↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мальтебориан: По воле демона (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Романтика
Размер:
Макси | 191 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС, Мэри Сью
 
Проверено на грамотность
Рядом с демоном всегда нужно быть хоть и немного, но все же осторожным. Ведь даже одно необдуманное слово, брошенное тобою в запале, в дальнейшем может сыграть на руку уже кому-то другому. Тому же демону, например. Впрочем, десятилетнему Гарри Поттеру, выросшему вдали от волшебников, знать о существовании демонов было не положено, как и обо всем другом, так или иначе связанном с миром магии - в этом плане Дурсли были настроены решительно.
Впрочем, в то же время Гарри Поттеру до настроя своих родственников не было ровным счетом никакого дела, ведь у него наконец-то появился самый настоящий друг, о котором не знали ни тетя с дядей, ни даже кузен, поставивший своей целью избавление Гарри от этих самых друзей. А то, что друг был далеко не так прост, каким пытался казаться - это ведь не преступление. Разве стоит из-за этого переживать? В конечном итоге у любого человека есть какая-то тайна. Вопрос лишь в том - только ли у человека?
QRCode
↓ Содержание ↓

Часть 1. Первый курс

Глава 1. Скажи мне, кто твой друг...

Июль в этом году выдался особенно жарким и душным. Настолько, что положение жителей Литтл Уингинга, страдающих от такой аномальной погоды, не спасали ни распахнутые настежь в их домах окна, ни даже включенные на полную мощность кондиционеры. Так что недовольство, охватившее этот небольшой городок в рекордно короткие сроки, было вполне объяснимо. И хотя метеорологи каждый день чуть ли не клятвенно заверяли, что, мол, такая погода не продержится долго, все факты говорили ровно об обратном.

Впрочем, одного не совсем обычного мальчишку, развалившегося прямо на корнях под большим цветущим зеленым дубом, вопросы погоды в данный момент интересовали меньше всего — могучее дерево, расположенное на небольшой игровой площадке в самом конце Тисовой улицы, предоставляло своему юному гостю весьма надежное убежище от столь назойливого палящего солнца. Однако, даже несмотря на это, мальчик все еще был чем-то обеспокоен.

Это был худой, черноволосый, лет десяти от роду парнишка в очках, чуть болезненный и угловатый на вид. Рваные и грязные джинсы, мешковатая и выцветшая футболка, порванные в нескольких местах кроссовки... да, внешность Гарри Поттера совсем его не красила в глазах соседей. Однако справедливо будет заметить, что их мнение мальчишку нисколечко не волновало. Гарри уже давно привык и к косым взглядам, и к брезгливому к себе отношению со стороны своей единственной родни, и к полному отсутствию друзей, к чему, кстати, приложил, а также до сих пор старательно прикладывал, свою руку его кузен по имени Дадли.

"Почти полному отсутствию", — мысленно поправил сам себя Гарри и оказался совершенно прав — не так давно у него действительно появился новый друг. Самый настоящий. Правда, об этом радостном событии Гарри никому так до сих пор и не рассказал, решив держать личность друга в секрете, втайне опасаясь, что об этом каким-то образом сумеет прознать Дадли. А уж если тот действительно прознает, то можно не сомневаться — новый друг мальчика снова станет бывшим.

Никто не хотел связываться с Дадли и его бандой, если эту шайку хулиганов вообще можно было так назвать, а потому все новые друзья Гарри после получения угроз от его кузена ожидаемо выбирали вариант не лезть на рожон и не проверять их правдивость на собственной шкуре. Джордан же — тот самый новый друг Гарри — о Дадли и его, несомненно, героических похождениях был ни сном, ни духом. А разве не это было самое главное? Гарри тоже так думал, а потому совсем не спешил посвящать своего веселого рыжеволосого приятеля в тайну не совсем благородных намерений своего "любимого" кузена.

— Чего грустим? — услышал вдруг Гарри совсем рядом знакомый голос и поспешил занять сидячее положение.

В его же сторону, задорно улыбаясь, бодро шагал Джордан, по непонятной лично для Гарри причине прикрывая свою голову от солнца именно свежим выпуском "Уингинг Таймс".

— А, это я так, даты сверял, — усмехнулся Джордан, заметив немой вопрос в глазах своего друга.

Однако ясности от этих слов не прибавилось.

— Во времени потерялся что ли? — пошутил Гарри, опираясь спиной на могучий ствол дерева.

— Не то чтобы прямо потерялся... — загадочно улыбнулся Джордан, занимая место рядом с Гарри и бросая газету у своих ног. — Но да это не так важно. Ты мне лучше вот что расскажи — по какой такой причине тебя не оказалось на нашем обычном месте встречи, м-м?

Гарри сделал вид, будто его сильно заинтересовала газета, принесенная Джорданом.

— Я просто... забыл, — быстро соврал он, стараясь при этом не поднимать на Джордана глаза.

— Не умеешь ты лгать, дружище, — усмехнулся в свою очередь рыжик, от чьего внимания не укрылось беспокойство, охватившее его собеседника при этих словах. — Ну же, что стряслось-то? — поинтересовался он уже чуть более серьезным тоном.

Гарри с ответом не спешил, пытаясь как можно скорее подобрать в своей голове хоть один дельный вариант ухода от этой темы, а потому молчание несколько затянулось.

— Я... я не хотел... — замялся Гарри, так и не придумав в итоге достаточно правдоподобного объяснения своему поступку.

— Не хотел? — удивленно вскинул брови Джордан, явно не такого ожидая ответа. — Не хотел чего?

— Не хотел втягивать в это тебя... — признался Гарри, удивив своего приятеля еще сильнее.

— У тебя какие-то проблемы? — нахмурился Джордан, скрестив в ожидании объяснений на груди руки.

Гарри ограничился лишь согласным кивком, все еще с преувеличенным интересом рассматривая первую полосу "Уингинг Таймс". Ничего любопытного там, ясное дело, не печатали, но для мальчика то было не столь важно — просто смотреть своему другу прямо в глаза Гарри пока что не был готов, хоть и сам не понимал, почему именно. Джордан же, поняв, что самостоятельно Гарри говорить не станет, принял решение вытащить из него правду при помощи парочки дополнительных вопросов.

— Эти проблемы как-то связаны с Дурслями. Я прав? — предположил Джордан и получил в ответ на свой вопрос недовольное, но все же согласное мычание со стороны Гарри. — Что они на этот раз натворили?

Какое-то время Гарри собирался с мыслями, борясь с желанием все рассказать своему другу, но затем все же проиграл эту схватку и решил слегка приоткрыть завесу тайны, поделившись с Джорданом краткой историей произошедшего — знать обо всех деталях тому было попросту ни к чему. Во всяком случае, так думал сам Гарри.

— Ну... я слегка повздорил со своим кузеном Дадли... — начал рассказ Гарри. Джордан же обратился в слух. — Но потом наша с ним ссора плавно переросла в несколько более крупную... а затем... ну... я сбежал.

— Сбежал? — недоуменно уставился Джордан на своего друга. — Как сбежал? Из дома что ли?

— Ну да... — проблеял Гарри, виновато покосившись в сторону Джордана. — А пока я не скрылся за ближайшим углом, дядя Вернон кричал мне вслед что-то... весьма малоприятное.

— А конкретнее? — с нечитаемым выражением лица поинтересовался рыжик, несколько удивив Гарри подобным вопросом.

— Ну... — снова замялся тот. — Что-то вроде: "Только попробуй мне на глаза теперь попасться — всю жизнь жалеть будешь!". Но да это не дословно, — вдруг быстро добавил Гарри, сам толком не зная зачем. — В оригинале там все было куда более... грубым.

Однако дальнейший рассказ был нагло прерван отдаленным раскатом грома, ознаменовавшим окончание эпохи засухи и невыносимой жары для жителей Литтл Уингинга. И Гарри, поспешивший обернуться на звук, лишь по счастливой случайности не заметил изменений в своем приятеле. Глаза Джордана на какое-то мгновение сменили свой цвет, став при этом ярко-зелеными, и едва заметно засветились... что вообще-то было довольно странно. По крайней мере, для кареглазого от природы Джордана.

Но, быстро совладав с собой, рыжик резко мотнул головой и успокоился, мысленно поблагодарив природу за такой своевременный подарок.

— Знаешь, Гарри, — первым нарушил тишину Джордан, сделав кое-какие выводы, — может, конечно, я и не прав... но, как по мне, жизнь бок о бок с Дурслями не делает тебя счастливее. Скорее даже наоборот — у тебя от них сплошные неприятности, уж прости мне мою прямолинейность, — он виновато улыбнулся, встретившись взглядом с другом. — И сегодняшнее происшествие тому подтверждение. Ты не думал с этим что-то сделать?

— Сделать? — невесело усмехнулся Гарри, вновь возвращаясь к разговору, словно тот и не прерывался вовсе. — Да что я вообще могу сделать? Разве что только убежать от них...

— Как сейчас? — слегка понизив голос, осторожно заметил Джордан.

— Как сейчас... — также тихо отозвался Гарри, принявшись водить пальцем по земле, вырисовывая на ней диковинные символы.

— И ты никогда не мечтал о любящей тебя семье? — едва заметно улыбнулся Джордан, загадочно сверкнув при этом глазами. — Пусть и приемной, как моя... но все же не чужой. Я сейчас не о кровном родстве говорю, если что, ведь оно, как я погляжу, не очень-то и помогает наладить отношения.

— Разумеется, мечтал... вот только мечтать не вредно, как мне не раз говорила тетя Петуния... — совсем поник Гарри, даже не углядев при этом ничего странного в том, в какую сторону постепенно клонился разговор.

Предательская улыбка, против воли занявшая свое законное место на лице Джордана, была воспринята Гарри просто по-дружески ободряющей, а оттого не вызвала у мальчишки никаких подозрений.

— Очень хорошо, — протянул рыжик, однако и эти слова Гарри истолковал по-своему.

— Нет, Джордан, не нужно прикидываться психологом и пытаться меня успокоить, — криво улыбнулся Гарри. — Я в этом не нуждаюсь.

— Психологом? — хмыкнул Джордан. — Почему именно психологом?

— Ну... это ведь именно их излюбленная фразочка, — пожал Гарри плечами и улыбнулся. — Хотя... как по мне — это вообще единственная фраза, которую они знают.

— Вот как? — заинтересованно уставился на своего друга Джордан. — Ну-ка, ну-ка, объясни-ка.

— Ну... просто... иногда мне удавалось подсмотреть, что показывают по телевизору... а там...

— Я понял, — кивнул Джордан, усмехнувшись. — Даже не буду спрашивать, что именно такое смотрели твои родственники...

— Тетя Петуния, — отрицательно мотнул головой Гарри.

— Тетя... Петуния? — сбился с мысли Джордан, так и не задав вопрос вслух полностью: "Тетя Петуния... что?".

— Да, тетя Петуния, — уже куда более уверенно заявил Гарри, но быстро сообразил, что не совсем понятно выразился. А вернее было бы сказать — совершенно непонятно. — Это тетя Петуния такие фильмы смотрела — ужастики про каких-то там психов... — пояснил он и тихонько хмыкнул. — Если честно, то я ее вкусы совсем не понимаю — такую порой гадость обожает... ведь там эти ненормаль... — он вдруг осекся, но через секунду все же продолжил, — вернее, эти психи, да... они и убивали, и чего только не делали... как такое вообще можно смотреть?

— Вкусы у всех разные, знаешь ли, — повел плечом Джордан, размышляя в этот момент о чем-то своем, далеком от темы разговора. — Правда, порой случается и так, что эти самые разные вкусы... становятся причиной ссор и разногласий.

— Мне ли не знать... — тихо заметил Гарри, но Джордан его услышал, решив между тем промолчать — разговор и без того шел не по плану. Не по ЕГО плану.

Какое-то время никто не решался нарушить тишину, однако так продолжалось ровно до тех самых пор, пока у Джордана в голове не созрел очередной план. А созрел он на удивление скоро. Впрочем, в чем же этот самый план заключался на сей раз — не было известно даже Мерлину. Что, если подумать, было довольно логично.

— Но ведь признай, Гарри, — осторожно начал Джордан, стараясь направить тему разговора в нужное ему русло, — если бы твои родственники относились к тебе лучше, не заставляли бы тебя своим поведением проводить большую часть дня вне стен дома, ты был бы этому только рад. Разве я не прав?

— Ты всегда прав, — вздохнул Гарри. — Но только к чему все эти "если бы", раз им все равно никогда не бывать? Ты ведь не думаешь, что Дурсли за один день вдруг поумнеют и станут ко мне относиться хоть чуточку, но лучше?

— А им и не нужно, — Джордан хитро подмигнул Гарри, чем заставил того лишь недоуменно хмурить брови. — Просто доверься мне. Может, ты и не поверишь моим словам сразу же, но уверяю тебя — я знаю, о чем говорю.

— Хм... ну... ну ладно, — довольно легко согласился Гарри, хотя до сих пор не представлял, каким же образом его друг собирался исправить то, с чем он сам не справился за практически одиннадцать полных лет.

— Вот и чудненько, — довольно улыбнулся Джордан, будто только что разобрался с самой сложной частью разговора. — Итак... я задам тебе всего парочку вопросов, на которые ты должен будешь дать абсолютно честный ответ...

— И всего-то? — удивился Гарри, перебив при этом Джордана. — Так просто?

— Так просто, — кивнул Джордан. — Но опять же повторюсь — прямо сейчас, может, тебе это и покажется странным, но ты все же сделай так, как я прошу. Ты все поймешь после. Даю тебе слово. Так ты в деле? Мы договорились?

— Хорошо, договорились, — пожал плечами Гарри, здраво рассудив, что в любом случае ничего не потеряет. — Спрашивай.

— Чудненько, — улыбка Джордана стала еще шире. — Вопрос первый: ты действительно устал от подобного к тебе отношения со стороны своих родственников? Только честно.

— Странный, конечно, вопрос, — хмыкнул Гарри. — Не то чтобы я прямо устал от этого... но мне однозначно это не нравится. Так что ответ — да.

— Идем дальше, — оживился Джордан. — Ты хотел бы как-то изменить отношение родственников к себе? Чтобы тебя больше не презирали, а любили и уважали?

— Очередной странный вопрос, — шутливо закатил Гарри глаза, до сих пор не понимая, чего добивается Джордан. — Но ответ все тот же — да.

— Тогда последний, — решительно кивнул Джордан. — Он самый важный, а потому ответить на него ты должен абсолютно честно. Не обращай внимания на его формулировку — просто скажи "да", если это так.

— Хорошо.

— Значит, поехали... — Джордан сцепил руки в замок и заговорил. Глаза его горели в предвкушении. — Хотел бы ты, Гарри Поттер, быть на моем месте? — совершенно серьезно поинтересовался он, а затем поднял указательный палец вверх и еще раз напомнил. — Честно и исключительно по делу.

Гарри хотел было возмутиться, однако Джордан жестом прервал его попытку.

— Ну... я... эм-м... как-то... в общем... — крайне неуверенно заговорил Гарри, пытаясь не смотреть в этот момент Джордану в глаза. Все это казалось ему неправильным — и вопросы друга, и его странный горящий взгляд... Гарри был практически уверен, что это просто какая-то нелепая шутка, что он банально не замечает какого-то очевидного подвоха. Вот только обнаружить его так и не удавалось. — Короче... ты сам хотел честно, — собрался наконец Гарри с мыслями, решив все же пойти на поводу у Джордана и ответить на этот злосчастный вопрос. Джордан молча кивнул, призывая продолжать. — Да, я хотел бы быть на твоем месте, — заявил Гарри, с вызовом глядя в глаза своему другу. — Ну что? Доволен? Теперь, может, ты мне все же объяснишь, зачем было устраивать это представление с вопросами?

— Конечно, — широко улыбнулся Джордан, получив именно такой ответ, какой ему и был нужен. Подобная же реакция совершенно сбила Гарри с толку. — Я ведь дал тебе слово, Гарри, — он лукаво подмигнул и добавил. — А раз дал — нарушить не могу. Так что буквально через пять-десять секунд ты сможешь начать задавать мне абсолютно любые вопросы.

И только Гарри хотел было вслух удивиться такому странному и абсолютно лишнему последнему уточнению своего друга, как вдруг перед глазами у него все поплыло, и его тело, словно лишенное всяческого управления, начало заваливаться набок. По непонятной лично для Гарри причине оно больше не хотело его слушаться. Не понимая, что такое с ним происходит, ведь раньше ни с чем подобным он не сталкивался, Гарри постепенно начал погружаться в цепкие объятия паники, однако считанные мгновения спустя все неудобства пропали так же быстро, как и появились. Правда, понял это Гарри лишь лежа на горячей земле, поскольку именно в таком положении его и застало возвращение контроля над собственным телом.

— Что-то я не... — начал было Гарри оправдываться перед Джорданом за свою странную и беспричинную потерю чувств, вновь поднимаясь на ноги, вот только от представшей его глазам картины все непроизнесенные вслух слова застряли у мальчика комом в горле.

Прямо на Гарри, широко улыбаясь и беззаботно постукивая ладонями по своим коленям, смотрел... он же. Решив, что это просто какой-то дурной сон, поскольку такого в принципе не могло быть на самом деле, Гарри со всей силы себя ущипнул, однако это не подействовало — другой Гарри Поттер никуда не делся, а после проделанных манипуляций настоящим Поттером улыбка самозванца так и вовсе стала еще шире. "Хотя куда уж еще шире", — подумал про себя между тем Гарри.

— Все, что ты видишь — реально, — усмехнулся другой Гарри Поттер. — Ты не спишь. Поверь — я знаю.

— С чего мне тебе верить? Я ведь даже не... — но Гарри вновь осекся. Что-то было не так с его голосом. Сейчас он казался несколько более... грубым.

Чудовищная догадка посетила голову Гарри, и он, очень-очень сильно желая все же ошибиться с напрашивающимися выводами, опустил голову вниз, чтобы лучше себя рассмотреть... да так и замер, не в силах сделать вдоха.

— Спокойнее, Гарри, спокойнее, — услышал Гарри свой голос со стороны. — Или, может, мне правильнее было бы сказать... хм... спокойнее, Джордан? — самозванец хмыкнул, но, встретив гневный взгляд мальчика, поспешил добавить. — Извини, не сдержался. Просто у тебя сейчас такое лицо... м-да, но оно и понятно.

Гарри, будучи не в силах подобрать нужные слова, просто уставился на самозванца, посмевшего занять его тело. Да, мальчик очень быстро разобрался с тем, что все-таки здесь произошло несколько секунд назад. Что же касалось того, как подобное вообще могло произойти, то прямо сейчас этот вопрос не особо-то и волновал Гарри. Ведь факт в любом случае был налицо. Незачем было заострять внимание на несущественных, по мнению мальчика, деталях.

— Так о чем это я? — протянул между тем самозванец, сгибая поочередно пальцы на своих руках, будто бы проверяя отзывчивость нового тела. — Ах, да! — он поднял свой взгляд на Гарри. — Полагаю, пора переходить к вопросам. Но сперва я все же хотел бы представиться. Ты ведь не против повторного знакомства? — он заговорщически подмигнул все еще хмурому Гарри, однако ответа так и не дождался. — Будем считать, что это значит "да". В таком случае... позвольте представиться, — самозванец почтительно поклонился, — Мальтебориан — добрый и в меру хитрый демон.

— Демон? — ошарашенно выдавил из себя Гарри, почувствовав, как его ноги предательски задрожали. — Вот это мне сегодня не везет...

Глава опубликована: 26.11.2016

Глава 2. Искусство убеждения

— Ну... я бы выразился несколько иначе, — не согласился Мальтебориан, с любопытством рассматривая стоящего перед ним мальчишку. — Напротив — тебе несказанно повезло сегодня, — демон широко улыбнулся.

— Вот уж не думаю...

— А следовало бы, — заметил Мальтебориан, неожиданно резко вскакивая на ноги и принимаясь ходить взад-вперед.

Впрочем, как выяснилось чуть позднее, ходьбой в конечном итоге дело ограничиваться не собиралось.

— Хотя бы по пятницам... и средам... с шести до семи... еженедельно... — говорил он на выдохе, найдя для себя новое развлечение.

Если, конечно, прыжки на месте вообще можно было назвать развлечением. Гарри только и оставалось, что недоуменно хлопать глазами, да наблюдать за излишне активным демоном.

— Поразительно! Ты только погляди, какая отзывчивость! — воскликнул между тем Мальтебориан, перестав вдруг мельтешить у Гарри перед глазами.

Демон резко остановился и, неподвижно застыв на одной ноге, раскинул обе свои руки в стороны, отведя при этом свободную ногу назад и слегка наклонившись вперед. Гарри же все никак не мог взять в толк, какой был смысл во всех этих телодвижениях.

— К телу Джордана мне пришлось почти час привыкать, — отозвался Мальтебориан, словно отвечая на незаданный вопрос мальчика, — а тут — бац! — и готово. Чудеса! — он снова занял устойчивое положение.

— То есть ты не у меня одного украл тело? — нахмурился Гарри, ухватившись за единственный хоть сколько-нибудь ценный кусок информации.

Мальтебориан шумно вздохнул, прекратил свои, несомненно, важные физические упражнения и вновь опустился на землю, расположившись неподалеку от Гарри.

— Эх, Гарри, Гарри... — покачал головой Мальтебориан. — Ну почему же сразу украл, м-м? Отданное по доброй воле, не считается украденным — разве ты не знал?

— Ах, по доброй воле, значит? — вскинулся Гарри. Однако Мальтебориана такая реакция лишь позабавила.

— Нет, ну а кто совсем недавно хотел быть на моем месте? — невинно пожал плечами демон. — Вот, пожалуйста, теперь ты на моем месте. В самом прямом смысле. Какие ко мне вообще могут быть претензии?

— Но я ведь думал, что ты совсем о другом спрашивал! — не унимался между тем Гарри — кажется, он только сейчас по-настоящему осознал, чем грозило ему подобное вмешательство со стороны Мальтебориана. И к чему в итоге оно могло привести.

— В этом-то и проблема — это ты так думал, — развел руками Мальтебориан, не признавая своей вины. — И, как ты теперь понял, я говорил именно о смене тел.

— Да как ты... да как вообще... это же... — задохнулся от возмущения Гарри, лихорадочно подбирая слова. Но, как назло, на ум ничего путного не приходило. Впрочем, демон и так его прекрасно понял.

— Эх, ладно, — решил Мальтебориан все же сжалиться над мальчишкой. — Раз ты сам буквально в упор не замечаешь одного огромного и до ужаса очевидного плюса — это я про сложившуюся ситуацию — то, так уж и быть, я направлю тебя на путь истинный. А то ты, судя по всему, сейчас совершенно не в том состоянии, чтобы в полной мере оценить мой тебе подарок.

— Подарок? — только и сумел выдавить из себя Гарри, глядя на Мальтебориана широко распахнутыми глазами.

Мальчику казалось, будто демон в открытую над ним насмехался. Потому как происходящий прямо сейчас кошмар Гарри мог назвать как угодно, но уж точно не подарком.

— Именно! — усмехнулся Мальтебориан, театрально возведя руки к небу. — Дар, ниспосланный тебе с... гм... — он вдруг осекся и спешно опустил руки, — ...ну, вернее было бы сказать — из-под, но да не в этом суть, мой дорогой друг.

— Из-под? — недоуменно уставился на демона Гарри.

Все же порою Мальтебориана было трудно понять. По крайней мере, для десятилетнего мальчишки, впервые столкнувшегося лицом к лицу с представителем одной из наиболее крупных общин сверхъестественных существ. Тех, кого Гарри еще вчера считал целиком и полностью вымышленными. Так что необразованность мальчика в вопросах, связанных с ними, была понятна. И Мальтебориан винить в этом Гарри не собирался.

— Потом поймешь, — отмахнулся Мальтебориан, не пожелав вдаваться в подробности. — Так о чем это я? А, точно! О подарке! Ну так вот... ты теперь — Джордан Милл. Джордан, а не Гарри. И у Джордана, в отличие от все того же Гарри Поттера, есть любящая его семья. Именно любящая, уважающая и готовая помочь в трудный момент. Приемная, конечно, но в данном случае это не играет абсолютно никакой роли. Этот пункт был скорее важен лично для меня.

— В каком это смысле? — подозрительно покосился на своего собеседника Гарри. Злость мальчика постепенно уступала место любопытству.

— Ну... я, скажем так, действовал из соображений причинения наименьшего ущерба окружающим, — ухмыльнулся Мальтебориан, а затем пояснил. — Понимаешь ли, Гарри... да, у Джордана была любящая семья... вот только счастлив с ними он не был. Так уж вышло, что он хорошо знал своих настоящих родителей. И принимать новых... ну, не очень хотел, если можно так выразиться.

— И ты решил его проучить, выгнав из собственного тела? — выпалил Гарри, вновь нахмурившись и скрестив руки на груди. — Чтобы подумал над собственным поведением и в следующий раз сильнее любил родителей?

Но затем мальчик вдруг вспомнил о том, кто именно перед ним стоял, и несколько остудил свой пыл — Гарри все еще не знал, чего можно было ожидать его нового знакомого. Лишь тихий голос в голове мальчика прошептал: "Не нарывайся!" — и Гарри благоразумно к нему прислушался.

Но Мальтебориана, казалось, такой тон нисколько не смутил.

— Знаешь... — задумчиво протянул демон, с подозрением рассматривая Гарри, стоящего напротив, — ...с таким подходом к наказаниям... я удивлен, что именно ты боишься Дурслей, а не наоборот... — он едва заметно улыбнулся. — Нет, все гораздо проще — Джордан скучал по своим родителям, а я, будучи отважным и благородным демоном, предложил ему сделку. Все справедливо: я отправляю его на перерождение раньше отведенного времени, где он, вроде как, встретится со своими родителями, а я получаю его тело в безраздельное правление.

— Что значит "вроде как"? — возмутился Гарри. — То есть он может с ними и не встретиться?

— Практически со стопроцентной вероятностью, — согласно кивнул Мальтебориан.

— Но это же самый настоящий обман! — вскочил Гарри на ноги, сжав при этом кулаки — этот демон, так спокойно и непринужденно манипулирующий чужими жизнями, нравился ему с каждой секундой все меньше и меньше. — Ты обманул его!

— Вовсе нет, — улыбнулся Мальтебориан, оставшись сидеть на месте и никак внешне не отреагировав на обвинения со стороны Гарри. — Обман — это намеренное искажение информации. В этом же конкретном случае была лишь элементарная недосказанность. Впрочем, он об этом все равно никогда не узнает. И, следовательно, переживать не будет. После перерождения он забудет о своей прежней жизни и заживет новой. Равно как и ты, не правда ли? Ну, за исключением разве что только одного ма-а-аленького нюансика — конкретно ты на перерождение сейчас не пойдешь. Всему свое время.

— Думаешь, я стану тебя слушаться? — зашипел Гарри не хуже самой настоящей змеи, буквально закипая внутри от негодования — больше всего на свете он не любил, когда ему указывали. Дурслей, постоянно этим делом промышляющих, Гарри с головой хватало.

— Ты смелый, Гарри, — добродушно усмехнулся Мальтебориан. — Или просто очень глупый. Одно из двух. Рассказать тебе, почему? — Гарри не ответил, продолжая сверлить демона злобным взглядом. — Да все просто, если только подумать хорошенько. Я — демон, Гарри. Я тебе не по зубам, что бы ты там о себе не думал. Просто признай — это факт. И поверь, тебе не нужен такой враг, как я. Более того — я и не стремлюсь стать тебе врагом. Напротив, я подарил тебе второй шанс на хорошую жизнь. На жизнь, которую ты действительно заслуживаешь.

— Я сам буду решать, какая жизнь мне нужна и что я буду с ней делать, — еле сдерживаясь, чтобы ненароком не нагрубить, заявил Гарри. — Я сам выберу то, чего заслуживаю. Я, а не ты!

— И какой же у тебя выбор? — снисходительно улыбнулся Мальтебориан. — Вернуться к Дурслям, которые тебя просто на дух не переносят? Или, может быть, сбежать подальше отсюда, надеясь на лучшее? Ведь на улице с тобой никто мелочиться не станет. Да, в этом есть определенные плюсы, ведь на улице ты будешь сам себе хозяином... но там это правило будет относиться не только к тебе одному. Еда не будет сама проситься в руки — на нее нужно будет зарабатывать. Конечно, ты всегда можешь стать уличным воришкой, грабителем... вот только действительно ли ты этого хочешь? — Мальтебориан сделал небольшую паузу и заглянул Гарри в глаза, с облегчением отметив, что его речь возымела определенный эффект. — А теперь вернемся к тому, что же тебе предлагаю я — постоянная крыша над головой, любящие тебя родители, еда, которую не нужно воровать, свои собственные деньги, которые все те же любящие родители будут выдавать тебе на карманные расходы... и это лишь малая часть. Эдакая верхушка айсберга. Вот и скажи — ты правда готов променять все это на ужасную жизнь уличного разбойника? Из-за мнимой свободы? Или просто из упрямства?

Мальтебориан хитро прищурился, его глаза загадочно поблескивали, а губы растянулись в едва заметной улыбке. Но Гарри был слишком впечатлен прозвучавшей речью, чтобы обращать на подобные мелочи внимание.

— Я... я... — Гарри действительно не знал, что ответить.

До сих пор он даже не задумывался над тем, что будет делать дальше. А описанная демоном картина его не просто озадачила — она испугала десятилетнего мальчика. И испугала даже еще сильнее, чем угроза дяди Вернона, прозвучавшая несколько часов назад, устроить ему — Гарри — "счастливую" жизнь, если тот посмеет явиться домой. К такой жизни, которую столь любезно описал Мальтебориан, Гарри определенно не был готов. И вряд ли когда-то будет. В то же время вариант Мальтебориана, который Гарри всего какие-то две или три минуты назад воспринимал в штыки... сейчас выглядел даже заманчиво.

— Так ты готов принять мой подарок? — негромко произнес Мальтебориан, не сводя с Гарри пристального взгляда.

Судя по всему, сложившаяся ситуация демона полностью устраивала. Хотя, конечно, в этом случае тоже не обошлось без недосказанности со стороны Мальтебориана. На самом деле у Гарри было не такое уж и мрачное будущее, каким демон постарался его показать. Все озвученные ранее варианты развития событий были далеко не единственными, и демон прекрасно знал об этом... однако знать об этом самому Гарри было совершенно не обязательно — Мальтебориану совершенно не нужны были осложнения вроде внезапно передумавшего идти на сделку Поттера. К тому же об одном моменте демон не лгал изначально — он не хотел становиться мальчику врагом и подарил тому эдакий "второй шанс" почти безвозмездно. "Почти" — потому как облегчение жизни Гарри не было самоцелью, а, как говорил сам себе Мальтебориан, сопутствующим благом.

— Я ведь почему спрашиваю, — решил объясниться демон, — если ты согласен, то необходимо будет уладить некоторые... хм... формальности, — он виновато улыбнулся, словно подобная перспектива его самого не радовала.

— Формальности? — задумчиво произнес Гарри, все еще прокручивая в своей голове слова Мальтебориана о подарке. — Какие?

— Да пустяки, если по правде... — махнул Мальтебориан рукой, но затем решил все же объяснить свой план. — Чтобы ты своим необычным поведением не вызвал у своих новых родителей ненужных подозрений и не разрушил тем самым весь мой гениальный план в первые же секунды разговора с ними, я прямо сейчас поработаю над твоими воспоминаниями, — для наглядности демон постучал указательным пальцем по своему лбу. — Над самими родителями я, разумеется, "пошаманил" заранее, до этого разговора, так что все в порядке. Что же касается самой процедуры, то по ее окончании ты будешь знать все то, о чем должен был знать настоящий Джордан. В то же время обо мне, о Гарри Поттере, о Дурслях... словом, обо всем скучном и жутко неинтересном, придется забыть, — но, вовремя заметив сомнение на лице Гарри, Мальтебориан поспешил добавить. — Характер твой никуда не денется — об этом можешь не переживать. Ты останешься все тем же Гарри Поттером, но только с другим именем, телом... и, кстати, отсутствием горя по почившим настоящим — не приемным — родителям. Последнее же — это так, подарок от заведения, — Мальтебориан хитро прищурился, заметив, как лицо Гарри приобрело задумчивое выражение. — Такова цена, мой друг, — решил продолжить демон, поняв, что мальчика осталось лишь подтолкнуть к нужному выбору. Нужному, разумеется, самому Мальтебориану. — И, как по мне, она более чем справедливая.

— Забыть... — протянул между тем Гарри, не заметив довольно очевидных манипуляций демона и бросив печальный взгляд вдоль Тисовой улицы. На какое-то мгновение ему даже стало жаль терять свою прошлую жизнь. Конечно, она ему совсем не нравилась... однако это все же была ЕГО жизнь. — Это ведь навсегда? — без особой надежды на отрицательный ответ поинтересовался Гарри, вновь повернувшись к Мальтебориану.

— Навсегда, — кивнул демон, однако на этот раз без улыбки на лице.

Конечно, ему было жаль Гарри... однако в то же время сделка, которую Мальтебориан предлагал мальчику, сам демон считал очень даже выгодной. А потому угрызения совести Мальтебориан воспринимал в данный момент скорее как "покусывания" или даже "посасывания", а потому особого внимания на них не обращал.

Гарри Поттер глубоко вздохнул, последний раз обернулся в сторону дома номер четыре по Тисовой улице, а затем тихо, практически шепотом, проговорил, обращаясь к демону:

— Я готов. Я принимаю твой подарок.

— Да будет так, — сочувственно улыбнулся Мальтебориан, поднимаясь на ноги. Воздух вокруг демона задрожал, а его глаза вспыхнули зеленым светом. — Прощай, Гарри Поттер, — произнес Мальтебориан напоследок, касаясь двумя пальцами лба Гарри.

И только в самый последний момент, когда воспоминания об этой жизни вот-вот должны были покинуть его голову, Гарри на мгновение задался очень важным вопросом — если его жизнь так ужасна, если она ничего не стоит... то зачем же она была нужна Мальтебориану? Ведь не мог же демон проделать такую работу с той лишь целью, чтобы дать ему — простому, безвестному мальчику по имени Гарри — второй шанс?

Однако задать этот вопрос вслух Гарри так и не успел.

На какое-то мгновение все пространство вокруг Гарри залил неестественно яркий белый свет, а затем...

— Остановка во-о-н в той стороне, — услышал Джордан рядом с собой чей-то незнакомый голос.

— Прости? — проморгавшись, он обернулся на звук и с удивлением обнаружил перед собой лохматого черноволосого мальчишку в очках.

— Остановка, говорю, вон в той стороне, — начал раздражаться незнакомец. — Слушай, это тебе домой надо или мне? Ты меня зачем беспокоил, а? И деньги свои забери, вот, — мальчик схватил Джордана за руку и насильно вложил в нее целую пачку бумажных купюр, — думал, что я за бесплатно не отвечу? А вот и нет! К тому же рано мне еще такие деньги в руках держать. Но да ладно, топай уже.

И, еще раз бросив на странного мальчишку в поношенной одежде недоуменный взгляд, Джордан все же решил не вступать в спор, а потому послушно двинулся в указанном направлении, на ходу гадая, как он вообще оказался в этих краях, да еще так далеко от дома. А за своими размышлениями он так и не заметил, как тот самый мальчишка в очках тихонько хмыкнул и, зная, что его уже никто не слышит, произнес:

— Гарри Поттер умер, да здравствует Гарри Поттер! Эх, скорее бы уже в Хогвартс...

Глава опубликована: 27.11.2016

Глава 3. Семейный совет

Поздним вечером все того же дня, чета Дурслей мирно ужинала на кухне, пока Дадли — их единственный и неповторимый сын, как любила выражаться Петуния Дурсль, — проводил свое свободное время за новенькой компьютерной игрой, подаренной ему заботливыми родителями на сегодняшний день рождения. И ничто не предвещало беды. Напротив, это был слишком хороший день, чтобы опасаться каких-то несчастий. На то были как минимум две причины. Во-первых, погода в кои-то веки нормализовалась, поскольку дождь все же сделал свое дело, не позволив жителям Литтл Уингинга обезуметь от жары окончательно, а во-вторых, единственный источник всех проблем в доме номер четыре по Тисовой улице, носящий гордое имя Гарри и не менее гордую фамилию Поттер, так и вовсе покинул это место еще днем. Так что с чего бы вообще быть беде? По крайней мере, полагаясь на эти две, несомненно, весомые причины ее не опасаться, Вернон Дурсль — дядя Гарри Поттера — беду сегодня в гости определенно не ждал.

— Послушай, Вернон, — осторожно начала Петуния, отложив вилку в сторону и внимательно посмотрев на своего мужа. Что-то до сих пор не давало ей покоя, — а мы не перегнули сегодня палку?

— М-м? — оторвался от поглощения еды Вернон, удивленно уставившись на Петунию в ответ. — Ты о чем, Туни?

— Да я все о мальчишке, — пожала плечами Петуния. Лицо Вернона приобрело задумчивое выражение. — Может, не стоило его выгонять из дома? Могут ведь заявиться и эти... которые, ну... такие же, как и он.

— И что тебя беспокоит? — не заметил Вернон в описанной Петунией ситуации ничего опасного. — Сама смотри: из дома его никто не выгонял — он сам сбежал. Так что не наша проблема, — Дурсль принялся рассуждать. — Вот побегает он немного по улице и поймет, что еда из воздуха не берется. Затем побегает еще немного и уже ночью обнаружит вторую проблему — отсутствие кровати... а там еще и дождь может повторно пойти. Мало ему точно не покажется — это как пить дать, — Вернон заметил, как побледнело лицо Петунии на этих словах, и поспешно добавил. — Разумеется, я пущу его обратно в дом, если он об этом попросит. Даже наказывать дополнительно не стану, потому как целый день, а также ночь на улице — это урок на всю жизнь.

— Урок? Какой урок?

— Ну как же? — усмехнулся Дурсль, приготовившись загибать пальцы. — Гляди, Туни — мы ему дали крышу над головой, обеспечили одеждой, едой, позволили свободно перемещаться по окрестностям, а до этого вообще отправили его в школу вместе с нашим Дадли... черт, да это только малая часть! И за все это он не заплатил нам ни гроша! Понимаешь? Но мы не жаловались и продолжали его содержать. Ведь он твой племянник как-никак! Разве можно было иначе поступить? Однако даже в таких, практически райских условиях, он все равно умудрялся найти приключений на свою пятую точку! — Вернон не повышал голоса, но, тем не менее, его слишком сильно сжатые челюсти и слегка побагровевшее лицо выдавали тщательно скрываемое недовольство. — Чулан под лестницей, который мальчишка зачем-то попросил меня однажды расчистить, он решил использовать как постоянное убежище. И это вместо полноценной спальни на втором этаже! Это, ты думаешь, нормально? — лицо Вернона выражало искреннее недоумение, вызванное подобным поведением племянника его жены. — Урок же, который он получит, прост — нужно быть хоть чуточку благодарным! Хотя бы иногда.

— Так ты думаешь, что он вернется? — слова Вернона все равно не смогли полностью успокоить Петунию.

— Конечно же он вернется! — ответил Вернон таким тоном, словно другого варианта развития событий в природе даже предусмотрено не было. — Идти-то ему все равно некуда. Да и мелкий он еще. К тому же вот ответь-ка мне на простой вопрос — кому он вообще нужен? Кроме нас, разумеется. Ведь нельзя же отрицать очевидное — теми единственными людьми, кто хоть сколько-нибудь его поддерживал, всегда были мы. Да, это, может, и звучит грубо и неприятно, но все же это — правда! Самая настоящая. Даже эти самые... которые, гм... такие же, как и он... эти ненормальные... даже им он даром был не нужен! А иначе почему они подсунули мальчишку именно на наше крыльцо? Не могли подыскать таких же ненормальных? — Петуния промолчала. Она и сама задавалась этим вопросом изо дня в день, так и не находя ответа. Определенно, в словах Вернона была доля правды. Возможно, даже слишком большая доля. — То-то же! — воскликнул Вернон, довольный произведенным эффектом. — Ты ведь и сама об этом думала. Разве я не прав?

— Прав, Вернон, — вздохнула Петуния. — Ты абсолютно прав, — Вернон довольно хмыкнул, возвращаясь к еде. Однако Петуния еще не закончила разговор. — Но, может, мы все-таки немного переусердствовали с его воспитанием?

— Что-то тебе сегодня в голову лезут странные мысли, — прокряхтел Вернон, отправляя последний кусочек бекона себе в рот и откладывая вилку в сторону. С ужином было покончено, но Дурсль не спешил покидать кухню — он видел, что Петуния все еще хотела с ним поговорить. И пускай тема разговора была всего одна — неблагодарный Гарри Поттер — поговорить об этом мальчишке, если в итоге это как-то могло избавить Петунию от беспокойства, Вернон был готов. — И что же не так с его воспитанием? — он положил руки на стол и сцепил их в замок.

— Не с его воспитанием, а с нашим к этому воспитанию подходом, — поправила Петуния мужа.

— Помнится, лет эдак десять назад, мы сидели тут же, на этой самой кухне, читали письмо какого-то там... эм-м... Давулдола, вроде... и решали, что же будем делать с сыном твоей сестры... — начал Вернон.

— Дамблдора, — уточнила Петуния, прервав рассказ Вернона.

— Что?

— Дамблдора. Письмо Дамблдора.

— Ай, да не важно, — махнул рукой Вернон. — Как там этих ненормальных звали, мне не интересно. А вот факты — дело другое. И я прекрасно помню, словно это было всего пять минут назад, как ты была решительно настроена после прочтения письма не допустить того, чтобы жизнь мальчишки прервалась так же, как и прервалась у его матери — твоей сестры Лили.

— И я помню... — тихо проговорила Петуния, опустив глаза.

— Поэтому мы и взяли его к себе, — продолжил между тем Вернон. — А затем оказалось, что он такой же... необычный, как и его родители, — Петуния с удивлением отметила, что Вернон впервые не использовал слово "ненормальный" по отношению к Гарри. Дурсль же продолжил, как ни в чем не бывало. — Разве ты не помнишь, почему мы решили воспитывать Гарри в таких... ну... не очень благоприятных условиях?

— Кажется, ты не так давно называл эти условия райскими? — тихонько усмехнулась Петуния.

— В тот момент я говорил об обеспеченности едой, одеждой, кровом и прочими необходимыми вещами, — пожал плечами Вернон. — Теперь же — о непосредственном к нему отношению с нашей стороны. И вот тут все было не так хорошо. Так ты помнишь о причинах?

— Помню, помню, — снова вздохнула Петуния. — Но, может, мы все-таки ошиблись тогда? Когда решили сперва запретить произносить слово на "в" в этом доме... а затем зареклись когда-либо разговаривать о любом виде... ненормальности?

— Он должен был ненавидеть волшебство — таков был замысел, — напомнил Вернон, нарушив впервые за очень долгое время собственное же правило. Петуния тоже заметила произнесенное вслух запретное слово, но не стала заострять на этом внимание — ей почему-то казалось, что прямо сейчас, за этим самым обыкновенным кухонным столиком, решалось что-то очень важное. Важное настолько, что способно было изменить будущее как минимум одного зеленоглазого мальчишки. — Так он гарантированно бы никогда не стал пользоваться своим... даром, если его так можно назвать. И тогда все конфликты этих... ненормальных прошли бы мимо мальчишки.

— Но что, если мы ошиблись? — вновь задала Петуния не дающий ей покоя вопрос. — Что, если мы должны были рассказать ему все с самого начала?

— Думать о прошлом нет смысла, Туни, — ответил Вернон. — Но о будущем — очень даже полезно.

— То есть ты согласен на... — поняла Петуния намек.

— Да, — кивнул Вернон. — Если ты считаешь, что так будет правильно... то так тому и быть, — на лице Петунии впервые за сегодняшний день расцвела улыбка. — Но ты уверена, что это правильный шаг? Мы сломаем абсолютно все, что с таким упорством строили раньше... Пути назад не будет. Ты точно этого хочешь?

— Мальчик уже достаточно натерпелся — пора бы и нам пересмотреть свои взгляды, — кивнула Петуния, поднимаясь из-за стола. — Гарри должен знать правду. А это значит, что как только он вернется, придется нам все ему объяснить. Ох... как же это будет трудно...

— Трудно или нет — не важно, — заметил Вернон, вставая со стула. — Лишь бы действительно не ошибиться, решив вот так сразу перевернуть всю его жизнь с ног на голову. Да и с Дадли придется основательно так поговорить... кстати о Дадли — за отпущенного сегодня на волю удава мальчишка все же ответит.

— Ох, Вернон, скажешь тоже... — с улыбкой махнула Петуния рукой на мужа, принимаясь собирать грязные тарелки. — Он же не знал, что сам и был причиной исчезновения стекла.

— А теперь будет знать, — беззлобно усмехнулся Вернон. — И понесет ответственность.

— Господи, Вернон, какая еще ответственность? Ему едва ли одиннадцать лет исполняется на днях, — смеялась Петуния.

— Тем более — уже не маленький, так что...

Увлеченные беседой Дурсли еще долго щебетали на кухне, представляя себе момент раскрытия тайны Гарри Поттеру во всех красках, однако таинственному наблюдателю, ставшему по счастливой случайности свидетелем их разговора, и уже услышанного было более чем достаточно.

Входная дверь домика, принадлежавшего Дурслям, беззвучно отворилась, выпуская невидимого посетителя наружу, а затем так же беззвучно закрылась. И на крыльце дома номер четыре по Тисовой улице, словно материализовавшись из воздуха, показался Мальтебориан. Выглядел он крайне озадаченно.

— Вот так поворот... — удивленно протянул демон, запустив в волосы пятерню, — ...всем поворотам поворот. Выходит, чулан под лестницей — его инициатива... но как же тогда... — он замолчал.

Быстро оглядевшись по сторонам и никого подозрительного при этом не обнаружив, Мальтебориан решительно тряхнул головой и двинулся в сторону игровой площадки с огромным зеленым дубом, которую он уже успел превратить в некоторое подобие лагеря.

Ему нужно было подумать. Хорошенько подумать. Ведь от следующего его шага могло зависеть очень многое, а во всей этой истории было что-то... определенно подозрительное.

Глава опубликована: 28.11.2016

Глава 4. Анонимные угрозы

С того памятного дня, когда Дурсли решили наконец раскрыть своему племяннику все тайны о его непростом и далеком от нормы прошлом, утекло уже очень много воды. Настолько, что даже сам Мальтебориан был удивлен, каким же образом он сумел на протяжении всего этого времени достаточно убедительно изображать Гарри Поттера. И это с учетом того, что мальчишку он изучал от силы в течение трех-четырех дней, пока строил из себя Джордана Милла. Тут уж на ум демону приходили только два варианта: либо он — отменный актер, либо Дурсли — ужасные опекуны. Мальтебориан, что не удивительно, больше склонялся к первому.

Разговор же, к которому Петуния и Вернон Дурсль так тщательно готовились, прошел в более или менее нейтральной обстановке. А помехи в этой самой обстановке, как и ожидал Мальтебориан, создавал не кто иной, как кузен Поттера — Дадли, которому резкое изменение правил игры пришлось совсем не по душе. Еще бы! Ведь чуть ли не единственная забава под названием "поймай Поттера", гревшая все это время душу младшему Дурслю, отныне находилась под запретом.

Что же касалось истории нового тела Мальтебориана, которого Дурсли ошибочно принимали за своего племянника, то демон не услышал ничего хоть сколько-нибудь интересного. История была банальна и до ужаса скучна — в мире волшебников, к которому, кстати, Гарри всегда и принадлежал, десять лет назад царил беспорядок. Две крупные группы магов неустанно боролись друг с дружкой, преследуя каждый свою цель. Одни назывались темными магами, другие — светлыми. В общем, все как обычно.

Однако это продолжалось ровно до тех самых пор, пока по какой-то, несомненно, важной причине, глава темных магов собственнолично не решил наведаться в гости к семье Гарри Поттера — рядовым волшебникам, что состояли в противоположной ему группе так называемых светлых магов. Разумеется, он туда не для разговора за чашечкой ароматного чая явился, а потому в доме, где проживали Поттеры, очень скоро завязалась драка.

В результате такой крайне неожиданной схватки со своим главным врагом родители Гарри погибли, а волшебник, явившийся причиной их смерти, бесследно исчез. Годовалый Гарри был единственным, кто выжил в ту злосчастную ночь, и светлые маги, непонятно чем руководствуясь, решили подбросить его спящим на крыльцо дома номер четыре по Тисовой улице, наказав Дурслям заботиться о мальчике, как о собственном сыне.

В общем, это все, о чем сумела поведать Мальтебориану Петуния Дурсль, поскольку сама, как понял демон, была знакома со всем произошедшим тогда безобразием только по чьим-то словам. А точнее — по письму, в котором светлые маги и просили приютить малютку Гарри.

Так что жизнь у Гарри Поттера, как понял Мальтебориан, с самого начала была не сахар.

Далее последовал рассказ о том, почему они — Дурсли — так относились уже к самому Гарри, когда приняли решение все же взять его к себе. Но, так как Мальтебориан эту часть истории уже успел подслушать чуть ранее, то со спокойной душой просто хлопал глазами, делая вид, что очень внимательно слушает. Иначе он бы попросту не сумел удержаться от смешка, когда Дурсли принялись объяснять свой, вне всяких сомнений, гениальный план, подразумевающий вырабатывание в Гарри особой нелюбви к магии. Дурсли определенно не видели в нем изъянов и многочисленных нестыковок, а потому Мальтебориан сообразил, что проще будет просто промолчать, нежели пытаться что-то объяснить. Да и не характерно бы это было для Гарри — объяснять подобные вещи своим родственникам, которых он должен был до сих пор ненавидеть. Ну, или, по крайней мере, недолюбливать.

Мальтебориан усмехнулся и раскрыл глаза.

Относительно просторная и светлая комната на втором этаже, где Гарри и должен был жить с самого начала, если бы не переехал по непонятным причинам в чулан под лестницей, была теперь его по праву. А потому прямо сейчас демон лежал на своей собственной кровати и глядел в потолок, прокручивая в голове события минувших дней.

Петуния упоминала однажды, что письмо из Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс должно прибыть в конце июля или начале августа, так что Мальтебориан терпеливо дожидался этого знаменательного события, пытаясь в перерывах между ожиданиями не умереть от скуки.

А между тем Литтл Уингинг был чуть ли не самым скучным местом из всех тех, где Мальтебориан за свою долгую жизнь успел побывать: однообразные, словно выполненные под копирку дома с точно такими же похожими друг на друга жителями, ходившими изо дня в день в одной и той же одежде, говорившими одни и те же слова, выполнявшими одну и ту же работу... Мальтебориан даже иногда задавался вопросом — а не попал ли он случайно во временную петлю? Но, быстро сверившись после возникновения подобных мыслей с календарем, понимал — дело тут вовсе не в петле.

Мальтебориан сладко потянулся и уселся на кровати, спустив ноги на пол. "1 августа 1991 года", — прочитал демон сегодняшнюю дату на небольшом складном календаре, а затем глянул на большие электронные настольные часы — без пяти минут полдень.

Печально вздохнув оттого, что до конца этого дня, ничем от предыдущих не отличающегося, было еще очень и очень много времени, Мальтебориан соскочил с кровати и полез искать свои ботинки под письменным столиком. Однако ничего даже близко похожего на них в том месте не обнаружилось.

— Ну что за день такой сегодня... — пробормотал себе под нос Мальтебориан, вылезая обратно. — Впрочем, хоть какое-то разнообразие...

Распрямившись, демон внимательно оглядел всю свою комнату, стараясь определить местоположение все тех же, невесть куда подевавшихся, ботинок. Тщетно. Решив, что в следующий раз ему повезет куда больше, Мальтебориан лишь пожал плечами и двинулся на выход.

Каково же было его удивление, когда пропавшие ботинки нашлись прямо за той дверью, что вела к нему в комнату. Правда, что-то с ними было не так...

Мальтебориан присел возле них на корточки и пригляделся. От некогда побитых и изодранных, но все же целых хотя бы наполовину ботинок осталось одно только слово. Небольшая записка, нацарапанная явно в спешке, лежала рядом.

"И это только начало", — прочитал Мальтебориан послание и усмехнулся.

— Мелковато как-то, — не оценил демон угрозу по достоинству. А проведя рукой над запиской, Мальтебориан усмехнулся уже во второй раз. — Ну конечно это был ты. Кто же еще?

Смяв листок с посланием, Мальтебориан сунул его себе в карман и занес остатки ботинок в свою комнату, предусмотрительно заперев за собою дверь — колдовать на глазах у Дурслей он определенно не собирался. Лишние вопросы ему были ни к чему. А уж в том, что кто-то из них легко мог сейчас застукать его за использованием магии, демон не сомневался — как минимум Дадли и Петуния были сейчас дома.

Уложив клочья ботинок на пол прямо перед собой, Мальтебориан расположил над ними свои руки ладонями вниз и опустился на колени. Глаза демона вспыхнули зеленым светом, а воздух вокруг него слегка задрожал. Сосредоточившись на поставленной задаче, Мальтебориан начал собирать в руках невидимую для обычного глаза энергию, чтобы затем направить ее в нужное ему русло. Через секунду-другую, когда энергии собралось в достаточном количестве, она стала неспешно впитываться в клочья ботинок, и всего через пару мгновений элементы обуви, словно мозаика, стали вдруг сами по себе неспешно собираться воедино.

— Так-то лучше, — одобрительно протянул Мальтебориан, рассматривая идеально новую, словно только что из магазина, обувь. Разумеется, ограничиваться банальным ремонтом демон не собирался изначально.

Решив, что задерживаться тут и дальше нет смысла, Мальтебориан натянул на ноги ботинки и выскочил в коридор, на пару секунд замерев на пороге, прислушиваясь к обстановке в доме.

С кухни доносилось веселое журчание воды, под которое тетя Петуния энергично гремела посудой. Это, в свою очередь, не оставляло демону никакого простора для полета фантазии — определенно, Петуния избавлялась от улик, указывающих на то, что в этом доме кто-то совсем недавно что-то ел. Исходя из этого, Мальтебориан быстро сообразил, что единственный выход для него — незаметно проскользнуть мимо работающей Петунии на улицу. Дурсли все же иногда просили своего племянника помочь то с готовкой, то с мытьем грязных тарелок, а отказаться не представлялось возможным, ведь свою роль нужно было играть до самого конца. Победного конца. Так что мотивация остаться незамеченным во время этой небольшой операции, если ее так вообще можно было назвать, у Мальтебориана определенно была.

"Узнал бы кто из других демонов, что меня используют самые обыкновенные людишки в качестве посудомоечной машинки или повара, — бурчал периодически Мальтебориан про себя, когда оставался один в своей комнате, — долго бы смеялся". Впрочем, выбора у Мальтебориана особого не было — он сам принял решение не раскрывать своей сущности и быть максимально незаметным среди людей. А всему виной — Хогвартс.

Да, Школа Чародейства и Волшебства давно манила Мальтебориана своими тайнами, однако просто так брать, да заявляться в своем естественном облике в Хогвартс демон не хотел. Конечно, технически он мог бы это дело провернуть, вот только смысла в таком посещении этого места не было абсолютно никакого. Во всяком случае, Мальтебориан его не видел — никто из обитателей замка не был бы рад такому гостю, а значит, и о спокойном исследовании территории можно было бы забыть. Потому-то демон и решил устроить самому себе такую сложную жизнь — сперва обозначил проблему с добычей нужного ему тела, потом решил сойтись с Дурслями... а это ведь только начало.

Впрочем, Мальтебориан знал, на что подписывался. И прямо сейчас, крадясь по лестнице на первый этаж, он тоже понимал, что ему грозит в случае ошибки. Понимал... однако на такой вариант развития событий не рассчитывал.

Когда Мальтебориану оставалось сделать всего несколько последних шагов, дабы наверняка избежать мытья посуды...

— Эй, ты чего тут шляешься, а? — перед Мальтеборианом вырос, словно из-под земли, что-то тщательно пережевывающий Дадли Дурсль. — Топал бы лучше куда-нибудь уже... — Но затем взгляд Дурсля-младшего упал на новенькие ботинки демона, и настроение у Дадли определенно испортилось. — Чертов ненормальный... — одними губами проговорил Дадли.

Однако быстро сообразив, что таким образом он буквально только что признался в преступлении, Дадли принял самый невозмутимый вид и направился на второй этаж мимо своего, как он думал, кузена.

Мальтебориан же в свою очередь не имел ничего против Дадли. В конце концов, тот был лишь ребенком и поступал соответствующе. Другое дело, что даже мелкие на первый взгляд пакости вроде разорванных ботинок в итоге могли перерасти в нечто большее, чего демону совсем не хотелось бы — лишние трудности ему были ни к чему. А потому Мальтебориан счел логичным хотя бы попытаться наладить с младшим Дурслем контакт. Не получится — можно всегда надавить, получится — тем лучше.

Порешив на этом, Мальтебориан повернул голову вслед поднимающемуся по лестнице Дадли:

— Эй... Большой Дэ, — вспомнил демон странное прозвище Дурсля-младшего, о котором ему однажды рассказал Гарри. Настоящий, разумеется.

Дадли дернулся и замер.

— Чего тебе? — буркнул он через плечо, не удостоив Мальтебориана взгляда.

— Да поговорить с тобой хотел, — равнодушно отозвался Мальтебориан, пожав плечами. — Только и всего.

— Не о чем нам с тобой говорить, — фыркнул Дадли и продолжил свой путь наверх.

— Ошибаешься, кузен, — усмехнулся такому поведению демон.

Дадли вдруг резко развернулся и уперся в Мальтебориана гневным взглядом:

— Не смей ко мне так обращаться! — зашипел Дадли, его глаза горели огнем. — Мы с тобой не родня и не приятели, если ты еще не догнал, ненормальный! Я тебе до сих пор не вломил только потому, что Ма будет ругаться! Так что свалил куда подальше, пока не прилетело!

Мальтебориан на эту тираду никак не отреагировал, лишь устало вздохнув. Кажется, переубедить в чем-то Дадли было не так уж и легко, как сперва показалось демону. В конце концов, даже родители Дурсля-младшего не достигли в этом успеха. Однако сдаваться демон пока что не планировал.

— Тебе самому не надоела еще эта нелепая вражда? — устало протянул Мальтебориан. — Сколько лет она уже длится?

— Надоела? — передразнил демона Дадли. — Это тебе она надоела, потому как именно ты все время отхватываешь! — мальчик сделал шаг вниз по лестнице, все еще буравя Мальтебориана взглядом. Не получив ответа, Дадли продолжил сближение. — Что, нечего на это сказать? — протянул он издевательским тоном, пытаясь задеть демона посильнее. — Мамочка не учила тебя отвечать, когда с тобой разговаривают? — Дадли подошел почти вплотную, а затем, изобразив глубокую задумчивость, продолжил. — Погоди-ка! Так у тебя же нет мамочки! — "вспомнил" вдруг он, гадко улыбнувшись.

Где-то на границе сознания Дурсля-младшего промелькнула мысль, что он только что перегнул палку, но мальчик был слишком взбешен поведением посмевшего с ним заговорить ненавистного кузена, чтобы обращать внимание на подобные глупые, как он считал, мысли.

На лице демона не дрогнул ни один мускул. Только пространство вокруг Мальтебориана вдруг едва заметно задрожало, а зеленая радужка его глаз стала едва заметно светиться.

— Следи за своим языком, — просто и беззлобно ответил демон.

Дадли почувствовал сгущающуюся вокруг него силу, отчего по его спине пробежал холодок, а волосы на затылке встали дыбом.

Мальтебориан не испытывал к Дадли ненависти. Даже сейчас, после произнесенных мальчишкой слов. В конце концов, оскорблениями демона было почти что не пронять. Особенно такими прямолинейными и топорными. Тут дело было в другом — в теме, которую Дурсль-младший решил выбрать для своих шуток. И хотя Мальтебориан и сам был иногда не против "недопустимого" черного юмора, границы он знал — шутить над смертью человека было низко даже для него. И пускай демон прекрасно знал, что окончательно никто в любом случае не уходит из мира, отправляясь в итоге на очередное перерождение, это ничего не меняло.

— Следи за языком, кузен, — повторил Мальтебориан, намеренно не прекращая эту магическую демонстрацию. Демон быстро понял, что пока что с Дадли можно было говорить только с позиции силы, чем он прямо сейчас и занимался. Впрочем, Мальтебориан надеялся, что так будет не всегда — прибегать к грубой "игре мускулами" он категорически не любил, а потому использовал этот ход только в крайнем случае. — Если ты еще не понял — кое-что за последние дни все-таки поменялось. Поэтому я советую тебе в будущем сперва думать, а потом говорить. То же касается и дел, — улыбнулся демон краешком губ и пояснил. — Боюсь, теперь перевес сил совсем не на твоей стороне.

Но Дадли и сам прекрасно понял, как сильно изменилась ситуация. "И зачем только Ма ему все рассказала?" — мысленно скривился Дурсль-младший, но вслух ничего не сказал.

— Вижу, мы друг друга поняли, — изучающе посмотрел Мальтебориан в глаза Дадли и кивнул своим мыслям, беря под контроль силу. Дурсль-младший облегченно вздохнул и расправил плечи. — Но заметь — я по-прежнему не хочу с тобой враждовать. Однако если ты снова вдруг решишь, что можешь безнаказанно гонять меня по окрестностям со своими обделенными интеллектом дружками — я обязательно тебе напомню, почему ты ошибаешься. Мы друг друга поняли? — он вскинул бровь и выжидающе уставился на кузена.

Впрочем, ответа демон так и не дождался, потому как именно в этот момент с первого этажа донесся взволнованный голос тети Петунии:

— Гарри! Письмо из Хогвартса пришло!

И Дадли, скривившись, направился в свою комнату, решив воспользоваться удобным случаем. Продолжать разговор со своим кузеном ему совсем не хотелось.

Глава опубликована: 30.11.2016

Глава 5. Представитель Хогвартса

Наконец-то, после стольких ожиданий, в руках Мальтебориана лежал желтоватый конверт, на котором изумрудными чернилами сообщалось, что данное письмо было предназначено исключительно некоему мистеру Гарри Поттеру, проживающему в доме номер четыре по Тисовой улице в небольшом городке Литтл Уингинг. Демон перевернул конверт и обнаружил с обратной стороны любопытную пурпурную печать, украшенную гербом, на котором были изображены лев, орел, барсук и змея, окружавшие большую букву "X".

— Х — значит Хогвартс, — высказал предположение Мальтебориан вслух, принявшись распечатывать конверт.

В руку демону упали сразу два листка. Правда, один из них был несколько больше другого и содержал, судя по всему, список необходимых вещей. Поэтому начать Мальтебориан решил непосредственно с самого послания:

 

"ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА "ХОГВАРТС"

Директор: Альбус Дамблдор

(Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов)

Дорогой мистер Поттер!

Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе Чародейства и Волшебства "Хогвартс". Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов.

Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 3 августа.

 

Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!"

 

— Тетя Петуния, — оторвался Мальтебориан от чтения письма и обернулся к Петунии, уже закончившей с мытьем грязной посуды и прямо сейчас с любопытством рассматривающей своего племянника, — а что значит: "ждем вашу сову"?

Для демона, незнакомого с большей частью обычаев волшебников, такая формулировка и правда была довольно странной.

— Если я правильно помню, — на мгновение задумалась Петуния, легким движением поправив свою прическу, — то маги таким образом доставляют друг другу письма. Совами, имею в виду.

— То есть я должен отправить им ответ? — быстро догадался Мальтебориан, вновь обращаясь к письму, дабы подтвердить свою догадку. — Но у нас нет совы. Так ведь? — и вновь уставился на Петунию.

— Боюсь, Гарри, что нет, — немного виновато пожала плечами та. — А та сова, что доставила это письмо, сразу же отправилась дальше.

— Давно? — с надеждой спросил Мальтебориан, на ходу просчитывая возможные варианты развития событий.

— Да вот только ты сюда спустился, как она и...

Но договорить Петуния не успела. Тут же сообразив, что далеко улететь сова не могла, демон со всех ног рванул в прихожую, а затем и на улицу, намереваясь хоть как-то задержать пернатого почтальона. Прямо сейчас у Мальтебориана на уме был только один вариант действий — схватить птицу магией, а уже затем думать обо всем другом. Он попросту не мог себе позволить потерять путевку в Хогвартс таким нелепым образом и по чистой случайности. Только не после уже проделанной дороги.

Но, распахнув входную дверь, Мальтебориан был готов буквально зарычать от недовольства — единственное, что в данный момент хоть как-то напоминало о недавнем визите почтовой совы в дом на Тисовой улице, — это едва заметная черная точка над домами, видневшаяся на фоне дневного неба.

Это и была последняя надежда Мальтебориана — сова, способная донести до отправителей письма информацию о том, что Гарри Поттер был готов поступить в Хогвартс хоть прямо сейчас. Последней же ее считал демон оттого, что не знал, где можно было в такие короткие сроки раздобыть еще одну волшебную птицу. А доставленное другим способом письмо волшебники вряд ли бы приняли. По крайней мере, Мальтебориан думал именно об этом.

Впрочем, как и о том, что без ответного же письма предоставленное ему Хогвартсом место мог занять уже кто-то другой. Ведь кто знает, как подобное молчание истолкуют руководители школы? Вполне вероятно, что те примут его — Мальтебориана — поведение либо за нежелание поступать в их школу, либо решат, что получатель письма уже зачислен в какое-то другое магическое заведение. А уж о том, что Хогвартс — не единственная Школа Чародейства и Волшебства в мире, демон догадывался.

Выходило, что столь грандиозный план по проникновению в Хогвартс, построенный Мальтеборианом еще до захвата тела Джордана, был на грани срыва всего лишь из-за самой обыкновенной... совы. А уж с этой-то стороны демон угрозы ну никак не ожидал. Выходит, зря.

— Похоже, с выводами я поспешил, — недовольно глядя вслед окончательно скрывшейся за крышами домов птице, проворчал Мальтебориан, сжимая в руке письмо из Хогвартса. — "Х" — значит хотеть не вредно.

— Что ты там говоришь, Гарри? — раздался неподалеку совершенно незнакомый голос. — Что-то случилось?

Мальтебориан мысленно отругал себя за подобную невнимательность и обернулся на звук. Не заметить на пустынной улице одинокую пожилую женщину, привлеченную теперь, судя по всему, его последним достаточно громким высказыванием, демон определенно не должен был... но факт оставался фактом. Дополнительная же проблема для демона заключалась в том, что незнакомка откуда-то знала прежнего хозяина его нынешней оболочки. А похвастаться такими же знаниями, но уже в ее отношении, Мальтебориан не мог. Заняв тело Гарри, демон самоуверенно посчитал, что выяснил об окружении мальчишки все необходимое, чтобы не забирать у того воспоминания в личное пользование, и только сейчас начинал об этом жалеть.

— Нет, ничего такого, — натянуто улыбнулся Мальтебориан, от внимания которого не укрылся заинтересованный взгляд старухи, направленный на его письмо из Хогвартса. — Так, мысли вслух, — отмахнулся он, пряча письмо за спину.

— Что ж, — загадочно сверкнула глазами старуха, — в таком случае хорошего тебе дня, Гарри, — и она продолжила движение вдоль Тисовой улицы.

— Хорошего дня... — передразнил незнакомку Мальтебориан, дождавшись, пока та отойдет на достаточное расстояние. — Какой уж тут теперь хороший день? Ну да, поздравляю, Гарри Поттер, ты — волшебник, — издевательски протянул демон. — А еще — неудачник. Да, ты не ослышался. И второе гораздо важнее, ведь оно с лихвой перекрывает первое. Ты счастлив?

Ответа не последовало. Впрочем, Мальтебориан на него и не рассчитывал. Еще раз горестно вздохнув и бросив взгляд на зажатый в руке конверт, демон неопределенно мотнул головой и направился обратно в дом.

Недовольство недовольством, а прямо сейчас Мальтебориану было просто жизненно необходимо заняться разработкой нового плана. Возможно, даже подразумевающего под собой очередную смену тела. К такой крайности демон, конечно, прибегать не хотел... однако выбора у него могло и не быть.


* * *


БУМ! — раздался грохот, заставивший Мальтебориана вздрогнуть от неожиданности и проснуться.

Демон быстро скосил глаза на настольные электронные часы и отметил, что планирование его дальнейших действий, судя по всему, в итоге плавно перетекло в сон. Так что вопрос, каким образом он станет выкручиваться из этой истории, был для Мальтебориана актуален до сих пор. Впрочем, сейчас ему было не до сожаления — источник шума все еще не был определен, возможная угроза не устранена, а потому Мальтебориан резко соскочил с кровати, на которой пролежал последний час, подбежал к окну и одним движением раздвинул шторы в стороны.

Небо было ясным, ни единой грозовой тучи... значит, дело было в чем-то другом.

Мальтебориан распахнул окно и высунулся по пояс наружу, сразу же зажмурившись от яркого солнечного света. Однако это вовсе не помешало ему спустя всего пару секунд окинуть Тисовую улицу придирчивым взглядом, проморгавшись и привыкнув к освещению. Как результат — никаких странных или подозрительных личностей видно не было. Тишина и покой царили на Тисовой улице, лишь где-то вдалеке слышался собачий лай. А это означало, что греметь было попросту некому, да и незачем.

"Но грохот ведь был, — недоумевал между тем Мальтебориан. — Мне же не приснилось... или приснилось?"

И, словно в ответ на незаданный вслух вопрос...

БУМ! БУМ! БУМ! — прозвучала теперь целая серия ударов.

Вот только на этот раз Мальтебориан был практически уверен в том, что знает, откуда исходит звук. Демон высунулся из окна еще сильнее и посмотрел вниз. И хотя козырек над входной дверью дома номер четыре мешал демону разглядеть нежданного гостя получше, сам факт его присутствия был налицо — Мальтебориан отчетливо видел тень, которую гость отбрасывал на землю. Другое дело, что размеры этой тени показались демону несколько... нечеловеческими, но Мальтебориан был уверен, что ему либо просто почудилось спросонья, либо... в общем, логичное объяснение определенно было. Нужно было его только найти.

— Эй! Кто там гремит внизу? — подал голос Мальтебориан, заметив, как при этом дернулась тень незнакомца, уже занесшая руку для следующего удара. Которого, кстати, дверь могла уже и не выдержать.

Незнакомец опустил руку, сделал пару шагов назад и только после этого распрямился.

Мальтебориан же понял, что именно ему не давало покоя, и в чем заключалась необычность незваного гостя, стоявшего сейчас прямо под его окном. А между тем все было просто — гостем был не абы кто, а самый настоящий полувеликан! Впрочем, далеко не первый полувеликан, встретившийся Мальтебориану за его жизнь. Так что особого удивления от встречи с ним демон не испытал.

— А! Гарри! Дык это же ты! — радостно пробасил незнакомец, улыбнувшись. Его лицо скрывалось за длинными спутанными прядями волос и огромной клочковатой бородой, но вот маленькие и блестящие глаза демону были прекрасно видны. — А я это... за тобой, значит-ца, и явился, вот!

— За мной? — искренне удивился Мальтебориан, но спорить не стал. — Подождите, я сейчас спущусь, — и, дождавшись согласного кивка полувеликана, демон закрыл окно и решительно направился к выходу из своей комнаты, буквально на ходу влезая в ботинки.

Однако на первом этаже Мальтебориан был вынужден притормозить, застав весьма любопытную картину, которую про себя в шутку обозвал "Последней линией защиты от ненормальных". И, стоит отметить, сделал он это весьма обоснованно, поскольку прямо сейчас коридор, соединяющий кухню и прихожую, был оккупирован Петунией Дурсль, угрожающе покачивающей огромной скалкой, и прятавшимся за ее спиной Дадли, сжимавшим в своих ручках кухонный черпак. Словом, дом номер четыре был под надежной защитой, и сдавать свои позиции не собирался.

— Гарри? Ты куда это? — удивленно покосилась на своего племянника Петуния.

— Поговорить с нашим гостем, — невинно пожал плечами Мальтебориан, кивнув в сторону входной двери. — Он сказал, что пришел именно за мной. Вот и поглядим, зачем именно.

— Гарри, ты уверен? — уточнила Петуния, недоверчиво косясь на демона. Одна только мысль отпустить своего одиннадцатилетнего племянника на встречу с каким-то неизвестным человеком, что еще пару мгновений назад был готов сорвать дверь ее дома с петель, казалась ей... абсолютной глупостью. — Ты же его впервые видишь! Не будь таким доверчивым... давай сначала полицию вызовем, а там видно будет.

Мальтебориан же незнакомца наоборот нисколько не опасался — полувеликан демону был не соперник. Однако у Петунии подобное бесстрашие демона, которого она считала своим племянником, могло вызвать ненужные вопросы — в этом Мальтебориан отдавал себе отчет. В конце концов, он только недавно официально узнал о наличии в мире волшебства, а до этих пор был самым обыкновенным мальчишкой. Любопытным, но в меру осторожным. Необходимо было соответствовать.

— А вдруг это из школы волшебства? — быстро придумал Мальтебориан подходящую ложь, состроив наивное выражение лица. Да, полувеликан, вне всяких сомнений, являлся магическим существом. Но был ли он связан с Хогвартсом — демон не знал наверняка. — Сова от меня не прилетела, вот они и явились проверить меня лично, — пожал плечами демон, продолжая выдумывать причины, по которым дверь все же было необходимо отворить. — А если мы не откроем, то они уйдут, и плакал Хогвартс горькими слезами.

— Пришли проверить лично спустя всего час после прихода письма? — не сдавалась Петуния, хотя скепсис от прозвучавшего предположения у нее все же несколько поубавился.

Мальтебориан в ответ лишь развел руками, показывая, что вопрос был задан не по адресу.

Миссис Дурсль недовольно нахмурилась. Она все еще не решила, как относиться к школе, в которой когда-то, столько лет назад, училась ее сестра. И уж тем более — как относиться к тем, по чьей вине сестры больше не было рядом.

— Может оно и к лучшему, — фыркнула миссис Дурсль, но затем все же нехотя добавила. — Ладно, открывай... но с одним условием, — Мальтебориан вопросительно приподнял брови. — Ты будешь говорить с ним, не выходя дальше порога. Чтобы я могла тебя видеть.

— Никаких проблем, — легко согласился Мальтебориан и продолжил свое движение. — Уверен, бояться тут нечего.

И, как выяснилось чуть позднее, демон был абсолютно прав.

Полувеликан, назвавшийся Хагридом, прибыл сюда совсем не ради того, чтобы устраивать неприятности. Напротив, миссия его была даже в некоторой степени благородной — доставить Гарри Поттера, а в данном случае того, кто был вместо него, на Косую Аллею. Что это за место, Мальтебориан, разумеется, не знал, да и полувеликан рассказывать не спешил, однако демон все же сумел выцепить из разговора с Хагридом определенную информацию. Например, что эта самая Аллея была напрямую связана с Хогвартсом. Тем самым, куда демон уже отчаялся попасть, не привлекая при этом к себе лишнего внимания. Так что со словами полувеликана, гласящими, что, мол, лучше он сам все увидит, Мальтебориан согласился легко.

Тетя Петуния, что удивительно, почти не возражала. Правда, и отпускать своего племянника абы с кем наотрез отказалась, решив сперва убедиться в том, что Хагрид действительно был тем... кем был — сотрудником школы для волшебников. А точнее — лесничим.

Видимо, жизнь со своей сестрой-волшебницей не прошла для Петунии бесследно, и некоторым хитростям миссис Дурсль от нее все же научилась, заслужив тем самым уважение Мальтебориана.

В ходе же дальнейшего разговора с полувеликаном, который плавно перетек с порога дома номер четыре на улицы Лондона, выяснилось и еще кое-что. Оказалось, что Гарри Поттер был зачислен в Хогвартс с рождения, так что Мальтебориану и не нужно было беспокоиться об ответном письме. Хагрид поведал демону, что письма о предоставленном месте в Школе Чародейства и Волшебства каждый год рассылались в обязательном порядке всем волшебникам Англии, но в данном случае это была скорее простая формальность. На самом же деле он — Хагрид — должен был и безо всяких писем явиться со дня на день за Гарри. Что, собственно, и сделал.

— Хагрид, скажи, а почему ты пришел именно сегодня? — полюбопытствовал Мальтебориан, стараясь не отставать от лесничего, без труда прокладывающего себе дорогу сквозь толпу.

— Ну... мне эта, Дамблдор сказал отправляться, — пробасил полувеликан, — вот я и явился, хе!

— А Дамблдор — это...

— О, а я и забыл совсем тебе о нем рассказать-то! — спохватился Хагрид. — Альбус Дамблдор — это директор Хогвартса, значит-ца, — пояснил полувеликан. А Мальтебориан между тем припомнил указанное в письме имя. То самое имя. — Он-то и попросил меня за тобой сходить. Такая вот история, да... но скоро ты с ним и сам встретишься, Гарри. Так что не беспокойся... Дамблдор — человек хороший. Он даже мне сумел помочь, когда беда случилась. Выручил!

— Беда? Какая беда? — просто из любопытства спросил Мальтебориан.

— Да так, Гарри, я лучше тебе об этом потом расскажу, — уклончиво ответил лесничий, улыбнувшись в бороду. — Ты главное в Хогвартсе, как поступишь, меня не забывай. Я тебе много чего рассказать могу. Я ж ведь и родителей твоих знал, да... добрые они были, Гарри, со мною дружбу водили, помогали иногда, когда другие не хотели... особенно мама твоя — Лили — частенько на чай ко мне заходила, когда от этих... от Джеймса, да Сириуса пряталась, — он усмехнулся. — Эх, глупые они тогда еще совсем были. Юные. Бегали все друг от друга, видеть не хотели, как друг другу подходят... эт да... времена были... Очень жаль, что так все в итоге вышло... очень жаль... — Хагрид шмыгнул вдруг носом, не очень удачно попытавшись при этом произвести как можно меньше шума, и замолчал.

Мальтебориан же понял, что для новых вопросов сейчас точно неподходящее время. Во всяком случае, без вреда для уже установившихся между ним и Хагридом приятельских отношений, спросить о чем-то определенно не вышло бы. Демон знал, когда лучше промолчать.

Однако сама идея посещать лесничего в Школе Чародейства и Волшебства Мальтебориану определенно пришлась по душе. Ведь одно дело ходить в волшебный лес, о котором демон также узнал из разговора, тайно и в одиночку, и совсем другое — при поддержке добродушного полувеликана, находящегося на хорошем счету у самого директора Хогвартса. А уж о том, что он будет туда ходить, Мальтебориан даже не сомневался. К тому же если стать Хагриду другом, то определенная поддержка с его стороны всегда будет гарантирована. Конечно, выгода не колоссальная, вот только все великое начинается с малого. И Мальтебориан это уяснил уже давно.

— Ну, вот мы и на месте, — пробасил тем временем Хагрид, остановившись. — "Дырявый котел". Известное местечко.

Глава опубликована: 02.12.2016

Глава 6. Непредвиденные обстоятельства

Впрочем, для известного местечка, коим его окрестил Хагрид, бар был слишком темным и обшарпанным. Особенно это было заметно после путешествия по светлым и относительно чистым улицам Лондона. Разница чувствовалась сразу же. Мальтебориан даже сравнил подобную смену обстановки с "возвращением в прошлый век", однако вслух ничего не произнес. Да и не успел бы даже при желании, поскольку Хагрида, что не удивительно, уже заметили.

— О, Хагрид! — обрадовался гостю местный бармен, на голове которого не было и следа волос. — Слыхал новость? — он помахал газетой, зажатой в руке. — На днях Гринготтс обокрали! Представляешь? Сам Гринготтс!

Лесничий, до этого момента рассчитывавший на простую светскую беседу, от такого неожиданного заявления вдруг осекся и побелел. Жизнерадостная улыбка мгновенно стерлась с его лица. Судя по всему, это заявление его нисколечко не обрадовало.

Мальтебориан огляделся — на слова бармена практически никто не отреагировал, из чего демон сделал закономерный вывод — эта новость была известна всем. Ну, или никого попросту не волновал какой-то там Гринготтс.

"Еще бы знать, что это вообще такое", — подумалось Мальтебориану, но с вопросами он благоразумно решил повременить.

— Как это так? — вернулся между тем к Хагриду дар речи. Лесничий в несколько шагов достиг стойки бармена и недоуменно уставился на того, кто за ней стоял. — Том, как это Гринготтс... да его ж... как?

— Вот, почитай, — беспечно пожал плечами тот, кого назвали Томом, и протянул Хагриду газету.

"Ежедневный пророк делится подробностями нашумевшего события... — прочитал Мальтебориан заголовок, — ...гоблины отказываются..."

Вот только узнать, от чего же гоблины отказывались, демон не сумел — огромная ручища лесничего не позволяла прочесть дальше. Впрочем, зато крупный — на пол страницы — движущийся снимок был виден Мальтебориану отчетливо. На нем были изображены о чем-то в тот момент спорящие прямо возле огромного, но абсолютно пустого сейфа под номером семьсот тринадцать, остроухие существа с очень длинными пальцами и ступнями. Мальтебориан пригляделся повнимательнее к тем, кого в мире волшебников, судя по заголовку, называли гоблинами, и мысленно усмехнулся, вспомнив о чем-то из своего прошлого.

— Вот же ж... — хотел было выругаться Хагрид, однако вовремя вспомнил о своем несовершеннолетнем спутнике. Полувеликан сложил газету пополам и вернул ее Тому, обернувшись после этого к Мальтебориану. — Беда случилась, Гарри, — обеспокоенно посмотрел лесничий на демона, слегка понизив голос. А его до сих пор бледное лицо лишний раз подтверждало, что Хагрид говорит правду — беда действительно случилась. Другое дело, что Мальтебориан пока что не знал, какая именно. — Нам нужно поторопиться. Так что ты эта... не отставай, ладно?

Коротко кивнув в ответ, Мальтебориан послушно поскакал за полувеликаном, запоминая между делом дорогу, чтобы в случае чего не заблудиться. Хагрид же вывел демона из бара в маленький двор, окруженный со всех сторон стенами, и подошел к самой обыкновенной мусорной урне.

— Ты эта... запоминай, значит... — немного отстраненно заявил лесничий, вытаскивая из внутреннего кармана своей огромной черной куртки... розовый зонт. Мальтебориан с любопытством ожидал дальнейшего развития событий. — Когда у тебя эта... волшебная палочка будет, значит... сделай ей вот так, — он принялся считать кирпичи в стене. — Три вверх... два в сторону... оп-па! Назад, Гарри!

Кирпич, до которого лесничий дотронулся, сперва задрожал, затем задергался... и стена буквально на глазах стала неспешно разъезжаться в стороны, открывая проход, за которым начиналась мощенная булыжником извилистая улица.

— Добро пожаловать на Косую Аллею, — без особого энтузиазма заявил Хагрид, давая между тем Мальтебориану пару секунд на то, чтобы осмотреться. — А теперь извини, Гарри, но надо спешить.

Возражать демон не стал — осмотреться ведь можно было и на ходу. Конечно, многое приходилось пропускать... вот только его сегодняшнее путешествие в эти края не было последним. И логично было бы предположить, что экскурсия пройдет позже. Могла пройти. По крайней мере, Мальтебориан на это надеялся. Впрочем, даже если на роль экскурсовода никто не сможет вызваться... или же не захочет, то демон вполне мог провести ее для себя самостоятельно. А что, он не гордый — жаловаться не станет.

Однако это было не единственное, о чем Мальтебориан в тот момент подумывал. Интересовал его и другой вопрос — как Косая Аллея, наполненная магией буквально под завязку, будет отображаться при использовании его особого зрения? Демонического, разумеется. Вот только опытным путем Мальтебориан находить ответ не горел желанием. И на то была хоть и одна, но все же достаточно весомая причина — в тот самый момент, когда Мальтебориан, находясь в любой физической оболочке, начинал проявлять свою истинную демоническую сущность, с его телом происходила одна досадная, но при том весьма эффектная неприятность. Его глаза. Да, радужка его глаз неизбежно начинала светиться ярким зеленым светом. А подобное явление, Мальтебориан был просто уверен, даже среди местных волшебников наверняка воспринялось бы в штыки. И демон не хотел рисковать, пытаясь опровергнуть это заявление. Или, что гораздо хуже, — подтвердить его.

— Вот он, Гарри, Гринготтс, — пробасил между тем Хагрид, когда поднимался вместе с Мальтеборианом, еле за ним поспевающим, по белым мраморным ступеням величественного белоснежного здания. — Гринготтс — это волшебный банк, значит-ца... в нем, эта... деньги все и хранят, — продолжал просвещать демона лесничий. — И твои денежки тута же лежат, не беспокойся.

"Мои денежки? — удивился про себя Мальтебориан такому заявлению, проходя за Хагридом через отполированные до блеска бронзовые двери банка. — Что ж... это, по крайней мере, приятный сюрприз"

Однако то, что творилось внутри самого банка Гринготтс, демон приятным сюрпризом назвать уже ну никак не мог.

— То есть как Хранилище закрыто для посещений? — возмущался кто-то из толпы волшебников, что явились сюда за своими кровными сбережениями. И толпа эта, стоит отметить, была достаточно большой. Настолько, что огромный мраморный холл, где за высокими стойками работали гоблины-клерки, был практически весь заполнен негодующими волшебниками. — А как же я деньги тогда свои заберу?

— Для этого вам не нужно спускаться в Хранилище, — монотонно отвечал гоблин, которого вся эта ситуация уже порядком напрягала. Видимо, это был далеко не первый волшебник на его счету, которому приходилось объяснять очевидные истины. — Деньги вы можете забрать прямо здесь. А Хранилище закрыто по той причине, что в подземельях сейчас занимаются поиском бреши в защите и ее дальнейшим устранением.

— Но у меня там не только деньги! — возмущался уже кто-то другой. — У меня там книги! И они мне скоро понадобятся!

— Ничем не могу помочь, — продолжал скучающим тоном все тот же гоблин. — Доступ к Хранилищу закрыт для всех, кто не является гоблином. Как только брешь в защите будет устранена — милости прошу, но не раньше.

А дальше все начиналось по кругу. Мальтебориану даже как-то стало жаль гоблинов — вроде и работу свою выполняли, а в ответ получали только обвинения да недовольство.

Демон передернул плечами — прокатившаяся по холлу волна раздражения, принадлежавшая коллективу протестующих волшебников, приятных ощущений не вызывала. И это при том, что Мальтебориан даже не применял свое особое "чутье".

Да, нахождение в этом месте стоило демону определенных усилий.

— Гарри, ты эта... — привлек к себе внимание Мальтебориана лесничий, все это время стоявший с ним рядом. — Держи-ка свой ключик от сейфа, — Хагрид протянул демону маленький золотой ключ. — Хранилище, как я понял, закрыто, но да не бойся... ты эта, к гоблину любому за этой стойкой подойди, значит-ца... и скажи, мол, хочу снять свои денежки. Он проверит твой ключик и выдаст столько денежек, сколько ты ему скажешь. Все понял?

— Понял, — кивнул Мальтебориан. — Только я ведь не знаю ничего о местных деньгах. Волшебники пользуются фунтами? Или долларами?

— Ох, забыл ведь тебе рассказать! — хлопнул себя по лбу лесничий. — Запоминай, значит, вот чего... золотые — это галлеоны. Один галлеон — это семнадцать серебряных сиклей, а один сикль — двадцать девять кнатов. Это ведь просто, да? — он ободряюще похлопал демона по плечу, от чего у того подогнулись колени. — Ладно, только все с собой не бери сразу, — глаза полувеликана сузились в улыбке, — а я пока пойду, пообщаюсь, гм... с другими гоблинами — с одной проблемой разобраться нужно.

— Там что-то серьезное? — участливо поинтересовался Мальтебориан, вспомнив, как побледнел Хагрид, едва узнав об ограблении.

— Не бери в голову, Гарри, — отмахнулся лесничий. — Возьми денежки свои и эта... тута меня жди, ладно?

Мальтебориан лишь пожал плечами, да согласился — выбора-то у него и не было. Так что когда Хагрид отправился по делам, демон, как ему и было велено, зашагал к свободному гоблину-клерку.

— Добрый день, — обратился Мальтебориан к нему. — Я бы хотел взять немного денег из своего сейфа. Мое имя — Гарри Поттер, — он доброжелательно улыбнулся.

— Можно ваш ключик, сэр? — прокряхтел гоблин, внимательно рассматривая стоявшего перед ним клиента.

— Вот, — протянул Мальтебориан золотой ключ гоблину. Изучающе посмотрев на протянутый ему предмет, работник банка заявил:

— Кажется, все в полном порядке, мистер Поттер. Хотите снять какую-то конкретную сумму?

Мальтебориан на некоторое время задумался. Он совершенно не знал местных цен, а Хагрид, как назло, забыл упомянуть об этом важном пункте. Так что теперь демону нужно было выпутываться самостоятельно.

— Если честно, то я еще не знаком с ценами на нужные мне вещи, поэтому затрудняюсь ответить. Может, вы мне сможете помочь?

— Помочь, м-м? — оскалился гоблин. — И чем же я могу вам помочь, сэр? — он насмешливо уставился на Мальтебориана. — Я — простой работник банка. Моя работа — оказывать услуги, связанные с денежными операциями, а не консультировать вас во время похода по магазинам.

Однако демон не обратил на издевательский тон никакого внимания, ведь прямо сейчас у него родилась одна любопытная идея, каким образом можно было добиться от гоблина того, что ему было нужно.

— Я просто подумал, — решил Мальтебориан прибегнуть к лести, которая практически всегда безотказно работала, состроив при этом максимально невинное личико, — что такой важный гоблин как вы, наверняка должен много всего знать. И решил, что уж вы-то наверняка сумеете что-то придумать... но я, наверное, ошибся? — демон принял виноватый вид. — Тогда скажите — к кому мне обратиться с таким вопросом? — он демонстративно оглядел другие стойки, за которыми работали гоблины.

— Может быть, вы и не ошиблись... — поспешно заявил гоблин, поерзав на стуле.

Ведь узнай его коллеги о том, что он не сумел оказать такие банальные услуги клиенту банка — насмешек не избежать. Мальтебориан же мысленно усмехнулся — поставить гоблина в тупик оказалось не так уж и сложно. Самолюбие всегда было хорошим рычагом воздействия.

— Есть один вариант, — прокряхтел гоблин и полез куда-то за стойку. Через несколько секунд он вылез обратно, но уже не с пустыми руками. — Это очень полезная в вашем случае вещица, — гоблин протянул демону кошелек из темно-коричневой кожи. — Этот зачарованный кошелек связывается напрямую с вашим сейфом и позволяет брать из него столько денег, сколько вам заблагорассудится. Как результат — знать, сколько же галлеонов вам необходимо забрать в банке для очередной покупки, нет необходимости.

— Вы самый лучший гоблин на свете! — прибегнул Мальтебориан к очередной неприкрытой лести, планируя вытянуть из гоблина еще немного информации. Ведь пока что оставался непонятным сам принцип работы кошелька. — Скажите, а как им правильно пользоваться?

— Все просто, мистер Поттер, — заверил демона гоблин. — Вот в этот кармашек кладете свой ключ, и готово. Кошелек может подключаться и к другому сейфу, если у вас имеется нужный ключик... но не думаю, что вы сумеете его где-то раздобыть — каждый волшебник хранит свой ключ как зеницу ока. А теперь, если у вас больше нет никаких вопросов... — гоблин выпрямился. — Позвольте мне вернуться к работе.

— Спасибо вам, — улыбнулся Мальтебориан, принимая из рук гоблина волшебный кошелек и сразу же убирая его в карман. — До свидания, сэр.

— Идите, мистер Поттер, идите, — махнул рукой гоблин, возвращаясь к прерванной работе. — Мне за разговоры не платят.

И, решив ему не мешать, Мальтебориан отошел в сторону и принялся выискивать взглядом Хагрида. Лесничий нашелся быстро. Впрочем, с его-то ростом потеряться было довольно трудно, если не сказать — вообще невозможно.

До сих пор чем-то обеспокоенный полувеликан жестом подозвал к себе Мальтебориана. Но заговорил он только тогда, когда вокруг не осталось никого, кто мог бы подслушать их разговор.

— Гарри, я эта... — начал Хагрид, нервно поглядывая на огромные часы в холле банка, — ...тут по делу мне нужно отлучиться... но не могу же я тебя того... одного тута бросить! Может, я тебя домой отправлю? А завтра уже нормально сходим. Я тебе тута все покажу, расскажу...

— Хагрид, — прервал Мальтебориан лесничего, ободряюще тому улыбнувшись. — Иди, если тебе нужно. А я останусь. Как-нибудь уж выкручусь. И учебники все нужные куплю. Не беспокойся.

— Как же не беспокоиться-то? — всплеснул лесничий руками. — Я ж эта... за тебя отвечаю, вот! А если случится чего?

— Хагрид, ну что тут может такого случиться? — улыбнулся демон. — Тут ведь все свои, волшебники. Так что не беспокойся — я сам тут все изучу, покупки сделаю... а потом тебе письмо совой отправлю, чтобы ты не беспокоился. Идет?

— Но ведь как же это? Нельзя же...

— Хагрид, я справлюсь.

— Гарри, ты точно эта... уверен? Может, лучше все же...

— Иди, Хагрид, твои проблемы серьезней моих, — усмехнулся Мальтебориан. — Ничего со мной не случится. Я сумею за себя постоять, уж поверь.

Лесничий хотел было снова возразить, но демон был непреклонен.

— Эх, весь ты в отца пошел, — по-доброму усмехнулся полувеликан. — Тот тоже если и упрется, то не сдвинешь. Но ты сам обещал — письмо обязательно. И чтоб пришло не позднее пяти часов. Понял?

— Понял, — с улыбкой кивнул Мальтебориан.

— Тогда до встречи, Гарри. И извини, что так все вышло... — виновато потупился Хагрид, а затем быстрым шагом направился к выходу.

Мальтебориан только вздохнул, глядя вслед удаляющемуся лесничему — похоже, сегодня проводить экскурсию по Косой Аллее ему никто не будет — а затем извлек из кармана письмо со списком необходимых для обучения в Хогвартсе вещей и углубился в чтение. Однако оставаться в стороне от неприятностей дольше нескольких минут демон оказался неспособен. Поэтому вздрогнув от неожиданно подкравшейся семейной пары, Мальтебориан не сильно удивился тому, что никто не хотел оставлять его сегодня в покое.

— Извини, мы не хотели тебя напугать, — усмехнулся мужчина, судя по одежде, принадлежавший скорее к людям далеким от магии. И такой вывод демоном был сделан на основании его собственных наблюдений — магов, разгуливающих не в нелепых мантиях и остроконечных шляпах, а в самых обыкновенных джинсах и футболках, он сегодня еще не видел. На Косой Аллее уж точно.

— Ты не потерялся? — вступила между тем в разговор женщина, стоявшая под руку с говорившим ранее мужчиной.

Мальтебориан поправил на носу очки и решил все же ответить:

— Нет, не потерялся, — он улыбнулся, прикидывая на всякий случай в уме варианты отхода. А то мало ли — вдруг эта парочка решит помочь ему из благородных побуждений и настоит на оправке домой. Такого "счастья" Мальтебориану точно не было нужно. — Я здесь сам по себе.

— А ты, значит, в Хогвартс собираешься, да? — кивнул мужчина на письмо, что Мальтебориан держал в руках.

— А что, если я скажу "нет"? — ответил вопросом на вопрос демон, заметив, как при этом улыбнулся незнакомец.

— Тогда мы тебе не поверим, — пожал он плечами. — Но если ты скажешь, что пришел сегодня на Косую Аллею впервые, то мы сумеем тебе даже кое с чем помочь.

— Это с чем же? — скептически усмехнулся Мальтебориан, скрестив руки на груди. Уж в чем в чем, но в помощи он сейчас точно не нуждался.

— Например, — подала голос женщина, тепло улыбнувшись демону, — покажем, где находятся нужные магазины. Благо, мы здесь уже далеко не в первый раз. И тогда тебе не придется тратить на самостоятельное исследование Косой Аллеи целый день. Так что скажешь?

— Вынужден буду согласиться, — внезапно передумал Мальтебориан, справедливо рассудив, что времени много не бывает, а бесплатные экскурсии... к ним у демона была особая слабость. Тем более что ему никого даже не пришлось уговаривать — все само шло в руки. Глупо было бы отказываться.

— Очень хорошо, — одобрительно кивнула женщина. — Тогда, думаю, нам стоит сперва познакомиться. Я — Джессика. А рядом со мной стоит мой муж Мэтт. Мэтт Грейнджер.

— Гарри Поттер, — представился в свою очередь Мальтебориан. — Так куда мы направляемся?

— Терпение, парень, — хмыкнул Мэтт. — В нашем импровизированном отряде не хватает бойца. Та-ак... ну и где же она? — он принялся озираться по сторонам.

— Я здесь, пап! — послышался звонкий голосок из-за спины мистера Грейнджера. А затем показалась и сама виновница торжества. Вернее, ожидания. — Ой! Привет! — воскликнула девочка с густыми каштановыми волосами, увидев Мальтебориана. — Я Гермиона! Гермиона Грейнджер! — и она протянула руку.

Глава опубликована: 03.12.2016

Глава 7. Приятное знакомство

— Гарри Поттер, — кивнул в знак приветствия Мальтебориан, незамедлительно пожав протянутую ему ладошку.

Весь беззаботный настрой Гермионы мгновенно испарился, уступив место неприкрытому изумлению.

— Гарри... Поттер? — переспросила она, широко раскрыв от удивления глаза и не спеша при этом отпустить руку демона.

Мальтебориана подобная реакция девочки на его имя несколько удивила. Однако что-то ответить все же было нужно, да и в ситуации разобраться было явно не лишним, поэтому демон заговорил вновь.

— Э-эм... ну да, — пожал плечами Мальтебориан, не понимая, что такого удивительного он только что сказал. — Имя вроде бы не такое редкое, фамилия тоже... а в чем дело?

В это время Гермиона, заметив, что их рукопожатие длилось до сих пор, виновато улыбнулась и слегка порозовела, выпуская руку Мальтебориана. Однако несколько мгновений спустя девочка принялась исследовать лицо стоящего перед ней демона. Пусть и в облике одиннадцатилетнего мальчишки.

— Ты... ты не знаешь? — девочка недоуменно похлопала ресницами, а затем заскользила глазами по лбу Мальтебориана, словно пытаясь отыскать там нечто чрезвычайно важное.

— Не знаю чего? — усмехнулся Мальтебориан, которого ситуация уже начала забавлять.

Гермиона же, благополучно отыскав на лбу демона то, что не давало ей покоя, утвердительно кивнула сама себе и заговорила. Правда, на этот раз в ее голосе чувствовалась уверенность.

— Ты — Гарри Поттер, — начала она, вызвав своими словами у демона улыбку, и не смогла удержаться от ответной. — Здесь, среди волшебников, ты являешься настоящей знаменитостью! — понизила Гермиона голос так, чтобы не привлекать к себе внимания огромной толпы посетителей Гринготтса, все еще не покинувшей холл банка. Однако скрыть нотки восхищения в своем голосе от Мальтебориана она не сумела. — Твою историю знает каждый волшебник Англии! Да и не только Англии! Я читала о тебе в книгах, Гарри! Твое имя упоминается в "Современной истории магии", в "Развитии и упадке Темных искусств", а также в "Величайших событиях волшебного мира в двадцатом веке"!

— Не знал, что я такой знаменитый... — протянул Мальтебориан, удивленно рассматривая стоящую прямо перед ним Гермиону. — Хотя... — он вдруг о чем-то задумался, — может, ты меня просто спутала с настоящим Гарри Поттером? — он поправил на носу очки и улыбнулся. — Мало ли в мире Поттеров, верно?

— Исключено, — упрямо замотала головой Гермиона, разметав свои густые каштановые волосы по плечам. — В книгах сказано, что у Гарри Поттера на лбу остался шрам, похожий на молнию. Это он и есть, — девочка, вовремя вспомнив слова родителей о том, что указывать на людей пальцем в общественном месте — некультурно, выразительно уставилась на шрам Мальтебориана.

Демон послушно дотронулся рукой до молниевидной отметины на своем лбу и слегка нахмурился. Он и раньше видел этот шрам в своем отражении в зеркале, однако не придавал этому особого значения — мало ли откуда тот мог взяться. Вот только рассказ Гермионы заставил Мальтебориана иначе взглянуть на ситуацию.

Демону не давал покоя тот факт, что даже местные волшебники считали шрам необычным — иначе с чего бы им о нем вообще было упоминать в книгах. Мальтебориан за свою долгую и насыщенную приключениями жизнь прочитал множество биографий известных разумных существ, однако ни разу не сталкивался с дотошным описанием ссадин и синяков, которыми эти личности щеголяли при жизни. К тому же, будь этот шрам обычной детской травмой, он бы зажил и исчез довольно скоро. Но вот, спустя десятилетие, он все на том же самом месте, ничуть не изменившись внешне.

Без магии, как сразу же подумалось Мальтебориану, здесь явно не обошлось. Но об этом он решил поразмышлять позже. Когда останется один в своей комнате.

— Ну что же, — вернулся к разговору Мальтебориан, — в таком случае я, стало быть, тот самый Гарри Поттер, — он пожал плечами и усмехнулся. — Хотя я удивлен этому не меньше тебя, Гермиона.

И демон говорил чистую правду — Дурсли ничего не сообщили ему о том, что имя Гарри Поттера было известным в магических кругах. Видимо, они и сами этого не знали.

— Даже не верится, что ты никогда не слышал о том, как сумел одолеть сильнейшего темного мага столетия! — практически прошептала в ответ Гермиона, уже немного справившаяся с удивлением, но не избавившаяся от него полностью.

Гермиона призналась себе, что такой Гарри Поттер нравился ей гораздо больше дерущего кверху нос самодовольного мальчугана, хвалящегося былыми заслугами, которого она готова была увидеть. На деле же Гарри оказался спокойным и веселым мальчиком, даже и не подозревавшим до этого момента о своей славе. И с раскрытием этой тайны ничего не изменилось — он не стал зазнаваться, а просто принял это как должное. Гермионе даже показалось, что мальчика этот факт нисколечко не заинтересовал.

— Одолел темного мага? — невесело усмехнулся между тем Мальтебориан. — Хотя логично — просто так обо мне бы в книгах не писали...

Демона же все новые и новые откровения Гермионы уже откровенно не радовали. И на то были определенные причины.

Одна из них — желание не привлекать к себе лишнего внимания, чтобы без особых сложностей добраться до Хогвартса, а после заняться его исследованием. В данном же случае известность тела, в котором Мальтебориан сейчас находился, ему была пока что больше во вред. По крайней мере, демон считал именно так. Он был бы и рад снова сменить тело, выбрав кого-то менее значимого для магической Англии, но, учитывая свалившиеся на Мальтебориана факты, это было бы сделать в разы труднее, нежели не делать ничего.

"Э-эх... знал бы я раньше, что Гарри Поттер не так прост..." — пронеслось в голове у Мальтебориана. Но жалеть уже было поздно — своеобразная точка невозврата была преодолена, и оставалось только действовать, исходя из сложившейся ситуации.

— Если хочешь, я могу обо всем тебе рассказать, — с готовностью заявила Гермиона, вырвав этими словами Мальтебориана из размышлений. Ее глаза горели в предвкушении. — Думаю, тебе будет полезно знать о своем прошлом.

— Что ж, не могу с тобой не согласиться, — улыбнулся Мальтебориан словам Гермионы, от чего ее щечки слегка порозовели, а губы растянулись в ответной улыбке. — В таком случае предлагаю следующий план действий, — он обратился к родителям девочки, — если вы, конечно, не против.

— Мы не против, — усмехнулась Джессика, все это время наблюдавшая за беседой своей дочки и ее нового знакомого. — Нам спешить некуда. Правда ведь, Мэтт?

— Правда, дорогая, правда, — отозвался мистер Грейнджер, с улыбкой поглядывая на свою жену. — Так что предлагай свой план, парень.

— А план таков, — заложил Мальтебориан руки за спину, выпрямился и улыбнулся. — Сперва покупки к Хогвартсу, затем небольшая экскурсия по местным достопримечательностям, — на этих словах демон загадочно сверкнул глазами, — а напоследок посидим в местном кафе-мороженом, которое я видел по дороге сюда. Там мы сможем спокойно поговорить. Например, о моем загадочном прошлом.

— А что, хороший план, — одобрительно кивнул мистер Грейнджер. — Если Гермиона согласна...

— Согласна! — не дожидаясь окончания фразы Мэтта, подпрыгнула на месте девочка, буквально лучась от счастья.

Ей не терпелось поделиться со своим новым другом всем, о чем она только знала. А рассказать ей действительно было что. Ведь волшебный мир был Гермионе в новинку, и о своих успехах и открытиях требовалось рассказать кому-то, кто мог бы ее понять. Конечно, для этих целей у девочки всегда были рядом любящие ее родители. Однако, к большому огорчению Гермионы, ее мама с папой не имели возможности прикоснуться к прекрасному — к самой магии. И Гарри в этом плане выгодно отличался, ведь он также, как и она, собирался отправиться этой осенью в Хогвартс. А девочке сейчас нужна была именно “родственная душа”, как выразился бы в данном случае Мальтебориан, если бы знал всю предысторию сегодняшней встречи.

— В таком случае... — протянул мистер Грейнджер, лукаво подмигнув своей дочке, — дамы и господа, прошу за мной!

И процессия из четырех человек дружно двинулась на выход.


* * *


Прогулка по Косой Аллее выдалась на удивление приятной. В особенности же Мальтебориану грело душу то, что экскурсия сегодня все-таки состоялась. И пускай гидом был не Хагрид, как планировалось изначально, а Грейнджеры, с которыми Мальтебориан за это время успел хорошо познакомиться, так было даже лучше.

Как Мальтебориан выяснил из разговора с Мэттом, Джессикой и Гермионой в кафе-мороженом Флориана Фортескью, когда все покупки были сделаны, а достопримечательности изучены, Грейнджеры-старшие были действительно людьми далекими от магии. Впрочем, они и не думали на это жаловаться — у них была собственная стоматологическая клиника, приличный доход и замечательная дочка. О большем они и мечтать не могли.

В обществе местных магов таких людей звали просто — маглами, как пояснила тогда Гермиона. Мальтебориан же сразу вспомнил, как пару раз за день слышал это слово из уст некоторых волшебников. Некоторые вещи начали становиться на свои места.

Что же касалось загадочного прошлого Гарри Поттера, то тут все было настолько странным и запутанным, что Мальтебориан был практически уверен в чьем-то намеренном замалчивании истинной истории. Разумеется, претензий к Гермионе у демона не было никаких — девочка честно делилась с ним той историей, что содержалась в прочитанных ею книгах. А потому виноватых Мальтебориан еще планировал отыскать. В то же время расследование не было для него чем-то жизненно необходимым, дело было в банальном любопытстве. А Мальтебориан между тем был очень любопытным демоном.

Оказалось, что сильнейший темный маг столетия не просто напал на родителей настоящего Гарри Поттера, бесследно исчезнув после этого, как рассказывала Тетя Петуния, а развоплотился. Да не просто развоплотился от чьего-нибудь смертельного заклинания, а не справился с убийством годовалого Гарри и погиб сам, оставив в качестве напоминания о своем вероломном поступке шрам в виде молнии на лбу младенца. Что послужило причиной гибели такого могущественного волшебника, как о нем писали во все тех же книгах, не понимал даже сам Мальтебориан. А уж он-то был в таких делах куда более сведущим, нежели рядовые люди-маги. Впрочем, по очевидным причинам делиться с Гермионой подобными откровениями демон явно не собирался.

Не умолчала девочка также и о сильнейшем темном маге столетия, которого звали обычно как угодно, но только не по имени. Причина была проста и звалась она страхом. Волшебник был настолько силен, жесток и опасен, что маги боялись упоминания одного только его имени. Даже Гермиона, с ее-то любовью к книгам и поиску в них важной информации, и та лишь с огромным трудом умудрилась раскопать его истинное имя, объясняя свое рвение тем, что врага надо знать в лицо. Или, как в данном случае — по имени.

Звали того темного мага просто, но со вкусом — Темный Лорд Волан-де-Морт. Ни больше, ни меньше. И, как считал Мальтебориан, имя было составлено в лучших традициях типичного могущественного злодея.

Однако все-таки это были не единственные темы, над которыми размышлял демон. Была и еще одна. В каком-то смысле даже более важная, чем все предыдущие вместе взятые. И являлась она по сути своей вопросом: "Что делать с новой информацией и как быть дальше?"

Когда Мальтебориан еще только подготавливался к смене тела, он и предположить не мог, что с оболочкой Гарри Поттера в будущем будет так много проблем. Первой и основной причиной выбора именно этого тела было то, что Гарри все же был магом. Значит, мог поступить в Хогвартс. В то же время это условие само по себе не было решающим критерием в выборе конкретного человека, оболочку которого демон планировал занять. Ведь по такой логике подходил вообще любой мальчик-маг, находившийся в то время на территории Англии. Потому-то из этого первого критерия плавно вытекал второй.

Гарри был нелюбим родственниками, о чем Мальтебориан успел наслушаться от самого мальчишки за время их недолгой дружбы. И те не должны были заметить подмены. А потому демон справедливо полагал, что выбор очевиден... ровно до тех самых пор, пока не стал случайным свидетелем разговора Вернона и Петунии Дурсль в ту памятную ночь.

Но дело было сделано, и возвращать все на свои прежние места после уже проделанной работы Мальтебориан отказался. И дело тут было вовсе не в недостатке сил самого демона. Нет, Мальтебориан банально не хотел этого делать. И бессовестным эгоистом при этом себя он тоже не считал — демон был на все сто процентов уверен, что Гарри действительно обрел наконец счастье в своей новой жизни. А со свалившейся уже ему — Мальтебориану — на голову известностью, тот собирался разобраться. В конце концов, не таким уж и страшным зверем была эта известность.

Демон довольно ухмыльнулся и раскрыл глаза.

С того самого момента, как он вернулся с прогулки по Косой Аллее, прошло уже несколько часов, и наступила долгожданная ночь, которую Мальтебориан обычно использовал для размышлений. Вот и сейчас, закончив прокручивать в голове события прошлого дня, демон уселся на кровати, спустив с нее ноги, и водрузил на нос очки-велосипеды.

Большие электронные настольные часы показывали половину второго ночи, а прохладный ночной ветерок словно нашептывал Мальтебориану: "Поспи еще... ну поспи немного..."

Однако демон только отмахнулся от подобных мыслей и снова поглядел на лежавший на столике вскрытый конверт письма. Ловко подцепив конверт одной рукой, демон вытряхнул в другую руку письмо и небольшой билет.

"Привет, Гарри!

Пишу тебе в ответ на письмо, которое ты обещал послать не позднее пяти часов. Извини, что бросил тебя одного в Гринготтсе, но дела и правда были важные. Рассказать о произошедшем в банке пока что не могу — это касается не только меня. А потому это тайна. Извини. А по поводу билета на Хогвартс-экспресс скажу вот чего: к этому тексту я приложу билет, который я не успел тебе отдать еще тогда, в банке, и с которым ты должен будешь отправиться на платформу девять и три четверти. Пройдешь, значит, на платформу, которую я уже назвал, и сядешь на паровоз. Он тебя, получается, до школы и довезет.

Ну... вроде бы и все. Что нужно — сказал. Буду ждать тебя уже в Хогвартсе, Гарри! Удачных тебе оставшихся каникул и главное — не опоздай на паровоз! На билете указано время, когда Хогвартс-экспресс отправляется с платформы. Будь вовремя.

Твой друг — Хагрид."

Пробежавшись по письму глазами уже третий раз за сегодняшний день, Мальтебориан хмыкнул и едва слышно протянул:

— Хорошо, что Грейнджеры умеют объяснять куда лучше. Девять и три четверти... ага. А найти проход я сам должен был?

И со словами "ох уж эти маги" Мальтебориан вернул содержимое конверта на место.

Оставались считанные дни до первого сентября. Хогвартс был все ближе и ближе. И Мальтебориан, потерев в предвкушении ладошки, снял очки, положил их на столик, улегся на кровать и задремал.

Глава опубликована: 14.05.2017

Глава 8. Тайны прошлых лет

В половине одиннадцатого утра на платформе девять и три четверти уже было довольно многолюдно. На алый паровоз Хогвартс-экспресса спешили мужчины с увесистыми чемоданами, за мужчинами едва поспевали женщины, а всю процессию замыкали дети, безнадежно отстающие от первых и вторых. Откуда-то периодически доносились недовольные уханья почтовых сов, запертых на время поездки до Школы Чародейства и Волшебства в своих клетках; мимо то и дело пробегали чьи-то разноцветные кошки, а за кошками — их владельцы; ученики Хогвартса окликали своих товарищей по учебе, делились тем, кто и как провел свои каникулы, а над головами собравшихся на платформе людей плыли густые клубы дыма, извергаемые паровозом...

Словом, в магической части Англии было типичное первое сентября.

Мальтебориан остановился, вдохнул поглубже прохладный осенний воздух и, поправив куртку, огляделся, выискивая знакомые лица. А если быть точнее, то одно конкретное знакомое личико. Но не успел он толком довести свое дело до конца, как позади него раздался хорошо знакомый звонкий девичий голосок.

— Гарри! — буквально подлетела к нему Гермиона. — Ты уже здесь! А мы немного задержались. Пробки, сам понимаешь... — она виновато улыбнулась.

— Еще полчаса до отправки, так что ничего страшного, — улыбнулся в ответ Мальтебориан, добавив. — А где твои вещи? Ведь не с пустыми же руками в Хогвартс ехать.

— А, они у папы, — тряхнула Гермиона головой, обернувшись в ту сторону, откуда только что прибежала. — Я как тебя увидела — сразу же бегом следом, чтобы не потерять. О, а вот и они! — обрадовалась девочка, завидев в толпе приближавшихся родителей, и принялась махать им рукой. — Мам! Пап! Я здесь!

Мистер и миссис Грейнджер помахали дочке в ответ, лавируя между снующими магами, а Мальтебориан тем временем довольно улыбался, глядя на все происходящее. Ведь кто бы чего не говорил, а демоном Мальтебориан был добрым, о чем лишний раз не забывал напоминать окружающим. Поэтому друзей он всегда ценил. А частые встречи с Грейнджерами в оставшиеся до школы дни после знакомства с ними в Гринготтсе весьма способствовали сближению демона с Гермионой и ее семьей.

— Мэтт, Джессика, — приветственно кивнул Мальтебориан. — Говорят, где-то по улицам сегодня бродит опасный зверь по имени Пробка? — заложил он руки за спину и изобразил глубокую озабоченность.

— Верно говорят, Гарри, — ухмыльнулся в ответ мистер Грейнджер, бросив взгляд на наручные часы. — Однако, как ты мог заметить, этот зверь нам нисколечко не помешал прибыть сюда вовремя.

— И именно поэтому я предлагаю вам, молодые люди, — вступила в разговор Джессика, обведя взглядом забитую магами платформу, — не расслабляться и как можно скорее отправиться на поиски свободного купе, пока самые хитрые пассажиры не сделали этого за вас. А то ближе к одиннадцати, думаю, тут будет совсем не протолкнуться.

— И то верно, — легко согласился Мэтт, поудобнее перехватывая в руке Гермионин чемодан на колесиках. — Давайте-ка топайте в вагон, а я помогу с вещами. Гарри, а не маловат ли твой рюкзак? — удивленно вскинул он брови, начиная движение.

— На нем чары расширения пространства, мистер Грейнджер, — хмыкнул в ответ Мальтебориан, поправляя на ходу лямку рюкзака на плече. — И чары облегчения веса тоже. Так что все вещи у меня с собой.

— Удобно, — присвистнул Мэтт, пропуская Гермиону и Мальтебориана в вагон и отправляясь за ними следом. — Это где же ты такое чудо нашел?

— На Косой Аллее, — отозвался Мальтебориан, подыскивая между тем пустующее купе. — Если хотите — могу написать название магазинчика, чтобы и вы себе такой смогли купить. А то, думаю, Гермионе будет нелегко управляться с таким чемоданом.

— Я об этом как раз и подумал, — кивнул мистер Грейнджер. — Сейчас купе займете — и напиши. Мы пришлем его через пару дней с совой, — затем немного подумал и добавил. — Совы ведь способны на подобное? Ну, такие крупные вещички переносить?

— Да, пап, они это могут, — отозвалась Гермиона, отыскав наконец пустое купе и скользнув внутрь. — Они ведь волшебные. А еще я читала, что слишком большую посылку можно уменьшить, чтобы сове было легче ее нести.

— Значит, попросим продавца оказать нам такую услугу, — улыбнулась Джессика, прибывшая в купе последняя. — Наверняка для него это не составит особого труда.

Мэтт тем временем разместил Гермионин чемодан в дальнем углу и напомнил Мальтебориану о его обещании. Наскоро набросав на небольшом пергаменте название нужного магазинчика, демон протянул его Мэтту и уселся на свободное сиденье.

— Та-ак... ага, понял, — пробежался мистер Грейнджер глазами по пергаменту и убрал его в карман. — Ну-с... все важное вроде бы на месте, ничего не забыли... не забыли ведь? — обратился он к Гермионе.

— Па! Обижаешь, — притворно надула губки Гермиона, вызвав у всех троих улыбку.

— Ну хорошо, хорошо, ты ничего не могла забыть, — поднял мистер Грейнджер руки в сдающемся жесте, а затем перевел взгляд на Мальтебориана. — А ты, Гарри? Все на месте?

— Обижаете! — в тон Гермионе отозвался демон, за что удостоился ее же шутливо-возмущенного "Эй!".

Но все веселье нарушила Джессика, сообщив, что коридоры вагона постепенно заполнялись все большим количеством учеников.

— И если мы простоим тут еще хотя бы пару минут, то не сумеем протолкаться к выходу и отправимся в Хогвартс вместе с вами, — заявила она. — Я, конечно, не против поглядеть на эту вашу школу своими собственными глазами, — миссис Грейнджер легонько подтолкнула своего мужа к выходу, — но, боюсь, ее руководство будет со мной не согласно.

— В таком случае, дети, — вздохнул мистер Грейнджер, сверившись в очередной раз со своими наручными часами, — нам нужно поспешить. Поэтому давайте-ка прощаться.

Крепко обняв Гермиону и пожав Мальтебориану руку, Мэтт вышел в коридор, освобождая пространство для своей супруги. Настала очередь Джессики обнимать свою дочурку. Мальтебориан же удостоился поцелуя в щеку и наказания не шалить в школе и держаться по возможности вместе.

— От себя же я попрошу тебя, Гарри, только об одном, — протиснул Мэтт голову в купе и лукаво подмигнул Гермионе. — Присматривай за нашей дочкой. Хорошо?

— Само собой разумеется, мистер Грейнджер, — отозвался Мальтебориан. — Об этом даже просить не нужно.

— Ловлю на слове, — усмехнулся Мэтт и вернулся в коридор.

— Будем ждать вас обоих на каникулы, дети, — тепло улыбнулась напоследок Джессика, занимая место подле мужа. — И не забывайте писать письма. Будем очень скучать.

— Пока, мам, пап, — помахала ручкой Гермиона. — Мы обязательно будем писать. Правда ведь, Гарри?

— Ну разумеется, — усмехнулся Мальтебориан. — До свидания, мистер и миссис Грейнджер.

— Ох, Гарри, ну сколько раз тебе говорить, чтобы ты обращался к нам по именам? — улыбаясь, покачала Джессика головой. — Ну, дети, ведите себя хорошо. Всем ясно? — нарочито строго посмотрела она на Мальтебориана и Гермиону.

— Да! — хором отозвались те.

И, перекинувшись еще несколькими ничего не значившими фразами, мистер и миссис Грейнджер покинули вагон. Однако от демона не укрылось то, с каким явным нежеланием родители Гермионы отправляли свою единственную дочку практически на целых полгода в неизвестную школу, которую они сами даже не видели ни разу в жизни.

Гермиона же, до которой только сейчас в полной мере стало доходить происходящее, ощутимо занервничала. Ведь она мало того, что отправлялась невесть куда без своих родителей, так еще и срок, на который она была вынуждена с ними расстаться, был значительным.

— Не переживай ты так, — ободряюще улыбнулся ей Мальтебориан, заметив беспокойство подруги. — В конце концов, не на край же света ты уезжаешь, верно? Да и письма писать из Хогвартса никто не запрещал.

— Знаю, но... все равно как-то не по себе, — призналась девочка, поерзав на сиденье. — Я еще никогда так далеко не ездила. Тем более одна.

— Так ты и не одна, — возразил Мальтебориан. — С тобой еду я. Тоже, кстати, неизвестно куда и на долгий срок.

Конечно, демон намеренно умолчал о том, что подобные путешествия для него уже давно не в новинку... но никому хуже от этой небольшой тайны не стало. К тому же Мальтебориан хотел поддержать Гермиону, прекрасно понимая, каково ей сейчас.

— И правда, — кротко улыбнулась Гермиона. — Об этом я и не подумала. Тебе ведь сейчас тоже, наверное, неуютно, а ты даже не жалуешься... — девочка потупила глазки.

— Скажем, так... для меня это далеко не первое путешествие, — решил Мальтебориан все же немного пооткровенничать. — Но я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь — сам через это проходил. Так что поверь на слово — через пару часов от беспокойства не останется и следа.

Слова Мальтебориана возымели определенный эффект, а потому Гермиона несколько расслабилась и принялась рассматривать через стекло волшебников, суетившихся на платформе девять и три четверти. Некоторое время спустя раздался предупреждающий гудок, сообщавший, что до отбытия остались считанные минуты, и Гермиона, вспомнив о чем-то, снова повернулась к Мальтебориану.

— Гарри, — начала она, — когда я с мамой и папой подходила к барьеру на Кингс-Кросс, то заметила, как ты с кем-то прощался...

— Это мой дядя, — понял демон, о чем пыталась сказать Гермиона, — Когда Волан-де-Морт исчез, годовалого меня подбросили на порог дома моих ближайших родственников. С ними я и жил все это время, пока не узнал, что являюсь волшебником, — Мальтебориан решил, что тайны в этом никакой не было, а потому рассказал все как есть.

— Они ведь не волшебники? — уточнила Гермиона. — Я видела, как твой дядя садился в автомобиль...

— Да, они не волшебники, — кивнул Мальтебориан. — Но к волшебству, оказывается, относятся спокойно. А что такое?

— Просто ни в одной книге не упоминается о том, куда подевался Мальчик-Который-Выжил — так тебя в них называют — после той ночи Хэллоуина, — объяснила Гермиона, но затем спохватилась. — Ой! Я совсем не подумала... ну, о том что тебе об этом говорить...

— Все в порядке, Гермиона, — перебил девочку Мальтебориан, усмехнувшись. — Можешь дальше спрашивать — я не обижусь.

— Правда-правда? — на всякий случай уточнила Гермиона.

— Ну я ведь вижу, что тебе любопытно, — пожал плечами Мальтебориан. — А любопытство нужно утолять. Хотя вот мне больше непонятен другой факт собственной биографии.

— Какой? — внимательно посмотрела на демона Гермиона.

— А такой, что меня подбросил родственникам именно Альбус Дамблдор, — откинулся на спинку сиденья Мальтебориан и поправил на носу очки. — А ведь он всего лишь директор Хогвартса. Почему это такими вещами заниматься решил именно он?

— Ну... — протянула Гермиона, задумавшись. — Этому наверняка есть объяснение. Нужно его только найти...

— И у тебя есть какие-нибудь идеи? — вскинул бровь Мальтебориан, скрестив на груди руки.

— Если... если вот так навскидку, то есть одна, да, — кивнула своим мыслям Гермиона. — Одно возможное объяснение.

— Я весь внимание.

— Ну... — замялась Гермиона. — В те времена буйствовал Волан-де-Морт, а вместе с ним и так называемые Пожиратели Смерти.

— Кто-кто? — удивленно вскинул брови Мальтебориан — такие прозвища от Гермионы он слышал впервые.

— Пожиратели Смерти, — повторила девочка. — Это последователи того темного волшебника.

— Ну и имена у них у всех, — протянул демон. — Извини, я тебя перебил.

— Ничего страшного, — улыбнулась Гермиона и продолжила. — Так вот, после гибели Волан-де-Морта Пожиратели Смерти остались без своего предводителя. А через какое-то время стало известно, что виной гибели их предводителя был ты, Гарри... А Альбус Дамблдор, директор Хогвартса, во время всего этого противостояния Волан-де-Морту руководил какой-то группой единомышленников, среди которых были и твои родители...

— ...и поэтому после их смерти он решил спрятать меня, чтобы моей жизни ничего не угрожало, чувствуя ответственность за ребенка его единомышленников? — продолжил Мальтебориан. — Звучит, вроде, логично.

— Так-то оно, может, и так... но это не вся история.

— Продолжай.

— Это может тебе... не понравиться, — аккуратно заметила Гермиона. — Уверен?

— Свою историю нужно знать, — пожал плечами Мальтебориан, логично рассудив, что сейчас ему любая информация о прошлой жизни настоящего Гарри Поттера могла пригодиться. — Даже если она далеко не самая приятная.

— Я тоже так считаю, но... ладно, слушай, — Гермиона тряхнула головой, от чего ее волосы разметались по плечам, и слегка понизила голос. — Согласно все тем же книгам, история твоих родителей не такая простая, какой могла показаться на первый взгляд. Там было сказано, что они прятались от Волан-де-Морта вполне себе успешно где-то год, но затем Сириус Блэк — их общий друг — предал твоих родителей и выдал их укрытие этому самому Волан-де-Морту...

Мальтебориан кивнул, призывая продолжать, и Гермиона послушно заговорила дальше.

— Узнав о предательстве, за Сириусом Блэком отправился другой друг твоих родителей — Питер Петтигрю. Но сильным волшебником тот не был, а потому задержать Блэка не сумел... Сириус убил и его, и двенадцать обедавших неподалеку людей... они не были волшебниками. Блэка задержали прибывшие на место авроры — это волшебные полицейские — и посадили того в волшебную тюрьму Азкабан.

— Какая любопытная история... — протянул Мальтебориан, заметив при этом на себе внимательный взгляд Гермионы. — Грустная, конечно, но любопытная...

— Ты в порядке? — обеспокоенно поинтересовалась Гермиона. — Ничего, что я...

— Гермиона, не нужно себя винить за подобные экскурсы в историю, — ободряюще улыбнулся Мальтебориан. — Напротив, я даже рад, что ты мне сейчас все рассказала. Но подробнее об этой истории я подумаю позже. Когда мы уже будем в Хогвартсе, а все остальные проблемы останутся позади.

Гермиона в ответ только кивнула, а ее внимание привлекло что-то за стеклом.

— Что такое? — проследил за ее взглядом Мальтебориан и обнаружил на перроне заметно выделяющуюся из толпы группу людей. Выделяющуюся в первую очередь, конечно, необычным цветом волос, а уже во вторую — численностью.

— Любопытная семья, — улыбнулась Гермиона. — И такая большая. Да еще и рыжеволосые все, а ведь это редкость...

— Ну, мы ведь в мире магии теперь, не забыла? — усмехнулся Мальтебориан, отворачиваясь от окна.

Гермиона последовала его примеру и тут же заметила, что дверь их купе была все еще открыта.

— Думаю, пора баррикадироваться, — хихикнула Гермиона, кивнув в сторону раздвижной двери. — А не то будут сюда лезть все подряд. Не каждый ведь день в одном с тобой вагоне едет сам Гарри Поттер!

— И то верно, — понимающе хмыкнув, Мальтебориан поднялся с сиденья и ловко захлопнул дверцу.

Раздался очередной гудок, поезд дернулся и неспешно заскользил по рельсам, набирая скорость.

— Следующая остановка — Хогвартс! — с важным видом заявил Мальтебориан и вернулся на сиденье под звонкий смех Гермионы.

Глава опубликована: 15.05.2017

Глава 9. Историю пишут победители

В одной из башен величественного замка Хогвартс, которую по праву занимал нынешний директор Школы Чародейства и Волшебства, за большим резным столом на когтистых лапах в массивном кожаном кресле восседал Альбус Дамблдор. В помещении витал приятный аромат свежеприготовленного чая, источаемый небольшой фарфоровой чашечкой с горячим напитком; в неглубокой мисочке подле нее были заботливо разложены печенье и мятные леденцы, а безмятежный вид директора, буквально вполглаза следящего за минутной стрелкой часов с легкой улыбкой на губах, довершал образ.

Но вдруг эту идиллию так грубо и внезапно нарушил стук в дверь кабинета.

— Войдите, — негромко произнес Альбус, и дверь отворилась. — Здравствуй, Северус, — он улыбнулся, окинув посетителя цепким взглядом поверх своих очков-половинок.

Тот, кого назвали Северусом, молча закрыл за собой дверь и подошел к резному столу, растирая на ходу свое левое предплечье.

— Что-то случилось? — безмятежно поинтересовался Альбус, от чьего взгляда не укрылись действия Северуса.

— Я варил очень сложное зелье уже второй месяц подряд, и процесс готовки уже успел войти в финальную стадию, как тут... — несколько недовольно начал гость, — как тут вы меня вызвали.

— Ну прости, Северус, — Альбус едва заметно пожал плечами, не прекращая улыбаться, — перестарался немного. Ты ведь не в обиде?

Излишне заботливый тон Дамблдора не смог обмануть Северуса Снейпа. "Два месяца Моргане под..." — подумал Северус, но вслух сказал другое:

— Оно все равно никуда не годилось.

— Ну вот видишь! — довольно улыбнулся Дамблдор. — Ничего ужасного не произошло!

Северус промолчал. Усмехнувшись, Альбус продолжил:

— Итак... как ты мог догадаться, вызвал я тебя не просто так, — сцепил директор руки в замок, откинувшись на спинку массивного кресла. — Мне нужен отчет. Сперва по проклятью, — Альбус выжидающе уставился на Снейпа, к этому времени уже успевшего вернуть свой фирменный невозмутимый вид.

— Я проверил его силу, когда следил за мальчишкой на Косой Аллее, — начал доклад Северус. — Если ничего не изменится — тот покинет мир живых уже на этот Хэллоуин.

— Как символично, ты не находишь? — позволил себе усмешку Альбус. — Время подходящее. Что там с Квиринусом Квирреллом?

— Как вы и просили — я надавил на его "болевые точки" и вынудил его сотрудничать. В подробности я его не посвящал, так что он до последнего будет не в курсе. Тролль подготовлен, спрятан и ждет вашей команды.

— Прекрасно, — блаженно улыбнулся Дамблдор. — Когда все случится, действовать нужно будет быстро. Легилименция, Обливиэйт, весточка в Аврорат, допрос под Веритасерумом... и виновник найден.

"А вернее — создан", — пробурчал про себя Северус, но вслух ничего не сказал. Лишь кивнул в ответ, подтверждая, что все понял.

— Что с Фламелем? — продолжил между тем Альбус.

— Вы — вне подозрений. Винит только гоблинов.

— Вот и пусть винит, — хмыкнул Дамблдор. — Недолго ему кого-то винить осталось... А его женушка...

— За ней следят.

— Отлично, — кивнул Альбус. — В таком случае пока что можешь идти, Северус.

— А как же Блэк? — напомнил Северус. — Он ведь сегодня...

— Неважно, — недовольно нахмурился директор. — Он уже ничего не успеет сделать. А поцелуй дементора так и вовсе охладит его рвение на веки. А теперь иди, — он махнул рукой в сторону двери.

— Да, мой Лорд, — склонился в поклоне Северус и незамедлительно покинул кабинет.

Альбус же, поправив на носу свои очки-половинки, взял в руки чашечку чая и сделал глоток.


* * *


Тем временем в одном из купе Хогвартс-экспресса, занятом Мальтеборианом и Гермионой, шла жаркая дискуссия.

— Да нет же! — воскликнула Гермиона, замотав, что есть силы, головой из стороны в сторону, не признавая правоту своего собеседника. — В "Истории Хогвартса" четко расписаны все характерные черты каждого из факультетов! Например, умные идут на Когтевран, храбрые — на Гриффиндор...

— Гермиона, прошу, — выставил перед собой Мальтебориан руки в примирительном жесте, — не нужно так слепо верить тому, что пишут в книгах. Книги пишутся людьми и для людей. А люди могут ошибаться. Ну, или просто выдавать желаемое за действительное.

— С чего бы им это делать? — не могла понять Гермиона. — Они ведь знают, что они пишут и для кого. А пишут они для тех, кто очень-очень хочет узнать правду. Чистую и незамутненную, вот! Так что они понимают, что такую информацию нужно выдавать максимально точно, что она должна быть наиболее правдивая...

— Это ты думаешь, что они это понимают, — усмехнулся демон. — Или просто хочешь в это верить. Не будь такой наивной, Гермиона — ты не можешь знать истинные мотивы писателей наверняка.

— А вот и могу! — упрямо вздернула носик Гермиона, скрестив на груди руки.

— Гермиона, — улыбнулся Мальтебориан, — я ведь всего лишь хочу донести до тебя одну простую истину, которая в будущем не раз поможет тебе в жизни — не стоит доверять всему подряд, не убедившись в этом на практике. Я же не говорю, что коварные авторы "Истории Хогвартса", если рассматривать все на конкретном примере, нагло врут своим читателям. Нет. Я говорю, что подобная характеристика четырех факультетов не является... кхм... истиной в первой инстанции, что ли. Вот я о чем. Понимаешь меня?

— Понимаю, — нехотя призналась Гермиона и внимательно поглядела на Мальтебориана, снова сложив ручки на коленках. — Просто я никогда об этом не задумывалась... да и не обманывали меня никогда прежде книжки. Я привыкла им доверять.

— И я тебя понимаю, — кивнул Мальтебориан. — С привычками бороться — та еще проблема, — он усмехнулся. — Ну так что... значит, ты на меня больше не в обиде?

— Ой, Гарри, не говори глупостей! — засмеялась Гермиона. — Я не могу на тебя обижаться, ты же знаешь.

— Все когда-то бывает в первый раз, — пожал плечами демон, не прекращая улыбаться.

— Ну... — хихикнула девочка, — значит, это — еще не тот самый раз.

И, разобравшись было с этим вопросом, Мальтебориан принялся обсуждать с Гермионой следующий — колдовство при помощи волшебной палочки, которое казалось демону хоть и несколько неудобным, но все же любопытным... однако у Невилла Лонгботтома по этому поводу было несколько иное мнение.

Дверь в купе приоткрылась, и на пороге показался круглолицый мальчик, уже успевший переодеться в школьную форму.

— Извините, — произнес он, — вы не видели тут жабу?

— Ну... сюда она забежать точно не могла, — пожал плечами Мальтебориан, все же для верности на всякий случай придирчиво оглядев купе, — а в коридор мы уже давно не выходили.

— Ну вот! Значит, я ее все же потерял! На этот раз точно! Вечно она от меня убегает!

— Я могу помочь тебе в поисках, если хочешь, — решительно заявила Гермиона. — Вдвоем всяко быстрее.

— Конечно! Спасибо! — радостно закивал головой мальчик. — Сам-то я ее до самого прибытия в Хогвартс буду искать!

Гермиона быстро вскочила на ноги и, наказав Мальтебориану обязательно ее дождаться, отправилась искать потерянную жабу. Но не прошло и пяти минут, как довольная девочка вернулась обратно, закрыв за собой раздвижную дверь и плюхнувшись на свое прежнее место.

— Что, так быстро? — усмехнулся Мальтебориан, не успев даже заскучать.

— Да эта жаба, которую зовут, кстати, Тревором, нашлась всего лишь в нескольких купе отсюда, — принялась объяснять Гермиона. — Ее устроившиеся там девчонки — Сьюзен и Ханна, кажется, — чем-то подкармливали, вот жаба с ними и осталась. Невилл, кстати, тоже с Тревором там сейчас сидит — места в купе как раз много, да его и уговаривали даже составить компанию, — хмыкнула она. — Короче, он не смог отказаться.

— Невилл? — вскинул брови Мальтебориан. — Это тот самый...

— Да, это тот самый, — заулыбалась Гермиона, не дав демону договорить. — Невилл Лонгботтом. Но да это не самое интересное из того, о чем я хотела тебе рассказать.

— И что же такое может быть интереснее самого Невилла Лонгботтома? — иронически вздернул бровь Мальтебориан.

— А то, что Сьюзен по секрету нам с Невиллом сообщила, что сегодня произошло что-то такое... страшное, но в то же время жутко необычное... и об этом будет сказано в сегодняшнем экстренном выпуске "Ежедневного Пророка" — эта такая газета, которую выписывают практически все волшебники, — пояснила Гермиона. — Сама Сьюзен тоже ничего конкретного не знает... но ее тетя является членом верховного суда волшебников — Визенгамота — и знает больше остальных о ситуации в мире, если так можно выразиться.

— Ну... — протянул демон, — с этим все более или менее понятно. Более конкретную информацию мы, получается, узнаем только с выходом этого "Пророка". Но прямо сейчас меня кое-что другое интересует...

— Что? — обратилась Гермиона в слух.

— А то — откуда ты столько всего знаешь о мире волшебников, — усмехнулся демон, смутив своими словами девочку.

— Я, ну... — опустила она глазки, принявшись рассматривать свою обувь, — просто много всего прочитала... вот и... узнала все это...

— Это-то понятно, — хмыкнул в ответ Мальтебориан, — Но, Гермиона, неужто ты действительно взяла и всего лишь за месяц пересмотрела такое огромное количество литературы? Ты ведь даже до событий моего далекого прошлого успела дойти, — в голосе демона не было упрека. Напротив, Мальтебориан был в какой-то степени восхищен, а потому Гермиона даже не думала обижаться.

— Ты сам говорил, что любопытство нужно утолять, — подняла девочка глаза на Мальтебориана и улыбнулась. — Вот я и... утоляла.

— Да я, собственно, и не против, — пожал плечами демон. — Просто удивляюсь, как ты в такие короткие сроки столько всего ухитрилась выяснить, — он буквально на пару секунд о чем-то задумался, а затем ловко поднялся на ноги, чем несколько озадачил Гермиону, и продолжил уже стоя. — Мисс Грейнджер, — нарочито официальным тоном заговорил Мальтебориан, склонившись перед ней в поклоне и заведя правую руку себе за спину. Глаза демона на мгновение вспыхнули зеленым светом, но Гермиона этого видеть не могла, — позвольте выразить мое вами восхищение! — демон неспешно распрямился, а в его правой руке показался цветок ярко-алой розы. — Примите этот дар в знак моей признательности!

— Ой, Гарри! Ну правда... что ты такое говоришь... — зарумянилась от подобного выступления Гермиона, принимая из рук Мальтебориана цветок и вдыхая его нежный аромат. — Спасибо...

— Такое рвение к знаниям нужно поощрять, — состроил Мальтебориан излишне серьезное лицо и назидательно поднял указательный палец, но затем все же сбросил эту маску с лица и продолжил с уже знакомой улыбкой, возвращаясь на сиденье. — Хотя бы словами и небольшими делами, но поощрять.

— Поощрять рвение к знаниям, значит? — хитро прищурилась Гермиона, все еще смущенная таким вниманием со стороны демона. — Только и всего-то?

— Ну... — Мальтебориан изобразил глубокую задумчивость. — Нет, не только. Просто ты так мило смущаешься, — заявил демон безо всякой задней мысли, от чего Гермиона зарделась еще сильнее, — что порою трудно удержаться от какой-нибудь подобной безобидной дружеской провокации.

— Гарри! — хотела было возмутиться Гермиона, но вместо этого не смогла удержаться и расплылась в ответной улыбке.

— Молчу, — невинно пожал плечами Мальтебориан и с преувеличенным интересом стал разглядывать свои ногти на правой руке, буквально всем своим видом говоря, что, мол, он тут ну совершенно ни при чем.

Гермиона же, набрав в легкие побольше воздуха, приготовилась было высказаться о том, как же сильно ее возмутило такое необъяснимое поведение сидящего прямо напротив нее Мальтебориана... но все-таки вовремя осознала, что это была бы самая откровенная ложь с ее стороны. А потому девочка еле слышно вздохнула и, слегка наклонив голову набок, с легкой улыбкой на губах уставилась в окно, залюбовавшись вечерними пейзажами и вертя в тонких пальчиках стебель розы. Мысли Гермионы устремились куда-то вдаль, а потому она даже не заметила, как именно в этот момент дверь купе снова отъехала в сторону, а на пороге показались новые посетители.

— Так это правда? — начал знакомство с вопроса бледнолицый мальчик с волосами цвета платины — один из трех незваных гостей. — Весь поезд только и говорит, что о Гарри Поттере, который в этом году должен впервые явиться в Хогвартс. Однако никто понятия не имеет, в каком же именно купе этот Гарри Поттер едет... — его серые глаза скользнули по лбу Мальтебориана и незамедлительно встретились с зелеными глазами демона, — но это ведь ты, верно? Я слышал, как тебя назвали по имени, — он кивнул в сторону все еще молчащей Гермионы, прямо сейчас несколько недоуменно переводящей взгляд с Мальтебориана на говорящего незнакомца, а затем обратно.

— И ты решил, что на свете есть только один Гарри? — усмехнулся Мальтебориан. — И этот Гарри обязательно — Поттер?

— Вовсе нет, — слегка скривился незнакомец. — Все гораздо проще — у тебя тот самый шрам, о котором не слышал разве что только глухой.

— Я уже начинаю недолюбливать этот шрам, — притворно вздохнул Мальтебориан, ни к кому конкретно не обращаясь, но затем перевел взгляд на блондина. — Ладно, сдаюсь. Ты угадал. Я — Гарри Поттер. И это — то самое купе, о котором до сих пор никто не слышал. А с кем я имею честь разговаривать?

— Малфой, — представился бледнолицый. — Драко Малфой. А со мной Крэбб и Гойл.

Два крепких парня, стоявших по обе стороны от Драко, за это время не проронили ни звука. Лишь во время их представления они слегка кивнули Мальтебориану в знак приветствия.

— Рад знакомству, — просто бросил Мальтебориан, до сих пор не совсем понимая, чего от него потребовалось тому, кто назвался Малфоем. Но затем он заметил встревоженный взгляд Гермионы, обращенный на него. — Что такое? — обратился он к девочке.

— Гарри, — осторожно начала Гермиона, бросая опасливые взгляды в сторону Драко и его спутников. — Малфои, Крэббы, а также Гойлы — это семьи-сторонники... ну, ты знаешь... ЕГО сторонники!

Малфой скривился на этих словах так, будто лимон проглотил. Крэбб с Гойлом нахмурились и переглянулись, но опять же не вымолвили ни слова. А Мальтебориан, за всем этим внимательно пронаблюдав, был вынужден повторить действия Крэбба и Гойла.

— Не стоит так уверенно говорить о том, чего не знаешь, — с видимым усилием сдерживаясь, чтобы ненароком не нагрубить, произнес Драко, обращаясь к Гермионе.

— Но я читала об этом! — возмутилась таким словам Гермиона, с вызовом глядя на блондина. — А история между тем знает только факты! И эти факты говорят не в вашу пользу! — она окинула придирчивым взглядом всех троих мальчишек, до сих пор стоявших на пороге их с Мальтеборианом купе.

— История пишется победителями! — процедил сквозь зубы Драко. — Знакомая фразочка, не правда ли?

— И что ты этим хочешь сказать, Драко? — решил Мальтебориан отвлечь блондина от Гермионы. Вызвать, так сказать, огонь на себя.

— Пошевели мозгами, Поттер, — отозвался Малфой довольно резко. Хотя, быстро определив, что срываться на Мальтебориане у него еще не было причин, Драко сделал над собой усилие и несколько успокоился. — Разве мы похожи на победителей? — он развел руки в стороны в жесте, подразумевающем, что говорит он о себе и двух своих спутниках.

— Но и я — не победитель, согласись, — пожал плечами Мальтебориан.

— Верно, — кивнул Драко, вдруг отвлекшись на шум в коридоре. Мальтебориан не знал, что именно там увидел блондин, но сразу же после этого тот заговорил так быстро, словно торопился выложить прямо здесь и сейчас все то, за чем пришел с самого начала. — Вот и подумай теперь хорошенько на досуге — кто же оказался тем самым победителем? А еще... — он снова бросил взгляд в коридор, — еще будь осторожен.

— Осторожен? — не понял Мальтебориан.

— Да, Поттер. Будь осторожен, — нетерпеливо проговорил Драко. — Хочешь — верь, хочешь — нет, но предупредить тебя я должен. За тобой хотят пристроить наблюдателя. И совсем не с благими целями. Он должен будет... — начал было Драко, но был прерван Крэббом, что-то вдруг прошептавшим блондину на ухо. — Нам пора, — внезапно бросил Малфой и тут же собрался уходить. — У нас еще будет время поговорить, Поттер, а пока что будь осторожен, — сказал он напоследок. — Не все то, чем кажется на первый взгляд.

И, не прощаясь, Драко со своими спутниками покинул купе, не забыв даже прикрыть за собою дверь.

— Ну и что это такое было? — шокировано произнесла Гермиона, посмотрев на Мальтебориана широко раскрытыми глазами. — Что это значит?

— Видимо, ничего хорошего... — нахмурившись, протянул Мальтебориан, но затем ободряюще улыбнулся девочке и подмигнул. — Но это только в том случае, если верить Малфою на слово.

— Но он говорил довольно... убедительно, — неуверенно произнесла Гермиона. — Или ты ему не поверил?

— Поверил, не поверил... не это важно, — мотнул головой Мальтебориан. — У нас есть информация, говорящая об одном, а теперь есть информация ей противоположная. К тому же очень расплывчатая. Почему я должен быть осторожен? Какой наблюдатель? Какой победитель? Ничего конкретного.

— И что ты предлагаешь?

— Не верить ни тем, ни другим, — хмыкнул Мальтебориан. — Раз уж тут никто не придерживается какой-то одной конкретной истории, то и мы не будем. Лучший вариант — следить за всем и делать собственные выводы. Как тебе такой вариант?

— Мне нравится, — кивнула Гермиона.

— Вот и отлично, — хлопнул в ладоши Мальтебориан, поднимаясь на ноги. — А теперь самое время переодеться к школе. Давай, ты будешь первой — я посторожу снаружи.

Получив от Гермионы в ответ согласное "Хорошо", демон вышел в коридор, прикрыл за собой дверь в купе и оперся на нее же спиной, скрестив на груди руки. Поддавшись внезапному порыву, Мальтебориан посмотрел вдоль коридора в ту сторону, в которую перед уходом так часто глядел сам Драко Малфой и заметил лишь одиннадцатилетнего рыжеволосого мальчишку в конце вагона, с любопытством посматривающего в сторону демона. Но, заметив взгляд Мальтебориана, мальчишка тут же юркнул в ближайшее купе и больше не показывался на глаза.

Решив не забивать голову лишними вопросами, Мальтебориан лишь пожал плечами и уставился в окно прямо перед собой. Где-то там, снаружи, где устремлялись вдаль бесконечные густые леса, где высились могучие горы, начинало темнеть, а небо стало темно-фиолетовым.

"Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, — разнесся по всем вагонам громкий голос машиниста. — Пожалуйста, оставьте свой багаж в поезде. Его доставят отдельно".

— Пять минут... — задумчиво протянул Мальтебориан, словно о чем-то вспоминая. — Пять мину-у-т... это мно-ого...

Но тут дверь позади него открылась, и демон был вынужден отвлечься от напевания своей песенки, дабы удержать равновесие и не рухнуть на пол.

— Я готова! — довольно заявила Гермиона, закрепляя в волосах подарок демона — розу. — Твоя очередь, — заявила девочка и вышла в коридор.

"Нет... пять минут — это все-таки мало, — усмехнулся про себя Мальтебориан, заходя в купе и закрывая за собою дверь. — Очень мало".

Глава опубликована: 17.05.2017

Глава 10. Распределяющая Шляпа

Мальтебориан, как и целая толпа других первокурсников, стоял в маленьком пустом зальчике и озирался по сторонам, гадая, зачем профессору Макгонагалл понадобилось заводить всех новичков — и его в том числе — сюда.

Профессор Макгонагалл — а именно так к ней и обратился Хагрид, проведя первокурсников с платформы, на которую прибыл Хогвартс-экспресс минут двадцать назад, до стен величественного замка Хогвартс — сразу же приказала новеньким следовать за ней. Но, вопреки ожиданиям Мальтебориана, повела их не в какой-нибудь главный зал, где должна была в такое время и по такому случаю собраться вся школа, а... в тот самый маленький пустой зальчик. И любопытство демона, разгоряченное исключительно показным представлением — путешествием до замка, когда все первокурсники без исключения были обязаны проплыть все Черное Озеро на маленьких лодочках, любуясь Школой Чародейства и Волшебства, башенки которой устремлялись к ночному небу, усыпанному множеством ярких звезд, — требовало продолжения, которого по какой-то причине не следовало.

— Добро пожаловать в Хогвартс, — произнесла наконец профессор Макгонагалл, обратив на себя внимание первокурсников. — По случаю начала учебного года в Большом зале скоро начнется банкет. Но прежде вы пройдете церемонию отбора и будете разделены на четыре факультета — Гриффиндор, Когтевран, Пуффендуй и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Отнеситесь к отбору ответственно, поскольку факультет, на который вы попадете в результате церемонии, станет вашей второй семьей на ближайшие семь лет. Вы будете учиться вместе, спать в одной спальне, а также проводить свое свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета.

Монолог профессора нарушил громкий чих Невилла.

— Будьте здоровы, мистер... Лонгботтом, если не ошибаюсь? — повернула Макгонагалл голову в сторону круглолицего мальчишки.

— Д-да... с-спасибо, — промямлил Невилл в ответ, шмыгнув носом.

Профессор Макгонагалл же вернулась к прерванному монологу.

— Итак... пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить факультету призовые очки. За каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. Факультет, набравший к концу учебного года наибольшее количество призовых очков, побеждает в ежегодном соревновании между факультетами, а это — огромная честь. Напоследок скажу лишь, что надеюсь, вы станете достойными членами своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы, а потому используйте это время с умом и соберитесь с мыслями.

Взгляд профессора задержался на закрепленном в волосах Гермионы цветке, однако девочка нисколько не смутилась. Напротив, Гермиона тряхнула головой, разметав по плечам каштановые волосы, и с вызовом поглядела на Макгонагалл. Мальтебориан этого обмена взглядами не заметил, а профессор сделала вид, что ничего необычного не произошло.

— Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами, — заявила Макгонагалл и скрылась за дверью.

И стоило только ей покинуть зал, как взволнованные первокурсники тут же наперебой стали предлагать свои версии того, как именно будет проходить этот отбор. Началось все с довольно безобидной теории о том, что нужно будет всего лишь публично продемонстрировать свое умение обращаться с магией... но затем что-то пошло не так. Кто-то предположил, что, возможно, придется пройти полосу препятствий, где по действиям каждого участника определят, достаточно ли он был храбр для Гриффиндора, умен для Когтеврана, добр и отзывчив для Пуффендуя, а также хитер и расчетлив для Слизерина. Его безумный настрой подхватил еще один "будущий пророк", как про себя Мальтебориан прозвал подобных выдумщиков, и предположил, что придется сражаться с каждым деканом факультета на дуэли, чтобы затем отправиться под крыло к тому декану, который оказался сильнее прочих...

Словом, теорий выдвигалось много. Но насколько же все те, кто их высказывал, были близки к истине, не знал, наверное, никто. Или все же знал, но делиться подобной информацией не спешил. Даже Гермиона по секрету призналась Мальтебориану, что в "Истории Хогвартса" не объяснялось, как именно должен проходить отбор. Сама церемония отбора, конечно, упоминалась, однако авторы книги решили не утруждать себя описанием самой процедуры распределения по факультетам, а потому оставили все как есть.

— А мне браться сказали, что для отбора придется справиться с настоящим горным троллем! — продолжили между тем первокурсники выдвигать все новые и новые теории.

Мальтебориан, будучи уже не в силах молча выслушивать все эти бредовые идеи, счет которых пошел на десятки, отыскал в толпе автора предыдущего высказывания и с удивлением узнал в нем того самого рыжеволосого мальчишку, которого он до этого мельком видел в поезде Хогвартс-экспресса.

— В таком случае, боюсь, можно прямо сейчас расходиться по домам, — заявил Мальтебориан, привлекая к себе внимание рыжика, а заодно и всей толпы первокурсников. Гермиона тоже с удивлением покосилась на демона, но решила промолчать и посмотреть, чем же все закончится. — Вряд ли хоть кто-то пройдет распределение.

— Это еще почему? — недовольно нахмурился рыжик. Мальчику не понравилось, что раскритиковать решили именно его идею, в то время как все прочие теории выслушивались очень внимательно. Того же, кто посмел ему возразить, мальчишка не узнал.

— Ты хоть знаешь, как выглядит горный тролль? — усмехнулся Мальтебориан, скрестив на груди руки. Ответа не последовало, и он продолжил. — А я тебе расскажу. Тролль — это такая огромная четырехметровая туша с ручками, ножками и жутко маленькой головой. Мозгов в этой голове умещается катастрофически мало, а потому договориться с троллем крайне сложно. Ну а справиться с ним, если ты далеко не самый сильный или ловкий маг, еще труднее, потому как шкура тролля отражает практически любые заклинания.

— И что? — только и смог вымолвить в ответ ошалевший от подобных откровений рыжик.

— А то, — широко улыбнулся Мальтебориан, слегка наклонив голову набок, — что сейчас я описал тебе самого ОБЫЧНОГО тролля, зовущегося иногда по ошибке равнинным. Самого безобидного из них, если так можно выразиться. Стоит ли упоминать, что горный тролль разительно отличается от того же равнинного? — усмехнулся демон, наблюдая за полными ужаса глазами мальчика. — Вот и скажи мне — что первокурсники могут противопоставить горному троллю?

— Кое в чем я с тобой не соглашусь, — услышал Мальтебориан рядом знакомый голос Драко Малфоя, отметив, что мальчик не назвал его по имени или фамилии, хотя и то и другое уже знал. Блондин манерно растягивал слова, буквально всем своим видом показывая, что затронутая тема его нисколько не волнует, а в разговор он вступает скорее вынужденно. Разумеется, все это было лишь игрой на публику. — Действительно сражаться с горным троллем ни от кого и не потребуется. Директор просто зачислит всех, у кого даже не возникло идеи, что тролль им не по зубам, в Гриффиндор, и дело в шляпе, — на последнем слове он многозначительно хмыкнул.

— Значит, ты только что назвал слизеринцев трусами, я не ослышался, Малфой? — неприязненно фыркнул рыжик, переведя взгляд на Драко.

— Вовсе нет, Уизли, — выплюнул Драко последнее слово, скривившись при этом так, словно беседа с рыжиком доставляла ему физическую боль. — Я назвал гриффиндорцев тупыми. Но да ты слишком туп, видимо, чтобы это понять...

— А ну-ка повтори, что ты сказал! — потребовал рыжик, сжав кулаки и сильно покраснев.

Мальтебориан не знал, в чем причина давней, судя по всему, вражды Малфоя и того рыжеволосого мальчишки, которого блондин назвал Уизли, но зато прекрасно понимал, что назревающему конфликту нельзя дать развиться. Не хватало еще поучаствовать в драке в первый же день пребывания в Хогвартсе!

Видимо, Гермиона пришла к похожим выводам, а потому опередила Мальтебориана буквально на секунду.

— Мальчики! — воскликнула она, привлекая к себе внимание Малфоя и Уизли. Однако если первый обернулся к Гермионе с таким видом, словно это не он только что кого-то оскорблял, то второй попытался одним только своим взглядом испепелить девочку. — Вы еще даже в школу прийти не успели, а уже чуть не деретесь!

— Деремся? — высокомерно хмыкнул Малфой, словно сама драка была не достойна того, чтобы он — Драко Малфой — в ней участвовал. — И в мыслях не было, — он кинул взгляд на рыжика и брезгливо поморщился. — Кулаками машут те, у кого не хватает мозгов на конструктивный диалог. Так что, Уизли, может, поговорим? — его губы растянулись в злорадной усмешке.

— Посмотрю я, как ты будешь без зубов вести свои... консут... констурк... диалоги вести, короче! — вспылил Уизли. — А ты, — он перевел взгляд на Гермиону, — не лезь туда, куда не просят. Ты о нем много чего не знаешь!

— А если туда, куда не просят полезу я? — невинно пожал плечами Мальтебориан, приходя на подмогу Гермионе, чья попытка утихомирить двух мальчишек не увенчалась успехом.

— И я — за компанию, — неожиданно подал голос мальчик с каштановыми волосами. А заметив немой вопрос в глазах Мальтебориана, пожал плечами и пояснил. — Девочкам грубить вообще некрасиво.

Его последняя фраза словно стала спусковым механизмом.

— Да и я, собственно, не против не в свои дела залезть, — послышался еще один голос из толпы.

— И я!

— Эй! Без меня никуда не лезьте!

— Меня тоже прихватите!

Быстро сообразив, что он остался в меньшинстве, рыжик стушевался, но не сдался. Молча запомнив лицо каждого, кто выступил против него, Уизли повернулся в сторону двери и до самого прихода профессора Макгонагалл не вымолвил ни слова. На какое-то время конфликт был исчерпан. И Мальтебориан втайне надеялся, что навсегда.

— Выстройтесь в шеренгу! — скомандовала первокурсникам профессор Макгонагалл, едва показавшись в дверях. — Церемония отбора сейчас начнется. Следуйте за мной!

Мальтебориан послушно встал за тем самым мальчиком с каштановыми волосами, выступившим в защиту Гермионы, за ним встала сама Гермиона, и все первокурсники немного неровным строем вышли из маленького зала, направившись к двойным массивным дубовым дверям Большого зала.

Любопытство Мальтебориана, изголодавшееся за время ожидания в маленькой комнатке в компании первокурсников, радостно заурчало, приготовившись к новой порции визуальной "пищи".

Конечно, шокировать своей красотой и необычностью Большой зал Мальтебориана не смог, поскольку за всю свою жизнь демон повидал столько разных мест, сколько не снилось ни одному смертному. Однако это совершенно не означало того, что Мальтебориан остался недоволен увиденным в Школе Чародейства и Волшебства.

Просторный зал освещался тысячами свечей, парящих в воздухе и плавно покачивающихся из стороны в сторону над четырьмя длинными факультетскими столами, заставленными золотыми тарелками и кубками. Над каждым из столов, за которыми сидели старшие ученики, висел герб того факультета, которому тот принадлежал.

Как и сказала ранее профессор Макгонагалл — факультетов было четыре. Мальтебориан припомнил страницу "Истории Хогвартса" со списком факультетов, которую ему в поезде показывала Гермиона, и решил освежить память, а также проверить свои знания. Ало-золотой герб с изображением льва принадлежал, несомненно, факультету Гриффиндор. Черно-желтый герб с барсуком — Пуффендуй. Ворона, красующаяся на бронзово-синем гербе — Когтевран. И напоследок — Слизерин. Змея на серебристо-зеленом гербе.

Разобравшись с факультетскими гербами и их талисманами, Мальтебориан обратил свой взгляд на другой конец зала и обнаружил там такой же длинный преподавательский стол. Именно к нему профессор Макгонагалл и подвела первокурсников, приказав им выстроиться лицом к старшекурсникам, среди которых то здесь, то там мелькали отливающие серебром расплывчатые силуэты привидений, и спиной к преподавателям.

— Гарри! — восхищенно прошептала Гермиона Мальтебориану на ушко. — Посмотри наверх!

Мальтебориан и сам заметил зачарованный бархатный черный потолок, усыпанный звездами, которых на самом деле там никогда и не было, едва ступил в Большой зал, однако лишний раз полюбоваться этим по-настоящему волшебным зрелищем не был против.

— О нем ты, конечно же, читала в "Истории Хогвартса"? — хитро прищурившись, так же шепотом поинтересовался Мальтебориан у девочки.

— Ты мне не поверишь, — тихонько усмехнулась Гермиона словам демона, — но нет. Ничего такого я в ней не нашла.

— Отчего же? — пожал плечами Мальтебориан, внимательно следя за тем, как профессор Макгонагалл сперва выставила перед первокурсниками старенький табурет на трех ножках, а затем водрузила на него старую латаную-перелатанную остроконечную шляпу. — Верю.

Эта шляпа показалась демону смутно знакомой... но вспомнить, где же он мог ее видеть прежде, ему не позволила профессор Макгонагалл, шагнувшая вперед с длинным свитком пергамента в руках.

— Когда я вызову вас по списку, вы должны будете выйти вперед, надеть на голову вот эту шляпу и сесть на табурет, — принялась раздавать указания профессор. — Услышав название факультета, снимите шляпу и верните ее на табурет, а сами проследуйте к соответствующему столу. Всем все ясно? — возражений не последовало. — Отлично, начнем. Аббот, Ханна!

И распределение пошло полным ходом. На чьих-то головах шляпа задерживалась с минуту или две, на других — не дольше секунды, практически сразу выкрикивая название факультета. Имен в списке становилось все меньше и меньше.

— Боунс, Сьюзен!

К табурету засеменила рыжеволосая девчушка, а Гермиона легонько ткнула Мальтебориана в бок.

— Это она! — шепнула демону Гермиона. — Это о ней я тебе в поезде говорила! Ее тетя работает в Визенгамоте!

— ПУФФЕНДУЙ! — закричала Шляпа, и Сьюзен поспешно засеменила к своему столу.

Мальтебориан в ответ только кивнул, показав девочке, что он ее услышал и понял.

— Бут, Терри!

Теперь же вперед вышел мальчишка с каштановыми волосами, которого Мальтебориан уже успел хорошенько запомнить, пока шел за ним до Большого зала.

— КОГТЕВРАН! — огласила вердикт Шляпа, и Терри бодрым шагом направился к столу с остальными членами теперь уже своего факультета.

Мальтебориан без особого интереса следил за продолжающимся распределением и, пользуясь случаем, осматривал Большой зал. Но продолжалось это ровно до тех самых пор, пока профессор Макгонагалл не вызвала следующего человека в списке:

— Грейнджер, Гермиона!

Гермиона, словно очнувшись ото сна, вздрогнула и взволнованно уставилась Мальтебориану в глаза, словно ища в них поддержки. И демон постарался не обмануть ее ожидания.

— Ну... ни пуха тебе, ни пера, — ободряюще улыбнулся Мальтебориан Гермионе, легонько сжав ее плечо. — И помни наш разговор о факультетах в Хогвартс-экспрессе.

Гермиона в ответ широко улыбнулась, глубоко вздохнула и двинулась навстречу своей судьбе.

Распределяющая Шляпа пробыла на ее голове где-то с минуту, а затем...

— КОГТЕВРАН!

Гермиона поднялась с табурета, лукаво подмигнула Мальтебориану и направилась к столу, за который некоторое время назад отправился Терри Бут. Демон лишь усмехнулся в ответ и принялся ждать своей очереди.

Когда же вызвали Невилла Лонгботтома, тот умудрился споткнуться и едва не упасть, даже не дойдя до табурета. Шляпа задумалась лишь на несколько секунд, но затем, приняв какое-то решение, выкрикнула "ПУФФЕНДУЙ!", и Невилл, краснея от смущения, уселся рядом со Сьзен Боунс, которая специально для него, как успел заметить Мальтебориан, удерживала место возле себя и своей подруги.

Драко Малфой, а также два его верных спутника — Крэбб и Гойл — заняли свое место за столом факультета Слизерин.

Людей в списке становилось все меньше и меньше, очередь Мальтебориана неумолимо приближалась, и он даже почувствовал что-то, отдаленно напоминающее волнение... но затем решительно тряхнул головой, и странное, давно забытое ощущение пропало так же внезапно, как и появилось.

— Поттер, Гарри! — прозвучало заветное имя, и зал потрясенно замолк.

У Мальтебориана даже создалось такое впечатление, словно весь звук разом выключили. Но, сделав первый шаг навстречу Распределяющей Шляпе, он убедился, что со звуком все было в полном порядке.

— Поттер? — послышался громкий шепот. — Она сказала Поттер?

— Тот самый Гарри Поттер? — так же шепотом спрашивал кто-то другой.

"Как тут все запущено..." — пронеслась в голове Мальтебориана мысль, пока он приближался к табурету со смутно знакомой Шляпой...

И ровно в тот самый момент, когда Шляпа упала демону на глаза, избавляя его от необходимости смотреть на полный зал людей, каждый из которых подался вперед, только чтобы рассмотреть его поближе... в его голове зажегся огонек узнавания.

— Хозяин? — раздался в голове Мальтебориана тихий удивленный голос, который затем внезапно сорвался на крик. — ХОЗЯИН! ВЫ ВЕРНУЛИСЬ! Вернулись, хозяин!

— Сколько лет, сколько зим... — мысленно усмехнулся Мальтебориан. — А ты тут неплохо устроился, скажу я тебе. Или правильнее будет сказать — устроилась? Ты ведь теперь Распределяющая Шляпа, а не просто тряпка в заплатках.

— Да зовите меня так, как будет угодно! — не могла нарадоваться Шляпа. — Это ж подумать только! Столько времени уже прошло! Дайте-ка посчитаю... та-ак... ага, точно! Десять веков уже пролетело, хозяин! ДЕСЯТЬ!

— Да не кричи ты так, — все так же мысленно хмыкнул Мальтебориан. — Я тебя прекрасно слышу — ты же в голове у меня как-никак.

— Вот еще! — деланно возмутилась Шляпа. — Десять веков тут, понимаешь ли, прошло, никакой весточки о том, где он, с кем он... а тут БАЦ! Не кричи! Не кричи, говорит! Где ты пропадал, хозяин? А? Годрику меня, значит, сплавил, а сам на поиски приключений отправился, выходит?

— Ну... не без этого, — невозмутимо отозвался Мальтебориан.

— Хозяин! Ну нельзя же так! — запричитала Шляпа. — Годрик звал тебя в гости еще в те давние славные времена, чтобы ты оценил его работу и работу его друзей — Хогвартс, а ты взял... и не явился! Сплавил меня ему еще тогда, когда никаким Хогвартсом нигде и не пахло даже, и сбежал, куда глаза глядят! Ну возмутительно же! Возмутительно!

— Все-таки явился, как видишь, — хмыкнул Мальтебориан в ответ. — Правда, с опозданием...

— ...огромным опозданием, — вставила Шляпа.

— ...но все же явился. Лучше поздно, чем никогда, разве нет?

— Верно, хозяин, верно. Но так дела все равно не делаются.

— Мы можем обсудить этот вопрос в любое другое время, — вспомнил вдруг Мальтебориан о том, где он сейчас находится и чего именно он, собственно, должен был добиться от Распределяющей Шляпы, — а сейчас, думаю, нужно подумать о делах насущных...

— Ой! И то верно! Ладно, не буду спрашивать, что ты еще задумал, раз влез в тело мальчишки-Поттера... и не отнекивайся мне тут, хозяин! Вижу ведь, что задумал что-то. Что-то, что касается Поттера и его далекого мрачного прошлого... неужто решил разобраться в той истории?

— Это уж как получится, — признался Мальтебориан. — Все-таки основная цель моего прибытия — осмотреть замок Годрика, а все остальное, как поется в той песне...

— Не все остальное, а исключительно девушки! — хихикнула Шляпа. — Кстати о девушках... может, отправить тебя к твоей подружке Гермионе Грейнджер?

— А давай! — согласился Мальтебориан. — Все равно мне на других факультетах не с кем будет поболтать. А Гермиона хоть — интересный собеседник.

— Решено, — раздался важный голос Шляпы в голове демона в последний раз. — КОГТЕВРАН!

Стол, за которым все это время сидела Гермиона, напряженно перебирая своими тонкими пальчиками ткань своей мантии в ожидании вердикта Распределяющей Шляпы, взорвался аплодисментами. Облегченно вздохнув, девочка указала Мальтебориану на свободное место рядом с собой и счастливо улыбнулась. Цветок алой розы, который до сих пор занимал свое законное место в густых каштановых волосах счастливой девочки, еле заметно дрогнул, сверкнул на мгновение, а затем снова принял свой прежний вид.

Никто, кроме самого демона, этого не заметил.

"Быть того не может! — пронеслась в его голове мысль, но на лице Мальтебориана не дрогнул ни один мускул. — Как же это вышло?"

Но затем в его памяти услужливо всплыл момент, когда он — Мальтебориан — дарил этот самый цветок Гермионе, произнося вслух слова, походящие скорее на...

"Признание, — понял демон. — Не в любви, но в симпатии... хотя магия порой таких вещей не различает, — он мысленно усмехнулся, хотя не совсем уж радостно. — Признание демона в любви человеку... скрепленное даром, выражающим чувства, — зачитывал Мальтебориан строчки из одной древней книги по памяти, — в случае их подлинности... вызывают у обоих влюбленных необратимые изменения в структуре их..."

Мальтебориан опустился на место подле счастливой Гермионы и невольно улыбнулся сам. Церемония подходила к концу, и к шляпе, сильно нервничая, отправился тот самый рыжик, которого Мальтебориан запомнил только из-за его абсурдной идеи, что на распределении первокурсникам придется сражаться с настоящим горным троллем. И звали этого рыжика Роном. Роном Уизли.

Мальтебориан снова взглянул на Гермиону, которая прямо сейчас уже о чем-то оживленно спорила с сидящим напротив нее Терри Бутом.

"Ну, Гермиона, поздравляю, — усмехнулся про себя Мальтебориан. — Теперь ты больше не сможешь быть просто человеком. Добро пожаловать в ряды демонов. А уж к добру это приведет или нет — покажет только время".

Однако Мальтебориан был уверен уже сейчас, что к беде это непредвиденное событие привести в любом случае не сможет. Ведь речь идет о Гермионе. А в Гермионе он был уверен.

Глава опубликована: 18.05.2017

Глава 11. Проклятие истинного джентльмена

Наконец, последний человек из списка занял свое место за факультетским столом, и профессор Макгонагалл вынесла из зала Распределяющую Шляпу.

С массивного золотого стула, больше походившего на трон, поднялся худой и очень старый человек с серебристыми волосами и очень длинной бородой, которую при желании мог бы даже заткнуть за пояс. Он внимательно обвел своими голубыми глазами весь зал, поправив на носу очки-половинки, дождался тишины, тепло улыбнулся и только после этого заговорил:

— Добро пожаловать! — произнес он, широко разведя руки. — Добро пожаловать в Хогвартс! И, прежде чем начнется банкет по случаю нового учебного года, я хотел бы произнести несколько слов. А вот, кстати, и они: Олух! Пузырь! Остаток! Уловка! Все, всем спасибо!

Старик вернулся на свой трон, и зал разразился радостными криками и бурными аплодисментами. Лишь Мальтебориан и Гермиона недоуменно переглянулись, не зная, как на это реагировать.

Первым в себя пришел Мальтебориан.

— Я так понимаю, это и есть директор Хогвартса? — усмехнулся демон, обращаясь к Гермионе.

— Ну... — прищурилась та, внимательно рассматривая предполагаемого директора. — По описанию похож. Да и золотой трон... кхе-кхе... сомнений не оставляет, — Гермиона постаралась замаскировать смех под покашливание.

— Так вот ты такой, северный Альбус Дамблдор... — с усмешкой протянул Мальтебориан, слегка откинувшись назад и совсем по-другому взглянув на причудливого старика. — Что-то он не похож на великого волшебника, способного сразить самого Темного Лорда... — заметил демон, понизив голос так, чтобы только Гермиона смогла его услышать.

— Но ведь он его и не сразил, — так же тихо парировала Гермиона, между тем неотрывно глядя на объект их разговора.

— Вот только согласно истории, которую ты же мне и рассказала тогда, на Косой Аллее, Волан-де-Морт очень даже боялся великого и ужасного Дамблдора, — Мальтебориан скосил глаза на Гермиону и пожал плечами, мол, одно другое не исключает.

Гермиона же на мгновение задумалась над словами своего друга, а затем поспешила поделиться с ним своими размышлениями.

— Существует такой психологический прием, — начала она, — когда человек, намеренно не желающий того, чтобы его принимали всерьез, создает себе образ безобидного и добродушного...

— Альбуса Дамблдора с длиннющей бородой, — с ухмылкой закончил демон фразу за Гермиону, заставив ту в очередной раз за сегодняшний вечер улыбнуться, но затем добавил. — Да, я понял, что ты хотела сказать. Если ты сильный и опасный, то притворись своей полной противоположностью, и враги тебя не будут принимать всерьез.

— Думаешь, Альбус Дамблдор поэтому такой...

— Чудаковатый? — хитро прищурился Мальтебориан.

— ...необычный, — поправила Гермиона демона, цокнув язычком и притворно закатив глаза, но при этом все же не удержалась и хмыкнула. — Я предпочитаю не оскорблять людей за глаза.

— Чудаковатый — это не оскорбление, — пожал плечами Мальтебориан.

— Я знаю, просто... нужно же проявлять уважение к взрослым! — наставительно подняла Гермиона указательный пальчик кверху.

— А я и проявляю... — хитро на это улыбнулся Мальтебориан, — ... но по-своему.

— Я заметила, — весело кивнула Гермиона. — Но нужно же все-таки...

Однако завершить свою мысль Гермиона так и не успела.

— Эй, голубки, — вклинился вдруг в разговор Терри, отправляя между делом себе в рот кусочек стейка. — Вы так сейчас весь ужин проговорите и спать пойдете голодными.

Мальтебориан оглядел факультетский стол и едва не присвистнул от удивления — все золотые тарелки и кубки, что пустовали до этого, теперь буквально ломились от самых разнообразных яств.

— А вот это я как-то проглядел, — протянул Мальтебориан, прикидывая в уме, чего бы наложить себе в тарелку в первую очередь — его желудок, словно очнувшись ото сна, прямо сейчас в срочном порядке требовал еды.

Гермиона же предпочла промолчать, последовав примеру Мальтебориана — путь до Хогвартса был долгим, а кушать хотелось всем. Однако ее вмиг порозовевшие после слов Терри щечки говорили о том, что в чем-то ее товарищ по факультету оказался прав. А вот в чем именно — знала только сама девочка.

— Это и не удивительно, — беззаботно отозвался между тем Бут, орудуя ножом и вилкой в своей тарелке. — Я бы в такой компании тоже о еде в самую последнюю очередь думал, — усмехнулся он, заметив, как после этих слов щечки Гермионы покраснели еще сильнее. — Ладно, не отвлекаемся и кушаем, друзья-товарищи, кушаем.

— Дело говоришь, — почти промурлыкал Мальтебориан, перекладывая к себе в тарелку жареную картошку. — Ты ведь Терри? Я прав? — не отрываясь от своего занятия, обратился демон к Буту.

— Терри Бут, к вашим услугам, — кивнул тот в знак приветствия, разумно предположив, что тянуть руку для рукопожатия через весь стол, забитый едой под завязку, было бы... неуместно.

— Гарри Поттер, — повторил Мальтебориан знак приветствия и улыбнулся. — Будем знакомы.

И на следующие десять, а может и все двадцать минут стол Когтеврана погрузился в тишину, нарушаемую лишь звоном столовых приборов.

Мальтебориану же много времени на то, чтобы насытиться, не было нужно, а посему в тот момент, пока остальные продолжали баловать свои желудки самыми разнообразными вкусностями, демон отложил вилку в сторону и принялся осматривать преподавательский стол, который до этого он обделил своим вниманием.

Вообще преподавателей за ним было довольно много, не менее дюжины, но знакомых лично Мальтебориану можно было пересчитать по пальцам одной руки. С самого краю сидел добряк-полувеликан Хагрид, прямо сейчас что-то неспешно попивающий из своего огромного кубка; по левую руку от Дамблдора восседала профессор Макгонагалл, о чем-то увлеченно с ним беседующая; по правую же руку от директора на горе подушек разместился маленький профессор-полугоблин, с улыбкой рассматривающий учеников синего факультета...

Но вот взгляд Мальтебориана зацепился за еще одного незнакомого ему преподавателя с сальными черными волосами, крючковатым носом и желтоватой, болезненного цвета кожей... и что-то заставило демона закончить знакомство с преподавательским составом именно на нем. Возможно, причиной тому был особый, словно извиняющийся взгляд, которым профессор наградил Мальтебориана. А может, причина была в странных образах, возникающих в голове демона, пока он смотрел в глаза этому человеку. Образах, в которых Мальтебориан видел себя же самого со стороны и которые пока что не мог понять.

Вот он — Мальтебориан — сидит в Большом Зале Хогвартса, украшенном, судя по всему, к какому-то празднику. Буквально все помещение было уставлено тыквами с вырезанными на них забавными рожицами... вот он встает из-за своего факультетского стола и спешно покидает зал... а вот лежит его бездыханное тело на пыльном полу какого-то заброшенного кабинета. Неподалеку же стоит чей-то размытый силуэт, отдаленно похожий на Альбуса Дамблдора, и печально качает головой...

Мальтебориан тряхнул головой и отбросил эти непонятные образы в сторону, вновь подняв глаза на странного профессора. Однако тот, спохватившись, выпрямился и быстро отвел глаза в сторону, стараясь больше не поддерживать с демоном зрительный контакт.

"Похоже, это была случайность, — понял Мальтебориан. — Профессор только что буквально о чем-то "проговорился". Хотя... — он мысленно усмехнулся своей следующей идее, — ...может, профессор просто только что планировал мою смерть, а я его за этим делом застукал. В любом случае... поживем — увидим".

И, отложив этот вопрос в сторону, чтобы подумать о нем позже, Мальтебориан продолжил осматривать Большой Зал.

Все произошло совершенно внезапно. Голову Мальтебориана вдруг на мгновение пронзила острая боль, а затем на демона навалилась сильная усталость. Мальтебориан чувствовал, как в висках стучит кровь, а сознание постепенно ускользает... что поначалу сильно испугало демона, однако поделать он с этим состоянием ничего не мог. Мысли Мальтебориана по какой-то абсолютно неясной причине стали слабеть, а на их место пришли другие.

"Возьми вилку, — говорил в голове Мальтебориана чей-то незнакомый голос. — Возьми! Возьми! Возьми!"

И руки послушно потянулись к столовому прибору.

Где-то на границе сознания Мальтебориан уже начинал паниковать, а наваждение между тем никуда не девалось. Демон предпринял несколько попыток вернуть контроль над телом, но безуспешно.

Глаза Мальтебориана скосились на собственную левую руку, спокойно лежащую на столе ладонью вниз, и изображение в глазах слегка зарябило.

"Проткни ее! — вновь появился в голове Мальтебориана этот голос. — Проткни руку вилкой! Ты хочешь этого! Давай же! Почувствуй боль! Насладись ею! Упивайся ею!"

Правая рука, удерживающая вилку, сжалась так, что побелели костяшки пальцев, однако никуда не двинулась. Мальтебориан из последних сил удерживал ее от расправы над другой своей рукой и постепенно проигрывал в этой схватке, осознавая при этом, насколько же абсурдно звучала бы эта проблема, если бы он решил ею с кем-нибудь поделиться.

Демон совершенно не понимал, что вообще сейчас с ним происходило, но решил все же сперва разобраться с первостепенно важной задачей — успокоить свою руку-убийцу, а уж потом спокойно размышлять о том, что же к этому привело. Но решить было гораздо легче, нежели сделать, так что Мальтебориан, столкнувшись с такой проблемой впервые в своей жизни, прямо сейчас в поте лица проверял на практике все возможные решения.

Ничего не помогало.

Впрочем, закончился этот приступ так же внезапно, как и начался. Чужой голос покинул его голову, наваждение тут же улетучилось, а сильная слабость сменилась уверенным спокойствием. Пара секунд ушла на то, чтобы все мысли Мальтебориана собрались в кучу, и только после этого демон смог вздохнуть спокойно и осмотреться.

Первое, что он заметил, — маленькая теплая ладошка Гермионы, лежащая поверх его правой руки, и внимательные карие глаза, с беспокойством рассматривающие его лицо.

— Извини, я задумался, — быстро сориентировался Мальтебориан, догадавшись, что как минимум один человек в зале заметил связанные с ним странности — Гермиона. — Ты что-то говорила?

— Я знаю, как выглядит задумавшийся человек, — тихо заметила Гермиона, не поверив ни единому слову демона. — И то, что с тобой сейчас происходило... это точно что-то другое.

— Не понимаю, о чем ты... — начал было Мальтебориан, но был перебит.

— Ты мне не доверяешь? — слегка поджала губы Гермиона, продолжая серьезно смотреть на демона.

— Я... — Мальтебориан попытался придумать что-то еще, но затем, решив, что сейчас ложь с его стороны может только усугубить ситуацию, бросил это дело. — Я не знаю, что это было, — тихо заговорил он, чтобы не привлекать внимания остальных учеников. — Правда.

— Что ты почувствовал? — придвинулась Гермиона ближе, не отпуская при этом руки Мальтебориана.

— Словно не я управлял уже этим телом, — пожал плечами Мальтебориан. — Как будто у меня его забрали. А я ничего не мог поделать, — демон на секунду-другую замолчал, прокручивая в голове последние события, а затем его осенило. — Твоя рука, — прищурившись, он кивнул на ладошку Гермионы, все еще лежавшую на его руке. — Похоже, что это ты смогла вернуть все на круги своя.

— Я? — искренне удивилась Гермиона, а затем еще крепче сжала руку Мальтебориана, будто боялась, что стоит ей убрать свою ручку, и все повторится.

Мальтебориан же не спешил исключать и такой вариант.

— А раньше у тебя такое было? — поинтересовалась Гермиона, стараясь разобраться с возникшей проблемой и разложить все по полочкам. Как она и любила. — До Хогвартса?

— Ни разу, — мотнул головой Мальтебориан. Его и самого интересовала причина, вызвавшая такую странную реакцию его тела. — Это первая такая... кхм... странность, — но тут демон о чем-то вспомнил. — Шрам. Перед этим он на секунду, не больше, как будто вспыхнул, а затем... ну, ты видела.

— Шрам? — Гермиона перешла на шепот, а ее глаза округлились. — Ты уверен?

— Абсолютно.

— Может, сходишь в Больничное Крыло? Там тебя осмотрят...

— Не сейчас, — мотнул головой Мальтебориан. — Если повторится, то схожу. Может быть. А так...

— Это может быть опасно. Потом тебе может стать хуже, — предупредила Гермиона. — Выявятся какие-нибудь осложнения...

— Гермиона, — успокаивающе улыбнулся Мальтебориан, решив прекратить разговор на эту тему. В конце концов, он и сам был способен попробовать со всем этим разобраться — например, просканировать ночью, когда никто не увидит его светящиеся зеленые глаза, шрам, а затем решить, как поступать дальше. И это без лишних походов в Больничное Крыло, — это может быть всего лишь переутомление. Или необычная реакция на новую обстановку. Или еще что-то, связанное с магией. Незачем заранее предполагать самое худшее. Верно ведь? — он подмигнул своей подруге.

— Да, но лучше все же... — не хотела сдаваться Гермиона, однако наткнулась на хитрый взгляд зеленых глаз Мальтебориана и сбилась с мысли.

— Все со мной будет в порядке, — подмигнул Мальтебориан девочке. — Веришь?

— Не верю, — мотнула Гермиона головой, разметав по плечам каштановые волосы. — Но если ты сам не хочешь о себе заботиться... — она на пару секунд задумалась, принимая какое-то решение, — ...то я сама буду за тобой следить. И если ЭТА проблема повторится — мы идем в Больничное Крыло. Идет?

— Идет, — усмехнулся Мальтебориан. Такой вариант его полностью устраивал. Особенно, если он сегодня же сумеет разобраться с этим странным приступом и исключит возможность его возникновения в дальнейшем.

— Вот и договорились, — позволила себе улыбку Гермиона, стараясь скрыть от Мальтебориана свое беспокойство.

Гермиона уже успела привязаться к демону за несколько проведенных вместе недель на каникулах и считала его своим близким другом, а потому совсем не хотела, чтобы с Мальтеборианом что-то случилось. Рассказ же демона о потере контроля над собственным телом... обеспокоил Гермиону. Она еще не знала, насколько плохой это знак в магическом мире, но вместе с тем была решительно настроена это выяснить. Гермиона твердо решила в случае чего помочь своему другу. И начнет она с поиска решения там, где находила ответы на все свои вопросы прежде — в библиотеке. Завтра же.

Сам же Мальтебориан тем временем задавался одним-единственным вопросом — почему... или даже КАК Гермиона смогла вернуть его в обычное состояние, не использовав для этого магию?

Но затем в его памяти неожиданно всплыл подслушанный им самим разговор Петунии и Вернона. А точнее удивление дяди Гарри по поводу того, что настоящий Поттер по непонятным причинам переехал жить из своей собственной комнаты... в чулан под лестницей. Ужасно глупое решение.

Впрочем... как и решение проткнуть свою руку вилкой.

У Мальтебориана появилось нехорошее предчувствие.

"Похоже, кто-то проклял Гарри Поттера, — сделал он простой вывод. — Настоящего, разумеется. И, видимо, сделал это очень и очень давно".

Другого объяснения странного поведения настоящего Гарри Поттера сейчас демон не видел. Почему Гарри считал, что Дурсли его ненавидят, если они к нему относились вполне себе сносно, не считая наказаний за использование магии или слова на букву "в" в попытке заставить Гарри ненавидеть магию? Почему Гарри ни с того ни с сего добровольно переехал в чулан? Ведь у него была своя комната — никто у него ее не забирал.

"Хм... но кому такое проклятие вообще понадобилось накладывать? — задался логичным вопросом Мальтебориан. — Оно ведь не смертельное. Оно лишь..."

И тут демон осекся.

"Слабость. Я чувствовал сильную слабость при сегодняшнем инциденте. И еле-еле удержался на границе сознания".

Теперь Мальтебориан не сомневался — это было именно смертельное проклятие. Очень действенное, способное влиять даже на демона. И если бы не своевременная помощь Гермионы, все могло бы закончиться иначе. Оно действовало предельно просто — выталкивало хозяина тела из его собственной оболочки, а затем растворялось. Но делало это в долгосрочной перспективе, не оставляя следов и, соответственно, подозреваемых. А чтобы проклятому жизнь медом не казалась, голос в его голове периодически нашептывал такое, чего бы сам человек в жизни бы не сделал. Окружающие же просто бы думали, что у человека неспешно едет крыша.

Никаких подозрений. Чистое проклятие.

Однако кроме этого Мальтебориан понял еще кое-что — шрам у настоящего Гарри появился не от быстродействующего смертельного проклятия, как рассказывала Гермиона. В таких случаях у жертвы никаких шрамов не остается — уж об этом Мальтебориан мог говорить с уверенностью. Значит, тот, кто оставил Гарри Поттеру шрам, хотел его "убрать", не вызвав подозрений, так как сам факт наличия шрама говорит именно об этом. Он, а не Темный Лорд, развоплотившийся от собственного отразившегося заклятья. А это в свою очередь означало то, что история про Лорда Волан-де-Морта была если не полной чушью, то, по крайней мере, очень близка к этому званию".

Мальтебориан был вынужден признать — тот, кто воспользовался этим проклятием, был далеко не так глуп, как хотелось бы демону. Впрочем, это так же означало, что кто-то бросил ему вызов! Мальтебориан любил вызовы, ведь это был прекрасный способ лишний раз доказать своему противнику, что он умнее, хитрее и изворотливее. И он обязательно докопается до правды. Прямо сейчас, после этого случая на ужине, это стало делом принципа.

Но вот выделенное на ужин время подошло к концу, а ученики съели столько, сколько смогли, и тарелки опустели так же быстро и неожиданно, как и наполнились разнообразными угощениями ранее.

Со своего трона поднялся Альбус Дамблдор, и все затихли.

— Итак, — начал директор, тепло улыбнувшись, — теперь, когда все сыты, пришло время для объявлений. Для начала напоминаю, что Запретный Лес называется запретным не просто так. А посему настоятельно рекомендую ходить туда исключительно в сопровождении любого профессора, согласившегося вам помочь, и никак иначе. О путешествии по лесу в одиночку можете сразу же забыть — это запрещено и не обсуждается. В первую очередь ради вашей же безопасности.

Директор сделал небольшую паузу, внимательно оглядев все четыре факультетских стола, и только затем продолжил.

— Идем далее, — кивнул Дамблдор сам себе. — Наш школьный смотритель Аргус Филч попросил меня напомнить, что колдовать в коридорах на переменах тоже запрещено. Что же касается тренировок по квиддичу, то начнутся они ровно через неделю. Все, кто хотел бы присоединиться к сборным своих факультетов, должны обращаться непосредственно к мадам Трюк. И наконец, должен вам сообщить, что в этом учебном году правая часть коридора на третьем этаже закрыта для всех, кто не хочет умереть мучительной смертью. На этом все. Старосты, проводите, пожалуйста, первокурсников в их гостиные.

Глава опубликована: 01.10.2017

Глава 12. Секрет идеального блюда

Поздним вечером все того же дня, когда первокурсникам всех четырех факультетов уже показали их гостиные, прибыл обещанный Сьюзен Боунс экстренный выпуск "Ежедневного Пророка". И поскольку Мальтебориан еще не был подписан на рассылку этой газеты, узнал он об этом исключительно благодаря своим новообретенным товарищам из Когтеврана.

Когда демон вместе с другими мальчишками-первокурсниками синего факультета, коих в этом году набралось всего четверо, обустраивался в их общей спальне в одной из самых высоких башен Школы Чародейства и Волшебства, в небольшое окошко, из которого открывался потрясающий вид на Запретный Лес и Черное Озеро, постучали. Ночной гостьей оказалась самая обыкновенная почтовая сова.

— Ребят! — привлек внимание товарищей Терри Бут, плюхнувшись на свою кровать и развернув газету. — Тут экстренный "Пророк" пришел!

— Экстренный, говоришь? — лениво протянул кудрявый темноволосый Рэндолл Браун, потирая свои глаза и стараясь при этом не заснуть. — А чего на ночь глядя-то? Не спится им что ли?

— Тебе лишь бы поспать, карапуз, — усмехнулся светловолосый Джерри Тон, уже давно развалившийся на своей кровати прямо в одежде и наблюдавший сейчас за своими однокурсниками.

— Сам ты карапуз, — беззлобно отозвался Рэндолл, с трудом подавив зевок.

— Да тебя любой из нас выше на голову, — не унимался Джерри, продолжая веселиться. — Ты ростом почти с нашего декана!

— Даже меньше! — отозвался со своей кровати Мальтебориан, тоже не спешивший переодеваться в пижаму.

— Во! — вскинул Джерри указательный палец. — Даже меньше нашего декана!

— Нашел кого слушать, — отмахнулся между тем Рэндолл. — Просто кому-то уже пора сменить очки — зрение, видать, совсем ни к черту.

Первым прыснул Джерри, затем не удержался Терри, а после дружно смеялись уже все четверо. Никто из ребят даже не думал обижаться.

— Ребят, ау! — отсмеявшись, снова заговорил Терри. — Тут "Пророк" экстренный. Неужели никому не интересно? Или об этом уже все забыли?

— Ну ладно, Бут, читай уже давай, — махнул на своего товарища рукой Джерри. — Ты только это... с чувством давай, с толком, с расстановкой...

— А сказочку на ночь юный господин случайно не желает? — излишне доброжелательным тоном поинтересовался Терри.

— Мне, — поднял Рэндолл руку. — Мне сказочку на ночь, пожалуйста.

— У тебя уже глаза даже не открываются, какие тебе уж сказочки? — хмыкнул Джерри.

— Вот именно поэтому мне и нужна сказочка, — с видимым усилием проговорил Рэндолл и сладко зевнул.

Цепная реакция зевков не заставила себя долго ждать. На какое-то время в спальне первокурсников даже наступила долгожданная тишина. Долгожданная самим Рэндоллом, разумеется.

— Рэндолл! — отозвался через какое-то время со своей кровати Мальтебориан, стараясь прервать этот порочный круг зевков. Стоит отметить, что безуспешно. — Имей совесть!

— Имею, — пробормотал Рэндолл, поудобнее устраиваясь на кровати. — Но тебе это ничем не поможет.

— Ты же не собрался в одежде спать, я надеюсь? — хмыкнул Терри, наблюдая за действиями Рэндолла.

— Надежда умирает последней, — с умным видом заметил тот... а после мерно засопел.

Оставшиеся трое первокурсников дружно переглянулись.

— Ладно, — махнул Терри на все это дело рукой и сложил газету на прикроватную тумбочку. — Завтра прочтем. А сейчас последуем примеру Рэндолла.

— Заснем на кровати в школьной форме? — иронично вздернул бровь Джерри.

— Нет, — отозвался Терри, забираясь под одеяло. — Просто заснем.

— Тоже вариант, — согласился Мальтебориан и задернул полог своей кровати. — Спокойной всем.

— Спокойной, — хором отозвались Терри и Джерри, повторив действия Мальтебориана.

Через десять минут все четверо уже спали. И некому было заметить, как в спальне появилось маленькое длинноухое существо в чистой наволочке, щелчком пальцев переодело заснувшего прямо в одежде Рэндолла в пижаму, уложило его все тем же способом под одеяло, а затем беззвучно растаяло в воздухе.


* * *


В шестом часу утра Мальтебориан по непонятным лично для него причинам внезапно проснулся. И когда же демон разлепил свои глаза, первым делом скосив их на будильник, стоявший на его прикроватной тумбочке, он быстро сообразил, что проснулся слишком уж рано. Однако когда Мальтебориан решил было вернуться к прерванному на самом интересном моменте сну... то прекрасно понял еще одну вещь — вся его сонливость вмиг улетучилась.

Для Мальтебориана это было далеко не в порядке вещей — он любил полежать в кровати подольше, а потому произошедшее его удивило.

Впрочем, удивить-то оно, может, и удивило, однако событием экстраординарным раннее пробуждение для демона все же не было, а потому Мальтебориан решил, что пусть оно так и будет. Благо польза была и в таком раннем подъеме — проблема проклятия, заключенного в шрам демона, все еще требовала решения. И раз уж Мальтебориану подвернулась такая возможность спокойно полежать в кровати и покопаться в своей голове, попутно вычеркнув из списка "подумать и решить потом" один из пунктов, он решил ею воспользоваться.

Мальтебориан еще немного поерзал в кровати, убедившись, что его товарищи по комнате видят уже десятый сон, а затем прикрыл свои глаза и мысленно обратился к своему шраму.

В то же время в спальне для девочек-первокурсниц вовсю бодрствовала Гермиона.

Стараясь не разбудить своих соседок в такую рань своими действиями, Гермиона передвигалась по комнате на самых цыпочках, собираясь к своему первому дню в Хогвартсе практически в полной тишине. И когда же она умылась, причесалась, насколько ей это вообще позволили ее волосы, и оделась в школьную форму, девочка прихватила с собой несколько учебников за первый курс и отправилась с ними прочь из спальни, аккуратно прикрыв за собой дверь.

Гермиона срочно хотела освежить в своей памяти основные моменты из учебников, прочитанных ею на каникулах, поскольку не собиралась ударить перед учителями в грязь лицом в первый же учебный день. И она была решительно настроена потратить ближайшие два часа на повторение уже изученного ранее теоретического материала.

На какое-то время Гермиона замерла на пороге круглого уютного помещения факультетской гостиной, оформленной в синих и бронзовых тонах. Она еще раз внимательно осмотрелась — прошлым вечером старосты практически сразу разогнали первокурсников по их спальням, а потому возможность как следует оценить обстановку своего "второго дома" у Гермионы появилась только сейчас, когда ей никто не мешал и никуда не торопил.

Первым делом в глаза Гермионы, конечно же, бросились многочисленные изящные арочные окна, украшенные шелковыми голубыми гардинами, благодаря которым в дневное время суток создавалось ощущение, словно стены башни были специально зачарованы таким образом, чтобы не задерживать собой солнечный свет. Высокий же темный куполообразный потолок напротив был в светлое время суток прост и неприметен, однако стоило только солнцу зайти за горизонт, как на его поверхности загорались десятки и сотни маленьких ярких звездочек.

Помимо этого в гостиной было полно мягких кресел, которые можно было свободно перемещать по комнате в зависимости от нужд студентов факультета. В большом камине, согревающем помещение в прохладные сентябрьские ночи, весело плясали языки пламени, поднимая настроение. А возле массивной двери, ведущей в коридоры Хогвартса, на стене располагался стенд с объявлениями о различных событиях как факультетского, так и общешкольного масштаба.

Оставшись довольной увиденным, Гермиона кивнула каким-то своим мыслям и направилась к диванчику, расположенному прямо напротив камина. С ногами забравшись на диванчик, Гермиона положила учебники рядом, а затем взяла в руки один из них, поднесла к своему маленькому аккуратному носику и вдохнула запах книжных страниц, только после этой необычной процедуры открыв учебник на первой странице и погрузившись в чтение.

Именно в таком положении Мальтебориан и застал Гермиону полчаса спустя.

— Грызем гранит науки? — улыбнулся Гермионе демон, присаживаясь рядом. — В такую-то рань?

Оторвавшись от книги, Гермиона сперва рассеяно поглядела на Мальтебориана, словно пытаясь понять, что ей только что сказали и откуда вообще исходил голос, а затем ее глаза зажглись узнаванием.

— Гарри! — обрадовалась Гермиона своему другу, откладывая учебник по Трансфигурации в сторону. — С добрым утром! А сам-то чего не спишь?

— И тебя с добрым утречком, — отозвался Мальтебориан, откидываясь на спинку дивана. — Да вот, проснулся и не смог снова заснуть, — он усмехнулся, скользнув взглядом по стопке учебников за первый курс, лежащим возле Гермионы. — Ну так чего — ты решила вдруг выучить все книжки еще до первого полноценного урока?

— Нет, я просто... — смутилась Гермиона, с улыбкой проследив за взглядом демона.

— ...решила встретить свой первый урок в волшебной школе во всеоружии, — закончил Мальтебориан мысль за Гермиону. — Я прав?

— Можно и так сказать, — решила не идти на попятную Гермиона, пожав плечами.

Мальтебориан хмыкнул.

— Ты не подумай, — начал он, — что я против обучения... но иногда же нужно и отдыхать, верно?

— Я и отдыхала! — запротестовала Гермиона, умолчав при этом, конечно, что отдыхала она сегодня не так уж и много, как ей хотелось бы. Впрочем, сегодня девочка была готова принести в жертву несколько часов сна, чтобы взамен лучше подготовиться к урокам.

— И во сколько же ты сегодня встала, позволь спросить? — иронически вздернул бровь Мальтебориан, сообразив, что Гермиона ему о чем-то не договаривает.

— В шесть утра, — после недолгого раздумья тихо отозвалась Гермиона, принявшись с преувеличенным интересом разглядывать ногти на своей руке.

На этих словах Мальтебориан нахмурился, припомнив момент своего пробуждения, однако затем решил в очередной раз пополнить свой список под названием "подумать и решить потом" странным совпадением. И, соответственно, подумать об этом, как следовало из названия списка, потом.

А сейчас у демона было занятие поважнее.

— Гермиона, — вздохнул Мальтебориан, прикидывая в уме, как правильно донести до подруги свою мысль. — Я, конечно, не твой папа. И уж тем более не мама, — на последнем слове он усмехнулся. Гермиона притворно закатила глаза, но демона не перебила, продолжая внимательно слушать, — поэтому не могу тебя чему-то поучать, выговоры какие-то устраивать... зато могу делиться советами.

Гермиона кивнула, призывая продолжать.

— И один такой совет у меня имеется в запасе, — Мальтебориан поправил на носу очки. — Начну с того, что у всего должна быть мера. Давай возьмем какой-нибудь конкретный пример... ведь с примерами всегда проще, так? — он усмехнулся.

— Ну давай, — хитро прищурилась Гермиона.

Она уже примерно представляла, какую именно мысль хотел до нее донести демон, однако не спешила тому об этом сообщать. Гермионе всегда было интересно вот так просто посидеть с Мальтеборианом рядом, поговорить о пустяках, а иногда — послушать. И ей было совершенно не важно, на какую тему шел разговор. Мало кто мог похвастаться тем, что в его окружении были такие люди, с которыми можно было бы просто поговорить, не боясь быть непонятым и не опасаясь откровенничать. И у Гермионы, как она сама недавно поняла, такой человек был.

Другое дело, что Мальтебориан был не совсем человеком... или даже СОВСЕМ не человеком, но разве это многое меняло? Для Гермионы — определенно нет. Хоть она пока что и не знала об одной чрезвычайно большой тайне своего друга.

— Хорошо. Пример. Та-ак... — протянул Мальтебориан, собираясь с мыслями. — Вот. Есть такой. Очень простой и понятный. Представь-ка на минутку, что ты — самый настоящий повар в каком-нибудь жутко престижном ресторане, — он заговорщически подмигнул Гермионе, на что та в ответ лишь усмехнулась. — Представила? Отлично. Так вот. Твоя задача — делать еду. И делать это превосходно. У тебя не будет права на ошибку. Испортишь блюдо — вон с работы.

— Ты преувеличиваешь, — улыбаясь, замотала головой Гермиона.

— Ну... разве что самую малость, — невинно пожал плечами Мальтебориан и продолжил. — Итак. Ошибка — вон с работы. Чтобы не было ошибки — блюдо должно быть идеально приготовлено. Так? Так. Но-но-но! Я тут хозяин ресторана! — наигранно запричитал демон, не давая Гермионе в очередной раз высказать свои сомнения по поводу правдоподобности приведенного примера. — Так-то лучше. Продолжим. А чтобы блюдо было идеально приготовлено, нужно использовать необходимые ингредиенты в определенных дозировках. Сказано, что необходимы две капли лимонного сока — так тому и быть. Сказано, что Гермиона Грейнджер не должна перебивать своего прямого начальника — так тому и быть. Нет, даже не пытайся — я еще не закончил. Хотя нет, погоди — закончил.

— Неужели? — продолжала веселиться Гермиона. — Что-то я мысли не уловила. А ты точно ее вкладывал в свою историю? Или просто меня развеселить собирался?

— Веселить тебя — моя святая обязанность, — торжественно произнес Мальтебориан, заставив Гермиону фыркнуть. — А мысль была проста — всего должно быть в меру. Если мера не будет соблюдаться — блюдо испортится. Если ты будешь зацикливаться на учебе...

— ...то тоже скоро испорчусь? — весело отозвалась Гермиона.

— В каком-то смысле — да, — кивнул Мальтебориан. — И я хочу заранее тебя уберечь от судьбы... кхм... испортившегося блюда.

— Эй! — возмутилась было Гермиона, но затем не выдержала и рассмеялась.

А Мальтебориан как ни в чем не бывало продолжил.

— Иначе каким же я буду хозяином ресторана без своего лучшего повара, верно? — он лукаво подмигнул Гермионе.

И вмиг покрасневшие щечки Гермионы были демону ответом.

— Признавайся, — шутливо скрестила Гермиона на груди ручки, — это снова была твоя игра, про которую ты еще в поезде говорил? Та, что носит гордое название "засмущай Гермиону Грейнджер".

— Вовсе нет, — хмыкнул Мальтебориан. Но затем, немного подумав, добавил. — Хотя смущаешься ты и правда очень мило.

— Гарри! — попыталась Гермиона придать своему голосу видимость жуткого возмущения, но потерпела неудачу и весело рассмеялась.

Она бы никогда не призналась в этом Мальтебориану даже при личной беседе, однако этот утренний разговор, начатый демоном, ее очень тронул. Гермиона и раньше замечала, как тот интересовался ее жизнью, как старался в этой самой жизни принимать участие, но... все-таки видеть, как Мальтебориан заботится даже о таких мелочах, как ее сон, Гермионе было очень и очень приятно. В такие моменты она словно на мгновение, но все же получала крылья. А внутри становилось так легко и тепло, что, казалось, никакой мороз не страшен.

Гермиона была умной и сообразительной девочкой, а потому прекрасно понимала, чем были вызваны подобные чувства. Книги — ее любимый источник информации — называли это состоянием влюбленности. И не нужно было иметь семь пядей во лбу, чтобы догадаться, в кого же она умудрилась влюбиться.

Впрочем, беспокоиться по этому поводу Гермиона не видела смысла, поскольку быстро подсчитала, что хороших ощущений влюбленность принесла ей гораздо больше, нежели плохих. А потому она продолжала жить и радоваться, втайне надеясь, что объект ее влюбленности скоро прозреет и почувствует нечто похожее, но уже в ее отношении. По крайней мере, миссис Грейнджер не уставала твердить Гермионе о том, что мальчики взрослеют гораздо позже девочек.

Впрочем, размышления Гермионы были самым наглейшим образом прерваны.

В проходе, ведущем в факультетские спальни, появился Терри Бут. Под мышкой он держал какой-то сверток.

— Эй, Гарри! — окликнул он Мальтебориана, а затем подошел ближе и заговорщическим шепотом поинтересовался. — Экстренный "Пророк" не желаешь?

Мальтебориан в ответ на это закрыл лицо руками и с мученическим вздохом съехал по дивану на пол под веселый смех Терри. Гермионе же оставалось только гадать, в чем была причина такого веселья.

Глава опубликована: 03.10.2017
И это еще не конец...
Отключить рекламу

20 комментариев из 107 (показать все)
До последней главы создавалось впечатление, что ГГ решил заняться самообразованием в отношении недавно открытого им сообщества волшебников и намерен совершить коварное проникновение "промышленного шпионажа" ради... А так же ради раскрытия секретов волшебных зодчих...
Ожидалось, как он будет сталкиваться с мерами противодействия внедрению...

И тут оказывается, что его Шляпа-мозгоправ знает и признает, что оно вообще охренеть какой древний перец, что дружил с основателями...

А потом так конкретно опоздал...
Хотя он мог просидеть в каком-то демоническом узилище долго-долго... в качестве батарейки для сервисных големов... Демонологи такие коварные бывают.

Но все же такая лояльная шляпа - это рояль. А могла бы быть вызовом!

Хотя могло бы быть и так, что шляпа прикидывается его любимой демонической собакой, а на деле обо всем донесет Пивзу... или Директору, например

Демонизация Гермионы из-за подарка...
Было бы весьма правдоподобно, если бы дар сохранивший связь с дарящим снабжал энергией и шаблоном для мутации души... но сам процесс шел бы медленно, неравномерно и не всегда в хорошую сторону - если пущен на самотек...
Показать полностью
ну после прочтения первых двух глав я собралась уходить с этой истории (ну он же Гарри реально обманул, поскольку раз он ему заменил его память на память Джордана Милла, то значит Гарька будет так же страдать по "своим" родителям как и этот самый Джордан) и даже нажала "Backspace", но пока ждала медленной реакции интернета, передумала и нажала "Esc" и продолжила читать дальше......
заинтересовали - подписка ;)
Цитата сообщения LiliDark от 31.05.2017 в 12:55
ну после прочтения первых двух глав я собралась уходить с этой истории (ну он же Гарри реально обманул, поскольку раз он ему заменил его память на память Джордана Милла, то значит Гарька будет так же страдать по "своим" родителям как и этот самый Джордан) и даже нажала "Backspace", но пока ждала медленной реакции интернета, передумала и нажала "Esc" и продолжила читать дальше......
заинтересовали - подписка ;)

Я думаю, что характер у Гарри остался, появились только знания и воспоминания о семье. Я так понял авторский замысел.

А насчет совпадений со "Школьным демоном" - история, конечно, другая, прежде всего потому, что Мальтебориан не знает сюжета канона. Но очень сильное совпадение в том, что встреча с новым Гарри дает Гермионе возможность абсолютно другого существования. Это интересный поворот сюжета, мне очень нравится (при условии, если Гермиона остается более-менее Гермионой)

Вот, кстати. В Фениксе-Поттере мне этот поворот сюжета в итоге не понравился. Гермиона там стала какой-то совсем незнакомой девушкой.
Интересно, интересно)) Посмотрим что юудет дальше))) Автору успехов и вдохновения))
жесткий переобоснуй. Но весьма интересный подход к канону. в чем-то даже обоснованный
Спасибо за проду. Хотелось бы более регулярного подолжения
Спасибо за проду)) мне очень понравилось)))Автору успехов))
Вы молодец!
Спасибо за обновление ,Жду следующего
Большая интересная глава. Но всё-таки не пропадайте так надолго. Интересно же, что будет дальше.
спасибо за проду))) мне очень понравилось))))) Вдохновения Вам))
Вы молодец!
Спасибо за такое интригующее обновление )
Жду следующего!
Где-то я уже видел....Где-то в школеи тоже про демона...Ну хоть имя поменяли,правда про первую буковку забыли
Malikosan
Где то я видел рассказ о могущественном злом чародее, котрого победили, но он успел заключить свою сущность в кольцо.
Там еще был избранный, маленький, скромный парень. И его верный друг-недотепа.
Мудрый старый учитель, и страшные неживые и не мертвые существа в плащах, которые хотели убить Избранного.
И там еще битва была, и свадьба, и эльфы...
Как то так называлось, то ли Гарри Поттер, то ли Властелин Колец.
Хорошо, хоть имена поменяли))
Так что же всё таки было в экстренном выпуске ? :))))
JodoSanавтор
Irtysh

Не беспокойтесь - об этом будет сказано уже в следующей главе)
А вот когда я эту самую главу допишу - уже другой вопрос :D
С нетерпением жду продолжение!
Цитата сообщения JodoSan от 27.11.2016 в 10:22
AVG
В первую очередь Гарри - человек. А согласно канону, у людей умение или неумение творить магию определяется генетической наследственностью. То есть, если переместить человеческую душу волшебника в тело магла, то каким бы крутым до этого перемещенный волшебник не был, он станет маглом. Конечно, он будет знать о самом факте существования волшебства (вернее помнить), однако воспользоваться им не сможет.
Демон же - это не человек, что довольно логично. Так что тело его если и ограничивает в чем-то, то несущественно. Демон сам по себе - существо крайне необычное, способное творить то, что называется у людей "магией", даже не находясь в теле. Так с чего бы ему терять часть своих сил?
Выходит, что неизбежные потери не такие уж и неизбежные :)

PS. Что же касается тела Джордана, а также того, кому оно принадлежит, это станет ясно уже в следующей главе :)



Этому прямо противоречит ситуация с Волдемортом/хоркруксами. Если бы "магия" зависела только от "тела", то как ГП получил парселтанг? Как его получила Уизли-младшая? Как сам Реддл возродился из непойми чего и кости магла, а в итоге сохранил все свои способности? И не нужно про кровь ГП, ибо в его-то крови как раз нет парселтанга. Он есть в куске души, но не в крови. В общем, в каноне нет точного и стопроцентного ответа, что магия зависит только от тела. Скорее там показано, что у двух магов больший шанс на получение одарённого потомства. Не более. Да и то, иногда бывают "сбои" - сквибы.
Показать полностью
Это не демон, а дурачок какой-то... Неадекватные поведение и реакции на происходящее
Жаль, что заморозилось :(
Хороший фанф..дементра автору в музу..
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх