Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
Льют дожди в Амегакуре,
Не спасет ни зонт, ни плащ.
Ливень, плача, барабанит,
Хоть и ты с ним вместе плачь!
Вылез Джирик из лягушки
(Да, такое может быть),
А за ним — Наруто тушка,
Что ж, придется подсобить.
Он, вылазить как, не знал,
В пасти попою застрял.
Вот они к высокой башне
Незаметно подползли,
И в мешке шиноби черном
Труп как раз туда несли.
Вышла дева на порог.
— Это ж Конан, чтоб я сдох! —
Удивился тут Джирайя.
— Не накаркай, старый лох! —
Нару шикнул на сенсея.
— Говорить здесь буду я.
— Зря тебе я не поверил,
Вижу, правда вся твоя.
Знал, погибли что они,
Плакал напролет все дни.
Да уж, скверно поступили
Так со мной ученики.
— Мне бы чакропроводник —
Найду Нагато в тот же миг.
А потом мое ты слушай
Красноречие, старик!
— Ишь, расхвастался герой!
Ну, смотри, потом не ной,
Коль Нагато с риненганом
Что-то сделает с тобой!
Вышел к Конан тут Джирайя,
Как шиноби те ушли,
И они вдвоем с Наруто
Разговор с ней завели.
— Здравствуй, Конан, как дела?
Вижу я, ты подросла.
Черный плащ тебе идет,
По фигуре, прямо вот.
А Яхико и Нагато,
Эти славные ребята,
Знаешь, где те могут быть?
Надо нам поговорить.
— Очень жаль, но разговоры
Не помогут никому.
Здесь, учитель, объявились
На свою вы лишь беду.
— Дело есть у нас к Нагато,
Не тяни кота за хвост!
Тихо-мирно, по-соседски,
Мы решим один вопрос. —
Тут не выдержал Наруто,
А Нагато не шутил,
Он ведь знал,
Что их учитель
Не простой шиноби был.
Стала Конан сомневаться,
Пейн, шесть штук, тут прибежал.
Из себя крутого строил,
Угрожал и устрашал.
Но Наруто на мякине
Ты уже не проведешь,
Сто собак он съел и кошек
Или даже больше, мож.
В тело Яхико вцепился,
За грудки его трясет:
— Проводи меня к Нагато,
Что застыл, как идиот?!
— И с какой я буду стати
Слушать вопли сопляка? —
Пейн презрительно скривился
(Все шесть тел скривились, да).
— Ты — мой родственник вообще-то,
Эй, Нагато, цирк кончай!
Ты ведь тоже Узумаки
И про то не забывай!
А Нагато и не чаял,
Что к нему родня зайдет.
Убивать родных, он думал,
Неприлично как-то вот.
От нарутотерапии
Ведь никто не уходил,
Даже если наш Нагато
С риннеганом против был.
И Наруто речь толкал,
Всех шесть Пейнов уболтал
(Ну Нагато то бишь с Конан,
Джирик прям офигевал.)
Он к добру его склонял,
Помощь-дружбу предлагал,
Тут не выдержал Нагато
И хорошим быстро стал.
Он с Джирайей помирился
И прощенья попросил,
И отправиться в Коноху
Он с учителем решил.
Но тут Конан возразила:
— Бросить родину решил?
— Мы с защитой вам поможем, —
Вставить Нарик поспешил.
— Ты права, — сказал Нагато,
— Дождь без нас ведь пропадет.
Да и этот странный Тоби,
Что задумав, не уйдет.
У него шпион есть Зетсу,
Он повсюду и везде.
Вместе с Конан остаемся
Мы пока что здесь, в Дожде.
Был Наруто рад ужасно:
Он двоих сегодня спас
И родню в лице Нагато
Приобрел себе сейчас.
Надо с Тоби разобраться,
Хорошенько так встряхнуть
И в войну весь мир шиноби
Не позволить затянуть.
Будет рад сенсей Какаши,
Жив что Обито, узнать,
Только этого придурка
Надо как-то уболтать.
Виноват во всем Мадара,
Этот конченный урод,
Он ведь парня надоумил.
Вот ведь не было забот!
На прощание Наруто
Огорошил наповал:
Очень радостно подпрыгнув,
Конан он поцеловал.
И бумажным сюрикеном
В глаз он чуть не получил,
И вообще, его манерам
Кто-нибудь когда учил?
* * *
Добрались домой герои:
Топали пешком скорей,
Ведь шиноби, те не держат
Ни машин, ни лошадей.
Дома черте-что творится,
Их Хокаге занята, их визит,
Хоть он и важный,
Отодвинула она.
Дело в том, что наш бухгалтер,
То есть Какузу, герой,
Предложил Хокаге нашей
Гениальный план такой:
Чтоб за счет чужой, соседей,
Экономику поднять,
Зашибать бабло нехило,
Под проценты все ссужать.
Посмотрела на расчеты
Тут Тсунаде-госпожа,
Вид такой был у бабули,
Будто села на ежа.
— Слушай, Какузу, ты гений!
Эк, талантище какой! —
От восторга тут Хокаге
Аж пристукнула рукой.
— Это ж надо, так финансы
Поправлять за счет чужой,
Сразу вырастет Коноха.
Ох, затейник, дорогой!
Вышел Какузу довольный,
Он нашел здесь спрос и сбыт,
Он себя реализует
И деньжат поднакопит!
И не надо здесь скрываться
И сердца себе искать,
Да и дурочкой Хокаге,
Можно будет управлять.
Чтоб на голову не села —
Затянуть ее в долги,
Это ж плевенькое дело,
Право слово, пустяки!
— Вижу я, ты весь в работе.
Как делишки у тебя? —
Повстречал его Наруто
И приветствовал шутя.
На такую фамильярность
Казначей глаза закрыл,
Не спеша и очень важно
Он в ответ проговорил:
— Да, спасибо, все отлично,
Что еще могу сказать?
Может, хочешь ты деньжонок
Под проценты мне занять?
— Нет, спасибо, мне хватает,
Раз в другой так если, мож…
Показался тут Джирайя:
— Эй, Наруто, ты идешь?
* * *
В это время Саске тайно
Вел с саннином разговор,
Он Кабуто деликатно
Просто выставил во двор.
Саске долго размышлял,
За саннином наблюдал,
Своему шестому чувству
В этот раз он доверял.
Рассказал тому всю правду,
Знал, поверит старый змей.
Тот спокойно молча слушал,
Не высказывал идей.
— Ну так что, ты мне не веришь?
— Интересно рассказал.
Я сказал бы даже больше:
Ты меня заинтриговал.
Я практически бессмертен, —
Улыбался хитрый змей.
— Я такое, Саске, видел,
Не приснится и во сне!
Верю я тебе охотно.
Говоришь, меня убил?
А потом, с печати Анко,
Вот так взял и возродил?
Это очень любопытно,
Я б на это посмотрел,
Это в корне ведь меняет
Положение всех дел.
Но как прочие людишки,
Не хотя судьбу принять,
Даже зная, что случится,
Что мы сможем поменять?
Интересных вариантов
Очень много, Саске, здесь.
И чем больше мы меняем,
Все трудней их соотнесть.
Будет смерть моя по плану,
Мы распустим этот слух,
Я пока что все прикину,
Ненадолго затаюсь.
Без Кабуто будет трудно,
Ничего, я перебьюсь.
— Я отправлюсь в «Акацуки»,
С этим Тоби разберусь
И поддержкой у братишки
В этом деле заручусь.
И они еще полночи
Обсуждали этот план.
Что грядущий день готовит?
Неизвестно это нам.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |