↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гаррет Торндейк и зубной король (джен)



Автор:
Беты:
Смерть бета - пролог, Sagara J Lio Главы 1-2, nastyKAT Пролог - 3 глава
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Фэнтези
Размер:
Макси | 329 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Мэри Сью
 
Проверено на грамотность
Прошло двадцать лет. Закончилась вторая магическая война, ГГ повзрослели и стали менять магический мир в лучшую сторону. Но эта история не о них и даже не рядом с ними. Что, если ты живешь с единственным родственником, который мог стать волшебником? Кто стоит за смертью твоих родителей? Насколько твой род глубоко уходит в историю? Кем ты можешь стать в будущем? Герой сам должен найти эти ответы.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 1.

2012 год. Пригород Шанхая, Китай.

Чуть больше пяти лет прошло с того самого вечера, как женщина оставила ребенка мистеру Торндейку. За эти годы его компания сильно разрослась, основав филиалы даже в самых отдаленных частях планеты. Пользуясь этим, Гарольд путешествовал по всему миру, укрепляя позиции своей кампании и скрывая своего племянника от возможных недоброжелателей.

Владелец международной фирмы совсем недавно переехал в Китай, надеясь расширить сети филиалов в стране и построить несколько новых заводов. На данный момент мистер Торндейк проживал в крупном особняке, построенном в богатом районе Шанхая, находящемся в пригодороде.

Гарольд отключил видеосвязь и вышел из кабинета, где он проводил видеоконференции со своими подчиненными. Для всех кроме него доступ в этот кабинет был закрыт, даже молодому Гаррету, которому он безуспешно пытался привить терпение и дисциплину.

Дойдя до другого конца коридора, мистер Торндейк довольно громко постучал в дверь. Оттуда послышалась возня, и через минуту из комнаты показался заспанный ребенок в голубой пижаме.

За пять лет Гаррет из сопливого комочка превратился в мальчишку, носящего такую же светло-пепельную шевелюру, как и сам мистер Торндейк. Фамильная черта рода, из которого происходил сам Гарольд, а ясные, светло-голубые глаза он унаследовал от своей матери.

— Доброе утро, дядя.

— Доброе утро. Умывайся и делай разминку. После завтрака мы поедем в Шанхай. На твое шестилетие я приготовил тебе несколько подарков. Уверен, с одним из них у тебя поубавится энергии.

Мальчик удрученно вздохнул и, закрыв дверь перед носом своего дяди, укрылся в своей комнате. Он не очень любил подарки своего дяди. Например, на прошлый день рождения он подарил огромный учебник по китайскому языку, даже не смотря на то, что Гаррет совсем недавно научился читать на своем родном языке. Разумеется, не без помощи лучших репетиторов.

Умывшись в душе (ванная комната располагалась за соседней стеной), Гаррет аккуратно достал из шкафа вещи и начал одеваться.

Его комната больше напоминала спартанские казармы. Все обставлено строго, но со вкусом. Никаких личных вещей, только все самое необходимое. Да и не было у мальчика никаких интересов. Только учеба и дядя, который тоже постоянно его чему обучал.

Переодевшись в тренировочный костюм, мальчик сделал разминку, уделив особенно внимание кистям. Этим упражнениям дядя обучил его лично, сказав, что это секреты, доставшиеся ему от деда. Вырвавшийся вопрос о родственниках дядя привычно проигнорировал.

Гаррет вышел в коридор, где его уже ожидал переодевшийся мистер Торндейк.

— Закончил все упражнения?

— Да, дядя.

— Хорошо, сегодня сделаем всего три круга. Много дел в городе. — Гарольд окликнул проходящую мимо служанку. — Сун, будь добра, передай мистеру Гаррисону, чтобы обед был накрыт через полчаса.

— Хорошо, хозяин.

Весь их разговор проходил на китайском, отчего Гаррет не переставал морщиться. Этот язык ему все еще давался с огромным трудом, несмотря на то, сколько времени приходилось уделять для изучения.

— И не думай, что я не вижу выражения твоего лица. Тебе стоит больше стараться в изучении их языка. Это страна, в который ты проживешь, как минимум, еще два года.

— Я понимаю, дядя, но этот язык сильно отличается от английского.

— Надеюсь, обучаясь в школе, ты сможешь подтянуть свой уровень.

— Ты отправляешь меня в школу!? — радостный крик Гаррета вспугнул птиц, заселивших небольшую аллею, выращенную на территории их особняка.

Гарольд всегда говорил, что никогда не отдаст мальчишку в школу, поскольку считал, что образование должно быть индивидуальным для каждого ребенка.

— Терпение, Гаррет, терпение. — Торндейк устало вздохнул и продолжил. — Я лишь имел в виду школу кунг-фу, которому ты будешь обучаться на общей основе в течении полугода. Думаю, тебе будет полезно немного пообщаться со сверстниками и понять, насколько сильно ты от них отличаешься.

— Отличаюсь?

— У них нет того, что было у тебя с самого рождения. Ум, ответственность, хорошие условия, лучшие учителя, регулярное питание. Ты сам должен понять разницу, увидеть своими глазами, что мир отличается от того, каким ты его представляешь. Ты должен выбраться из своей каменной коробки и взглянуть на то, что тебя окружает.

— Дядя, ты сложно объясняешь.

— Ничего, скоро ты сам все поймешь, а сейчас… побежали!

С пробежкой они закончили минут через двадцать перед воротами в особняк. Мистер Торндейк сразу отправился в дом, а Гаррет попросил несколько минут, чтобы спокойно прогуляться по территории поместья.

Вот только он не собирался выполнять свое обещание.

Иногда мальчик противился воли дяди, но так, чтобы не разгневать его. Нет, его единственный родственник вовсе не был плохим человеком, просто строгим. Он считал, что ребенок должен делать все в точности, как говорят взрослые, словно у него нет своих мыслей или желаний.

Подойдя к воротам, мальчик достал магнитную карту и провел ею по считывателю, открывая небольшую дверь рядом с воротами. Выбравшись за пределы особняка, мальчик стал медленно прохаживаться по тротуару, рассматривая проезжающие мимо машины.

Он почти наступил на что-то, но вовремя перевел взгляд, сумев отскочить. Предметом, лежащим на обочине, оказалась серая кошачья тушка. Похоже, зверь не успел вовремя перебежать дорогу, и его сбила машина, поскольку зверька снесло на тротуар.

Мальчик расстроено присел рядом с мертвой кошкой и стал рассматривать. Кости на груди впали, глаза немного вылупились, а шкура свисала клочьями. Иногда Гаррету казалось, что стоит ему только покинуть дядю и попытаться жить самому, как этот кот, то его постигнет такая же судьба. Он будет раздавлен внешним миром.

Расстегнув мастерку, мальчик снял с себя футболку и накрыл несчастного зверя.

Ему пора возвращаться, иначе будут проблемы. Дядю лучше не видеть в гневе, в таком состоянии его слова способны жалить как острые иглы.

Обеденный зал Торндейков, как и весь особняк, был построен и обставлен в соответствии с европейским стилем девятнадцатого века, при этом дом был напичкан различным современным оборудованием. Например, в столовой из стен раздавалась приятная классическая музыка, свет включался от отчетливого щелчка пальцев, а телевизоры были установлены практически в каждой комнате.

Пройдя в столовую, мальчик занял место напортив дяди. Мистер Торндейк уже разрезал свой любимый кровавый бифштекс.

Он вообще любил мясо, считая, что человек — это хищник, ничем не уступающий животным. Гаррет же чаще выбирал к мясу салат, либо вообще заказывал что-то из морепродуктов, предпочитая разнообразие в пище.

— Сун, передай мистеру Гаррисону, чтобы водитель готовил машину. Поедем в Шанхай, по делам мистера Гаррета. И скажи, чтобы заправил полный бак. Дел сегодня множество.

— Как скажете, господин.

Остаток обеда они провели в молчании, отвлекшись лишь раз, когда сообщили о готовности машины.

— Поехали, — мистер Торндейк отложил столовые приборы и выбрался из-за стола.

Школа представляла из себя типичный образец китайской архитектуры, занимающий приличных размеров площадь на окраине Шанхая. Огромный мощеный двор для тренировки, сотни человек, крупное здание в центре и несколько строений поменьше, вероятно, выполняющих роль раздевалок или складов.

Стоило машине остановиться около входа, как навстречу Торндейкам вышел немолодой привратник. Сделав глубокий, неспешный поклон, мужчина заговорил:

— Добрый день, мистер Торндейк. Меня зовут Гуанг, я привратник этой школы. Рад вас приветствовать в нашей школе.

— Добрый день. Могли бы вы проводить меня к мастеру, чтобы обсудить обучение, а для сына найти провожатого, чтобы тот показал, как устроена школа?

— Конечно, мистер Торндейк, — поймав одного из снующих по школе учеников, Гуанг указал ладонью на мальчика. — Фанг, будь любезен, покажи школу молодому человеку.

Ученик молча поклонился и показал рукой следовать за собой.

— А вы следуйте за мной.

— Как скажете.

Гарольд улыбался, не сдерживая своих чувств. Стараясь держаться чуть в стороне от провожатого, мужчина осматривал школу, и она нравилась ему все больше и больше. Все ученики ходили по зданию школы исключительно в форме, и их движения всегда были целенаправленны. Ни один из них не шатался без дела. Чувствовалась во всем этом некая дисциплина, которой так не хватало его племяннику.

Вся школа работала как единый механизм, детали которого были отточены годами бесперебойного процесса. Мистер Торндейк хотел, чтобы его фирма работала точно так же, но, как водится, без накладок не бывает.

Через пару минут они оказались в небольшом зале, где занимались уже взрослые молодые люди, лет двадцати от роду. Мастер демонстрировал им движение, и все повторяли за ним по несколько раз.

Увидев гостя, глава школы коротко поклонился своим ученикам.

— Продолжайте без меня. Фу, за старшего.

Мастером оказался подтянутый азиат с зачатками усов, наподобие тех, которыми обладал Конфуций. Дойдя до гостя, он протянул ему руку, как принято на родине мистера Торндейка, тот не стушевался и пожал ее.

— Добро пожаловать, мистер Торндейк. Прошу прощения за то, что не встретил вас лично, сами понимаете, уроки.

— Ничего страшного, мастер Реншу. Я привел к вам своего сына, чтобы он обучался вашему искусству.

— Почему вы выбрали именно кунг-фу, а, допустим, не карате, которое выросло из нашего искусства?

— Видите ли, через пару лет я собираюсь переехать во Францию, где собираюсь отдать своего племянника на фехтование. Сами понимаете, что нужны сильные кисти, запястья, а кунг-фу в этом деле лучшее.

— То есть вы хотите создать для него некую базу?

— И не только это. Видите ли, в нашем роду никогда не было крупных и сильных людей, поэтому нам приходится учиться защищать себя. Даже я, и то кое-что смыслю в боевых искусствах, не смотря на занятость. Может, и не настоящий мастер, как вы, но уверенно фехтую и неплохо владею тхэквандо. Сейчас о другом. Кое-какая база у моего племянника имеется. Я с самого раннего возраста приучил его к некоторым упражнениям… так что руки и кисти у него уже укреплены, за это, я думаю, бояться не стоит. Лучше вам самим посмотреть.

— Конечно, мистер Торндейк. Я лично проверяю всех учеников, прежде чем брать на обучение или переходить на новый уровень. На какое время вы хотите отдать нам своего сына?

— Полгода на общей основе, а остальное время индивидуальные занятия.

— Индивидуальные занятия? Боюсь, я откажусь от этого, но могу дать вам хороший контакт. Не знаю, согласится ли он. Тут все полностью будет зависеть от вас.

Мистер Торндейк начал обсуждать размер его спонсорского вклада, когда его посетили давно забытые ощущения.

Инстинктивно чувствуя направление источника волшебства, Гарольд что есть сил побежал туда под звуки бухающего сердца. Кажется, он знал виновника этого случая...

 

— Позволите узнать ваше имя?

— Гаррет Торндейк.

— Фанг. Я ученик четвертой группы. Давайте для начала я покажу вам двор и здания, предназначенные для использования учениками, — Фанг указал на квадратное здание, больше напоминающее сарай. Впрочем, догадка Гаррета недалеко ушла от истины.

Этим зданием оказался склад для спортинвентаря.

— Здесь находятся все вещи, необходимые для тренировки. Например, вот это, — парень указал пальцем на палку с закрепленной на ее конце небольшой петлей, — предназначено для тренировки кистей и движений. Это упражнение для двух человек. Один человек — ведущий, он делает точные движения, а тело его напарника, следуя этим движениям, запоминает их.

Гаррет поморщился и, пытаясь не выдать своего акцента, снова заговорил с Фангом.

— Прости, но не мог бы ты говорить помедленнее? Мой разговорный китайский еще плох для беглой речи.

— Прости, не подумал о твоем возрасте. Видимо, ты вырос не в нашей стране?

— Я здесь только несколько месяцев, а до этого учил китайский всего год. Раньше мы жили в Италии, но их языка я почти не знаю. Дядя сказал, что мне еще рано было учить иностранные языки.

— Сколько тебе лет?

— Шесть.

— Ого, и ты уже почти свободно владеешь двумя языками?

— Да. Хоть китайский и дается мне довольно тяжело.

Мальчишка засмеялся, обнажив белые зубы.

— Ты мне нравишься. Такие здравые рассуждения в твоем-то возрасте. А насчет языка — не беспокойся, больше практики, и это пройдет. Ты не первый иностранец в нашей школе.

После чего они обошли раздевалку, где мальчик переоделся в форму школы. Следующим помещением оказалась душевая, и финалом их путешествия стал небольшой зал, где обучались дети одного с Гарретом возраста. С ними занимался мужчина, немногим уступавший в годах его дяде.

— Знакомься, это группа, в которой ты будешь заниматься. Они немного старше тебя, поскольку в школу берут с семи лет, но, думаю, ничего страшного, раз мастер сам принял такое решение.

Тем временем мужчина дал команду на перерыв, и все ученики собрались вокруг новенького.

— Ты тут пока общайся, мне нужно кое-что обсудить с учителем Хвангом.

Гаррета окружила небольшая стайка из десяти мальчишек, преимущественно азиатской внешности, хотя среди них было и два блондина, вполне среднестатической европейской внешности.

— Привет, ты новенький?

— Ты будешь заниматься с нами?

— Откуда ты приехал? Давно живешь в Китае?!

На мальчика посыпалась куча вопросов, заставив его невольно сжаться. Он не привык к такому повышенному вниманию, но все же смог справиться со своей робостью и начал отвечать, периодически заикаясь от волнения.

— А ты умеешь драться? — один из блондинов ухватил Гаррета за рукав и потянул к матам.

— Нет.

— Пошли, я покажу тебе несколько приемов, пока учитель отошел. Маня, кстати, Джей зовут.

— Гаррет, — мальчик пожал протянутую руку.

— Смотри. Я встаю здесь, а ты вставай напротив, в нескольких шагах от меня. Должно создаваться впечатление, словно мы и в самом деле атакуем друг друга, но при этом не касаемся друг друга. Теперь, вставай так же, как я, это базовая стойка, — мальчишка встал, широко расставив ноги. Гаррет попробовал повторить, но ничего не вышло. Джей увидев неудачу своего новоявленного ученика, подошел к нему и поправил стойку, рукой нажимая на места, которые необходимо сдвинуть. Закончив свои манипуляции, он отошел и критический осмотрел Гаррета. — То, что нужно. Теперь повторяй за мной.

Он показал несколько движений, которые Гаррет смог повторить без особых проблем.

— У тебя хорошая память, и кисти справляются. Ты обучался дома?

— Только утренняя зарядка, мой дядя считает, что спорт необходим любому человеку.

— У тебя умный дядя. Смотри, я покажу тебе кое-что особенное. Учитель рассказывал, что древние мастера с помощью этого движения могли высвободить свою внутреннюю ки и поразить врага на расстоянии.

Мальчик начал плавные движения, повторяющие форму круга. Обведя его вокруг своего тела, он сделал резкий шаг вперед и выбросил вперед раскрытую ладонь.

Впечатлившись рассказом мальчика, Гаррет даже начал представлять, как из его руки выходит порыв воздуха и отбрасывает мальчика на несколько шагов. Закрепив этот образ в голове, Гаррет в точности повторил движения Джея и выбросил руку вперед.

В следующее мгновение произошло то, чего никто не ожидал. Гаррет почувствовал секундную слабость, и вот — Джея подбрасывает в воздух, как только мальчик выбросил свою ладонь вперед. Пролетев пару шагов, ученик упал на мат и издал глухой вскрик.

На пару секунд в зале образовалось гробовая тишина, после чего все загомонили. Учитель подбежал к уже поднимающемуся на ноги Джею, а Гаррета окружили дети, пытающиеся узнать, как у него получилось то, что не выходит даже у их мастера.

Всю суету прервал ворвавшийся в помещение мистер Торндейк и еще один мужчина, пытающийся не отстать от него. Сходу сообразив, что произошло что-то необычное, Гарольд пробрался через толпу мальчишек.

— Простите, но мне с племянником нужно кое-что обсудить, — Гарольд схватил Гаррета за руку и потащил из здания. На его лице читалось нешуточное волнение за своего племянника. Немного опустившись, чтобы его глаза были на одном уровне с глазами мальчика, задал ему вопрос. — Что там произошло?

— Я-я просто повторял за ним движения! А потом бах, и он подлетел! Как будто я на самом деле его ударил, даже не задев! Джей сказал, что так умели только мастера древности! Получается, что я могу делать так, как не может делать ни один живущий мастер кунг-фу?!

— Не думал я, что так рано это начнется. В шесть лет, поразительно! — Гарольд уже не слушал восхищенные крики Гаррета, уловив самое главное. Обдумывая ситуацию, он начал ходить туда-сюда.

Обычно магическое ядро сформировывалось до десяти лет, именно поэтому с такого возраста и начинали обучение в общих школах магии.

Появление магического дара в шесть лет — это довольно большая редкость. Древние рода давно выявили закономерность, что чем раньше сформировывается ядро, тем сильнее в итоге становится волшебник. Разумеется, и здесь имеются исключения, но погрешность не так уж и велика.

Теперь у Гарольда появилась новая забота. Необходимо решить, как скрыть магический дар у того, кто даже не знает о нем и не умеет скрывать. В отличие от взрослых магов, дети не могут сбрасывать излишки силы, поэтому с ними часто будут случаться неприятности наподобие сегодняшней. Значит, надо научить Гаррета использовать магию без палочки, тогда и случайных выбросов не будет.

Как бы Гарольду ни не хотелось, но, похоже, ему придется воспользоваться знакомствами, которые он успел завести.

— Хорошо, иди на занятия. После того как закончишь, возвращайся самостоятельно. Возле ворот тебя будет ждать машина с водителем. Мне требуется срочно удалиться по важным делам, которые не требуют отлагательств.

— Но дядя, разве твое участие требуется?

— Иногда. А теперь прости, мне надо поторопиться.

Выйдя из школы, мистер Торндейк дал указания водителю, после чего скрылся в первом же переулке. Найдя в безлюдном уголке канализационный люк, Гарольд подхватил его с помощью найденного рядом железного прута и отбросил диск в сторону.

— Не могли придумать что-то менее… пахнущее, — поморщившись, мужчина засунул руку в карман своего пиджака. Достав стеклянный флакон с водой, он аккуратно его отворил и занес над лазом в канализацию. Капнув одну каплю, Гарольд всмотрелся в проем.

Тьма подземелья сменилась прозрачной гладью воды, через которую стал виден красивый город со снующими по его улочкам людьми. Создавалось впечатление, что они ходили под водой, при этом совершенно не испытывая дискомфорта.

Задержав дыхание, Гарольд спрыгнул в люк. Буквально на секунду его охватила темнота, тут же сменившаяся красивыми домами, украшенными множеством львиных голов.

“Добро пожаловать в Шичен (город льва)”, — значила надпись на двух языках, вывешенная прямо на воротах.

В отличие от той же Тисовой улицы, существовавшей уже несколько столетий, Шичен стал обиталищем магического сообщество всего около полувека назад, когда его затопили, устроив искусственный водоем прямо там, где до сих пор находится город.

Некогда Шичен был древним городом с населением в двести девяносто тысяч. В нем было шесть основных каменных улиц, пять массивных ворот и несколько улиц помельче.

Маги создали огромный пространственный карман и поместили в него полную копию оригинального города. Магию подобного порядка было очень сложно рассчитать, поэтому маги допустили ошибку, и вместе с самим городом появилась и вода, под которой он находился. К сожалению, этот недочет исправить никак не получилось, поэтому маги нашли альтернативное решение, благодаря которому волшебники без проблем гуляли по затопленным улицам.

При входе в город на посетителей накладывались специальные чары, которые нейтрализовали все воздействия воды пространственного кармана. Впервые попавшему сюда не стоило удивляться, увидев под водой человека, пьющего сок из кубка.

Когда мистер Торндейк впервые оказался в Шичене, он около минуты не дышал вплоть до того момента, пока к нему не подошел дружелюбный маг, рассказавший о маленьких свойствах их магического города. Подавно его пугали и сюрреалистические картины, вроде летающих под водой птиц.

Отойдя от смены обстановки, Гарольд целенаправленно двинулся к одной из основных улиц, которая называлась Бронзовой. На ней обитали лучшие умы современного магического сообщества всей Азии, так же здесь располагалось несколько частных специализированных школ.

В сторону одной из таких школ он сейчас и направлялся. Рядом с этим заведением проживал один из легендарных волшебников современности — Джинхей Оуян. Его возраст уже достиг ста восьмидесяти лет, за время которых он успел выделиться в трех войнах, сразиться с темным лордом, бушевавшим в Азии, и основать свою собственную школу.

Вообще, история магического мира Китая значительно отличалась от Европы, ведь их влияние на Азию распространилось далеко не сразу. Еще из Индии в Китай пришло искусство безпалочковой магии, которая объясняла многие умения их йогов и других мистических сообществ. Китайские маги, в те времена, вовсю развивающие искусство ритуалов, сначала встретили эти веяния довольно негативно, но со временем очередной смуты они поняли, что это умение позволит им защитить самих себя в случае серьезной опасности, хоть это и требовало колоссального количества магии.

Джинхей Оуян основал школу именно для детей, только обретших дар, поскольку считал, что так их дар будет развиваться гораздо быстрей, да и обучение без опыта обращения с палочкой будет гораздо проще.

Торндейк был уверен, что рано проснувшийся дар племянника, несомненно, заинтересует старого волшебника.

Гарольд оказался перед высоким каменным зданием высотой примерно этажа в три. Взявшись за кольцо, находящееся в дверной ручке, выполненной в виде головы льва, мужчина постучал в дверь и отступил.

Голова царя зверей ожила. Внимательно осмотрев гостя, голова, громко рыкнув, проглотила кольцо:

— Ваше имя и цель прибытия? — голова говорила на четком английском, немного растягивая слова. Возможно, волшебник вложил в артефакт функцию распознавания, раз лев сумел выделить его национальную принадлежность.

— Гарольд Тордейк, устройство своего сына на обучение.

— Почему вы считаете, что Джинхей Оуян возьмет вашего сына на обучение? — Гарольду даже показалась, что голова усмехнулась при этих словах.

— Возраст появления магического ядра. Всего шесть лет.

Следующее действие головы рассмешило даже Гарольда. Открыв пасть во всю ширину, дверь попросту открылась. Аккуратно заглянув за дверь, мужчина отважился зайти внутрь.

Волшебник определенно был аскетом. Диван, столик и все, никаких излишеств в виде шикарных ковров или оживших картин. Даже свечки, и те висели в воздухе, а не стояли в богатых подсвечниках. Хотя, еще стоит поспорить, что дороже, зачарованные свечи или золотые подсвечники.

Мистер Торндейк понял, что тут никто не будет к нему спешить, несмотря на имя довольно состоятельного человека. Устроившись на диванчике, мужчина принялся тщательно осматривать комнату, примечая любые мелочи.

Через пять минут подобного времяпровождения его прервал старый мужчина невысокого роста с куцей бородкой.

— Хватит уже прожигать мой дом взглядом, а то мне кажется, будто вы пытаетесь наложить проклятие на мое скромное жилище.

— Боюсь, мне это не под силу с момента рождения.

— Лишенный? — произнеся эти слова, старик покачал головой. В Китае сквибы считались кем-то вроде инвалидов и взамен презрения получали жалостливые взгляды, что, впрочем, было ничуть не лучше. — Плохо вам живется в нашем мире, тяжело.

— А кто сказал, что я в нем живу? Будьте уверены, если бы не мой племянник, я бы даже не вспоминал о существовании магии. За последние годы маглы добились очень многого, скоро именно их положение будет привилегированным, а не ваше.

— Вы так говорите, словно не относите себя ни к ним, ни к нам.

— Потому что так и есть. Я застрял на перепутье двух миров, что не мешает мне смотреть на вещи трезво.

— Как хотите. Я слышал, вас привел ко мне не повод подискутировать, а нечто другое?

— Верно. У моего племянника сформировалось ядро. Сами понимаете, что я, как сквиб, проживаю среди маглов. Своего племянника я воспитываю так же, обучая магловским искусствам и наукам, которые в будущем помогут ему лучше освоиться с магией. Он ничего не знает ни о магическом мире, ни о магии в частности. Поэтому я хотел бы найти наставника, который сможет научить его контролировать свой дар и ознакомить с магическим миром.

— Не интересно.

— Его магическое ядро сформировалось в день шестилетия. Сегодня.

— Интересно, — лицо старого волшебника ожило, и он ненадолго задумался. — Каким было первое проявление? Что мальчик делал на протяжении дня до пробуждения дара?

Гарольду пришлось обстоятельно ответить на ряд вопросов, который вывалил на него старый маг.

— Очень интересно. Я готов взяться за его обучение.

— Только у меня будет к вам одна просьба, могли бы вы первые занятия провести у нас в особняке? Не думаю, что на ребенка надо вываливать все новости в один день.

— Разумное предложение. Тогда заходите за мной завтра, часов в двенадцать. Мне надо будет запомнить ваш дом, чтобы в будущем суметь аппарировать.

— Спасибо, — в знак благодарности Гарольд поклонился старому волшебнику.

Сейчас его больше интересовало, как же еще ему подготовить своего приемного сына к судьбе, которая ему уготована.

Тем временем занятия Гаррета подошли к концу.

В небольшой раздевалке стоял настоящий гвалт. Все обсуждали полет Джея, который, впрочем, нисколько не обижался и смеялся наравне со всеми. Ребята легко приняли молодого Торндейка в свою компанию и уже звали гулять после занятий.

— Простите, ребята, но не сегодня. Дядя велел вернуться домой как можно быстрее. Может, как-нибудь в другой раз?

— Поймали на слово! — пробегавший мимо Джей хлопнул Гаррета по плечу, заставив парня смутиться. До этого у него не было ни одного друга, а теперь он находился в центре внимания целой кампании.

Дома его уже ждал дядя, который огорошил новостью об еще одном учителе, который будет заниматься с ним сразу после школы.

— Дядя, зачем мне столько учителей? У меня и так нет свободного времени.

— Это особенный учитель. Он поможет тебе, чтобы случаев вроде сегодняшнего больше не происходило.

Глаза мальчика загорелись. Подскочив на месте, он быстро затараторил:

— Он может, что и я? Он мастер древности? А что он еще умеет? Я могу рассказать друзьям и учителю о нем?!

— Нет, ты никому не должен о нем рассказывать. На все остальные вопросы учитель ответит сам. Теперь иди, занимайся, репетитор уже приехал. Занятия по китайскому никто не отменял.

Ночью Гаррет проспал от силы часа три, он долгое время не мог заснуть, представляя своего нового учителя, который раскроет ему все тайны мира. Поэтому тренировка в школе прошла чисто механически, он повторял все движения учителя, но не запомнил ни слова из того, что ему говорили.

Стоило занятиям закончиться, как он рванул к машине. Попросив водителя поторопиться, Гаррет начал представлять в голове знакомство с мастером, который виделся ему мужчиной лет пятидесяти с суровым лицом. Его атрибутами были темная мантия с глубоким капюшоном и длинный посох.

Вот только его ожидания не оправдались.

Приехав домой, мальчишка ураганом ворвался в кабинет дяди, где тот, попивая свой любимый напиток, называемый им огневиски, разговаривал с древним стариком, одетым в традиционную китайскую одежду.

— Гаррет, не забывай о дисциплине, или ты не помнишь, что, прежде чем ворваться в чужую комнату, необходимо постучать?

— Прошу прощения, дядя. Хотел, как можно скорее приступить к занятиям.

— Похвальное желание, юноша, — старик широко улыбнулся Гаррету, показав белоснежные зубы. — Мистер Торндейк, я прошу вас показать помещение для занятий.

Гарольд проводил гостя и своего племянника в тренировочный зал, предварительно освобожденный от всех тренажеров, которыми пользовался сам хозяин дома, чтобы не терять форму.

— Вам хватит этого помещения?

— Да, достаточно.

— Если что-то будет необходимо, обращайтесь к Сун, она главная среди слуг в этом доме. В случае чего, я работаю в своем кабинете. Дума… — мистера Торндейка прервал внезапный звонок мобильного телефона. Подняв трубку, он выслушал собеседника, после чего убрал мобильный телефон в карман. — Простите, мне необходимо откланяться по делам компании. Я же вам больше не нужен, мастер Оуян?

— Нет, думаю, дальше я сам справлюсь.

Подождав, пока мистер Торндейк покинет помещение, волшебник повернулся к мальчику, вовсю пожирающему его взглядом.

— Меня зовут Джинхей Оуян. Я буду учить тебя тому, что в вашей стране называют безпалочковой магией. Ваши маги уже потеряли основы этого искусства, считая его одним из сложнейших разделов магии. Они начинают изучать их в поздние годы, когда не видят жизни без палочки, совершенно забывая, что даже в детстве мы используем магию без костылей. На самом деле ее необходимо использовать с ранних годов, как только пробуждается дар. Используя волшебство размеренно и с умом, мы тренируем наше магическое ядро, делая его сильнее за счет регулярных нагрузок, опять же, сокращается число случайных выбросов, вроде того, что приключился у тебя вчера. Разумеется, есть и минусы. С помощью палочки и посоха мы тратим гораздо меньше сил, но и умений это требует больше.

Джинхей сложил руки за спину и начал прохаживаться по залу.

— Запомни, мальчик. Палочки можно лишиться, навыков — нельзя. Эти занятия не только помогут развить дар, но и спасти жизнь. Теперь, можешь задавать вопросы.

— Магия существует? Я маг? Когда я получу палочку?

— По одному вопросу, пожалуйста. Да, ты маг, и магия существует. С палочкой же обращайся к своему дяде, я здесь для другого, — старик сел на пол и похлопал ладонью по месту напротив. — Садись. Для начала ты должен накрепко запомнить — у заклинаний есть несколько составляющих: слово, жест, желание и воля. Для слова ты должен быстро и четко выговаривать слова. Для жеста твои движения должны быть точны до миллиметра. Для желания ты должен иметь хорошее воображение. Для воли ты должен быть уверен в каждом своем действии.

— Первым делом мы проверим твои способности к жестам — основополагающей части безпалочковой магии. Внимательно смотри на мои руки, — мастер поднял вверх раскрытые ладони. — В точности повторяй мои движения.

Волшебник делал невероятные жесты, выворачивая кисти под огромным углом. Каждое действие было резким, отточенным до миллиметра. Сперва Гарольд не успевал за магом, допустив несколько ошибок, но сумел исправиться, поймав темп.

— Очень хорошо. Тебе бы еще ведущей руки лишиться, чтобы одинаково работать каждой рукой. Теперь опиши, что ты представлял или испытывал, когда впервые использовал магию.

Гаррет максимально точно рассказал о своих ощущениях во время происшествия в школе, на что мастер серьезно задумался, поглаживая свою бородку.

— Думаю, с желанием и волей у тебя проблем нет. Теперь последнее — произношение. Начнем мы с одного из самых простых заклинаний — заклинания левитации. У нас оно имеет немного другую форму, поэтому я буду использовать ваш вариант, хоть и не в совершенстве им владею. Повторяй за мной, слово в слово, жест в жест.

Вингардиум левиоса! — вместе со словами Джинхей сложил вместе средний и указательный палец, после чего проделал движение, выводящее широкую петлю.

Гаррет повторил действия учителя, но тот остался недоволен.

— Неверно. Ты тянешь на последнюю букву, а необходимо тянуть на пятую букву. Повтори, — мальчик выполнил требование, и на этот раз учитель кивнул утвердительно. — Молодец. Пока тренируйся, а я найду небольшие предметы для твоей тренировки.

Глава опубликована: 08.02.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
14 комментариев
Скажите пожалуйста, почему на фикбуке на две главы больше чем здесь?
GarretDRazorавтор
Татуля
Тут уже с вычиткой получше, ну и мелкие детали изменены. Сама книга дописана, но я хочу чуть расширить произведение начиная с 7 главы. Ну и в вычитке эти главы нуждаются)
GarretDRazorавтор
Все еще нужна бета для фф! Смерть куда-то запропала. ? и 8 глава расширена по сравненению с версией фикбука
Да..ошибок много...портят впечатление....
Хотелось бы увидеть продолжение)
GarretDRazorавтор
Первая часть закончена. Начал писать вторую, но перед тем как выложить ее на сайт попробую найти бету которая занялась бы вычиткой
Очень жду следующую часть ) удачи с поиском беты)
Severissa Онлайн
Супер. Классный фик. И не такой уж марти-сью. С нетерпением жду проды))))
интересное произведение) интригует, ждем продолжения
Очень интересно. Хочеться читать и читать. Захватывает с первой главы. Автору удачи и вдохновения!
Прикольный фик. Нашел опечатку:
"— Откуда ты приехал? Давно живешь в Китае!?
На мальчика посыпалась куча вопросов, заставив его невольно сжаться. Он не привык к такому повышенному вниманию, но все же смог справиться со своей робостью и начал отвечать, периодически заикаясь от волнения.
— А ты умеешь драться? — один из блондинов ухватил Гаррета за рукав и потянул к матам.
— Нет.
— Пошли, я покажу тебе несколько приемов пока учитель отошел. МАНЯ, кстати, Джей зовут."
Должно быть "МЕНЯ".
nastyKATбета
Уважаемый автор, у вас очень интересная задумка, но попросите ваших бет быть внимательнее, много пропущенных опечаток, особенно в 5 главе. И драже Берти Ботс точно экстремистские, а не экстремальные?
Хэлен Онлайн
Начало не впечатлило: вступление длинное, но персонажи не раскрыты, реакции и диалоги краткие, эмоций практически нет. Сорри, но нет (
вполне неплохая вещь но жутко бесят "роды" роды это появление на свет, а "родА" это старые магические или не магические рода, у вас практически в каждом абзаце эта ошибка, плюс много использовано некорректных слов допустим из последней главы что я прочла "учеба осложнилась" и дальше в этой же главе идёт корректное "учеба усложнилась". есть множество других ошибок но этим должна заниматься бета. хотя не помешало бы перед выкладыванием работы банально прогнать её через ворд и перечитать хотя бы пару раз. об остальных ошибках сказать ничего не могу ибо запятые и прямая речь для меня самой тёмный лес. построение фраз хорошее, язык написания у вас тоже отличный. именно поэтому для меня загадка откуда столько ошибок)
в третьей главе у вас правда персонажи стали чересчур болтливы и если ребёнку это ещ ехоть как то простительно то его дядя выложил всё на человека которого видит впервые в жизни. поразительная неадекватность.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх