↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Выбор Гермионы (Hermione's choice) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 240 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
А что, если Гермиона расскажет правду, почему на неё напал тролль?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 9

В понедельник утром во время завтрака в Большой зал влетела царственная сова с большим свёртком. Драко Малфой сразу же узнал сову своей матери и начал хвастаться:

— Кажется, мама так по мне соскучилась, что прислала ещё посылку. Хотя иного я и не ожидал, потому что… — когда птица направилась к гриффиндорскому столу, он замолчал.

Сова приземлилась перед донельзя смущённым Гарри Поттером. А когда тот не забрал свёрток, громко и нетерпеливо ухнула. Пришлось объясняться с нежданным почтальоном:

— Извини, кажется, ты ошиблась. Я не получаю почту.

Обиженно на него уставившись, сова снова ухнула.

— Ладно-ладно, извини! — поспешно выпалил Гарри. А взглянув на свёрток, обнаружил своё имя, выведенное аккуратным женским почерком. Быстро отвязав послание, он протянул почтальону кусок бекона со своей тарелки. — Спасибо.

Проглотив подношение и в знак благодарности потёршись головой о Гаррину руку, птица перелетела на стол Слизерина и передала Драко письмо.

Нахмурившийся Малфой так неаккуратно выхватил небольшой конверт, что едва не сбросил сову со стола. С громким уханьем явно расстроенная птица вылетела из зала. А Драко тем временем распечатал письмо.

Дорогой Драко

Я получила письмо от наследника Фицроя, где он сообщил, что ты отказался к нему прислушаться и был наказан за неподобающее поведение в отношении наследника Гарри Поттера. Поэтому в качестве возмещения я отправила ему примерно такую же посылку, какую обычно отправляю тебе, и письменно извинилась за твоё поведение. Но это в первый и последний раз, когда я вмешиваюсь. Надеюсь, твоё поведение исправится, и такого больше не повторится. А с любыми наложенными в школе социальными санкциями разбирайся сам. Помни своё место, сын мой, и не переступай черту.

С любовью, мама.

Молча скомкав письмо и сунув его в карман, Драко покинул Большой зал.

Тем временем большая часть аудитории наблюдала, как Гарри Поттер осторожно открывает свёрток. Кое-кого настолько разбирало любопытство, что они подошли посмотреть, а что это ему прислали. Открыв пакет, Гарри обнаружил коробку, а сверху лежало письмо.

Дорогой наследник Поттер

Как мне стало известно, мой сын Драко вёл себя оскорбительно по отношению к вам и до сих пор не извинился и не раскаялся. Как его мать, предлагаю эту посылку в качестве компенсации за поведение моего сына и прошу прощения за боль и оскорбления. И при первой же возможности постараюсь, чтобы он исправился. Если решите, что этой посылки недостаточно, обязательно со мной свяжитесь для дальнейших переговоров. Желаю вам всего наилучшего на ниве учёбы.

С уважением, Нарцисса Малфой.

Сложив письмо, Гарри открыл коробку и был потрясён, обнаружив великолепные сладости, новые красивые перья и роскошные письменные принадлежности

— О чём я тебе и говорил, — заметил заглянувший в коробку Невилл. — Наверняка Малфои опасаются, что ты скандал раздуешь. Вон сколько всего прислали!

Кивнув, Гарри поинтересовался:

— Может, отправить матери Малфоя письмо с благодарностью или что-то в этом роде?

— Это будет весьма подходяще, — раздался у него за спиной голос Блейра Фицроя, заставив гриффиндорцев подпрыгнуть. А ведь они даже не заметили, как он подошёл. Усмехнувшись, Блейр продолжил: — Рад видеть, что несмотря на маггловское воспитание, манеры у тебя хорошие. Просто поблагодари за посылку, напиши, что в данном случае этого достаточно, и ты надеешься, что больше такого не понадобится. — Высказавшись, слизеринец спокойно ушёл.

Ну а Гарри, Невилл и Гермиона с удовольствием начали изучать содержимое коробки.


* * *


У Рона Уизли выдалась худшая неделя в его юной жизни.

Во-первых, его заставляли учиться. Причём так много, что раньше бы он сказал, что это невозможно. Дома он никогда столько не читал и не писал! А учителя ещё и постоянно выдавали всё новые и новые письменные задания.

Ну и Перси всё время над душой стоял. «Ты написал эссе? Ты прочёл вот это? Где твой конспект? Почему не отрабатываешь заклинания?» Да так с ума можно сойти!

А вдобавок ребята с Гриффиндора постоянно его оскорбляли, когда он просто наслаждался едой. Ну и что, если он накладывает себе по три-четыре тарелки! Ну и подумаешь, что успевает забрать с общего блюда последний кусок мяса! Какая им разница, если он приходит первым, а уходит последним? Сами виноваты, что такие медлительные! А если им не нравится, как он ест, так мест за столом полно. Он голодный растущий парень! И неважно, каким образом еда попадает ему в рот. Главное — чтобы до желудка дошла.

Вот неужели у тёти Мюриэль будет хуже?


* * *


В субботу Гарри с удовольствием вновь встретился в кабинете профессора Флитвика с Острым Когтем.

— Во время нашей первой встречи мы так и не закончили тест на наследие, — начал последний после взаимных приветствий. — Завершился он только в воскресенье вечером, и вот результаты. Итак, ваша мать — потомок двух известных магических родов.

— Тогда почему она считала себя магглорождённой? — полюбопытствовал Гарри.

— Иногда кажется, что магия в семье умирает. Например, если умирают все потомки или дети рождаются без магического дара. Затем они покидают волшебный мир, и никто не знает, что дальше происходит с ними или их родословной. Похоже, именно это и случилось с вашей матерью. Таким образом, с её стороны вы имеете права на следующие титулы и хранилища: Эванс — это её родная семья, и Хаффлпафф — через побочную ветвь. Именно у вас самые серьёзные претензии на это наследие. В принципе, есть ещё несколько претендентов, но у них появятся шансы только в случае вашего отказа. Плюс вы наследник рода Певерелл. Со стороны вашего отца вы имеете право на титул и недвижимость Поттеров, а кроме этого являетесь вторым наследником рода Гриффиндор.

— А первый кто?

— Ваш однокурсник Невилл Лонгботтом. Права у вас одинаковые, но поскольку он на один день старше, титул отойдёт ему.

— Хорошо. Рад за него, — с улыбкой заметил Гарри.

— Всё это вам передадут в доверительное управление до тех пор, пока вам не исполнится семнадцать лет — возраст магического совершеннолетия. Вам предоставят список вашего имущества, однако без согласия своего опекуна сделать вы с ним ничего не сможете. С этим разобрались, могу ещё чем-то помочь?

— Да. Мои тётя и дядя постоянно твердили, что им никогда не выделяли средств, чтобы меня растить. Поэтому всегда говорили, что я должен отрабатывать своё содержание. Ну, если хочу, чтобы меня кормили и одевали.

Острому Когтю пришлось здорово постараться, чтобы на его лице не дрогнул ни один мускул.

— Гарри, я хочу, чтобы ты составил несколько списков. Во-первых, запиши, какую работу выполнял по дому и во дворе, как часто, сколько времени уходило на каждую задачу и с какого возраста это началось. А во-вторых, из чего обычно состояли твои трапезы и как часто ты ел. То же самое касается одежды, обуви и так далее.

— Ладно. Но что это даст?

— Получу представление, сколько они на тебя потратили в сравнении с тем, сколько стоит твой труд. А потом определим разницу.

— Хорошо. Думаю, это честно.

Записав всё, что вспомнил, Гарри передал пергамент собеседнику. И чем дольше тот читал, тем сильнее темнело его лицо. Увидев это, Гарри тихо спросил:

— Думаете, я мало сделал, чтобы заработать себе на жизнь?

— Я не на тебя сержусь, но всё-таки поясню. Твой список — это задачи, которые ты выполнял регулярно. Так вот — это больше, чем большинство ВЗРОСЛЫХ делает за НЕДЕЛЮ! А от тебя требовали, чтобы ты проделывал это ежедневно, верно? А если сравнить, как тебя кормили, одевали и сколько тратили на игрушки — ты БОЛЕЕ ЧЕМ заработал кров и стол. И это я ещё не сказал, что, как выяснилось, Дурсли получали на тебя ежемесячное пособие, причём довольно щедрое. Там хватало не только обеспечить тебя всем необходимым, но и в банк откладывать! Именно это несоответствие ты и заметил в выписке со своего трастового счёта. И вообще у тебя не было оснований полагать, что по дому ты должен делать больше их сына.

— Но Дадли ничего не делал — только лишней работы мне подбрасывал, — тяжко вздохнул Гарри.

— И это ещё сильнее усугубляет ситуацию. Я-то раньше считал, что тебе и кроме пособия причитаются деньги, пускай и по расценкам за детский труд. Но теперь всё! Гринготтс как следует займётся Дурслями, чтобы вернуть твои деньги с процентами. Надеюсь, заодно мы получим компенсацию за чрезмерный ручной труд.

— Хо… хорошо. И что вы собираетесь делать?

Кровожадная улыбка гоблина не сулила Дурслям ничего хорошего.


* * *


Мрачным ноябрьским утром Петуния Дурсль забрала почту и положила её рядом с тарелкой завтракавшего мужа. И там, помимо обычных счетов и рекламных проспектов, обнаружился большой роскошный конверт, который моментально привлёк их внимание.

Открыв письмо, Вернон зачёл его вслух:

Мистер Вернон и миссис Петуния Дурсль

Мы, сотрудники банка Barclays, недавно провели аудит счетов нашего клиента, мистера Г. Поттера.

Однако по состоянию на сегодняшний день не получили от вас ни единой квитанции, каким образом используется ежегодное пособие на ребёнка в две с половиной тысячи фунтов, которое вы получаете с декабря 1981 года.

Пожалуйста, предоставьте вышеуказанные квитанции до конца текущего календарного месяца в наш лондонский филиал для последующего изучения.

Искренне ваш,

мистер Д. Кло.

Переглянувшись, супруги дружно сморщились. Доказательств-то, на что ушли эти деньги, у них никаких. Большую часть этих средств они потратили на сына и чтобы побаловать себя любимых. И хотя никогда не морили мальчишку голодом, много есть ему не позволяли. А перекусить между трапезами — это только для их любимого Дадлички. А что касается одежды и игрушек, для маленького уродца и старых Дадлиных достаточно, так что и здесь дополнительных расходов никаких.

Однако оставался один важный вопрос: что им теперь делать?

Глава опубликована: 17.12.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 402 (показать все)
Glebkaitsme
Я тут посчитал. Если работать по 14 часов в сутки без выходных, то долг можно выплатить всего лишь за 36 лет. Звучит немного выгоднее, чем моя ипотека.
Если забыть про здоровье, убитое каторжными условиями труда в гоблинских шахтах?)
blankalupo
Ну так-то да. У гоблинов, думаю, почти так же плохо, как на кассе в Пятерочке.
Ананас в жопе да ещё поперек? Снейп гнобил автора? Кстати Снейп вполне мог устроиться в мунго.
Так непривычно видеть Дамблдора без Великого Плана! Освежает)
Есть ли у вас план мистер Фикс? Есть ли у меня план?! О да! Деньги в ящик,закладка у забора..
Glebkaitsme
А вы посчитали минус галлеон за проживание и пропитание?
Ann_bliss
А, ну если так, тогда да, в точности как ипотека. Вывод: в сбере работают гоблины.
Glebkaitsme, не о том Гоблине подумала, ох не о том…
Таки гоблинов попрошу не касаться! Тихие властители тупых волшебников, спокойно живут в удовольствие,обладают властью,а выпив от скуки устраивают драчки,получая от волшебников ещё и плату..
Хорошая сказка. Спасибо.
Искорка92 Онлайн
Штампованный бред
Потрясающая бредятина. Плоская и безвкусная
А ведь пипл хавает..
Хочется сказать очень много и разного, потому разобью свой коммент на части.

1) В какой то момент произведение стало сильно напоминать творения Тани Белозёрцевой. Только у неё сказки для деток, а здесь просто сказка в похожем стиле. Да, верится во всё это не сильно, но тут во многом зависит, под каким углом смотреть. Просто иногда очень хочется чтобы справедливость восторжествовала. У меня сложилось впечатление, что автор просто собрал все нелогичности, несуразности и ляпы магического мира и пошагово их все перечислил, а рядом указал, как по его мнению всё это можно решить. Да, такого не бывает, что одна девочка пожаловалась, а у всех разом открылись глаза и они решили всё поменять и исправиться. Но автору очень этого хотелось. Может общая несправедливость мира задолбала, стресс и всё такое. Для писателя нормально искать отдушину, воплощая свои мечты на бумаге. Даже совершенно невыполнимые. И мы не вправе его за это судить. Почему бы просто не расслабиться и немного не помечтать вместе с ним, даже отдавая себе отчёт, что это слишком сказочно и в реальной жизни практически невыполнимо.

2) Насчёт сухости текста. Да, немного есть, но лично мне особо не мешало. Тут всё зависит больше ли вы читатель или писатель. Читателю такое определённо будет неприятно. А вот писатель найдёт для себя массу интересных идей. Я в какой-то момент вообще стал воспринимать написанное как список фундаментальных заблуждений магов, который можно использовать уже в своих фанфиках. На некоторые я сам не обратил внимания, какие то были раскрыты под новым углом. Какие то просто дополнены. Так что читая этот список, оформленный в виде художественного произведения, я получил удовольствие. Если не лепить всё в одну кучу, как автор, а брать лишь то, что тебе сейчас нужно и решать не сразу, а постепенно и превозмогая, получится вполне прилично.

3) Что мне не понравилось, так это способ разобраться с теми, кто автору не пришёлся по вкусу. На мой взгляд имеются явные перегибы, что с Малфоем, что со Снейпом. Остановимся на последнем.
Для начала: все его проступки даже суммарно не наскребают той участи, что ему определила кучка трусов, решившаяся напасть и поглумиться только когда он лежал без сознания, не способный себя защитить. Я не поклонник Снейпа и сейчас обсуждаю именно его книжную версию, далёкую от киношного образа. И в связи с этим могу сказать лишь одно: у этого парня явные проблемы с психикой, порождённые пережитыми в детстве издевательствами сверстников. Мало того, что его чуть не порвал оборотень, так ещё и тем, кто это сделал, ничего за это не было. Я бы на его месте тоже был зол до зубовного скрежета и припоминал обидчикам до конца своей жизни. Да и их потомкам, при случае не постеснялся бы упомянуть. В особенности если эти самые потомки прямо на моих глазах слишком уж идеализируют своих предков. Это может казаться мелочным со стороны, но обида подобного рода очень сильное чувство, иногда просто заставляющая вести себя несколько иррационально.
Да, он вёл себя с учениками довольно мерзко и часто предвзято, но я считаю, что большую часть ответственности за это несёт персонал, принявший его на работу, знавший о его манере преподавания, - а согласно канону они несомненно знали об этом все - но ничего по этому поводу не предпринимавший. А что мы видим тут? На Снейпа куча жалоб и Дамблдор весь такой белый и пушистый и совсем ничуть не виноватый: "мальчик мой, мне придётся тебя уволить". Где ж ты раньше был и почему не пресёк всё это в зародыше, как поступил бы нормальный руководитель учебного заведения. Всё что мы слышим в каноне по поводу любых жалоб на профессора зельеварения: "Я доверяю Северусу Снейпу".
А теперь чуть подробнее о претензиях, предъявленных аптекарем, к которому Снейп пришёл устраиваться на работу. Ах, негодяй, загубил целое поколение зельеваров, целителей и авроров. Ну конечно, во всём этом виноват один только Снейп. Вот только я считаю, кто действительно хочет кем то стать, добьётся своего, невзирая на всех Снейпов мира. Для примера приведу два случая из канона. И Гарри и Невилл нормально сдали экзамен по зельям, на котором Снейп отсутствовал. То есть его манера преподавания не помешала им чему то научиться и это люди, у которых зельеварение отнюдь не любимый предмет. В то же время Рон Уизли варил совершенно одинаковую бурду, что на уроках Снейпа, что при Слагхорне. Если кто то не хочет учиться, ни один преподаватель не сможет это изменить. Зато какая отмазка перед родственниками: это не я виноват в плохих оценках, это профессор гад.

В общем, подводя итог, на фоне подавляющего большинства других англоязычных переводов этот, на мой взгляд очень и очень неплох и это комплимент именно его автору, поскольку в других меня раздражает разница менталитетов, а здесь она довольно мала. Не знаю, по какой причине. Если у переводчика есть связь с автором, я попросил бы передать мою персональную благодарность за всё то хорошее, что я нашёл для себя в этом фанфике.
Показать полностью
Прикольно написано. Но к сожалению утопия.
Сергей, посмотрите, пожалуйста, выкладку на фикбуке: https://ficbook.net/readfic/018e6407-71f2-7088-8058-e50180010539
Кажется, это Ваш перевод, но не под Вашим ником.
Greykotпереводчик
Спасибо, посмотрел.
Действительно мой перевод, администрацию в известность поставил.
Благодарю за бдительность.
Greykotпереводчик
Убрали.
Ещё раз спасибо.
Greykot
Благодарю за бдительность.
Когда хорошо кем-то сделанное выдают за якобы своё, это не вызывает тёплых чувств. А Ваши переводы — и хорошо сделаны, и хорошо знакомы. Не признать было трудно :)
Эузебиус
да, некрасиво как то.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх