↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Возлюби ближнего своего (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Общий
Размер:
Макси | 227 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Переехав вместе с Дурслями в новый дом, Гарри с ужасом обнаруживает, что напротив живет его ненавистный мастер зельеварения! Дурсли с одной стороны и Снейп с другой - сможет ли Гарри целым и невредимым добраться до Норы?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 10. Ожидание

Гарри вернулся в дом номер десять на следующее утро в восемь и обнаружил Снейпа там же, где и оставил. Он сидел и решал кроссворд из "Ежедневного Пророка".

— О, Поттер. Чудесно, — сказал Снейп, откладывая газету. — Как у вас с кулинарными навыками?

— Неплохо, — ответил Гарри.

— Да неужели? — скептически поинтересовался Снейп.

— Ну, обычно мои родственники на качество не жалуются. Так же, как и на скорость, с которой я накрываю на стол.

Повисла пауза.

— Вы для них готовите?

— Постоянно готовил, до того как поступить в Хогвартс. Я знаю, как это делается. Так чего вы хотите?

— О, я уже призвал заклинанием немного фруктов, — сказал Снейп. — Но вам сегодня понадобится больше энергии. Там, в холодильнике, есть яйца.

— Хорошо, спасибо.

— И еще, Поттер.

— Да?

— Я бы не отказался от кофе. Черный, без сахара.

— Да, конечно.

Гарри занялся кофе и наполнил две кружки. Одну он оставил на столе, а вторую понес в гостиную.

— Как спалось? — вежливо осведомился он, протягивая кофе.

— Не особо, — отозвался Снейп, массируя затылок. — Но лучше, чем ничего, — он потянулся за кофе. — Спасибо.

Гарри вернулся на кухню, добавил в свой кофе молоко и сахар, отхлебнул, и потом начал жарить яичницу. В гостиной стояла тишина, а он сам был поглощен своей задачей. Когда кто-то постучал в окно кухни, он вздрогнул, едва не обжегшись.

— Хедвиг!

Он открыл окно и впустил ее. В знак приветствия она нежно клюнула его в палец.

— Привет, девочка. Прости, но я должен попросить тебя снова лететь, — она возмущено ухнула. — Я понимаю, мне очень жаль, но это чрезвычайная ситуация. Вот письмо для Дамблдора, — он достал письмо из кармана. — Он на Кипре.

Хедвиг одарила его холодным взглядом и снова ухнула.

— Не смотри на меня так. Снейп застрял в полу, и я не могу его вытащить.

Сова опять заухала, но теперь это было больше похоже на смех.

— С кем вы говорите, Поттер?

— Это моя сова! — откликнулся Гарри. — А теперь, Хедвиг, пожалуйста...

Она взъерошила перья и позволила ему привязать к лапке письмо, затем она вылетела из окна, а Гарри поспешил спасти яичницу.

— Вы отправили письмо? — спросил Снейп, как только Гарри оказался у него в поле зрения.

— Да, отправил, сэр.

— Хорошо.

После того, как Гарри расправился с завтраком, он умылся и рискнул снова вернуться к Снейпу, который опять решал кроссворд.

— И... Что мне сделать сегодня?

Снейп сложил "Ежедневный Пророк":

— Можете начать с того, чтобы обеспечить мне стол и возможность работать. Раз уж я не могу отправиться в лабораторию, я мог бы поработать над планом занятий на следующий семестр. Бумаги в ящике моего стола, первом справа.

Гарри последовал его инструкциям, и Снейп приступил к работе, но прежде снабдил Гарри списком дел на сегодня. Первой по плану значилась стирка.

Он достал корзину для белья и начал сортировать содержимое, пытаясь как можно меньше прикасаться к грязной одежде Снейпа. Это не было работой мечты, и он, вообще-то, предпочел бы отбыть одну из обычных снейповых бескрайних и изматывающих отработок, но раз уж Снейп не мог сделать этого сам, то он не жаловался.

На самом деле, сортировать было довольно легко: все было черным, серым либо зеленым. Гарри с трудом пытался не приглядываться ни к чему, кроме цвета, и сгреб все серое кучей в стиральную машину. Затем он тщательно вымыл руки, взглянул на часы и поставил чайник.

Снейп удивился, когда Гарри вошел в гостиную с чашкой чая в руках, но Гарри провел со Снейпом достаточно времени, чтобы выучить его расписание — по крайней мере, когда пить чай, а когда — кофе.

— Я не просил, — сказал он с изумлением. — Я только собирался позвать вас...

— Я знаю, — Гарри поставил чай на свободный угол стола Снейпа. — Молоко и два сахара, все как обычно.

На мгновение Снейп показался ему пораженным, но это выражение тут же сменилось привычным нейтральным:

— Верно, Поттер. Спасибо, — сухо поблагодарил он.

— Пожалуйста, — Гарри снова вытащил список дел.

2. Очистить кухню.

С этим у него проблем никогда не было. Снейп держал свою кухню практически в первозданной чистоте, так что это была одна из самых простых работ по дому. Гарри опрыскал средством и протер все поверхности, вытер пыль со шкафов, оттер внутренние части духовки, холодильника и морозилки. И до того, как он начал, не было фактически ни пятнышка, так что на все про все ушло не более получаса.

Когда он закончил, белье уже почти достиралось, поэтому он подождал немного и вытащил его, загрузил черное и развесил мокрое на бельевой веревке.

— Почему бы просто не использовать Сушильное заклинание? — полюбопытствовал он, вернувшись в дом. — И, если уж на то пошло, зачем стиральная машина? Почему не очистительные заклинания?

— Очистительные заклинания, равно как и Сушильные, имеют место, но, на мой взгляд, от обычной стирки с мылом и сушки результат лучше. Так лучше и для самой одежды: немагические материалы от заклинаний изнашиваются быстрее.

Гарри принял это к сведению и снова сверился со списком.

3. Убрать вчерашнее оборудование и ингредиенты.

Тут работы было больше: Снейпу в процессе варки зелий обычно нужно было иметь под рукой множество вещей, и он был очень придирчив касательно того, куда и как их убирали. А еще ребром стоял вопрос с их очисткой, что станет куда сложнее, потому что оборудование простояло грязным всю ночь.

Гарри сверился с часами: половина двенадцатого. Может, ему сначала стоит приготовить обед, а потом уже возиться в лаборатории?

— Что в меню сегодня? — крикнул он, заглянув в холодильник.

— На обед сэндвичи с ветчиной, на ужин — жаркое в горшочке из курицы, — отозвался Снейп.

Тогда не так уж плохо. Гарри видел все необходимые ингредиенты. Но он подумал, что лучше будет приготовить обед сейчас, потому что позже он будет слишком усталым, чтобы готовить.

Он сделал несколько сэндвичей, намазывая на хлеб масло таким же толстым слоем, как это делал Снейп, и добавил его любимую горчицу. Ветчина была хорошего качества — ломтики толстые, обрезанные вокруг сустава. Гарри добавил сбоку помидорки черри, наполнил кувшин водой и понес все это Снейпу.

Снейп слегка оторопел:

— Уже обед, Поттер?

— Я подумал, лучше сделать это сейчас, чем потом прерывать большую работу. Вы можете не есть, если сейчас не голодны.

Снейп ничего не ответил, но еду и воду взял. Гарри вернулся на кухню, выгрузил очередную партию белья, повесил его и загрузил в машинку оставшееся белье. Прерываясь на то, чтобы откусить от своего сэндвича, он начал готовить курицу.

Нарезать овощи и собрать все продукты в горшочек много времени не заняло. Гарри накрыл его крышкой и пристроил пока в холодильник. Пришло время поработать над лабораторией зельевара.

Как и предполагалось, она была в беспорядке. Снейп называл это систематизированным бардаком, но тут все еще требовалась организация и тяжелая уборка вручную.

Гарри начал с худшего: вычистил котел. Вспоминая промашку с "Универсальным пятновыводителем", он согласовал со Снейпом выбранный метод очистки, но он был слабоват, и пришлось долго и упорно отскребать грязь.

После того, как котел засверкал чистотой, Гарри занялся ингредиентами. Ему нужно было разобраться в снейповой системе хранения, которая, в отличие от школьной, была построена не в алфавитном порядке, а на основе магических свойств веществ. Снейп выдал ему в помощь "Энциклопедию зелий", и Гарри удалось расставить все банки на нужные полки. Снейп обязательно найдет при проверке ошибки, но Гарри был уверен, что большую часть расставил правильно.

Он отмыл стол, и каждый инструмент, и, наконец, пол. После того, как он закончил, он почувствовал себя измотанным, каждая мышца болела.

К счастью, в списке Снейпа оставался всего один пункт.

4. Полить растения.

Оказалось, это не самая простая задача. Снейп дал очень специфичные инструкции:

— Только одну восьмую пинты воды для того остроконечного! Не поливайте тот желтый, он в спячке, просто дайте ему пару капель паучьего яда, это в той бутылке. Осторожно! Для синего нужна специальная подкормка, она в шкафу — дольете в эту жидкость полпинты воды. Нет, слишком много! Как вы вообще сдали Травологию, Поттер?

Пока Гарри сумел найти подход к каждому растению — так, чтобы Снейп этим удовлетворился — пробило шесть. Он вернулся на кухню и поставил горшочек в духовку.

— Ужин будет через час, — сказал он, вернувшись с кухни.

— Хорошо, — Снейп критически осмотрел Гарри. — Пора вам отдохнуть, Поттер, вы весь день на ногах.

Гарри не нужно было повторять дважды: он удобно устроился на "своем" месте на диване и почти сразу заснул.

Проснулся он через час и десять минут — Снейп кричал, что нужно проверить духовку, и Гарри рванул на кухню. Спросонья он открыл дверцу и потянулся к горшочку не задумываясь.

— Ай!

Гарри поспешно отдернул обожженные руки и сунул их в полупустой кувшин. Кубики льда там давно растаяли, но вода все еще была довольно холодной.

— Поттер! Что у вас стряслось?

— Н-ничего! — крикнул Гарри. Он не хотел, чтобы Снейп узнал, что он настолько глуп, что сунулся в зажженную духовку без прихватки, Снейп ему это до конца жизни будет припоминать.

Нарисовалась проблема: на двадцать минут, пока он разберется со своими ожогами, курицу в духовке не оставишь. Придется терпеть боль, пока он будет доставать ее и раскладывать по тарелкам.

Гарри вынул руки из кувшина, осторожно вытер их насухо, морщась, надел рукавицы-прихватки и вытащил ужин. Оставив рукавицы в качестве защиты, он переложил часть жаркого в глубокую миску и отнес Снейпу.

— Не похоже было, что ничего, — сказал Снейп, когда он вошел в комнату.

— Споткнулся, палец себе отбил, — соврал Гарри, прихрамывая для большей убедительности. — Все нормально.

Он скинул рукавицы и вернул пульсирующие болью руки в кувшин еще на двадцать минут, а когда боль утихла, он съел свой чуть теплый ужин. Когда он пошел к Снейпу, он увидел, что тот закончил с едой и теперь с увлечением разбирался с чем-то, похожим на сборник математических головоломок.

На часах было 7:40. Гарри рухнул на диван и проснулся только тогда, когда раздался голос: "Пора, Поттер."

Гарри зевнул и заставил себя принять вертикальное положение.

— Да. Хорошо. Я иду. Спокойной ночи, профессор.

— Спокойной ночи, Поттер.

Глава опубликована: 09.06.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 65 (показать все)
Отлично, читается на одном дыхании. И не скажешь, что перевод, так что переводчик определенно большой молодец. А комментарии об идиомах и языковых тонкостях - настоящая вишенка на торте)
Уаа, я что-то рано перестал интересоваться севвитусами... Они вон какие есть, классные.
Хотя меня и выворачивало от такого добренького Снейпа, но так то понравилось. А Гарри... Такой Гарри. Милый и... Блин, я так и не понял, сколько ему лет, ну да ладно.
Ух(*´▽`)ノノ
Потрясно)))
Спасибо Автору и Переводчику.
я, как и комментатор выше, не люблю такого сюсипусечного снейпа, да и фики без ангста в целом не жалую, но вот тут чёт прям захотелось!
не жалею, чудесная история. хоть и порою действительно мерещится снарри (спасибо Зое и моей любви читать комменты раньше фика)))
спасибо.
Приятная, упрощенная по всем параметрам, наивная история с некоторыми перегибами... Больше всего мне понравились комментарии переводчика)))
Очаровательной. Все мило и легко читается, ну кроме самого начала, оно немного ангстовое. Снейп здесь конечно не канонный, но очень приятный персонаж. Достойное произведение для приятного времяпрепровождения.
"Ноги у Гарри после двухчасовой поездки немного шатались"
Эта фраза (в самом начале) звучит как-то немного слишком странно.
vorobei_arinaпереводчик
Навия
Oops, действительно, неудачно вышло. Исправляю на более адекватное "немного дрожали". Спасибо за замечание.
Спасибо за возможность ознакомится с переводом.
Вывод после прочтения - значит, не только в русскоязычном фандоме встречаются такие розовослюнные снейпы))
Человек, начитавшийся слэшных фиков, дёргается, завидев словосочетание «он хотел бóльшего», - и прядает ушами, как боевой конь, читая следующий пассаж:
«Я обнимаю Гарри Поттера, — с ужасом подумал Северус. — Да поможет мне Мерлин! Я люблю его».
Но… свет еще не видывал более безгрешных объятий)). Обычно авторы севвитусов не могут удержаться и не вставить пару намеков, что события-де могли бы и иначе развернуться: окружающие начинают толсто намекать, что интерес профессора «нездоровый», - а то и прямо кидаются «спасать» жертву преступных домогательств. Но тут автор даже такими испытанными ходами пренебрёг.
Короче, если вам угодно флаффного севвитуса – вам сюда. Если вы умиляетесь при виде Гарри, тоскующего без родительской любви; если хотите видеть Северуса, напоказ брюзжащего, но доброго внутри; если любите наблюдать милые семейные сценки: герои суетятся на кухне, лакомятся мороженым в кафе, сражаются в шахматы, проявляют заботу о больном… - вам сюда. И, натурально, под ногами вертится Дамблдор, умиленно поблескивая голубыми глазками, а время от времени и Дурсли совершают свои злодейские вылазки.
В общем, фик вполне традиционный, без особых претензий, но уж во всяком случае вдохновленный лучшими чувствами.
Попутное замечание в стиле «не могу не». Чтобы выручить Гарри, Снейп платит ему 200 фунтов в день за работу «на подхвате». Это 16 500 рублей по текущему курсу! Нет, мы все знаем, что уровень жизни гордых британцев не в пример нашему, но… сдается мне, что с Гарри по этому случаю охотно поменялись бы местами не только снейпоманы, но даже иные снейпохейтеры… не общества ради, конечно, - но чего ж вы хотите: денежка-то, она никогда не лишняя… Кто тут не хочет 16 с половиной тыщ в день за домашнюю работу – поднимите руки!
Это по содержанию фика. Что же до формы, то можно предположить, что переводчику в жизни немало приходится выносить по причине своего перфекционизма. Все реалии «английской жизни» (прежде всего кухни XD), любая игра слов, любые фишки «местного колорита» любовно прокомментированы, размышления над выбором наиболее точного слова изложены… Вот не мешало бы некоторым профессионалам, которые за переводы знаменитых, между прочим, книг огребают неплохие деньги, отнестись к своей работе хотя бы вполовину с тем же трепетом и добросовестностью, какие тут vorobei_arina приложила к незатейливому фанфику! *под свежим впечатлением от одного «профессионального» перевода*
Что ж тут скажешь. Раз есть еще люди, которые уважают работу ради нее самой, а не ради бабок, значит, не всё еще потеряно!
Показать полностью
Мне, к счастью, во время прочтения, ничего слэшного не мерещилось. Нормально все. Ни Снейп/Гарри, ни намеков на педофилию. Вообще нет никаких перегибов. Эмм... Это незамутненно мило. А столько интересных британских особенностей! Особенно кулинария. Ммм... Снейп конечно сильно ООСный, но исключительно в положительном смысле. Как я понимаю действие происходит в начале лета между 3м и 4м курсом. Да, как же хотелось бы прочитать логическое продолжение данного АУ. Но, увы... Так что, спасибо вам огромное за столь интересный перевод!
Замечательная флаффная история. Снейп сдался быстро, да и вообще он мягче, чем в каноне (вернее, отстаивает куда лучше), но это не портит картинку. Кусочек милоты))
Просто класс у тебя талант продолжай в том же духе
Окей, из-за этого фанфика я легла в 4 утра. Или ночи? Но это было прекрасно
Это было очень мило! Как же я люблю такие истории! Спасибо вам за перевод, а автору за сам фф.

Этот фанфик официально спонсор моего прекрасного настроения:3
Замечательный фанфик! Даёт надежду на хорошое в жизни. Перевод был не менее познавателен.
облака в небе (немного их было) звучит как то странно.
Очень понравилось,так по по домашнему мило.
Сам фанфик и перевод сильно зашли))
Пояснения от переводчика были интересные и познавательные.
В общем прям очень-очень.
Работа совершенно чудесная
Виват переводчику и примечаниям
Очень крутой фанфик . И спасибо переводчику за примечания ( очень много чего узнала ) ☺️ . В большинстве фанфиках когда Гарри должен уехать в гору он остаётся с Северусом .
Не понятно откуда столько хвалебных коментариев? Да, перевод хорош, читается легко. Но сам фанфик отвратный. Начиная от самой ситуации с переездом, что маловероятно. Во первых Гарри мог бы помочь своим родственникам с деньгами, хотя бы на то время, что живёт с ними. И даже не потому, что он богат, а тётка его худо бедно, но содержала всё это время, но и потому, что условия проживания Гарри резко ухудшились. Во вторых- чтобы Дамблдор пропустил отезд избранного из защищённого любовью дома...И Снейп тут прям мерзкий. Какая то истеричная баба. Так прям и представляю, как он сидит под дверью и ждёт, когда Гарри прийдет портить ему жизнь и что он ему за это сделает... Дальше уж читать не буду
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх