↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Люби Меня Нежно (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 141 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
(Продолжение 7-ой Книги, эпилог во внимание не принимается)
 
Проверено на грамотность
Гермиона и Гарри отправляются в Австралию, чтобы снять заклинание с родителей девушки. Война окончена, но потери невосполнимы. Ему было необходимо на время покинуть Англию. Он не мог смотреть в глаза ни миссис Уизли, ни Артуру, никому из этой замечательной семьи, которой он причинил столько боли. Просто уехать, забыть обо всем, вот чего хотел Мальчик Который Победил.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава XIII Бэркли

Стена беззвучно раздвинулась, и мы быстро прошли в открывшийся проём. После чего, обернувшись, увидели, что стена снова сомкнулась, не подавая никаких признаков недавней трансформации. Перед нами был точно такой же переулок, из которого мы сюда попали. На секунду в моей голове промелькнула мысль, что заклинание не сработало, и мы вернулись туда — откуда пришли, но, когда мимо переулка прошла группа людей в мантиях мои сомнения сразу же рассеялись.

Гермиона облегченно вздохнула, посмотрела на меня и двинулась к выходу из переулка, я последовал за ней. Были опасения, что мы будем выглядеть весьма странно в этом поселении волшебников, облаченные в маггловскую одежду, и привлечём излишнее внимание, но наши страхи не подтвердились. Жители Бэркли были куда более либеральны в том, что касалось одежды, по сравнению с теми, кто посещал Косой переулок и Хогсмид. Многие, преимущественно молодые волшебники, решили не облачаться в мантии, отдав предпочтение: джинсам, брюкам, юбкам и прочим, распространенным у магглов вещам. Я засмотрелся на необычайно красивую волшебницу, юбку которой вполне можно было принять за пояс, и получил за это сильный тычок локтем от Гермионы, а в придачу её рассерженный взгляд.

— Что? — улыбаясь спросил я.

— Да ничего, — процедила Гермиона.

— Если ты закончил любоваться... окрестностями, пойдем искать совиную почту. — Мы, кажется, пришли сюда именно с этой целью, — язвительно сказала она.

На языке у меня вертелся вопрос: "Неужели ты меня ревнуешь?". Однако, судя по виду Гермионы, ответом на этот вопрос вполне могло стать непростительное заклинание, поэтому я решил поинтересоваться как-нибудь в другой раз.

Мы шли по причудливой, выложенной камнем, улочке, мимо таких же причудливых домиков, большинство из которых были различными торговыми лавками или тавернами. Мне, почему-то, было неловко, но я не знал, как извиниться перед Гермионой, да и, собственно, за что извиняться? Тем не менее между нами повисла неприятная напряженность, и за всю дорогу мы не проронили ни слова. Наконец, показалась вывеска, на которой была изображена сова, держащая в клюве письмо.

— Думаю, это то, что нам нужно, — осторожно сказал я.

— Неужели ты опять увидел ту волшебницу, которая так очаровательно дала возможность оценивать свои... достоинства, всем, кто этого захочет?

— Гермиона, я не... то, что я посмотрел на неё, совершенно ничего не значит. Да и ничего особенного в ней не было. Просто я удивился, что жители Бэркли носят такую маггловскую одежду, которую не всякий магл готов надеть, вот и всё — проговорил я, чувствуя, что краснею.

— Может быть мне тоже стоит так одеваться, чтобы ты обращал на меня больше внимания? — она повысила голос и чуть ли не закричала.

Я стоял пораженный, словно на меня наслали Петрификус Тоталус, с тем лишь отличием, что мне удалось не упасть навзничь. Это было совершенно не похоже на Гермиону, которую я знал столько времени. Фраза прозвучала так, словно она долго хранила этот вопрос в себе, что было не менее удивительно.

— А я и так обращаю, — ничего лучшего для ответа, мне просто не пришло в голову.

Она была явно раздосадована своим поведением, которое, судя по всему, стало для неё самой полной неожиданностью. Помимо этого, её смутило то, что я только что сказал.

— Правда?

— Ну да... и тебе вовсе не обязательно надевать такую юбку, чтобы привлечь моё внимание... хотя это было бы забавно — сказал я, и мы дружно рассмеялись.

Гермиона заблаговременно написала письмо, избавив меня от этого, ввиду складывающихся обстоятельств, не самого приятного занятия. Отправка совы не заняла много времени и всего через десять минут мы вышли из "Молниеносных крыльев" (так называлась эта совиная почта).

— Мне кажется, нам не стоит сразу же возвращаться домой, как ты думаешь?

— Да, пожалуй, ты прав, — согласилась Гермиона.

— Никогда бы не подумала, что Бэркли настолько большое поселение. Здесь в несколько раз больше всего, чем в Хогсмиде.

— По дороге сюда я видел пару книжных лавок. Судя по всему, в них просто огромный выбор, мы могли бы зайти в одну из них.

— С каких это пор ты поощряешь мою любовь к книгам? — улыбнувшись спросила Гермиона.

— С тех самых пор, как это не раз спасало нам жизнь, — ответил я с самым серьезным видом. — Или с тех пор, как принял решение тебя задобрить, — быстро добавил я и получил второй за день тычок от Гермионы, но уже куда более дружелюбный.

— Хорошо, Гарри, это было бы действительно здорово.

Несмотря на незатейливое название, "Австралийский магазин волшебной книги" был по истине огромен. Вероятно, тут не обошлось без заклинания, похожего на то, которое было наложено на палатки, в которых мы спали, вернее пытались спать, на чемпионате мира по квиддичу.

Не знаю, сколько мы здесь пробыли, но через какое-то время у меня просто запестрело в глазах от множества книг, рукописей, свитков, рекламных плакатов и странных предметов, непонятно как оказавшихся в этом магазине. Гермиона взяла себе увесистый том под названием "История магического сообщества в Аделаиде", небольшой путеводитель по Бэркли, с указанием самых интересных, по мнению автора, мест для посещения и навевающую тоску книгу под названием "Повседневная жизнь домовых эльфов".

Я было ограничился изданием, посвященным австралийским командам по квиддичу, но увидев "Величайшие магические битвы" не смог удержаться от покупки, несмотря на внушительную цену. Оно того стоило! Невероятно прочная и приятная на ощупь бумага, множество движущихся иллюстраций, описывающих ключевые моменты сражений. Я знал, что ничуть не пожалею о потраченных деньгах. Оплатив наши книги, я вышел на улицу и остолбенел — было уже темно, наступил глубокий вечер.

Мы стояли и ошарашенно смотрели друг на друга, не в силах поверить, что провели в магазине несколько часов. Тут я заметил небольшую, неприметную табличку справа от входа в "Австралийский магазин волшебной книги": "Администрация магазина не несёт ответственности за сорванные встречи, пропуски работы, несостоявшиеся свидания и прочие дела, не выполненные из-за посещения нашего магазина. С уважением, вечно ваш, Лориан Маблак."

— Жаль, что мы это не прочитали перед тем, как сюда войти, — сказала сокрушенным голосом Гермиона. — Вероятно в этом месте действует очень сложная магия, благодаря которой ты теряешь ощущение времени, я должна была догадаться.

— Что же, в следующий раз, мы будем более внимательно осматривать вход в любую лавку, чтобы не пропустить такие интересные предупреждения.

— Это точно, — фыркнула Гермиона.

— Гермиона, я только что вспомнил.. ты хотела мне что-то сказать, перед тем, как мы попали сюда.

— Гарри, какая же я дура, — резко побледнев, испуганно промолвила она. — Как я могла забыть, что...

"Не двигайтесь с места, молодые люди", — раздался резкий, неприятный голос. "Вы пойдёте с нами и даже не пытайтесь сбежать, иначе я за себя не отвечаю."

Глава опубликована: 10.08.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 35
Уж простите, но вам надо на этот счет все начальные главы проверить. Очень часто "я думал..." а следом Гарри сделал то что.
Так же и в отношении пов Гермионы.
И да, надеюсь, лорд погиб и голова у Гарри болит просто так.
John_Strangeавтор
Цитата сообщения Водяной Тигр от 25.07.2014 в 14:13
Уж простите, но вам надо на этот счет все начальные главы проверить. Очень часто "я думал..." а следом Гарри сделал то что.
Так же и в отношении пов Гермионы.
И да, надеюсь, лорд погиб и голова у Гарри болит просто так.

Согласен. Насколько я помню, когда я писал первые главы, у меня была идея совмещать повествование от первого и от третьего лица (не только между главами, но и в рамках конкретной ситуации одной главы). Немного напрягало то, что часто приходилось повторять одни и те же слова при повествовании от первого лица. Сейчас понимаю, что идея не самая лучшая, так как многих это вводит в заблуждение.
Вообще, у меня есть желание, когда я допишу фанфик, внимательно отредактировать его, кое-что переработать (например объединить какие-то главы), но это лишь планы. Сейчас только небольшие вношу правки.
Я тоже надеюсь.
Было интересно прочитать. В Этом фанфике, характер Гермионы, как и в фильмах. Буду ждать продолжения))
John_Strangeавтор
Цитата сообщения Alexia Moroeva от 26.08.2014 в 18:55
Было интересно прочитать. В Этом фанфике, характер Гермионы, как и в фильмах. Буду ждать продолжения))

Спасибо) Старался передать характеры героев максимально близко к канону, по поводу характеров из фильмов мне сказать сложнее, но, рад, что понравилось)
John_Strange
а когда будет продолжение? 0=)
John_Strangeавтор
Цитата сообщения Секира от 27.08.2014 в 07:14
John_Strange
а когда будет продолжение? 0=)

Надеюсь, что скоро) Пытаюсь сейчас продумать и понять, каким образом выработать у себя привычку писать регулярно.
John_Strange
ооо, не знаю как кому, а мне так и не далась сия абилка ((((( Только под настроение, правда, иногда, получается написать сразу же много... но очень уж это редко ((
Удачи вам!
John_Strangeавтор
Цитата сообщения Секира от 28.08.2014 в 07:16
John_Strange
ооо, не знаю как кому, а мне так и не далась сия абилка ((((( Только под настроение, правда, иногда, получается написать сразу же много... но очень уж это редко ((
Удачи вам!

Да, это совсем непросто и, не факт, что в итоге получится... но я попробую.
Спасибо!
Татьяна^-^
Я не буду сейчас говорить, что думаю по поводу идеи, героев, развития сюжета, потому что все мои эмоции ушли в негатив из-за формы, в которой написан рассказ. Я только назову основные минусы и разберу пару отрывков вашего текста по ошибкам, которые повторяются снова и снова в каждом абзаце этого неплохого по сюжету, но весьма некорректно написанного фанфика, и посоветую найти бету и уважительнее относиться к читателям, не выкладывая не отредактированный хотя бы по минимуму текст. А если такие проблемы с оформлением у вас присутствуют только в первых главах (о чем, кажется, говорится в одном из комментариев), то бросайте срочно продолжение и занимайтесь вычиткой этих глав, потому что каким бы прекрасным ни был конец, начало заставляет закрыть страницу, выругаться и пойти искать что-нибудь поприятнее. Ну или попытаться помочь сделать текст более читабельным, а до тех пор не заглядывать в него, чтобы не насиловать свой мозг.
Главная, на мой взгляд, проблема - постоянные переходы от POV к повествованию от третьего лица ничем друг от друга не отделены, так же как прямая речь от авторской. Глаза такие скачки режут неимоверно, и кое-где они доходят до абсурда, например:
«Гермиона резко приподнялась на кровати, ей приснился кошмар.Как хорошо, что это всего лишь сон. Последние дни я спала нормально, а тут опять... это просто невыносимо.Тут Гермиона почувствовала что-то рядом со своей ногой и чуть не свалилась от страха прямо на пол.Да это же просто Гарри, как глупо, надо же было так испугаться. Хм, на этот раз, двигать его я не рискну, это уж точно. Вспомнив случай в самолете, мне с трудом удалось сдержать смех. Поправив подушку, я повернулась на бок... нет, тут совсем неудобно, Гарри занял большую часть кровати, а мне остался лишь маленький клочок, просто замечательно.Немного поколебавшись, Гермиона повернулась лицом к Гарри, придвинулась поближе к середине кровати и закрыла глаза.»
Отделения мыслей Герм от фраз автора никакого, еще и пробелы пропущены. Ну перейдите на несобственно-прямую речь, если вам так хочется чувства героев выразить:
«Гермиона резко приподнялась на кровати: (именно двоеточие: вторая часть бессоюзного предложения поясняет причину происходящего в первой) ей приснился кошмар. Как хорошо, что это всего лишь сон! Последние дни она спала нормально, а тут опять… Это просто невыносимо. (следующее предложение никак по смыслу не связано с предыдущим, новый смысловой отрезок - новая строка)
Тут Гермиона почувствовала что-то рядом со своей ногой и чуть не свалилась от страха прямо на пол.
«Да это же просто Гарри! как глупо, надо же было так испугаться. Хм, на этот раз, двигать его я не рискну, это уж точно». Вспомнив случай в самолете, она с трудом сдержала смех».
(не коверкайте деепричастные обороты, к безличным предложениям их нельзя присоединять)
Мысли героев можно брать в кавычки, а их слова необходимо отделять тире и переходом на следующую строку.
Показать полностью
Татьяна^-^
В самих этих мыслях (это уже к логическим ошибкам) не нужно проговаривать то, что вы хотите донести до читателя, так, будто автор рассказывает, а не персонаж размышляет. Например, в первом внутреннем монологе Рона фраза "Перси арендовал комнату в доме неподалеку от здания министерства и пока живет там, хотя никакого смысла я в этом не вижу" выглядит неестественно, как если бы вы вдруг начали думать: "Я пишу фанфик по Гарри Поттеру, и сейчас мне нужно сесть поработать над продолжением, иначе оголодавшие читатели меня загрызут". Вы же уже знаете, в каком жанре и по какому фандому вы пишете, зачем проговаривать? Тем более мысленно, для самого себя. Рон уже знает, что Персик снял комнату и съехал, он бы не стал думать об этом в такой форме. Отдельным предложением подается новая и важная информация, об известном говорят в дополнениях, деепричастиях, обособлениях и проч. Ну или хотя бы как-то эмоционально окрашивают, а не просто для самого себя пересказывают известные факты. Как вариант: « "Кроме того, Перси и после работы тут вряд ли появится. Не понимаю, какой смысл ему было арендовать комнату в доме, расположенном недалеко от министерства, если добираться каминной сетью из Норы все равно быстрее, чем от того дома пешком? (Только деньги зря на комнату тратит, - может добавить глас жадности, который в рыжем неискореним.) Вот в одном предложении информация, на которую у вас ушло два, подана в удобоваримой форме. То же самое необходимо проделать еще с десятком-другим "неправильных мыслей" ваших героев, чтобы они начали звучать естественно.
Дальше, у вас проблемы с запятыми: вы то забываете их ставить, то рисуете, где не нужно, но мне кажется, это скорее по невнимательности, чем от незнания.
Например, в этом отрывке:
"Как раз в этот момент Джинни выходила из комнаты, вероятно шум снизу прервал и её сон. Они вместе спустились вниз.Рядом с миссис Уизли стояла высокая женщина средних лет с темными короткими волосами, одета она была в строгую будничную мантию. Тут была ещё одна девушка, вероятно дочь прибывшей гостьи".
Оба раза слово "вероятно" нужно было выделить запятыми с двух сторон.
Еще несколькими строками ниже есть несколько лишних запятых и пары недостает. Так же в обоих отрывках видно, что порой вы пропускаете пробелы после знаков препинания. По-моему, это лучший способ быстро вызвать у читателя неприязнь к тексту.
Показать полностью
Татьяна^-^
Еще здесь, как и во многих других местах, есть логический недочет: слишком резкий переход к новой информации: женщина стояла рядом с миссис Уизли, но где находится сама Молли и когда она успела появиться на сцене - не понятно. Добавьте хотя бы "Там" в начало предложения, хотя, на мой взгляд, и этого будет не достаточно. В моем представлении это должно звучать примерно так:
"...спустились вниз и увидели свою мать/маму/миссис Уизли (хотя мы рассматриваем сцену внутри семьи, и такое формальное обращение кажется странным) вместе с незнакомой им высокой женщиной..."
Как сказал Конан Дойль устами своего бессмертного персонажа: "Это все мелочи, Ватсон, но нет ничего важнее мелочей". Немного изменив форму своих предложений, вы сделали бы текст гораздо более грамотным и приятным для чтения. Или хотя бы терпимым.
John_Strangeавтор
Татьяна^-^, спасибо за конструктивную критику.
а можно узнать когда планируется продолжение? не хотелось бы что эта работа угасла - очень интересный роман)))) Пишите еще, я буду ждать)))
John_Strangeавтор
Persefona Blacr, новая глава в процессе написания. Процесс затянулся, но, надеюсь, что рано или поздно выложу продолжение)
John_Strange
бум надеяться и ждать :)
John_Strange
, УРА))) Вы прям подарили надежду))))))))))))))))))
Ого, читал этот фанфик лет 6-7 назад на Хогвартснете. Неожиданно))
Удачи в написании)
Чтобы Молли поселила девушку в одну комнату с парнем?! Вы чего, автор? Почему не к Джинни-то? Неприлично девушке с посторонним юношей в одной комнате спать, а уж для Молли немыслимо. Да в принципе так никто бы не сделал.
Спустя довольно таки большой промежуток времени увидеть новую главу, сродни подарку на Рождество...
Но почему такая маленькая глава ? И сколько придется ждать следующую ?
Вы молодец ,что вернулись и порадовали нас обновлением ;)
Я так понял ,что если Гарри и Миона только поцеловались и "признали" свои чувства, то Рональд - Уже "изменил" и обвинил в этом как всегда Друзей в особенности Миону , впрочем как и всегда "Уизел это Уизел" ,как и Вся его семейка.
Жду не дождусь ,когда Гарри и Миона "четко " скажут друг друга " Заветные Три Слова ;)" и пошлют "Всех туда , где Солнце не светит")
Жду с Огромным нетерпением продолжения!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх