Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Несколько дней без еды, к тому же наполненных дикой нервотрёпкой, не прошли даром — проснулись они уже днём. Все трое.
У Гермионы случилась настоящая истерика — от облегчения, видимо. Она снова плакала, сжимая в объятиях то одного, то другого, то обоих сразу. Гарри и Рон, смущённые таким проявлением чувств, смиренно терпели неловкую для них ситуацию и исправно, в сотый, казалось, раз, прощали её за всё, в чём она истово каялась. Оба вздохнули с громадным облегчением, когда Гермиона, немного придя в себя, спохватилась, что у неё есть хорошие новости.
— Девчонки, — беззвучно, одними губами, так, чтобы она не увидела, прошептал Рон.
Гарри понимающе закатил глаза, соглашаясь.
— Вчера утром, пока ты ещё спал, — голос Гермионы опасно задрожал, но только на секунду, и она продолжила уже спокойнее: — Мне в голову пришла одна идея, а Рон помог, — Гермиона изложила Гарри план переселения к маглам.
— Я, спеша претворить её в жизнь, отправилась сразу. Ты сказал, что не сердишься, но я хотела... а если бы я проверила... ты же умер почти...
— Гермиона, хватит, — с нажимом прервал её Гарри, — мы уже всё на этот счёт выяснили, всё в порядке. Лучше расскажи, где ты была и что делала.
— Хорошо, — она вымучено улыбнулась, — для начала я аппарировала в Лондон и подстриглась в первой попавшейся парикмахерской. Зашла в супермаркет, — Гермиона подхватилась с кровати и принялась вытаскивать из сумочки разнокалиберные коробочки и свёртки, раскладывая их на столе, она протянула один Гарри. — Это сок, апельсиновый, пей, тебе нужно как можно больше витаминов, — Гермиона распотрошила ещё несколько упаковок, сделала большую тарелку бутербродов и вернулась с ней к ребятам.
— И ты молчала, что у нас есть еда? — возмущённо и немного жалобно спросил Рон.
Гермиона хотела было разразиться гневной тирадой, но он выглядел так забавно в этот момент, и Гарри, не удержавшись, рассмеялся столь заразительно и искренне, что вскоре хихикали уже все трое. Это окончательно разрядило обстановку.
— Так вот, — продолжила Гермиона, слегка улыбаясь, когда бутерброды, сок и смех закончились, — после этого я отправилась в туристическое агентство и... стащила несколько буклетов. Борнмут — довольно популярное место отдыха, — она призвала со стола яркие бумажки и протянула ребятам, — а потом я аппарировала туда.
— Что? — Рон, начавший было внимательно рассматривать буклет, выронил его и ошарашено уставился на неё. — Разве это возможно? Я не слышал, чтобы по колдографии аппарировали.
— Я тоже, — Гермиона невозмутимо пожала плечами, — но о принципиальной невозможности подобного также нигде не упомянуто. Кроме того, это фотография, а не колдография. У маглов они не двигаются, помнишь? Как выяснилось, при должной концентрации всё замечательно получается.
— Но зачем было так рисковать, Гермиона? — Гарри смотрел встревоженно.
Он всегда считал её чрезвычайно разумной и не склонной к излишнему риску, но только сейчас понял, что, на самом-то деле, «тихий омут» — это как раз про неё. Кто недрогнувшей рукой заколдовал Невилла, когда понадобилось, разработал план с оборотным, нарушил не просто правила, но закон, спасая Сириуса, шантажировал человека, создал сначала политическую партию, а потом и нелегальный кружок, нарушил ещё кучу законов, отправляя родственников в безопасное место; не гнушался воровством, вандализмом и членовредительством, если считал их необходимыми? Гарри серьёзно задумался, а Гермиона тем временем возразила:
— Я посчитала возможный риск минимальным и оправданным тем, что мы не оставим следа, по которому нас можно было бы вычислить, стоит только пожирателям хоть немного подумать, — она фыркнула с некоторой долей превосходства. — Оказавшись в Борнмуте, я приобрела несколько газет с объявлениями о сдаче жилья в аренду, там это очень популярно. Денег у нас хватит только на задаток за небольшую квартирку в не самом престижном районе, но нам такой вариант как раз даже лучше подойдёт — сложнее отследить. Я воспользовалась телефонной будкой и договорилась с домовладельцем о встрече.
Она замолчала, ожидая реакции. Гарри в очередной раз удивился тому, как Гермиона умудряется играючи проворачивать такие, как ему казалось, сложные вещи: он сам, наверное, никогда бы не додумался и до половины того, что она считала само собой разумеющимся.
— Так что, мы можем туда отправляться? — нарушил тишину Рон.
— Сначала маскировка, — глаза Гермионы загорелись нездоровым энтузиазмом.
Она вскочила, подошла к столу и принялась объяснять:
— Магловские средства для изменения внешности весьма разнообразны и широко распространены. Даже если местные нас каким-либо способом уличат в их применении, это не повлечёт за собой никаких последствий. Ещё одно преимущество, по сравнению с магическими, в том, что на «Фините инкантатем» и другие отменяющие или выявляющие чары они просто никак не среагируют. Волшебники же, обладающие знаниями, необходимыми для того, чтобы без помощи магии вывести нас на чистую воду, тесно связаны с магловским миром и на нашей стороне. Далее, как вы, несомненно, знаете, отличительными чертами, помимо роста и фигуры, зачастую служат причёска и лицо. Перейдём непосредственно к нашей ситуации: моя пышная шевелюра, рыжие волосы Рона, твои очки и шрам, Гарри — всё это заставит случайного прохожего обратить на нас внимание, выделяет нас из толпы. С собой я уже разобралась: всего лишь короткая стрижка — и даже вам, моим лучшим друзьям на протяжении семи лет, понадобилось некоторое время для узнавания. Рону мы покрасим волосы в чёрный цвет и соберём их в хвост — это совершенно поменяет впечатление и, кроме того, прибавит несколько лет. Рон и так выглядит старше и внушительнее своего возраста, можно будет сказать, что ему все двадцать, а это очень хорошо, ведь без взрослого нам квартиру никто не сдаст, если только магию не применим, да и три, по магловским меркам, подростка, к тому же разного пола, проживающие без какого-либо контроля, легко могут вызвать ненужный нам интерес, — Гермиона с воодушевлением расхаживала вдоль стола, изредка тыкая пальцем в коробку или свёрток из числа ранее извлечённых из сумочки. — И наконец Гарри. Тоже поменяем цвет волос — на каштановый, — скроем шрам чёлкой, заменим очки на цветные линзы.
Она горела желанием приступить немедленно, но когда Гарри попытался встать с постели, то чуть не упал в обморок от слабости, и, хотя он уверял, что всё хорошо, Гермиона, приложив ладонь к его лбу, с тревогой констатировала высокую температуру. Не такую, как раньше, но о полном выздоровлении речи пока не шло.
— Тогда давай займёмся тобой, Рон, — предложила Гермиона. — Я договорилась встретиться с домовладельцем — мистером Пиндженом — сегодня после обеда, и ты должен там быть.
— Э, ладно.
Гермиона взяла одну из двух выделяющихся своим размером среди остальных предметов для маскировки коробочек и, открыв её и прочитав инструкцию, велела Рону сесть на стул, стоявший неподалёку, а сама принялась смешивать в чашке оказавшиеся внутри этой коробки ингредиенты. По палатке поплыл едкий аммиачный запах.
— Что это за отрава? — вытаращив глаза, поинтересовался Гарри.
— Обычная краска для волос, — было видно, что Гермиона и сама с трудом сдерживается, чтобы не выбежать на свежий воздух, сосредоточенно размешивая темнеющую прямо на глазах массу.
— А теперь постарайся сидеть спокойно, — предупредила она Рона, закончив приготовления и подступая к нему со смердящей чашкой в одной руке и расчёской в другой. Это смотрелось почти угрожающе.
Заметив испуг в глазах будущей жертвы магловской косметологии, она решила совместить неприятное с полезным и отвлечь его тем самым от, собственно, экзекуции:
— Слушай меня внимательно. Ты должен запомнить, что нужно говорить мистеру Пинджену. Мы с Гарри — брат и сестра, Гертруда и Генри Грейторы, семнадцати и шестнадцати лет от роду. Тебя зовут Роберт Вайс, ты наш дядя по материнской линии. Родители, — Гермиона замолкла, прикусив губу, но через секунду решительно продолжила: — недавно погибли в результате теракта, когда поехали в романтическое путешествие в честь двадцатой годовщины свадьбы. Тебе, как единственному оставшемуся родственнику, пришлось взять на себя заботу о нас. В Борнмут мы приехали ради смены обстановки, на какой срок — и сами пока не знаем.
— Но зачем нам такое говорить про родителей? — возмутился было Рон, но Гермиона печально объяснила:
— Затем, чтобы объяснить нашу нелюдимость, угрюмость, настороженность и само пребывание в городе. Затем, чтобы нас о них и нашей жизни не спрашивали, не лезли в душу и не ловили на несоответствиях. Я могу придумать чудесную благополучную историю и выучить её так, что придраться будет не к чему, а вы с Гарри? — пристыженная тишина была весьма красноречивым ответом.
— Старайся сильно много не болтать, если он сам не станет спрашивать. Будет чрезмерно любопытен, начнёт задавать вопросы, ответов на которые ты не знаешь, — говори, что это наше внутрисемейное дело или что не хотел бы распространяться на больную тему, тут по обстоятельствам.
Она провела расчёской по волосам Рона в последний раз и торжественно заявила:
— Готово.
— Ты знаешь, это по любым меркам выглядит странно. Что по волшебным, что по магловским, — протянул с сомнением Гарри, а Гермиона едва успела перехватить руку Рона, возжелавшего ощупать свою шевелюру и убедиться, что ей не нанесено непоправимого урона.
— Ну, не совсем готово, — исправилась она, — Надо посидеть полчаса так, а потом смыть, только трогать пока нельзя.
Это были те ещё полчаса. Влажный холод на голове Рона сменился теплом, а затем и жжением, а Гермиона не уставала заставлять его повторять детали их легенды, строго следя за руками, так и норовившими почесать то тут, то там. Под конец ей пришлось держать их почти непрерывно.
Когда подогретая в котелке вода смыла, наконец, с его волос эту магловскую пакость, Рон испытал облегчение, граничащее с удовольствием. После просушки и экспресс-курса обращения с магловскими резинками для волос, Гермиона протянула ему зеркальце.
Поначалу Рон даже немного испугался: расчёт оказался верным, и небольшие, на первый взгляд, изменения привели к ошеломляющему результату. Непривычно, но в целом ему скорее понравилось, чем нет.
— Я действительно выгляжу старше, — довольно поделился он своими выводами с друзьями. — И круче, почти как Билл.
Гермиона снисходительно усмехнулась, но промолчала.
Они привели свою одежду в порядок, насколько это вообще было возможно в подобных условиях. Гермиона заставила тумбочку у кровати Гарри зельями, соком и тарелкой с фруктами, нудно перечисляя, что ему делать нужно, что можно, а чего — категорически не рекомендуется, взяла Рона за руку, и они исчезли.
почему сразу не понравилось(((
наоборот, зацепило... *но все-таки ХЭ я люблю больше) |
Meccавтор
|
|
Wahderlust,
Вы меня до жутиков напугали. =) Спасибо. =) Это ещё не конец. ;) |
Анонимный автор
а теперь вы меня напугали... |
Meccавтор
|
|
Wahderlust,
Я не хотела пугать, просто вторая часть уже продумана, даже конец написан, сейчас мучаю середину. |
Анонимный автор, это же хорошо)
*не буду спрашивать про конец, хотя очень хочется |
Meccавтор
|
|
Wahderlust,
Лично мне он видится... впечатляющим. Это в те редкие моменты, когда вся история не кажется бредом. =) |
Бред то бред, но такой многообещающий. Сразу хочется узнать,как Невилл им всю малину испортит. Продолжения хочется.
|
Meccавтор
|
|
Kolesnikova,
^_^ Часть текста уже более-менее готова - ждёт, пока я договорюсь насчёт беттинга. =) |
Meccавтор
|
|
dionodanna,
К сожалению, всё то, что объяснялось в комментариях, невозможно было бы естественным образом интегрировать в текст первой половины - так, чтобы получилось достоверно. Если у вас есть конкретные идеи реализации - буду только рада. =) Тем не менее, сейчас пытаюсь сделать нечто подобное, пусть и отчасти, во второй половине. Снейп будет мельком, второй вопрос - куда интереснее. Радует, что вам понравилось, особенно конец. ^_^ |
Meccавтор
|
|
dionodanna,
На момент окончания первой части со смерти Гермионы прошёл едва ли месяц, Рону было бы проблематично разобраться в тонкостях медицины за столь короткий срок. Тем более, что он не знал направления поисков, у него не было подходящей литературы, где её достать - он тоже не особо понимал, ведь никогда ничем подобным не интересовался. И всё же нужно время для перехода от "она умерла, какой ужас, я отомщу" к "а почему именно она умерла". Разговор с кем-то, разбирающимся в медицине, или наблюдение за лечением похожего случая были бы более достоверны, но их некуда впихнуть в рамках первой части. О смерти Джинни мог рассказать и любой из Уизли перед штурмом, но в обоих случаях они не задали этого вопроса - просто не горели ребята желанием посыпать довольно свежие раны солью расспросов и подробностей, ну мне так кажется. Тем более, что оба раза было критичное ограничение по времени и куда более насущный вопрос требовал их внимания. Насчёт Невилла - хороший вариант, я подумаю, спасибо. =) |
Meccавтор
|
|
dionodanna
Я примерно так и собираюсь осветить некоторые пункты. =) Что касается Родольфуса - не так он прост, как старается себя показать, и чуть менее вменяем, чем выглядит. Да и с чего бы ему трепаться о Джинни с ребятами, они же под обороткой были. Хотя он вполне мог успеть заметить шрам, когда зелье заканчивало своё действие. ;) Мне очень интересен взгляд со стороны. Это у меня в голове цельная картина, а вот насколько хорошо её удалось передать - совершенно иной вопрос, ответ на который я могу найти только в мнениях читателей. =) |
Meccавтор
|
|
dionodanna,
Показать полностью
Назвал, но был ли Родольфус на тот момент уже в сознании? =) Не буду больше про него, чтобы не испортить интригу. ^_^ Сириус вообще попросил кота отнести бланк заказа на почту, если я правильно помню. Тут у меня несколько буксует мысль по поводу того, как Ро представляла это себе - сумма то немаленькая, нужно бы подтверждение, а там просто было написано, что Гарри Поттер покупает метлу, но на деньги Сириуса Блека. Странный эпизод. Почему ребята не пошли в банк. Я сильно сомневаюсь, что у Гарри было в сейфе очень много денег. Ведь не зря он ограничивает себя и не покупает золотой котёл и новую метлу, мотивируя это тем, что ему может не хватить денег на весь срок обучения. Любая их попытка появления в магическом мире до того момента кончалась плохо: Годрикова впадина, дом Лавгудов. Поэтому они поначалу и не пошли к Горбину и в редакцию "Пророка" - опасались, что их могут там ждать, что, в отношении банка, было не лишено смысла. Мы помним о дополнительной охране и прочих мерах. Кроме того, я думаю, что у Гарри не было с собой ключа от сейфа, и ему пришлось бы доказывать что он - это он, а это, опять же, не укрылось бы от посетителей и охраны. |
Месс,
Показать полностью
Этот эпизод с покупкой метлы вообще шит белыми нитками. Ибо кот бланк заказа может и отнес, но почему этот бланк воспиняли всерьез безо всяких доказательств? В общем, даже сама Роулинг, похоже, не знает как там было дело. Насчет денег Гарри спорить не буду, ибо точное количество в каноне не указывалось, а в фанфиках иногда пишут такое, что становится страшно. Но Гарри спокойно отдает выигрыш в Турнире близнецам (хотя сумма по меркам волшебников должна быть большой, ибо и риск умереть высок) и ему неловко от того, что у семьи Уизли меньше денег, чем у него (а ведь как ни крути, денег у Уизли все же достаточно, чтобы не голодать), так можно ли сказать, что он реально боится, что ему не хватит денег? Метла, подаренная Сириусом, для него наверняка в разы дороже любой, даже самой новой; золотой котел для Хогвартса не нужен (иначе бы упоминался в списке необходимого к школе), а варить зелья сверх программы... Даже для Оборотного в свое время им хватило обычного котла, так что золотой - это излишество. Да и сколько бы денег там ни было, мне кажется, что в условиях военного времени Гарри потратил бы их все до кната, лишь бы Волдеморту пришел конец и никому ничего не угрожало. А трата времени на работу, а не на поиски крестажей, уж точно не ускорит приближение смерти Волдеморта с: Насчет безопасности соглашусь. Пожалуй, только поиск крестажей был способен заставить Гарри думать в первую очередь о своей шкуре :3 |
Meccавтор
|
|
dionodanna,
Гарри вообще не жадный, он мог просто думать, что им не хватит тех денег. Выигрыш в турнире он отдал по морально-этическим соображениям. Гарри не хотел этих денег, считал, что их не заслужил, они были напоминанием о судьбе Седрика и постоянным немым укором. С деньгами Уизли всё не так однозначно. На еде не экономят, но мантии подержанные. Мне кажется, что у них что-то вроде натурального хозяйства при помощи магии. Котёл Гарри хотел, но: Хагрид не позволил Гарри купить котел из чистого золота. Не из вредности же? Что касается размышлений о метле: «Цену спрашивайте у продавца...» И подумать страшно, сколько золотых галлеонов надо выложить за «Молнию». Ничего еще Гарри не желал так страстно! Но и на «Нимбусе–2000» он пока не проиграл ни одного матча. Так какой прок ухлопать все деньги из гринготтского подземелья, когда у него уже есть отличная метла? Цену Гарри не узнал, но ежедневно заходил полюбоваться на «Молнию». Но, в любом случае, соображения безопасности для меня в этом моменте всё же превалировали над любыми другими доводами. =) |
Мерлин, это лучшее, что я читала за последние два-три месяца. Спасибо вам, автор, огромное за такое удовольствие. Все оччччень реалистично, что радует.
|
Meccавтор
|
|
Anet the Raven,
Ваши слова пролились целительным бальзамом на душу фикрайтера, спасибо. ^_^ |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |