↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

101 способ отправить Хинату Хьюгу в обморок (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Флафф, Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 198 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~77%
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Сразу по поступлению в академию, Наруто обнаруживает в себе поразительный талант. Он может сделать так, чтобы Хината потеряла сознание! И решает узнать все способы отправить её в обморок.
История начинается в годы учёбы в Академии и заканчивается где-то в районе счастливой семейной жизни.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 13 — Медовый месяц

Наруто положил Хинату на свою кровать и разул, чтобы ей было удобней. Он положил бы её на диван, но пару дней назад пролил на него молоко из картонной упаковки и до сих пор не успел отчистить пятно. Он решил, что Хината-тян не будет против немного полежать в его комнате.

Наруто залез в кухонный шкаф и приготовил себе чашку рамена. Пока кипятилась вода, он размышлял, чем может накормить Хинату. За прошедшие несколько недель он обнаружил, что она не разделяет его любви к рамену. Он ей нравился, но спустя некоторое время надоел.

Наруто нахмурился и двинулся к холодильнику. Может, сегодня стоит сводить её поесть данго. На другом конце города было замечательное кафе, почти такое же классное, как Ичираку.

Увидев за пачкой прокисшего молока коробку с яйцами, Наруто расплылся в улыбке. Он приготовит ей кое-что простое. Яичница с рисом и солёными огурцами будет в самый раз.

Двадцать минут спустя Хината всё ещё не проснулась, но Наруто не возражал. Рис готовился гораздо дольше рамена. Яичницу он сложил на рис и запихнул в тарелку два солёных огурца. Придирчиво оглядел блюдо и сгрёб со стола пару палочек для еды. Он надеялся, что ей понравится.

Хината мысленно улыбалась. Ей снился такой восхитительный сон! Наруто-кун сделал ей предложение, и они проводили медовый месяц в уединённом месте в горах.

К сожалению, сон начал отступать. Хината протёрла глаза и села. Комната была ей незнакома. Вдруг вошёл Наруто-кун.

— Хината-тян! Я рад, что ты проснулась. Вот, я тебе завтрак приготовил.

Хината взяла тарелку, недоумевая от того, что происходит. Последнее, что она помнила, был Наруто-кун, становящийся на одно колено и…

Хината залилась краской до ушей.

— С-спасибо, — она разломила палочки и начала есть.

Наруто уселся на край кровати и уткнулся в плошку с раменом. Пол-тарелки спустя он взглянул на слегка порозовевшую и всё ещё растерянную Хинату.

— Я так рад, что ты сказала «да», Хината, — лицо Хинаты моментально скакнуло к свекольному оттенку.

— Д-да? — последним, что она помнила, было… о, Ками! Он что, действительно сделал ей предложение? И она в самом деле согласилась?

О, Ками! У них что, сейчас, и правда медовый месяц? Хината издала странный звук, в котором в равной мере было намешано шока и наслаждения.

Наруто едва успел поймать её тарелку перед тем, как она откинулась на подушку без сознания.

Он с хлюпаньем втянул в рот остатки лапши и недоумённо уставился на девочку. Затем пожал плечами и вернулся к рамену.

Определённо, данго — хорошая идея.

Глава опубликована: 05.06.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 136 (показать все)
Мольфарпереводчик Онлайн
Цитата сообщения Ilia_ от 17.09.2016 в 10:43
А что за "на обочине"? Можно ссылку?

Минутка саморекламы))

https://fanfics.me/fic72333
Мольфар

А, а я-то подумал что-то иностранное не читанное. Вас-то я читал.
Спасибо за рекламу. Подписался. Поставил на очередь к прочтению.
Иииииии конец
Samus2001 Онлайн
Да, печально.

Перефразируя классику:
"Хороший фанфик, хороший перевод, что еще нужно человеку, чтобы встретить выходные?"
Мольфарпереводчик Онлайн
Цитата сообщения clf3 от 18.09.2016 в 18:36
Иииииии конец

*разводит руками*

Цитата сообщения Samus2001 от 18.09.2016 в 18:39
Перефразируя классику:
"Хороший фанфик, хороший перевод, что еще нужно человеку, чтобы встретить выходные?"

Павлины говоришь? Хе!

Ещё конкурсное фикло бы дописать - и больше человеку от этих выходных ничего не нужно))
Эм... Ну, последние главы, если честно, как-то иначе. До этого чувствовался какое-то движение, какая-то душа в работе. А сейчас — как-то всё сумбурно, непонятно, и персонажи будто чуточку другие. Будто бы автор после о-очень долгого перерыва продолжил, не перечитав.

Добавлено 21.09.2016 - 18:24:
Эм... Ну, последние главы, если честно, как-то иначе. До этого чувствовался какое-то движение, какая-то душа в работе. А сейчас — как-то всё сумбурно, непонятно, и персонажи будто чуточку другие. Будто бы автор после о-очень долгого перерыва продолжил, не перечитав.
Мольфарпереводчик Онлайн
Поздравляю всех с тем, что мы дождались новой главы. Ура, товарищи!
В комментариях к оригинальному тексту автор сказал, что эта глава — только разминочная, и дальше будет больше.
Не знаю, насколько это окажется правдой, но на всякий случай снимаю с текста заморозку. Будем ждать продолжения вместе)
Desmоnd Онлайн
Ханаби шиперит сестру с Нариком и пишет фанфики!
Мольфарпереводчик Онлайн
Desmоnd, А кто нынче без греха?))
Проооооооооодааааааааааа


Ееееееееееее
Оно... оно живое! О боги! - сказал Франкенштейн.
Ну нифига себе, кто ожил!
Спасибо, что продолжаете перевод!
А когда будет продолжение.
А когда будут новые главы.
Maks6453
Когда автор их напишет?
Мольфарпереводчик Онлайн
DarkFace, парочку уже.
Они в очереди на перевод.
Мольфар
О,так прода есть у оригинале? Надо глянуть
Пара моментов:
* «Никогда» в выражениях типа “never intended to tell her” в русской версии фразы не должно присутствовать (фразеология не та; в русском эквиваленте неограниченность времени подразумевается без прямого указания).
* «Нии-тян» означает «братик». Слова иностранного происхождения в английском подчиняются фонетическим (и как правило грамматическим тоже) правилам оригинала – в данном случае romaji, который читается «как написано» (в данном случае «нээ», а не «нии»).

…Ну и опечатки вычистить бы стоило. Вроде «Нарцто», «додхюцу», или «Ок» вместо «окно».
Очень ламповая история. Да окончание веселое) в целом очень приятный вечер.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх