↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Круг Силы (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Драма
Размер:
Макси | 923 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
"Предопределенный навсегда путь, путь из пункта А в пункт Б... Даже если впереди тебя ждет поворот – он заранее нанесен на карту, изучен и просчитан. Как жизнь самого Гарри… Ни повлиять, ни изменить… "
Но так ли это?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 16

Единственным и всепоглощающим желанием обоих магов было скрыться, наконец, в уютной тишине дома Снейпа и как следует подумать обо всем. Гарри усмехнулся — совсем недавно, сидя в пустом купе Хогвартс-экспресса, он с тоской представлял, какими нескончаемо длинными и скучными будут эти каникулы. Теперь же событий столько, что не хватает времени все проанализировать... Да что там, они со Снейпом в последнее время даже едят на бегу. Видимо, вспоминать об обеде не стоило — желудок отозвался недовольным ворчанием.

Снейп, от которого ничего невозможно скрыть, насмешливо фыркнул:

— Что господин наследник желает на обед? Подойдет ли стряпня презренного домовика такому высокородному господину?

— Ну что вы, благородный Лорд! То, что устраивает главу Благородного Дома, не может не подойти ничтожному наследнику! — в том же тоне ответил Гарри.

— Поттер! — рявкнул было зельевар, и тут же настороженно огляделся. Кажется, их никто не слышал.

— Простите, профессор! Кстати, я еще не поздравил вас с принятием титула. Я могу обращаться к вам по-старому, или вы предпочтете...

— Поттер... — едва слышно прошипел Снейп. — Если я еще хоть раз услышу шуточки по этому поводу!..

— Я и не думал шутить! — возмутился Гарри. — Вы же сами говорите, что я — профан в области этикета. Откуда мне знать, как положено обращаться к Лордам?!

Снейп с подозрением посмотрел в лицо мальчика и несколько успокоился:

— Перстень главы Рода еще никому не добавлял ума, а это главное, что я ценю в людях. Остальное — мишура. Но в данном случае это полезно для дела. Лорда Принца не так легко игнорировать, как профессора зельеварения. Таковы законы социума, ничего не поделаешь. Будем играть теми картами, которые нам сдали...

— Так вы поэтому приняли титул?

— Не считайте меня идиотом, Поттер! По-вашему, мне стоило отказаться от наследства, кстати, не такого уж маленького, только из-за того, что когда-то мой дед отрекся от вышедшей замуж за маггла дочери? За моей спиной — поколения предков, обычаи, родовые традиции, и на все это наплевать из-за глупой гордыни?! Да, дед не желал видеть меня при жизни ... Это — его решение, я должен был с этим считаться. Но, умирая, он возложил на меня обязанность по сохранению Рода. Обязанность, понимаете? Это не дополнительная привилегия, не просто приятное дополнение к сейфам — это выполнение определенных обязательств. Вам тоже стоило бы подумать, что означает быть Лордом. Пройдет всего пара лет — и вам придется пройти через это. Правильно, что вы забрали Родовую книгу. Кроме истории семьи, там содержится все, чем гордится Род, и все, о чем он был бы рад забыть. Борьба за выживание и изнурительный труд множества поколений. Клятвы, данные Роду, и обязательства членов Рода... Каждая страница книги — это отражение чьей-то жизни. Ее нельзя просто перелистывать от скуки. Если, конечно, в вас жива честь...

Поттер слушал, затаив дыхание. Три предыдущих года он считал Снейпа мелочным, злобным ублюдком, способным лишь на то, чтобы срывать зло на сыне своего школьного врага. За эти недели он словно познакомился с другим человеком — нервным, вспыльчивым, язвительным и в то же время очень заботливым и добрым. Но вот такого Снейпа Гарри еще не видел. Маг разговаривал с мальчиком на равных, как, вероятно, должен был однажды поговорить с ним отец. О долге, чести, обязанностях, ответственности... О тех вещах, которые превращают мальчика в Мужчину.

Они уже довольно долго стояли в крохотном тупичке, но ни один из них даже не пытался прервать разговор. Возможно, место для беседы было странным, но когда это Судьба считалась с такими мелочами?!

Заглянувшая в переулок ведьма прервала такой важный для обоих разговор:

— Простите, господа маги, а в Лютный — это сюда?

Гарри чуть не взвыл от досады, а Снейп, презрительно посмотрев на оробевшую женщину, рявкнул:

— В Лютный — только в сопровождении авроров! Вам, голубушка, это известно?! Так что обратитесь в Министерство, пусть они вам сопровождающих выделят...

Женщина в страхе тут же исчезла в глубине улицы, а ошарашенный Поттер, секунду постояв с открытым ртом, залился таким неудержимым хохотом, что даже Снейп улыбнулся.

— Ладно, Поттер, пора домой, а то Добби, наверное, от нетерпения уже на коврах дорожку протоптал...

Гарри шагнул к зельевару, и в доли секунды они оказались в знакомой прихожей...

— Хозяин, Мастер Гарри! Добби стережет плохого волшебника! — радостно заверещал взволнованный чем-то домовик.

Снейп с мольбой поднял глаза к потолку:

— Мордред всех побери! Да будет в этом доме хоть один спокойный день, или нет?! Добби, где ты нашел этого «плохого волшебника»?

— В гостиной, хозяин... — уловив раздражение Снейпа, Добби так расстроился, что готов был расплакаться.

— И что делал этот волшебник? Как он сюда попал? — продолжал допытываться зельевар.

— Он сидел... На полу... — тихо, еле слышно, проговорил домовик.

— Волшебник сделал тебе что-то плохое? — подключился к разговору Гарри.

— Нет, сэр Гарри Поттер, — покачал головой эльф. — Добби — хороший эльф, он не должен пускать чужих в дом. Добби обездвижил волшебника, и заставил его молчать.

— То есть, он даже сказать ничего не успел? — уточнил Снейп.

— Успел, хозяин. Он много что сказал, только Добби не станет этого повторять. Добби — воспитанный эльф, и он не говорит плохие слова...

Снейп фыркнул, Гарри тихонько захихикал и они вдвоем направились в гостиную, вызволять «плохого волшебника».

Добби постарался не на шутку. Сириус Блэк, спеленатый, словно младенец, собственной мантией, только и мог, что возмущенно таращить глаза. Кусая губы, чтобы не рассмеяться, Гарри повернулся к домовику:

— Добби, ты правильно делаешь, что не пускаешь в дом чужаков. Но это — гость хозяина, мистер Сириус Блэк. Он мой крестный, и Мастер Снейп пригласил его в этот дом. Моя вина, что я забыл предупредить тебя об этом. Но мы думали, что успеем вернуться раньше, чем появится мистер Блэк. Так что давай его отпустим, хорошо?

Добби, подозрительно глядя на Блэка, все же согласно кивнул и щелкнул пальцами. Возмущенный до глубины души Сириус только набрал в грудь воздуха, чтобы разразится проклятьями, как в разговор вступил молчавший до этой минуты Снейп:

— А теперь извольте выслушать меня, мистер Блэк. Прежде, чем вы воспользуетесь моим гостеприимством, давайте договоримся: наши былые разногласия будем обсуждать позднее, по мере надобности. Ругаться и устраивать драки считаю ниже своего достоинства. Предлагаю все споры перевести в иную плоскость: есть необходимость выпустить пар — милости прошу на Дуэльный помост. И злость повыветрится, и Поттеру польза — увидит реальный бой. Для начала определимся — Поттер находится здесь с его согласия и по доброй воле. Дамблдору об этом неизвестно. Попробуешь сообщить — наложу «Обливейт» и выгоню. Причины, следствия, выводы — все потом. Пока — ванна и свежая одежда. На все — двадцать минут. Потом — обед. Имей совесть, Блэк — мы голодны, как волки. У Поттера вон, живот уже час, как песни распевает. Все понятно? Добби, проводи!..

Ошеломленный Блэк, поминутно оглядываясь, поплелся вслед за недовольным домовиком.

Мастер Зелий, проводив парочку насмешливым взглядом, вдруг хлопнул рукой по столу:

— Проклятье, мы ведь были сегодня в Косом переулке, но даже не подумали о сменной одежде для вашего крестного! Не могу же я позволить ему шляться по дому, словно побирушке! — Снейп страдальчески заломил бровь. — Ну почему, как только захочешь сделать доброе дело, сразу же следует расплата! Придется пожертвовать что-либо из своего гардероба. Ваши вещички, Поттер, на него вряд ли налезут... Как думаете, что он предпочтет — маггловский спортивный костюм или мантию?

— Позвольте ему самому сделать выбор, профессор, — посоветовал мальчик. — Думаю, за него сегодня достаточно много решали...

— Возможно, вы правы... — задумчиво протянул зельевар.

— Сэр... — нерешительно проговорил Гарри. — У меня к вам большая просьба.

— Вам-то чего не хватает, Поттер? — удивился Снейп.

— Видите ли... Мисс О’Флаэрти называет меня по имени, крестный — тоже... Не будет ли с моей стороны слишком большой наглостью просить и вас называть меня просто Гарри? Нет, не в школе. Я все понимаю — субординация и все такое. Но ведь мы еще полтора месяца будем жить под одной крышей.

Снейп внимательно посмотрел на мальчика:

— Я подумаю над вашим предложением, — протянул Снейп.

— Спасибо, профессор! — просиял мальчик.

— У меня, в свою очередь, тоже есть просьба. Я убедительно прошу никому — слышите, никому, даже мисс О’Флаэрти и Блэку — пока не говорить о том, что вы стали наследником Лорда Певерелла. Думаю, вам и самому должно быть понятно, сколько найдется желающих контролировать столь лакомый кусок. Вы в безопасности, пока на вас не обращают особого внимания. Тем более, что с недавних пор амулет скрывает вашу истинную силу. Но стоит лишь кому-то узнать о наследстве Певереллов, тут же начнется форменная грызня за опеку над тобой.

— Но о сейфе Мальчика-который-выжил и о желании восстановить свой дом в Годриковой Лощине я могу им рассказать?

— Что это еще за сейф? Нет, подожди. Вот выйдет твой блохастый крестный, тогда сразу обоим и расскажешь. И о том, как от тебя собственность Поттеров скрывали — тоже можешь ему рассказать. Вполне возможно, скоро он станет твоим опекуном!

Горячая ванна, по всей видимости, подняла и градус возмущения Сириуса.

Влетев в столовую, он с ходу плюхнулся на свободный стул и гневно уставился на Снейпа:

— И что это все означает?! Зачем тебе понадобился Гарри? Что ты хочешь из него вылепить — очередного сторонника Волдеморта?! Подобие своей ничтожной личности?

Гарри попробовал успокоить крестного, но тот ему даже рта не дал раскрыть:

— А ты помолчи! Ясно ведь, что без Заклятья принуждения тут не обошлось... Ну, с этим мы разберемся. Сейчас же собирайся! Мы отправляемся в Хогвартс! Дамблдор и не с таким справлялся...

Снейп, с непоколебимым спокойствием взирал на клокотавшего от злости Блэка, тихонько позвал:

— Добби!

Домовик тут же оказался возле хозяина.

— Попроси нашего гостя немного помолчать. Он мешает мне ужинать.

Очередной щелчок, и кипевшая в Блэке ярость постепенно сменилась отчаяньем. Бесполезные попытки выдавить из себя хоть один звук ни к чему не привели. Опережая последующие действия, Снейп так же спокойно предупредил:

— Захочешь руки распустить — Добби тебя обездвижит. Ну, а крестник, так и быть, покормит с ложечки... Мы ж не звери, чтоб гостя голодом морить!

Гарри, не выдержав, все же фыркнул. Смотреть на обиженное, словно у ребенка, лицо Сириуса без улыбки и впрямь было невозможно.

— Мистер Поттер! Поскольку этот великовозрастный обалдуй по умственному развитию ближе к вам, чем ко мне, предоставляю вам право самому все объяснить. Тему счастливого детства затрагивать будете?

Гарри отрицательно помотал головой. Хватит уже с него душещипательных историй. Если крестный ему поверит — то поверит и так, без лишних подробностей.

Снейп, словно подслушавший его мысли, согласно кивнул:

— Ну, и правильно... А если до дитятки все же не дойдет — «Обливейт» на дорожку, и до свиданья. Идеалист, Мордред его подери! Романтик!

Гарри с минуту собирался, прикидывая, с чего начать. Решил — с той сцены в кабинете директора. Речь полилась, словно он не раз ее репетировал. Все его мысли, подозрения, выводы, к которым пришел сам, и то, на что ему раскрыли глаза новые друзья... Все изменения в его жизни, которые начались со дня приезда на Тисовую и продолжаются до сих пор — всему нашлось место в этом рассказе. Правда, ни о Молоте Тора, ни о своей силе, ни о Певереллах Гарри все же не упомянул. Зато подробно рассказал о планах, в том числе — и по оправданию Блэка. Закончил он свое повествование историей о последнем походе в Гринготтс и о решимости восстановить дом в Годриковой Лощине, используя средства из сейфа Мальчика-который-выжил.

Последний пункт весьма заинтересовал Снейпа:

— Стоп, Поттер. Про этот специальный сейф можно подробнее?

Гарри, немного нахмурившись, пересказал свой разговор с Гриннаутом. О том, что многие семьи, пострадавшие от Волдеморта, в благодарность за наступивший мир переводили деньги на счет потерявшего родителей и родовое гнездо мальчика, и что сам гоблин посоветовал использовать эти деньги на восстановление усадьбы.

Снейп задумался:

— Значит, деньги на счету лежат уже двенадцать лет, так? То есть, при желании этот дом можно было восстановить еще тогда? Найти кого-то из дальних родственников, нанять домовиков, и воспитывать наследника Поттеров, как воспитывают всех наследников магических родов? Я полагаю, родной дом с его магической защитой был бы куда лучшей защитой, чем дом Дурслей... А ты что обо всем этом думаешь, Блэк?

Сириус, боевой задор которого стихал по мере продолжения повествования Гарри, встрепенулся, попытался было ответить — и понял, что до сих пор нем.

Снейп, насмешливо хмыкнув, кивнул Добби:

— Ладно уж, пусть говорит!

Сириус, пунцовый от пережитого унижения, опасливо покосился на замершего в полной готовности Добби и проговорил:

— Может, Дамблдору просто не было известно об этом?

— О чем неизвестно, Блэк? О том, что ты двенадцать лет в Азкабане без суда проторчал? Или о том, как Гарри чудесно жилось десять лет на Тисовой? Ладно-ладно, молчу, — он поднял ладонь, отметая возмущенный возглас Поттера, и продолжил:

— О пророчестве он тоже забыл, по-твоему?

Игнорируя предостерегающий взгляд Блэка, он через силу усмехнулся и обернулся к притихшему Поттеру:

— Раз уж сегодня у нас день откровений, я хочу вернуть все долги. Кажется, я тебе обещал рассказать о пророчестве? Что ж... Прошу только об одном — подумай прежде, чем что-то решишь.

Лицо Снейпа словно закаменело. Он весь подобрался, словно готовился прыгнуть в ледяную воду и начал свой рассказ так же, как тогда в машине Сесилии — со своего давнего служения Волдеморту. Голос звучал глухо, словно утратил малейшие оттенки настроения. Медленно, четко, давая время все обдумать, он рассказал об услышанном в «Кабаньей голове» пророчестве, о своей пьяной болтовне, о докладе Волдеморту. О тех выводах, которые сделал Темный Лорд... Об ужасе, охватившем Снейпа, когда он понял, кто именно попадает под это пророчество. Об обращении к Дамблдору, с просьбой защитить Лили. О том злополучном дне, когда погибла вся семья Поттеров. О Беллатрисе, запытавшей до безумия родителей Невилла. О договоре с директором...

— Вот все, что мне известно. Я пытался узнать, чем заканчивается это давнее пророчество. Но Трелони либо совсем ничего не помнит, либо боится так, что шарахается от меня, стоит только поднять эту тему. А Дамблдор категорически запретил говорить об этом. Теперь, Поттер, вам известны все обстоятельства этого дела, и только вы вправе меня судить...

Ответ Поттера, прозвучавший неожиданно звонко, изумил зельевара:

— А я ведь думал, что все намного хуже... Что вы были там, когда этот урод убил мою маму... И отца.

— Ты мог такое предположить?! И все равно согласился поселиться здесь, со мной?!

Гарри, задумавшись, посмотрел прямо в лицо профессору и, старательно припоминая давний разговор, протянул:

— Мне Сесилия однажды намекнула... Помните, тогда, после нашей глупой ссоры? Так вот она тогда сказала следующее: «Самое сложное, когда в человеке слились палач и жертва. Это когда человек сам себя осудил за какой-то проступок, признал виновным и наказывает за него всю жизнь. Проступок, по человеческим меркам, может быть и не очень значимым, но вот для него самого... И, если не найдется рядом человека, который увидит эту внутреннюю муку, человек сгорит». Это ведь она про вас тогда говорила, да, профессор?

Снейп, пытаясь справиться с собой, несколько раз глубоко вдохнул. Затем, повернувшись к Гарри, утвердительно кивнул.

— Я так и думал...

Гарри неожиданно повернулся к крестному, который все это время сидел, не поднимая глаз.

— Сириус, ты был ближайшим другом родителей и знал их лучше, чем кто-либо другой. Скажи, Лили и Джеймс Поттеры считали бы профессора виноватым в своей гибели? Только честно!

— Нет... — ни секунды не колеблясь, ответил Блэк. Потом, немного помедлив, добавил. — И я теперь так не считаю.

— Я — тоже. Остается только один человек, который не может простить — вы сами, профессор.

В комнате повисла тягостная тишина. Снейп сидел бледный, неподвижный, словно мраморная статуя.

Сириус, стремясь разрядить обстановку, спросил у Гарри:

— А что это за Сесилия, о которой вы все время вспоминаете? И как она связана с тобой?

Гарри, искренне обрадовавшись, с удовольствием рассказал о нежданной гостье, благодаря которой так изменилась его жизнь.

— Я вас обязательно познакомлю. Она обещала приехать на мой день рождения.

— А мы обещали звонить ей каждый день... — послышался надтреснутый голос Снейпа. — Вы, Поттер, вчера ей звонили?

— Н-нет... — растерялся Гарри. — Я думал, это сделаете вы, профессор. Она же вас просила...

— Ничего подобного! — отрезал Снейп. — Я в присмотре и контроле не нуждаюсь. Мисс О’Флаэрти беспокоится за вас, так что сегодня вечером соизвольте дать полный отчет о событиях. Деталями можете пренебречь... А теперь, господа, не пора ли нам пообедать, наконец?

...Остаток дня, что называется, прошел в непринужденной, хоть и не особо дружеской, обстановке. Разговор все время крутился вокруг нескольких тем. Обсуждали возможность оправдания Сириуса и последующую процедуру установления его опеки над Поттером.

— Надо обязательно разыскать завещание Поттеров. Лили заставила Джеймса его подписать, как только узнала об угрозе нападения. Думаю, придется обратиться в Гринготтс.

— А тебя там не схватят? — забеспокоился Поттер. — Гоблинам ведь наверняка известно, что ты бежал из Азкабана. Может, лучше подождать суда?

— А еще лучше — Второго пришествия. Вот появится Волдеморт в очередной раз, его и спросим: «Был ли Сириус Блэк твоим соратником?» «Нет, — скажет Волдеморт, — знать его не знаю, и ведать не ведаю». И дадут ему индульгенцию на голубом пергаменте, — съехидничал Снейп. — Гоблинам дела нет до наших внутренних разборок. Есть ключ — милости просим к сейфам. А идти все равно надо: он — последний из Блэков. Или ты по-прежнему считаешь, что статус главы Рода — это ерунда?

— Нет. Было время подумать. Лорда Блэка не посмели бы засунуть в камеру без разбирательства в Совете Лордов...

— Ах, да... Я и забыл, что твой отец к тому времени уже умер. Прости...

— Да что там... Столько лет прошло. Для начала мне нужно попасть домой.

— В этот жуткий склеп?! — ужаснулся Снейп. — Да там даже меня оторопь берет. Натуральная полоса препятствий для авроров! Ну уж нет — ты сначала приведи в порядок этот кошмар, а уж потом...

— А ты что, бывал у меня в доме? — удивился Блэк. — Что-то не помню, чтобы я тебя туда приглашал.

— Ты — нет. А вот твоя сестрица как-то попросила ее сопроводить на площадь Гримо. Очень она боялась идти туда в одиночестве, — ехидно заметил Снейп.

— Ты про Беллатрису? Брось, ее и демоном не напугаешь!

— Да нет, — усмехнулся Снейп. — Я про вторую кузину, Нарциссу.

— А-а-а, тогда понятно, — хмыкнул Блэк. — Эта пигалица даже мышей боялась. Ну, и как тебе дом?

— Добротный. — Коротко резюмировал Снейп. — Сразу видно — хозяева домовитые. Лапу у тролля оттяпали — вот тебе вешалка. Головы старых домовиков — тоже в дело, шляпы удобно вешать. Меня, пока я на второй этаж поднимался, чуть было чокнутый домовик не прибил. Веселая, в общем, квартирка. Советую гоблинов к ремонту подключить — они и порядок наведут, и артефакты с выгодой пристроят. Думаешь, мне мой особняк прямо таким и достался? Тут тоже только что акромантулов не было. Зато и стоил сущую ерунду.

— Так чего ты поближе не поселился? В Хогсмите, например? Думаю, Дамблдор бы тебе с удовольствием помог там домик приобрести.

— А ты не думай, раз не получается...

Сириус нахмурился, но Гарри сжал его ладонь и тот промолчал. Снейп, усмехнувшись, пояснил:

— На меня спрос — как на бабку-повитуху. Чуть где кто чихнет, кто зелья варить должен? Ладно — в Хогвартсе, там десять котлов в ряд поставить — и разом согревающее, или противопростудное, или обезболивающее. Так ведь и летом повадились. Тут вон Арабелла заболела. Помнишь ее?

Снейп, едва заметно улыбаясь, пересказал свою встречу с миссис Фигг. Сириус хохотал, закинув назад голову, Гарри вытирал выступившие от смеха слезы, и даже Добби, который чутко оберегал покой хозяев от «плохого волшебника», пару раз застенчиво прыснул.

— А теперь представь, перееду я в Хогсмит. Сколько часов в день придется работать? Правильно, сорок восемь. Так еще и недовольны останутся, что варю зелья медленно, да еще и за плату. А тут я просто нелюдимый сосед. Ты под моими дверями очередь из страждущих видишь? Вот то-то же. Не-е-ет, жизнь среди магглов тоже имеет свои плюсы. Вон Поттер — тот за две недели про палочку и не вспомнил. А пора...

— Вы о чем, профессор? — насторожился Гарри.

— Как — о чем? Про занятия боевой магией, похоже, и вспоминать не хотим, так? — внезапно рассердился Снейп. — Курорт себе устроили, Поттер? Ну уж нет! Бездельничать не дам! Блэк, если память мне не изменяет, ваш Род издавна славился умением драться? Вот и замечательно! Добби поможет привести в порядок Дуэльный зал, это там, в подвале. Занятия боевой магией пойдут на пользу обоим — и крестнику, и крестному. Заодно поближе познакомитесь, а я отдохну от вашего общества. Только сначала все же придется тебе, Блэк, сменить гардероб. В маггловский магазин отправимся вместе, а в Косой, так и быть, я один аппарирую, нечего тебе там светиться. Да, еще надо бы найти тебе палочку...

— Ну вот, я же говорю, мне на Гримо надо попасть. Есть там кое-какие запасы, от предков достались. Аппарируешь?

— Да куда от тебя денешься, кандальник? — Снейп вздохнул и повернулся к Добби. — Ты знаешь, где в моем доме подвал? Вот и хорошо. Возьмешь с собою Поттера, и отправляйтесь. Как Дуэльный зал выглядеть должен, объяснять, думаю, тоже не надо?

Гарри, покорно двинувшийся вслед за домовиком, остановился, услышав возмущенный голос Снейпа:

— Блэк, ты что, последние мозги растерял? Допустим, в маггловский магазин ты в таком виде войдешь... Хотя вряд ли меня на порог с этакой псиной пустят... А штаны ты как мерить собираешься? Прямо на хвост натягивать будешь? Ах, нет! Значит, прямо перед барышнями обернешься?! Просто цирк: только что стоял здоровенный пес, а через минуту — здоровенный мужик! Причем — голый! То-то восторгов будет!

Гарри, зажав рот рукой, чтобы не захохотать, чуть ли не бегом припустил вслед за Добби.


* * *


...Еще никогда Поттер не работал с таким усердием, как сегодня. Домовик на поверку оказался безжалостным тираном. Стоило только мальчику продемонстрировать свое умение пользоваться беспалочковой магией, как громадные темно-зеленые глаза Добби вспыхнули таким энтузиазмом — куда там Филчу! Дуэльным залом дело, разумеется, не кончилось. Гарри пришлось вспомнить все виды очищающих заклинаний, которые он когда-либо изучал. Время шло, а домовик выискивал все новые и новые места для приложения способностей Гарри. Надо отдать ему должное, сам он тоже не бездельничал. Когда Поттер, истратив последние силы после неожиданной встречи с выскочившим на него из самого дальнего чулана боггартом, выполз из подвала, на улице было совсем темно.

Добби, осознав, что он натворил, что-то непрерывно бубнил себе под нос, и то и дело дергал себя за уши, глядя, как едва переставляя ноги от усталости, Гарри поднимается на второй этаж. Сил мальчика хватило только на то, чтобы стащить с себя промокшую от пота одежду, включить краны с горячей и холодной водой и кое-как заползти в ванну.


* * *


— ...Что значит — не можешь достучаться? Да что тут, Мордред вас подери, происходит?! Стоило уйти на пару часов, как этот мальчишка опять во что-то вляпался!

Гарри, услышав громогласный голос Снейпа вперемежку с виноватым бормотаньем домовика, очнулся и обнаружил, что уснул под тоненькое журчание воды, так и не наполнившей ванну. Было жутко холодно и почему-то темно.

"Ба-бах!" Приглушенно громыхнуло, и дверь, судорожно дергаясь на одной петле, втолкнула в ванную разъяренного Снейпа.

— Поттер!!! — рявкнул он, глядя на съежившегося на дне глубокой и почти пустой емкости мальчика. — Какого демона вы здесь делаете?! Что, в доме больше спать негде? И почему вы не откликаетесь, когда вас зовут?!

— Простите, сэр... — не испытывая особой вины, разве что за сорванную с петель дверь, все же покаялся мальчик. По опыту он знал — это самый быстрый способ успокоить зельевара.

— Вам что, сказать больше нечего?! — не унимался Снейп, — Заладили, как попугай — «простите»... «простите»... Кажется, я уже просил вас пользоваться нормальными заклинаниями, если запираете дверь. Сегодня вон даже домовик к вам пробиться не смог!

Гарри попытался было подняться, но затекшие мышцы отдались тупой болью. Снейп, присмотревшись, привычным движением взмахнул над телом мальчика.

— Этого только не хватало! Что ты с собой сделал, глупый мальчишка? — уже встревожено воскликнул Снейп.

Сириус сунулся в узкий дверной проем:

— Что с ним такое? Это опасно? Да не молчи ты, Снейп!

— Не ори! Лучше помоги — его надо сунуть под горячий душ, а потом уложить в кровать. Да не трясись ты так, все в порядке с твоим Поттером! — досадливо поморщился зельевар, видя, как дрожат руки Блэка. — Просто снова силы не рассчитал. Пару часов отдохнет — и будет, как новенький!

Гарри, кое-как подняв на ноги, сунули под струю горячей воды, и, дав согреться, тут же потащили в спальню.

Сириус, мимо внимания которого не прошел ни странного вида амулет, ни тождественная ему татуировка, решительно опустился в кресло возле кровати и потребовал:

— А теперь, Снейп, ты мне расскажешь действительно ВСЕ.

— Что смогу — расскажу. Но сначала — Непреложный обет, — осадил его зельевар. — Согласен?

— Согласен!

...Вопреки намерениям, рассказ занял много времени. Снейп начал раздражаться: Сириус то и дело перебивал его, задавая все новые и новые вопросы. Ему хотелось знать все: где и как жил Гарри до школы, что с ним происходило в Хогвартсе, что из рассказанного Снейп видел сам, а что — знает с чужих слов. Дошла очередь и до событий двух последних недель. Стараясь держать себя в руках, зельевар какое-то время неохотно отвечал, но затем все же не выдержал:

— Может, тебе все же самому поговорить с крестником?

— Вряд ли Гарри мне так доверяет, — с тяжелым вздохом проговорил Блэк. — Сам виноват — расклеился, вел себя, как последний слабак.

— Жил когда-то во Франции один умный человек. Так вот он однажды сказал: «Верить можно только тем, кто верит в себя»...

Тягостный для обоих разговор прервали сразу два события — в окно спальни Гарри настырно забарабанила сова, и, с разницей в полминуты, где-то далеко внизу раздался встревоженный крик Добби: «Хозяин! Мастер Снейп! Тут черное волшебство!»

Снейп, привыкший к решительным действиям, махнул рукой в сторону окна, а сам, перепрыгивая через две ступеньки, рванулся вниз. Когда Сириус, впустив в комнату уставшую Буклю, спустился вниз, его глазам предстало занимательное зрелище: перепуганный Добби, не сводя настороженного взгляда с зельевара, замер, словно перед прыжком, в то время как сам хозяин, держа руку возле уха, что-то умиротворяюще бормотал себе под нос. Сириус, не понимая, что происходит, достал палочку и медленно пошел в сторону зельевара, взмахом руки отпуская домовика. На первый взгляд, Снейп действительно вел себя в высшей степени странно — то замолкал на несколько минут, при этом уголки его губ предательски ползли вверх, то что-то коротко говорил, причем голос его в такие минуты становился низким, бархатным. Подойдя вплотную, Блэк прислушался:

— Ну что вы, все в полном порядке. Просто мальчишка убегался, вот и...

— Мистер Снейп, это Сесилия, да? Можно мне с ней поговорить?

Сириус даже не заметил, как на пороге гостиной появился заспанный, укутанный в плед, словно в тогу, Гарри.

— Ну вот, и ваш протеже появился, — усмехаясь, проговорил Снейп и нехотя передал небольшую коробочку в руки мальчика.

— Добрый вечер, мисс О’Флаэрти! — звонким, радостным голосом скорее прокричал, чем проговорил Поттер, и тут же смутившись, извинился. — Ой, простите. Я так рад вас слышать!..

Снейп, ухватив Сириуса за рукав мантии, потащил его в сторону бара.

— Думаю, пара глотков — это то, что мне сейчас не помешает. Составишь мне компанию, или не рискнешь после тюремной баланды?

— Все же ты как был, так и остался порядочным хамом, Снейп! Какого демона ты все время напоминаешь мне о том, что больше всего хочется забыть?

— Может, мне больше нравится, когда ты злишься, чем когда ноешь, как Люпин...

Сириус тяжело вздохнул:

— Мы с Римусом ведь даже не поговорили.

— А что ты от него услышать хочешь? О том, что с судьбой не спорят, что нужно набраться терпения и достойно переносить все, что она для тебя приготовила? Или в сотый раз перебирать все, что случилось полтора десятка лет назад? Милости прошу, только я в этом не участвую...

Несколько минут оба молчали, потягивая бренди. Сириус, все время с любопытством поглядывающий в другой конец комнаты, не вытерпел:

— Ты объяснишь мне, что это за магия такая? С кем говорит Гарри?

Услышав, что это — маггловское изобретение под названием «мобильный телефон», и что собеседница Поттера сейчас находится в Дублине, Блэк восхищенно покачал головой:

— Надо же! А нам все время твердили, что магглы — тупые скоты, стоящие куда ниже нас, и достойные только презрения. Судя по тому, что я вижу в твоем доме, это тоже неправда...

— Раз тебе все время лгали, может, пора подключить собственные мозги, а, Блэк?

— Не слишком ли рьяно ты взялся за мое воспитание? — огрызнулся Сириус. — Мало тебе в школе подопытных кроликов?!

— Там — кролики, а ты — здоровенная псина. — Усмехнулся Снейп, и ловким движением выбил из рук возмущенного Блэка волшебную палочку. — Ну что, понял теперь, на что ты сейчас годишься? Ты даже Поттеру не конкурент. Кстати, пойдем-ка посмотрим, что они в подвале с этим чокнутым домовиком натворить успели...

Глава опубликована: 22.07.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 1670 (показать все)
Читала не отрываясь, меня бесит Грейнджер заткнитесь кто ниб эту грязнокровку. Жаль работа заморожена
Офигенный фанфик! Вот как может все перевернуться, когда совершенно незнакомая женщина заинтересуется мальчиком. Снейп тоже порадовал, надеюсь у них с Сесилией все сложиться. Со стороны очень похоже на семью, волею судьбы встретились три одиночества.
Нормальный такой Поттер. Его избивают ему хреново от кошмаров, а он нет простите сосной все впорядке нечего не болит. Вечный терпила и ещё удивляется что его все чморят. Так веди себя жесче, нахрена все это терпеть? Мозгов если нет то пусть не удивляется что все его принимают за глупого и не далекого.
Aniloyodaat Онлайн
Выберите другое имя
Отличный фанфик, спасибо автору за доставленное огромное удовольствие! А на злопыхателей не обращайте внимания - зависть и бесталанность толкают людей на написание гадостей в комментариях.
Очень жаль, что второй книги нет... Очень.
Ezheni
Все замечательно, но почему Гарольд!!! Он же Гарри и только Гарри! Гермиону же не называет никто Гермиольдиной/Гертрудой и т.д.

Сюжет оригинален, характеры прописаны хорошо. Жаль, что Гермиона здесь такая заносчивая всезнайка, в каноне ей все же удавалось ставить дружбу с этими оболтусами превыше всего, но этому ООС хочется верить, а почему бы и нет? Крутой Снейп, интересный Невилл, сообразительный Добби! Жаль, что продолжениеэто не закончено, но прочесть однозначно стоит.

Жень тоже Евгенией называют, а не Женя и только Женя.
Defos
Ээээ как бы помягче сказать. Гарри это не сокращение от Гарольда Это разные имена от слова вообще.
Это как Олег и Ольгерд, вроде есть сходство, но Олег это вполне себе полное имя к Ольгерду отношения не имеющее.
hludens
Вы что, только пришли в фандом? Гарри тут давно все Гарольдом величают
Lisa de Devon
Разумеется я знаю об этом распространенном косяке (отчего он косяком быть не перестал), но у умных авторов обычно есть обоснуй для такого переименования, например Харальд Поттер предпочитает именоваться именно так и просит об этом собеседников, но разумеется "по паспорту" остается Гарри, а Хендри Маклауд из септа Поттер сменил имя войдя в шотландский клан и соответственно он УЖЕ не Гарри.
Ну а МТА и аристофапы часто без всяких пояснений сменяют имя с плебейского Гарри (принц Гарри им не указ :)) на круто звучащее Гарольд.

Впрочем мое замечание относилось к замечанию Defos, которая привела в пример Женю-Евгения по аналогии с Гарри-Гарольдом. Женя это именно что сокращение, а вот Гарри полноценное имя.
hludens
Полностью с вами согласен. Меня особенно взбесило в одном фанфике, когда Вальпурга Блек без особых пояснений начала называть мальчика Генри Поттер, мол, полностью имя так и звучит. Названия фанфика уже не помню, поскольку бросил читать на первых же главах, причем смена имени была одной из причин=))
Commandor
Как ни странно но называть Гарри -Генри это ближе к истине чем Гарольдом.
Дело в том что Генри это имя французского происхождения (Анри) и Гарри это одна из его народных форм. Большинство английских королей по имени «Генри» называли «Гарри».

Но тут конечно прикол, имя Гарри давно перестало быть только сокращением от Генри, оно давно уже самостоятельное имя.
Т.е. Назвать Генри-Гарри это нормально, а вот прежде чем называть того кого зовут Гарри -Генри нужно уточнить, действительно ли Гарри было сокращением.
hludens
А вы не допускаете ошибки Сесилии или некой иронии автора, как, например, в "Покровских воротах":
- Послушайте, милочка...
- Людочка!!!
Милочка и Людочка, Гарри и Гарольд... :)
Семен Семеныч
глупость))))))))
Хочу продолжения!!!!!!!
С Новым Годом. Здоровья, счастья, удачи.
снейп слил поттериану.
Восхитительно. Давно настолько приятного и вместе с тем взрослого фанфика не встречал. Но, автор, ужасно печалит замороженность второй части. ((
Автор, спасибо за это произведение, это шедевр!!!
Спасибо за фанфик, прочитала с интересом, хотелось бы продолжения банкета)) Вдохновения Вам!
Шикарная работа
Спасибо за ваш труд
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Аминь
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх