↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

101 способ отправить Хинату Хьюгу в обморок (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Флафф, Юмор, Романтика
Размер:
Макси | 198 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~77%
Предупреждения:
ООС, AU
 
Проверено на грамотность
Сразу по поступлению в академию, Наруто обнаруживает в себе поразительный талант. Он может сделать так, чтобы Хината потеряла сознание! И решает узнать все способы отправить её в обморок.
История начинается в годы учёбы в Академии и заканчивается где-то в районе счастливой семейной жизни.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 12 — Невинные фантазии

Хината проснулась. Лицо её полыхало куда сильней обычного. Девочка поверить не могла, что у неё был один из этих снов. Непристойный сон. И он был про Наруто-куна!

Вспомнив ощущение от прикосновения его губ к своим, девочка покраснела ещё сильнее. Она посмотрела на своё отражение в зеркале и коснулась губ. Улыбнувшись, Хината подумала о том, что когда-нибудь она сможет поцеловать Наруто наяву.

Вспомнив про Наруто-куна, она задалась вопросом, пойдёт ли он сегодня на тренировку. Хината решила пойти к нему домой и узнать это наверняка. Где он живёт, она выяснила ещё несколько месяцев назад, когда однажды наблюдала за ним, следуя по пятам в нескольких шагах позади.

Хината мысленно улыбнулась и чуть ли не вприпрыжку припустила к своему ненаглядному. Всю дорогу она думала о своём сне. Ей хотелось, чтобы сон продолжился, и он поцеловал её снова. Хината порозовела.

«Ты останешься со мной навсегда, Хината-тян?»

Перед глазами Хинаты стоял образ улыбающегося Наруто. Она воображала, как он берёт её за руку и становится на одно колено, чтобы…

Хината покраснела сильнее и покачнулась.

«Если бы», — подумала она, чувствуя внезапный приступ одиночества.

Она вошла в общежитие и бегом поднялась до квартиры Наруто-куна, постучалась и замерла в ожидании.

Наруто застонал и скатился с кровати, брякнувшись на пол. Попытавшись выпутаться из одеяла, он упал вперёд и ударился головой.

— Оу! — он потёр лоб, выпутался, наконец из одеяла и, чертыхнувшись, поднялся на ноги.

— Иду-иду! — Наруто натянул футболку (как он надеялся, чистую) и поплёлся открывать.

— Хината-тян! — при виде лучшего друга глаза его загорелись, и он жестом предложил ей войти.

— П-привет, Наруто-кун, — Хината шагнула внутрь, и Наруто закрыл дверь. К сожалению, при этом он умудрился прищемить большой палец на ноге. Мысленно ругнувшись, Наруто присел на одно колено и схватился за пульсирующий от боли палец. Потеряв равновесие, он схватился за руку Хинаты, и будущая куноичи ошеломлённо уставилась на него.

Хината ахнула, осознав открывшуюся её взору картину.

Наруто-кун стоял перед ней на одном колене. Её рука, её левая рука была в его ладонях. Он смотрел ей в лицо снизу вверх и как раз открывал рот, чтобы сказать…

Хината рухнула в обморок, как подкошенная, даже не услышав его слов. Самого зрелища хватило ей с лихвой.

— Ой, спасибо за помощь, Хината, я не хотел снова упасть. Э? Нет, Хината, не падай в обморок! Ксо-о![1] Я даже не знаю, почему она сюда пришла!


[1] яп. «дерьмо»

Глава опубликована: 04.06.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 136 (показать все)
Мольфарпереводчик
Цитата сообщения Ilia_ от 17.09.2016 в 10:43
А что за "на обочине"? Можно ссылку?

Минутка саморекламы))

https://fanfics.me/fic72333
Мольфар

А, а я-то подумал что-то иностранное не читанное. Вас-то я читал.
Спасибо за рекламу. Подписался. Поставил на очередь к прочтению.
Иииииии конец
Да, печально.

Перефразируя классику:
"Хороший фанфик, хороший перевод, что еще нужно человеку, чтобы встретить выходные?"
Мольфарпереводчик
Цитата сообщения clf3 от 18.09.2016 в 18:36
Иииииии конец

*разводит руками*

Цитата сообщения Samus2001 от 18.09.2016 в 18:39
Перефразируя классику:
"Хороший фанфик, хороший перевод, что еще нужно человеку, чтобы встретить выходные?"

Павлины говоришь? Хе!

Ещё конкурсное фикло бы дописать - и больше человеку от этих выходных ничего не нужно))
Эм... Ну, последние главы, если честно, как-то иначе. До этого чувствовался какое-то движение, какая-то душа в работе. А сейчас — как-то всё сумбурно, непонятно, и персонажи будто чуточку другие. Будто бы автор после о-очень долгого перерыва продолжил, не перечитав.

Добавлено 21.09.2016 - 18:24:
Эм... Ну, последние главы, если честно, как-то иначе. До этого чувствовался какое-то движение, какая-то душа в работе. А сейчас — как-то всё сумбурно, непонятно, и персонажи будто чуточку другие. Будто бы автор после о-очень долгого перерыва продолжил, не перечитав.
Мольфарпереводчик
Поздравляю всех с тем, что мы дождались новой главы. Ура, товарищи!
В комментариях к оригинальному тексту автор сказал, что эта глава — только разминочная, и дальше будет больше.
Не знаю, насколько это окажется правдой, но на всякий случай снимаю с текста заморозку. Будем ждать продолжения вместе)
Ханаби шиперит сестру с Нариком и пишет фанфики!
Мольфарпереводчик
Desmоnd, А кто нынче без греха?))
Проооооооооодааааааааааа


Ееееееееееее
Оно... оно живое! О боги! - сказал Франкенштейн.
Ну нифига себе, кто ожил!
Спасибо, что продолжаете перевод!
А когда будет продолжение.
А когда будут новые главы.
Maks6453
Когда автор их напишет?
Мольфарпереводчик
DarkFace, парочку уже.
Они в очереди на перевод.
Мольфар
О,так прода есть у оригинале? Надо глянуть
Пара моментов:
* «Никогда» в выражениях типа “never intended to tell her” в русской версии фразы не должно присутствовать (фразеология не та; в русском эквиваленте неограниченность времени подразумевается без прямого указания).
* «Нии-тян» означает «братик». Слова иностранного происхождения в английском подчиняются фонетическим (и как правило грамматическим тоже) правилам оригинала – в данном случае romaji, который читается «как написано» (в данном случае «нээ», а не «нии»).

…Ну и опечатки вычистить бы стоило. Вроде «Нарцто», «додхюцу», или «Ок» вместо «окно».
Очень ламповая история. Да окончание веселое) в целом очень приятный вечер.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх