↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Цвет морской волны (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Миди | 48 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
"— Я могу зайти, когда закончится твой рабочий день. — В ее взгляде чувствуется что-то оценивающе, и Гарри поспешно добавляет: — Только не думай, что это что-то вроде свидания!"

История о том, к каким последствиям могут привести необдуманные действия. А также о море, солнце и совсем чуть-чуть — о любви.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава №2

Паркинсон ждет за столиком возле своей барной стойки. Гарри впервые за долгое время видит ее полностью — беседы через столешницу, разумеется, не считаются, — и не может не отметить: Паркинсон изменилась. Она костлявая, совсем не как Джинни, и довольно высокая, ростом с него самого.

— Поттер, — вместо приветствия говорит Паркинсон, — мы же решили, что никакого подтекста в этом ужине нет. Перестань пялиться на меня.

Гарри моргает и отводит взгляд, понимая, что и вправду засмотрелся.

— Куда идем?

Она закатывает глаза.

— Это ты должен сказать, куда, разве нет? — поднимается на ноги и натягивает на бедра край и без того растянутой длинной футболки. — Но тебе повезло, я знаю хорошее место.

 

Хорошим местом у нее оказывается небольшой ресторанчик, крышу которому заменяют разросшиеся ветки какого-то растения, с сетями по стенам и аквариумом у входа. Гарри с интересом разглядывает висящего за стеклом осьминога и вздрагивает, когда тот резко сдвигается с места и опускается на дно. Паркинсон фыркает, заметив его восхищение.

— Пошли уже, Поттер, еще успеешь насмотреться.

— Столик на двоих, мисс? — к ним подскакивает одетый в тельняшку официант. Гарри кажется, что его так и подмывает подсказать им укромное местечко и пожелать приятного вечера, и он даже хочет громко заявить, что это дружеская встреча — но Паркинсон просто кивает.

Пока они идут к столику, она легонько пихает его под ребра локтем.

— Никому нет дела до того, зачем мы здесь, главное, чтобы вели себя прилично.

Гарри моргает — она поняла, что он собирался сказать? — и кивает.

— Откуда ты знаешь...

— У тебя на лбу это было написано. — Она не считает нужным дать ему договорить, и Гарри раздражает, что она так легко понимает его.

Это, кажется, мало кому удается, даже Джинни иногда приходится переспрашивать, — а ведь ему хотелось бы, что бы его вторая половина могла с полуслова понять, о чем речь, и догадаться, о чем он думает, без каких-либо слов...

Вот прямо как Паркинсон.

Гарри трясет головой, прогоняя безумную мысль, и Паркинсон фыркает, раскрывая меню.

— Хорошо, что здесь прекрасно понимают по-английски, — произносит Гарри, не давая ей отпустить очередной насмешливый комментарий. Она щурится, читая строчки, и заказывает очень быстро, будто торопится побыстрее избавиться от официанта.

Как только он удаляется, унося с собой список блюд на немаленькую сумму, Паркинсон как будто расслабляется: откидывается на спинку стула и окидывает обстановку изучающим взглядом.

— Да, давно я у них не была...

— Сколько ты уже здесь? — спрашивает Гарри.

— Мм... года полтора, кажется.

— Ты полтора года работаешь в маггловском баре?

Паркинсон закатывает глаза.

— Что тебя так удивляет?

— Никогда не думал, что кто-нибудь из... ну, таких, как ты... окажется здесь.

— Почему бы и нет? Работа простейшая, можно поговорить с людьми, да и место прекрасное. Я люблю море.

Гарри хмурится. Паркинсон, которой нравится болтать с отдыхающими магглами и обслуживать их — эта картинка у него в голове совершенно не укладывается.

— Это гораздо лучше, чем мутный Лондон, где на каждом шагу можно влипнуть в политику. Дай угадаю — большинство "таких, как я", моих однокурсников, оказались в государственных структурах, верно? И они, так или иначе, занимают какую-то позицию. — Гарри кивает. — У них, скорее всего, есть свое мнение по поводу того, что творится вокруг него и каким должна быть его жизнь. Амбиции, помнишь, Поттер?

— А как же ты?

Паркинсон пожимает плечами.

— Я не вписываюсь в осторожную послевоенную жизнь. Все, чего я хочу — быть счастливой, а как я этого достигну... — она рассеянно оглядывает ресторан и смотрит в окно, — здесь это гораздо проще, чем в Англии.

— Почему? — спрашивает Гарри.

— Здесь никто не знаком не только со мной, но и с миром магии. То есть, мне, конечно, попадалось несколько волшебников... но большинство из них — магглорожденные.

Гарри приподнимает брови, и она хмыкает.

— Вот не надо, Поттер. Им проще всего влиться в немагический коллектив, сделать вид, что они тут свои. Знаешь... — пару секунд она колеблется, но потом все же произносит: — Раньше я точно этого не сказала бы, но у магглов есть многое, чего нет у нас. И отличные курорты на прекрасных островах — как раз из этого списка, поэтому знающие люди отдыхают в маггловском мире. — Паркинсон внимательно разглядывает Гарри, и ему становится не по себе. — Вот ты: вырос в семье, которая о магии вообще не говорила, и способен жить в обоих мирах. Ты мог бы пойти учиться чему-то немагическому...

— Зачем? — ему и в голову раньше никогда не приходила такая мысль.

Паркинсон неопределенно поводит плечами.

— Маггловский мир гораздо шире, — негромко отвечает она. — Больше возможностей. Больше способов заработать. А если еще и живешь в магической части города, то можешь серьезно облегчить себе жизнь и использованием заклинаний, и маггловскими технологиями.

Гарри озадаченно качает головой — никто из бывших однокурсников-слизеринцев не выказывал таких прогрессивных взглядов. Да и не только слизеринцев.. Пожалуй, только умница Гермиона часто говорит о чем-то подобном, но ее слова всегда пропускают мимо ушей.

— Объединение двух миров — штука опасная, — говорит Гарри. — Гермиона пыталась протолкнуть законопроект....

Паркинсон, кажется, приходит в ужас.

— Я не говорю об объединении, Поттер! — она машет рукой. — Что ты. Это был бы сущий кошмар. Магглы захотели бы пользоваться нашими способностями... а у нас появилось бы огнестрельное оружие. Представь себе компанию Пожирателей смерти, у которых есть и волшебные палочки, и пистолеты, и бомбы...

Гарри внимательно следит за ней, ему кажется, что вот-вот — и у нее на лице появится мечтательное выражение, и она начнет строить планы по захвату мира.

А что — вполне могла бы.

— Значит, если использовать знания и способности магов и магглов...

— Будет очень плохо, — продолжает Паркинсон, — ну, кому-то, может, и будет хорошо, но... — фыркает, когда Гарри недоуменно хлопает глазами. — Поттер, ты, по-моему, переоцениваешь мою лояльность так называемой темной стороне. Ты сейчас работаешь среди людей, которые отлавливают последних темных магов... А война уже давно закончилась. — Она чуть склоняет голову на бок и щурится. — Или у тебя идет собственная война?

В какой-то момент Гарри хочется рассказать ей все. И о непрекращающихся кошмарах, и о рассказах пойманных преступников, и о недовольстве некоторыми методами Аврората. О том, что от размеренной повседневной жизни с друзьями его уже тошнит. О том, что о вовсе не думает, что ему пора жениться — просто не чувствует, что готов, что может отвечать не только за себя, но и за Джинни, и принимать серьезные решения.

Но потом он вспоминает, что разговаривает с Паркинсон, — и, дернув плечом, решает промолчать.

Она недолго ждет, смотря на него, а затем тяжело вздыхает.

— Поттер, я не собираюсь бежать и отчитываться перед Скитер, или... еще что-то такое делать. Ты же интересуешься, почему я тут очутилась... а мне, получается, нельзя?

— Ты толком и не ответила, почему тут очутилась. — Гарри становится слегка стыдно за свою излишнюю подозрительность. Это уже паранойя, наверное, ведь Паркинсон пока не сделала ничего такого, хоть раньше и была далеко не тем человеком, о котором можно поговорить о наболевшем. — Но вообще... извини, ты права. — Он косится в сторону и разглядывает только что вошедшую немолодую пару. За ними тут же семенит официантка на высоких каблуках.

Паркинсон хмыкает.

— Но рассказывать ты все же не собираешься?

Гарри, пожав плечами, молчит и все смотрит в сторону. Куда угодно, лишь бы не смотреть на собеседницу.

— Я следую твоему примеру.

— А я, Поттер, просто не могу рассказать, — неожиданно произносит Паркинсон. — Ты обо мне в Аврорат доложишь.

Все, что он делает в ответ на такое заявление, — приподнимает брови.

— Ты не так глупа, чтобы случайно проговориться, — спокойно отвечает он. — Значит, хотела бы, чтобы я продолжил расспрашивать. Так? — она недовольно морщится, но кивает. — Тогда рассказывай.

Паркинсон вздыхает.

— Не могу, Поттер. На самом деле, не важно, хотела я, не хотела, чтобы ты спрашивал... не моя это тайна, тут и другие люди замешаны. Я не могу их подвести.

Гарри скептически смотрит на нее: в голову у него совершенно не укладывается, как можно настолько открыто выставлять наличие тайны, а потом заявлять, что не имеешь права ее раскрывать? Зачем?..

— Хоть намекни, — ему хочется поддаться ей, показать, что и в самом деле интересно узнать. Может быть, Гарри и впрямь интересно... не зря же Паркинсон сидит на этом острове так долго.

Она отрицательно мотает головой.

— Если уж очень хочешь знать, пиши Драко.

Гарри фыркает.

— Если честно, мне все это напоминает ту дурацкую присказку... "Хочешь узнать, как заинтересовать дурака? Приходи завтра, расскажу". — Гарри серьезнеет. — Не могла же ты и в самом деле подумать, что я буду из-за такого писать Малфою.

— Ну а вдруг? — лукаво улыбается Паркинсон и тут же, без перехода, спокойно добавляет: — Можешь перестать притворяться, меня этим не обманешь, Поттер. Я знаю, что ты тут ищешь следы незаконной деятельности.

Гарри кажется, что он ослышался.

— Что-что?

— Я же говорю: меня этим не обманешь. — Паркинсон скрещивает руки на груди.

Что, черт возьми, тут происходит, если она думает, что он приехал искать "следы незаконной деятельности"?

Наверняка это — лишь очередная ловушка.

— Ты глубоко ошибаешься, Панси, — она вздрагивает от звука собственного имени и с подозрением щурится. — Я приехал сюда потому, что очень устал от дел в Англии. И хочу отдохнуть перед тем, как снова приняться за работу.

Она смотрит исподлобья, чуть нахмурившись и явно пытаясь отыскать в его словах подвох.

— Ты говорил, что пытаешься разобраться в своих отношениях с... Уизли.

— А ты говорила, что целый год жила в борделе. Вряд ли из-за этого тебе пришлось бежать сюда... — Гарри хихикает, — если только ты не являешься владелицей бизнеса в секс-индустрии.

Паркинсон просто молча ждет, пока он договорит, и смотрит на него с абсолютно нейтральным выражением лица, — так что Гарри на миг становится нехорошо.

— Что, правда, что ли?..

— Не пори чушь, Поттер. — Она закатывает глаза и качает головой, явно развеселившись от его предположения. — Это слишком мелочно.

Гарри не может сдержать смешок. Наверное, стоило ожидать, что она что-нибудь такое да скажет.

Общаться с Паркинсон послевоенного разлива — на удивление легко.

Глава опубликована: 10.01.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 47 (показать все)
Xelenna
SectumsepraX, имейте совесть - помнится мне, не так уж много там писать было )))
SectumsepraX
А я тоже, вообще то, жду.....
SectumsepraXавтор
Xelenna
tany2222
О, меня атакуют)))
Да, не так уж много... и все додумано..
Xelenna
SectumsepraX, ну все...после этих слов вы просто обязаны дописать эту историю ))))
SectumsepraXавтор
Караул, помогите...
Xelenna
SectumsepraX, никакой пощады! ;)))
SectumsepraX
Не...ну, давай уж, повесь там в свой календарик додуманное))))
Xelenna
Глазам своим не верю - наконец-то это случилось! ))))

Добавлено 06.02.2016 - 01:32:
Ну все - если после такой интригующей затравки новая глава не появится уже в ближайшее время, я кому-то приснюсь в страшном сне )))
SectumsepraX, я надеюсь, вы сейчас ушли дописывать следующую главу? )))
SectumsepraXавтор
Xelenna
Нет, тогда я ушла спать, но дописать планирую))
Рада, что читаете и пинаете:))
SectumsepraX
Я только увидела, что есть продолжение))))))ушла читать*_*
SectumsepraXавтор
tany2222 :3



Эх, автор, а будет ли продолжение?.. Ведь начало очень многообещающее! Так бы хотелось читать его дальше и дальше...
Xelenna
Ну так как, автор? Мне, например, тоже интересно, учитывая, что кое-кто кое-кому кое-чего давным-давно неоднократно обещал )))))
SectumsepraXавтор
Да было дело. Все хочу, но пока вообще ничего не могу писать, реал внезапен и суров .-.
Шикарная работа! Мне нравится как вы преподнесли историю автор, тут тебе и детектив, и романтика. Никогда не понимал за что Роулинг так не любила Пэнси. Ну шикарный же персонаж, да она змея, но и Змеи бывают прекрасны, а то что она ядовита...так яд у нее только против врагов, ну или жертв. Жду проду автор хоть через месяц, хоть через год!
SectumsepraXавтор
Konstantis
О, комментарий о_0
Спасибо! Я люблю ее писать. (В отличие от проды хД)
Напоминает один рассказ, те же главные герои, такая же ситуация, ток без детектива.
SectumsepraXавтор
dimakokare
Ух ты, вы пошли по серии. Неожиданно, но приятно :)
Какой?
SectumsepraX

https://fanfics.me/fic37739
Быстро я его нашел
SectumsepraXавтор
dimakokare
*развела руками* Бывает
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх