, и Констанс невольно подумала, что, возможно, Давина была права. Как не раз говорила Амелия, их воспитанницы были молодыми ведьмами… И разве не обязанность учителей — защитить их?

Ее размышления были прерваны самым жестоким способом. Как только девочки закончили петь третий куплет, тонкий зеленый луч выстрелил из одного конца кухни в другой, разгоняя свет и тепло, оставляя вместо этого лишь тьму и ужасающий холод.

На миг все впали в шоковое состояние и оцепенение, а затем девочки начали кричать.

Глава опубликована: 05.07.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх