↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Отравленное яблоко (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Беты:
Alicia H бета: орфография, пунктуация, опечатки, Ivan Pekonkin гамма: стиль
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Hurt/comfort, Первый раз
Размер:
Макси | 109 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~1%
Предупреждения:
Изнасилование, Насилие, AU
 
Проверено на грамотность
Чудовищный поступок Драко Малфоя в подвалах Малфой-мэнора вынудил Гермиону Грейнджер бросить все, что было ей дорого. Шесть лет спустя Драко сталкивается с последствиями своих действий. Сможет ли он оставить старого Драко в прошлом и заслужить доверие Гермионы, чтобы начать все заново?
————————————
Отныне фанфик публикуется только на фикбуке. Ссылка: https://ficbook.net/readfic/13522383
Уже 19 глав
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 1. Потерянный сын Драко

Замок Гранж-Блено, известный как официальная резиденция семьи Малфой во Франции, был огромным средневековым замком, расположенным в предместье самого богатого и густонаселенного региона Франции, Иль-де-Франс. Здание, датируемое XIV веком и подвергшееся небольшой реконструкции в XVII веке, включало пять круглых башен и часовню. Оно было окружено двумя роскошными садами с тремя крупными фонтанами и небольшим лесом с круглогодично плодоносящими фруктовыми деревьями.

В окрестностях замка было хорошо известно, что Малфои, несмотря на своё богатство и влиятельность, хорошо воспитаны и запросто общаются со своими друзьями и соседями, что было необычно для семьи их статуса. Джулиан Малфой, хозяин замка, получивший образование в странной школе, именуемой Шармбатон, был человеком дружелюбным и покладистым, в отличие от своего отца-британца. Мать Джулиана, леди Одри, не была приверженицей светской жизни, всегда охотно помогала соседям и никогда не отвечала отказом на приглашение заглянуть к ним на чай. Единственная сестра Джулиана, Лилиан, считалась самой красивой девушкой в округе. Аристократические манеры, передавшиеся ей от предков, в сочетании с веселой игривостью, присущей молодому поколению, делали её женщиной-мечтой многих мужчин. В целом семья была приятной компанией для тех, кто хорошо их знал.

Чего не знали соседи-маглы об этих известных и уважаемых людях, так это то, что их род происходил от двух знаменитых семей чистокровных волшебников: французских Шамбрунов и британских Малфоев; благодаря чему они занимали весьма высокое положение во французском волшебном обществе. Обе семьи имели богатое наследие, восходящее к X веку. И хотя репутация британского крыла семьи Малфоев была серьезно подорвана во время Второго Возрождения Лорда Волан-де-Морта, к большой радости французского волшебного сообщества, франко-британские Шамбруны-Малфои не были замечены в каких-либо делах, касающихся Тёмного Лорда. В отличие от британских Малфоев, они не были помешаны на чистоте крови, имели много друзей магловского происхождения и комфортно жили в магловском районе Парижа.

Но даже такой безупречной репутации было недостаточно, чтобы они могли избежать пересудов. Так, например, загадочные обстоятельства, связанные с браком Морфеуса Малфоя и Одри де Шамбрун, по сей день оставались горячей темой обсуждения всякий раз, когда ведьмы из высших слоёв собирались по какому-либо поводу. Британские Малфои не питали большой любви к французам. Тогда зачем Морфеусу Малфою, старшему сыну Абраксаса Малфоя, было жениться на французской чистокровной ведьме, такой как Одри? Дело не в том, что она была недостаточно красива или аристократична для Малфоя, вовсе нет, а в том, что она — француженка. Некоторые предполагали, что Морфеусу не нравились мещанские предрассудки его отца, и он решил навсегда покинуть родительский дом. Другие думали, что он отрёкся от отца из-за своей любви к Одри. Истинная же причина, ввиду отсутствия ответов от соответствующих сторон, была, разумеется, неизвестна.


* * *


Нарцисса Малфой и Одри де Шамбрун-Малфой уютно устроились в гостином зале Грандж-Блено и как раз собирались выпить чашечку вечернего кофе, когда дверь бесцеремонно распахнулась, и в комнату ворвалась Лилиан в состоянии крайнего возбуждения.

— Что такое, Лилиан? — спросила её мать на английском с легким акцентом. Обычно они разговаривали по-французски, но в присутствии английской гостьи это было невежливо.

Лилиан тяжело дышала.

— Кузен... Драко. По-моему, он не в порядке, — ответила она с паническими нотками в голосе. — Я прогуливалась в саду, когда он появился на аппарационной площадке, maman. Он стоял там и плакал! Но как только я собралась спросить его, что случилось, он побежал в замок. Я побежала за ним, и когда догнала его у гостевой комнаты, он захлопнул дверь прямо перед моим лицом. Вот я и поспешила сюда, чтобы сообщить об этом тёте Нарциссе! — она обратила взгляд к матери Драко.

Нарцисса немедленно вскочила на ноги и почти бегом покинула гостиную, Одри и Лилиан отправились следом за ней. Гостевая комната, отведённая Драко, находилась на втором этаже, и, добравшись дотуда, Нарцисса дёрнула дверную ручку, но та не поддалась.

— Драко, мальчик мой! Ты в порядке? — крикнула она сыну через дверь, от всей души надеясь, что он не наложил заглушающие чары.

Ответа не последовало. Драко либо предпочёл игнорировать свою мать, либо к нему просто не доходили звуки.

— Драко! — Нарцисса отчаянно заколотила в дверь. — Драко, пожалуйста, открой! — взмолилась она, чуть ли не плача.

Прошло десять минут, но ни стук, ни крики, ни мольбы Нарциссы не подействовали. Использование различных отпирающих заклинаний тоже не дало никакого эффекта.

— А если он навредит себе, Одри? — ужаснувшись этой мысли, Нарцисса забарабанила в дверь, что было сил. Тем временем Одри вызвала Пегги, старшего домового эльфа, и попросила принести ключи.

Когда просьба была выполнена, Нарцисса с подозрением покосилась на связку ключей в руках Одри.

— Как магловские ключи могут открыть эту треклятую дверь, когда ни одно моё отпирающее заклинание не сработало? — недоверчиво спросила она.

Одри добродушно улыбнулась ей.

— Это не магловские ключи, моя дорогая. Они были изготовлены по особому заказу моего отца в знаменитой лавке «Ключи Клеменсов». Никакие заклинания или чары не могут помешать открыть дверь с их помощью. Они зачарованы таким образом, что только хозяин или хозяйка замка могут их использовать. Так что если ключи попадут в руки злоумышленников, они окажутся не более чем бесполезным куском меди, — пояснила она, подбирая нужный ключ от двери Драко.

Нарциссу это все равно не убедило, и она по-прежнему с недоверием наблюдала, как Одри вставила магловский на вид ключ в замочную скважину и повернула его.

Дверь открылась без единой заминки.

Нарцисса едва ли не ворвалась внутрь, озираясь по сторонам. Это были просторные апартаменты, состоящие из гостиной, кабинета, спальни, ванной комнаты и террасы — всё было погружено в полутьму. Одри взмахнула палочкой, и на потолке зажглась небольшая кованая люстра на дюжину свечей. На первый взгляд все было в порядке, только Драко нигде не было видно.

— Драко! — в отчаянии выкрикнула Нарцисса. — Драко! Мальчик мой! Где ты?

Тут в стену с обратной стороны что-то ударилось и разбилось. Звук раздался из комнаты слева, и все мгновенно бросились туда.

Они нашли Драко в спальне: серебристо-русые волосы взлохмачены, одежда в беспорядке, а на утончённом лице дорожки слёз. Он швырял керамическую статуэтку в стену, затем чинил, невербально призывал обратно и снова швырял.

Нарцисса знала, что лучше не задавать сыну вопросов в таком состоянии: он был зол, подавлен и крайне возбужден. Вместо этого она пересекла комнату и крепко обняла его.

— Всё хорошо, Драко, дорогой! Что бы ни случилось, всё хорошо, — нежно прошептала она ему на ухо. Драко стоял неподвижно, точно каменный, пока мать обнимала его. На минуту повисла тишина, во время которой Нарцисса успокаивающе гладила сына по растрепанным волосам.

— Мама. — Под утешительными прикосновениями Нарциссы Драко выпустил статуэтку из руки, обнял мать и дал волю безудержным рыданиям. — Я видел его, мама... Я видел его, — выговорил он дрожащим голосом.

Нарцисса не стала спрашивать, кого он видел. Она знала: Драко сам расскажет, когда будет готов, и просто продолжала нежно перебирать его волосы.

Спустя несколько минут Драко успокоился.

— Я плачу, как глупый ребенок, — сказал он, утирая глаза рукавом.

— Это нормально, Драко, — заверила его Нарцисса. — Иногда нужно поплакать. — Она разжала объятия и посмотрела на сына глазами, полными слёз. — Драко, пожалуйста, пообещай мне, что никогда больше не запрёшься. Хорошо? Я чуть со страха не умерла, когда не смогла открыть дверь. Спасибо тёте Одри, что у нее были эти зачарованные ключи. Иначе... — Она замолчала и взяла Драко за руку. — Ты единственный, кто у меня есть, Драко. Пожалуйста, пожалей свою бедную мать. Не запирайся больше в комнате и не причиняй себе вреда. Обещай мне. Хорошо? — умоляла она.

Драко молча кивнул, и на лице Нарциссы проступило облегчение.

— Подойди, присядь сюда. — Она подвела сына к ближайшему креслу и жестом предложила сесть. Тем временем Одри, стоявшая с дочерью в тени у двери, наколдовала кубок с водой для своего племянника и по воздуху передала его Нарциссе.

— Вот, дорогой, выпей воды. — Нарцисса протянула кубок Драко. Тот взял его из изящных материных рук, залпом осушил и прочистил горло. Затем по очереди посмотрел на каждого из присутствующих в комнате и глубоко вздохнул, будто готовясь сделать очень неприятное заявление.

— Я... — вдруг осипнув, начал Драко, потом опять прочистил горло и начал снова. — Я видел его сегодня!

— Кого ты видел, дорогой? — спросила Нарцисса осторожно непринужденным тоном.

— Скорпиуса, — прошептал Драко. Его лицо было бледным, но глаза горели, как уголья.

Нарцисса напряглась и обменялась нервными взглядами с Одри.

— Где ты видел его, дорогой? — спросила она, стараясь не выдать голосом встревоженность.

— Возле сада Тюильри, — ответил Драко, откинувшись на спинку кресла.

Нарцисса изобразила нечто похожее на очень натянутую улыбку.

— Драко, я понимаю, ты подавлен… — начала она, но Драко прервал её, подняв руку.

— Мама, я знаю, что ты думаешь. Я знаю. Но я не спятил, и это точно была не галлюцинация!

Нарцисса изо всех сил старалась не показать отчаяния.

— Драко, дорогой, ты же понимаешь, что твое утверждение невозможно, — рассудила она.

Лицо Драко сделалось жёстким.

— Я знаю, мама, но уверяю тебя, я не сумасшедший. Как ты только могла подумать, что я… — его голос сорвался на фальцет, но не успел он как следует раскричаться, как слово взяла Одри; она бросила предупреждающий взгляд на Нарциссу, прежде чем посмотреть на Драко.

— Ну-ну, Драко, мы отнюдь не считаем тебя сумасшедшим, дорогой. Так что не стоит так сильно возмущаться на этот счёт, — спокойно сказала она, приблизившись к ним. — Но всё же будет лучше, если ты расскажешь нам, что произошло, чтобы мы могли сложить всю картину. В конце концов, нас не было с тобой, когда ты увидел Скорпиуса. Правда, Нарцисса? — спросила она, прося поддержать её.

Нарцисса кивнула.

Драко смотрел на свою тётю. С первого дня их с матерью пребывания в доме дяди Морфеуса он находил эту женщину чрезвычайно рассудительной и душевной. Это было для него в новинку. Женщины, которых он встречал в своей жизни, были либо рассудительны, но слишком суровы, либо душевны, но глупы. Обладание двумя противоположными качествами было большой редкостью, и подсознательно Драко восхищался выбором дяди в пользу такой жены. У него было ощущение, что он может положиться на её интеллект.

Драко кивнул и жестом пригласил дам сесть. После того как все устроились, он спокойно рассказал о послеполуденном событии во всех подробностях. Когда он закончил, на лицах матери и Лилиан застыло ожидаемое выражение шока, а на лице Одри — задумчивость.

Драко откинулся в кресле и стал ждать вердикта.

Нарцисса первой обрела голос:

— Драко, дорогой, — очень осторожно начала она, — я понимаю, через что ты сейчас проходишь, но... но, — она с силой закусила губу, — наш малыш Скорпиус умер в двухлетнем возрасте.

Драко подался вперёд, сократив расстояние между ними.

— Ты думаешь, я этого не знаю? — прорычал он. — Я знаю, что Скорпиус умер в двухлетнем возрасте! Я знаю это! И что двое других моих детей тоже умерли, — он покачал головой, неприятно удивленный тем, что мать ставит под сомнение состояние его рассудка. — А ещё я тут случайно вспомнил, что и сраного месяца не прошло, как умерла моя жена Астория от сильного кровотечения во время выкидыша. Нет необходимости напоминать мне обо всех этих прекрасных фактах, мама! — яростно выплюнул он.

Нарцисса вздрогнула от реакции сына, заметно побледнев, однако Одри снова взяла ситуацию под свой контроль.

— Успокойся, Драко, — мягко сказала она. Драко обернулся на неё и встретил всё то же задумчивое выражение лица. — Мы все понимаем, что ты прошёл через многое, но потеря самообладания здесь ничем не поможет. Нарцисса в таком же потрясении, как и ты. Просто представь, если бы твой сын сообщил тебе, что видел твоего мёртвого внука рядом с известным французским парком, — сказала она, глядя ему в глаза.

У Драко язык не повернулся возразить. Теперь он еще больше убедился в том, что эта женщина сделана из другого теста, и спорить с ней было не так просто, как с собственной матерью.

— Однако должна признать, что ты пробудил мое любопытство, — продолжила Одри задумчиво. — Я бы хотела увидеть, как всё было на самом деле, — она задержала на Драко проницательный взгляд.

Драко ожидал любой реакции, но только не такой. До этой минуты он думал, что никто из его семьи ему не поверит, что все признают его сумасшедшим и обеспечат ему еженедельные походы к психотерапевту. Впрочем, Нарцисса отреагировала именно так, как он и ожидал, но вот она, его тётя Одри, рассматривала ситуацию с другого угла, как будто верила каждому его слову. То, как она отнеслась к его известию, вселило в него странную и невозможную надежду. Драко перебегал взглядом с одного её глаза на другой, пытаясь найти в них хоть каплю неискренности, но тщетно. Эта черноволосая и голубоглазая ведьма, о которой его отец всегда отпускал самые язвительные и ненавистные комментарии, была, пожалуй, самым интригующим человеком, которого он когда-либо встречал. Драко не мог объяснить произошедшее днём, особенно учитывая тот факт, что и сам ясно осознавал, что Скорпиус умер.

— Прошу прощения, Одри, дорогая, но я не понимаю, что ты имеешь в виду под «как всё было на самом деле», — процитировала её слова Нарцисса, явно возмущённая странным поведением своего сына и свояченицы.

— Одну минутку, дорогая. — Одри любезно улыбнулась Нарциссе и со значением посмотрела на свою дочь. — Лилиан, милая, будь добра, дай своей тёте и кузену успокаивающей настойки, пока я принесу то, что поможет всем нам.

Лилиан кивнула, и Одри молча вышла за дверь.

Нарциссе и Драко очень хотелось бы знать, что происходит в голове у Одри, но как бы они ни старались, понять эту женщину было выше их сил. Они хранили молчание, пока Лилиан выдавала им по порции успокаивающей настойки: Драко снова погрузился в воспоминания дня, а Нарцисса мысленно молилась о психическом здоровье сына.

Когда Одри вернулась в комнату Драко через десять минут, в руках у неё была знакомая широкая каменная чаша с вырезанными по краю таинственными знаками.

— Омут памяти! — воскликнул Драко. Теперь он начал понимать намерения своей тёти, ну или по крайней мере ему так казалось.

— Совершенно верно. Омут памяти, — подтвердила Одри, осторожно ставя хрупкий предмет на стол перед Драко. — Он принадлежал твоему дяде Морфеусу. Тебе наверняка известно, что он был Верховным чародеем во французском Визенгамоте. Он использовал этот Омут, чтобы засвидетельствовать воспоминания, предоставляемые осуждёнными или очевидцами. Некоторые из его старых коллег до сих пор заходят к нам, чтобы воспользоваться этой красотой, — в её голосе прозвучала нотка гордости.

Одри вынула волшебную палочку, постучала по чаше, и та наполнилась светом.

— А теперь, Драко, я хочу, чтобы ты извлёк конкретное воспоминание и поместил его в Омут, — объяснила Одри то, что теперь уже и так было очевидным. — Возможно, я не обладаю столь обширным опытом в этой области, как твой дядя, но мне доводилось работать с ним в качестве обвинителя по некоторым делам, и поэтому я могу отличить истинное воспоминание от ложного, — с расстановкой сказала она.

Драко с трудом подавил желание закатить глаза на попытку тёти казаться скромнее. Он отлично знал, что Одри де Шамбрун-Малфой была одним из лучших обвинителей, каких когда-либо видела Франция. Вместо этого он вытащил из кармана свою палочку, поднёс её к виску и, сосредоточившись, вытянул серебряную нить воспоминания. Потом осторожно опустил её в чашу, где та закружилась, мерцая.

Одри набрала полную грудь воздуха и окунула лицо в Омут.

Минуты шли в напряжённом молчании, пока Одри просматривала воспоминание Драко. Когда примерно через четверть часа она вынырнула из Омута, все затаили дыхание. В комнате царила атмосфера суда непосредственно перед вынесением приговора.

— Что ж, оно настоящее, — наконец объявила Одри, посмотрев сначала на Драко, а потом на Нарциссу. — Оно настоящее, Нарцисса, — повторила она.

Нарцисса и Драко откинулись на спинки кресел: один от усталости, другая от облегчения.

— О Мерлин! Ты уверена, Одри? — хрипло спросила Нарцисса, и Драко воззрился на свою тётю. На мгновение он и сам подумал, что всё это было лишь плодом его воображения.

— Абсолютно. У Драко не было галлюцинаций, — подтвердила она. — Честно говоря, меня поразила его способность воспроизводить столь чёткие воспоминания в состоянии шока. Скажу больше: даже впечатлила. Но что самое поразительное: мальчик в его воспоминаниях — точная миниатюрная копия твоего сына, Нарцисса. Ему, похоже, шести ещё нет, а так похож на Драко. Если бы я не знала Драко, то подумала бы, что они отец и сын. Давай, Нарцисса, — она указала на Омут, — посмотри сама.

Нарцисса так и сделала, к ней присоединилась Лилиан, и когда через некоторое время обе вернулись в действительность, на их лицах читалось ещё большее потрясение, чем при рассказе Драко; особенно у Нарциссы.

— Но как это возможно? — недоверчиво спросила Нарцисса, её голубые глаза были полны вопросов.

— То-то и оно, — задумчиво проговорила Одри, потом в упор посмотрела на Драко, который не вымолвил ни слова с тех пор, как поместил воспоминание в Омут, и добавила: — полагаю, Драко может просветить нас.

Драко покачал головой. Он и сам хотел бы, чтобы кто нибудь дал ему ответ на этот вопрос.

— Понятия не имею, тётя. Я никогда в жизни не видел эту женщину, — честно сказал он. — Единственная женщина, от которой у меня когда-либо были дети, это моя покойная жена Астория. У меня ни с кем больше не было серьёзных отношений, — он взглянул тёте в глаза. — Я знаю, в это трудно поверить, учитывая мою репутацию бывшего Пожирателя смерти, но я не бабник. Вы даже можете применить ко мне сыворотку правды, но уверяю вас, что мой ответ останется прежним. Я понятия не имею, каким образом этот мальчик появился на свет. К тому же женщина, которая заполучила его от меня, — француженка, — сказал он и тут же попытался оправдаться: — Пожалуйста, тётя, без обид, поймите, я вырос в среде, мало дружелюбной к французам, и мой отец никогда не упускал возможности поглумиться над ними. Но уверяю вас, что я больше не разделяю его взглядов.

Наступила тишина. Затем Лилиан впервые заговорила:

— Значит, у тебя нет предубеждений против французов? — тихо спросила она.

Мгновение Драко внимательно вглядывался в миловидное лицо кузины, имевшее сходство с его собственным, после чего ответил:

— Я не могу сказать это обо всех французах, но точно не имею ничего против тебя и тёти Одри. Вы двое, по-моему, самые удивительные женщины, которых я когда-либо встречал, и я прошу прощения за то, что захлопнул дверь перед твоим лицом.

Драко априори не умел извиняться, и за его словами неизбежно последовало неловкое молчание. Правда, недолгое.

— Ну, разумеется. Мы двое самые удивительные француженки, которых Драко когда-либо встречал. Правда, Лилиан? — рассмеялась Одри, и напряжение спало. Нарцисса и Драко улыбнулись в ответ. Все испытали облегчение.

— Что ж, Драко, думаю, тебе хватит эмоциональных всплесков на целую неделю, — сказала Одри своему племяннику, вставая на ноги. — Сейчас сходи, прими горячую ванну и спускайся к ужину. А после мы все сядем и подумаем, как нам найти этого загадочного мальчика и его мать.

Драко одобрительно кивнул и тоже встал. «Горячая ванна» звучало хорошо.

— Кстати, тётя, его зовут Эдриан, — сообщил Драко.

— Да, Драко, я заметила, — отозвалась Одри. — Должна сказать, это не самое распространённое имя во Франции. Оно скорее британское и будет хорошей подсказкой в ​​наших поисках. — Она нахмурилась. — А сейчас, дорогой, пойди отдохни. Нам предстоит многое обсудить после ужина. — И, похлопав Драко по плечу, она вместе с Лилиан вышла из комнаты.

Драко проводил их взглядом и повернулся к матери.

— Прости меня, мама. Я не должен был повышать на тебя голос, — сказал он, уставившись в свои ботинки.

Нарцисса встала и обняла сына. Драко расслабился в её руках.

— Всё в порядке, дорогой. Я понимаю, через что ты проходишь, и ни в малейшей степени не виню тебя, — сказала она, нежно гладя его волосы. — А сейчас, я думаю, тебе стоит последовать совету тёти и принять ванну. — Она отпустила сына и отошла на несколько шагов. — Одри правда удивительная женщина. Мое мнение о ней сильно поменялось за сегодняшний вечер. — Нарцисса улыбнулась. — Не торопись, дорогой, увидимся за ужином.

— Да, мама. — Драко улыбнулся в ответ. Нарцисса ушла, а Драко ещё чуть-чуть постоял, размышляя о том, что его тётя собирается делать, чтобы найти мальчика, прежде чем развернуться и пойти в ванную. Настроение его значительно улучшилось.

Глава опубликована: 31.05.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 28
Дамирчикпереводчик
EnniNova
Ага, партизанят 🤫
Рон и Гарри не знают ничего.
Bill_Swank
EnniNova
Ага, партизанят 🤫
Рон и Гарри не знают ничего.
Хм. Оригинально!
Вот оно, чувство тревоги за главную героиню. Очень редко попадаются такие вещи, которые по-настоящему цепляют.
Дамирчикпереводчик
Элли Эллиот
Спасибо за отзыв:)
Дальше будет ещё интереснее и волнительнее, я обещаю.
Наследственность, Воспитание, Окружение - вот что формирует характер ребёнка. Малыш уже желает одежду Слизерина, и он ещё удивит Гермиону) Огромное спасибо за перевод! Этот фанфик - вкусняшка!
Дамирчикпереводчик
Элли Эллиот
Да, этот мальчик просто прелесть ;)
Вы одна из немногих, кто комментирует, спасибо вам за это))
Прочитала новую главу. Какой милаха это мальчик. Такой рассудительный и покладистый. С замиранием жду его встречи с отцом, ведь она же состоится?
Гермиона тут прямо такая, замотанная, в смысле, вымотанная. Сын - единственные просвет в жизни. Грустно.
Дамирчикпереводчик
EnniNova
Прочитала новую главу. Какой милаха это мальчик. Такой рассудительный и покладистый. С замиранием жду его встречи с отцом, ведь она же состоится?
Гермиона тут прямо такая, замотанная, в смысле, вымотанная. Сын - единственные просвет в жизни. Грустно.

Еще как состоится! :)
Тут ещё вопрос: примет ли сын папу 🤔
В этом фанфике все будут страдааать :(
Спасибо, что читаете и комментируете))
Bill_Swank
В этом фанфике все будут страдааать :(
Блииин! Они уже все страдааают!! Хочу спойлер! Скажите, чтотхэ всё-таки будет! Ну пожалуйста!
Дамирчикпереводчик
EnniNova
Bill_Swank
Блииин! Они уже все страдааают!! Хочу спойлер! Скажите, чтотхэ всё-таки будет! Ну пожалуйста!

*мотает головой в прискорбном сожалении* 😔
Bill_Swank
EnniNova

*мотает головой в прискорбном сожалении* 😔
Тааак((( сожаление какогот рода? Не приемлете спойлеры? Или, о ужас!, хэ не случится?
ВСЕ БУДУТ СТРАДАТЬ, это девиз фанфа, страдать много и со вкусом, это и есть единственный спойлер. В свое время увлеклась им и... бросила, как и автор, который увлёкся страданиями и уж и не знал че там писать. Но, если уважаемый переводчик пишет, что автор передумал и описывает, то и я хочу знать, чем это все закончится. Есть ли шанс, хотя лично я думаю-нет его. Надеюсь, что планы автора изменились и он смягчился к персонажам.
Дамирчикпереводчик
EnniNova
Bill_Swank
Тааак((( сожаление какогот рода? Не приемлете спойлеры? Или, о ужас!, хэ не случится?
Смотря что в этой конкретной истории назвать хэ: любовь - нет, прощение - возможно.
Дамирчикпереводчик
220780
У автора есть какая-то задумка на концовку. Я не знаю, какая именно, но сомневаюсь, что автор смягчился к персонажам :(
Драко…Никаких угрызений совести и сожалений о своих проступках, о людях, которых он обидел. Зато основательно жалеет себя. Карма, конечно, штука спорная, но неужели он не задумался, за что жизнь его пинает. Я сержусь на Малфоя, значит персонаж - живой и правдивый.
Фанфик очень хорош, в переводе присутствуют лёгкость и гламур.
Жаль, что обновления не часто...хороший перевод, спасибо автор))
Дамирчикпереводчик
Элли Эллиот
Он уже о своих поступках забыть забыл. А параллели уж тем более не проводит.
Спасибо большое за оценку перевода, для меня это большая большая награда 🤗
Дамирчикпереводчик
варварагри
Спасибо большуууущее😁😁
Главы будут примерно раз в 10 дней +/-
видимо, дружба Гермионы с Гарри и Роном, когда не стало общего дела, сошла на нет. Гарри, наверное, занят карьерой в Аврорате, а Рон женился на ком-то вроде Ромильды Вейн и наделал полдюжины детишек) поэтому в жизни Гермионы так спокойно, как нечно естественное, остались Билл, Флёр и родственники Флёр.

Спасибо за произведение, уважаемый Автор! Оно великолепное, и я с удовольствием буду ждать продолжения.

действительно, читая 7-ую книгу канона во взрослом возрасте, приходится ловить себя на ощущении жути от того, сколько всего ненаписанного могло происходить в подвалах Малфой-Мэнора.
Дамирчикпереводчик
читаю пишу

О судьбе Рона и Гарри в этом фф неизвестно. У Гермионы есть причина не общаться с ними. Об этому будет дальше.

«Ужасы подвалов Малфой-мэнора». Неплохая бы книженция вышла, как вам название? ;))
Благодарю вас за отзыв.
Очень интересно читать ваши рассуждения 😀
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх