↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Круг Силы (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Драма
Размер:
Макси | 923 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
"Предопределенный навсегда путь, путь из пункта А в пункт Б... Даже если впереди тебя ждет поворот – он заранее нанесен на карту, изучен и просчитан. Как жизнь самого Гарри… Ни повлиять, ни изменить… "
Но так ли это?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 12

...Слова падали, словно холодные капли, медленно, размеренно, неотвратимо. Глухой, нечеловеческий голос проникал прямо в мозг, надежно впечатывая каждую букву.

«Заглядывая в туннель времени, я вижу судьбу, звенящую, как молот, бьющий по наковальне, пытающуюся придать форму тому, что противится предопределению... Тому, что должно быть раскалено добела в горниле жизни, прежде чем сможет принять и постичь истину... Огонь, опаляющий душу; звон, который парализует разум и ранит сердце, ставшее нежным благодаря наивному стремлению к тому, чтобы его любили все.

Ты, кто явился в поисках Пути, удостоверься, что внимаешь моим словам, ибо, когда я всматриваюсь в глубину веков, я вижу, что тебе предстоит многое, прежде чем ты достигнешь своей цели. Я могу лишь удержать перед тобой видение того, что кроется за пределами слов. Неизъяснимое никогда не может стать изреченным. Таков Закон.

Все мы вступаем на Путь в неведении. Этот путь является в действительности путешествием в непознанное, но не существует способа познать неизвестное заранее. Впитавший знание многих может поделиться с тобой своим опытом, но это будет его опыт, а не твой.

Как рассказать о непознанном, если каждый способен постичь только свое? Если ты искренне стремишься познать все, что связано с поиском Пути, тебе нужно пройти этот путь самому; лишь тогда твое восприятие будет соответствовать увиденному.

Каждый раз, когда мы входим в загадочные пространства непознанного, энергетические поля внутри нас претерпевают превращение. Такое превращение воздействует на все наше существование, и тогда само состояние нашего бытия необратимо меняется. Рано или поздно превращения приводят к преобразованию, к избавлению от всего нежелательного. Неизбежным последствием преобразования является преображение, полная метаморфоза. Знай, что эти изменения невозможно остановить. Поэтому твой будущий Путь является дорогой без возврата — путем превращения, преобразования, преображения. Таков Закон.

Прощай, наследник Певереллов! Теперь иди и учись тому, что значит быть человеком; иди и учись тому, что значит стоять на своих ногах! Почувствуй, что значит сражаться, ибо для всех вас наступило время перемен! Я не смогу говорить с тобой вновь — узор судьбы требует предоставить все силам, превосходящим любые наши представления о них. Колесо судьбы будет вращаться, и великий змей еще не раз укусит себя за хвост, прежде чем ты победишь. Да пребудет с тобой Единая Сила

Серебристая дорожка мгновенно исчезала позади размеренно шагающей фигуры , словно лунный меч острым лезвием срезал остававшиеся на воде следы, заставляя забыть об увиденном. Ни звезды, ни сияющий в небе диск Луны больше не отражались на гладкой поверхности моря. Мрачная бездна глубин настороженно всматривалась в того, кто остался на берегу... Растрепанный черноволосый мальчишка неотрывно глядел на уходящего в вечность пращура...

...Гарри, с трудом вдыхая воздух через ставшее вдруг узким горло, вынырнул из глубин сна. Кто-то колотил в дверь, и, по всей видимости, уже давно. Мальчик попытался подняться — уставшее, словно после долгого бега тело отказывалось двигаться. Открыл рот, чтобы крикнуть — стоящий в горле комок не позволил и этого. Ощущая неприятную влажность прилипшей к телу пижамы, Поттер попробовал пошевелить руками, затем — ногами. Постепенно странное оцепенение отпускало, оставляя после себя лишь невероятную слабость.

Послышался хлопок — возле кровати Гарри появился донельзя перепуганный эльф.

— Гарри Поттер, сэр!.. Мастер Снейп очень сердит, он послал Добби, чтобы тот разбудил мастера Гарри!

Тут эльф повнимательнее пригляделся к лежащему на кровати мальчику и с паническим воплем кинулся к выходу, взмахом руки открывая дверь:

— Мастер Снейп! Мисс профессор! Сэр Гарри Поттер болен! Очень болен!

Спустя мгновение в комнату, едва не столкнувшись в проходе, ворвались оба профессора.

Сесилия первой подлетела к кровати, и, увидев бледное, покрытое испариной лицо, бескровные губы и красные опухшие глаза, в панике обернулась к зельевару:

— Что с ним, Северус?! Мы напрасно вчера разрешили ему встать? Ему снова стало хуже?!

— Если вы хотя бы на минуту дадите мне доступ к телу, я, вероятно, смогу ответить на ваш вопрос...

— Северус!!! — возмущенный возглас Сесилии эхом прокатился по дому.

Гарри невольно поморщился.

— Видите, ваша опека приносит пациенту больше вреда, чем моя ирония. Позвольте...

Снейп бесцеремонно отодвинул женщину в сторону, и, достав палочку, нацелил ее на Поттера:

— Ну, молодой человек, давайте посмотрим, во что вы вляпались на этот раз...

Диагностическое заклинание снова пришлось применять дважды. Удостоверившись, что никакой ошибки нет, Снейп внимательно посмотрел на мальчика:

— Говорить можете?

— Гхм... Уже могу... — сиплым, сорванным голосом ответил мальчик.

— Что значит — «уже»?

— Раньше.... пробовал... Не вышло...

— Что вы еще пробовали?

— Встать... Не удалось... Ноги и руки с трудом, но двигаются... Тяжело... Все тяжело...

Сесилия без сил опустилась в кресло.

— Это не может быть связано с тем ударом по позвоночнику?

— ЭТО совершенно точно не связано ни с какими ударами, — невозмутимо ответил зельевар. — Парень совершенно здоров.

— Что?! — возмущению Сесилии не было предела. — Вы что, не видите, как он выглядит? Считаете, Гарри просто притворяется?

— Этого я не говорил. Поттер совершенно здоров, но он предельно истощен. Причем как физически, так и магически. С его-то потенциалом.... Поттер, вы что, горы разрушали? Или сдвинули с места Луну?

— Луна... — чуть слышно прошептал Гарри.

— Что — Луна? Поттер, у вас что, еще и галлюцинации? Бред?!

— Сон...

Терпение зельевара истощилось.

— Так... Сейчас я спущусь в лабораторию и принесу пару зелий, способных привести вас в адекватное состояние. А пока советую тщательно обдумать то, что вы собираетесь нам изложить.

Стоило Снейпу покинуть комнату, как вокруг Гарри развернулась бурная деятельность. Пытавшегося сопротивляться мальчика с помощью домовика лишили пижамной куртки. Добби мигом притащил полотенца, кувшин с теплой водой и стер с кожи липкий пот. Пара глотков воды смягчила горло; свежий воздух, ворвавшийся в раскрытое окно, позволил дышать полной грудью... Мальчик потихоньку приходил в себя. Прошло еще несколько минут, и вот уже Поттер удобно устроен между подушками и терпеливо выслушивает сетования Сесилии о том, что он совершенно не бережет себя, что нисколько не думает о питании. Вон какой худой, все ребра торчат...

В какой-то момент Гарри закрыл глаза и перестал воспринимать происходящее. Его тело захлестнула волна нарастающего тепла, центр которого сосредоточился где-то в районе солнечного сплетения. Вместе с теплом возвращались силы и спокойствие.

Стремительно ворвавшийся в спальню Снейп замер, не доходя до кровати. Вокруг мальчишки струились мощнейшие магические потоки. Зельевар поежился, вспомнив, при каких обстоятельствах он уже ощущал подобную силу. Но сейчас магия не таила в себе угрозы. Она, словно потерянный пес, наконец-то возвратившийся к своему хозяину, ластилась вокруг тела мальчишки, и набегающие потоки силы таяли в нем, чтобы уступить дорогу новым магическим волнам.

Сесилия, которая не могла в полной мере оценить силу творящегося вокруг нее действа, лишь улыбалась, ощущая, как спадает напряжение, уходит нервозность, меняется настроение. Добби, ощутив мощь своего кумира, восторженно распахнул глаза и застыл, словно уродливая статуя.

Зельевар двинулся было вперед и тут же остановился. Наполняющая комнату сила почуяла чужака и ринулась к настороженно замершему мужчине. То, что почувствовал Снейп в следующее мгновение, просто не с чем было сравнить. Теплые жгуты чужой магии тесно вплетались в его собственный магический рисунок, охватывая тело невидимым коконом. Новый магический узор постоянно менялся, дрожал, словно воздух над раскаленным песком. Узнавание... Приятие... Надежность... Защита... Сколько времени прошло, прежде чем все закончилось — никто потом так и не мог ответить. Просто все вдруг вернулись в реальный мир.

Гарри и Снейпу почему-то было трудно смотреть друг на друга. Оба догадывались — произошло нечто из ряда вон выходящее, но в полной мере понять, что случилось, не мог пока никто.

Зельевар первым пришел в себя:

— Полагаю, Поттер, спрашивать, как вы себя чувствуете, было бы излишним?

Мисс О’Флаэрти вопросительно посмотрела на зельевара:

— Что вы имеете в виду, Северус?

— Ах, да... Простите, Сесилия. Я все время забываю...

— Профессор хочет сказать, мисс О’Флаэрти, что ко мне вернулась магия. А я сам страшно хочу есть, — заливаясь краской, едва слышно признался мальчик.

С минуту все молчали, а потом Снейп неожиданно захохотал:

— Нет, Поттер, еще пара таких дней — и я по цвету волос перещеголяю Альбуса! Если, конечно, останусь жив. Добби!

Домовик шагнул вперед и с достоинством поклонился:

— Добби здесь, мастер Снейп!

— У нас есть, чем накормить этого троглодита?

— Добби давно все приготовил, хозяин! Добби знает, что нравится мисс профессор, и мастеру Снейпу, и мастеру Гарри...

— Ладно, ладно... — отмахнулся Снейп. — Мы сейчас спустимся. Приведите себя в порядок, Поттер! Надеюсь, вы не забыли, что нас ожидают в Гринготтсе?

— А что, уже пора? — растерялся мальчик.

— Не будьте глупцом, Поттер! По вашему, я для собственного удовольствия ломился в вашу спальню?! Кстати, что за заклинание вы наложили на дверь, позвольте узнать?

— Я не помню... Я долго слушал плеер, потом заметил, что дверь приоткрыта, и просто захотел, чтобы она закрылась.

— Великолепно! Просто бесподобно! «Захотел, чтобы она закрылась»... Смею заметить, что это у вас неплохо получилось. Чтобы в моем собственном доме мне не удалось открыть какую-то дверь!.. Я перепробовал все заклинания, а он, оказывается, «просто захотел». Будьте добры, Поттер, в следующий раз использовать что-нибудь посложнее, вроде «Колопортуса» с применением палочки. Может, тогда не придется использовать магию домовика, чтобы проникнуть в вашу комнату. Ладно... Марш в ванную, и через пять минут мы ждем вас внизу в надежде узнать о ваших приключениях!

Поттер, откуда прыть взялась, ринулся в сторону ванной.

Снейп и Сесилия медленно спускались по лестнице вниз.

— И все же, что случилось с мальчиком, Северус? Вам не кажется это странным — Гарри с трудом просыпается, будучи не в силах пошевелиться, а... (она мельком взглянула на изящные наручные часики) через полчаса он уже носится, как метеор, и из побочных эффектов остается только голод. У вас есть какое-нибудь объяснение этому?

— Ну, мышечная усталость, положим, никуда не делась. В этом я почти уверен. Однако это, как и голод, ерунда. Пара зелий, плотный завтрак — и мальчишка снова придет в норму. А вот что касается вашего вопроса... Знаете, меня не покидает уверенность, что я когда-то видел упоминание о похожем феномене. Это было именно упоминание, и где конкретно я мог это прочитать... Возможно, после рассказа Поттера что-то всплывет в памяти.

Добби превзошел самого себя. Того, что стояло сейчас на овальном столе, хватило бы на банкет на дюжину персон...

— Добби, ты что, созвал к нам на завтрак всех соседей?

— Нет, хозяин... Мастер Снейп... Хозяин не приказывал, Добби никого не приглашал... — Добби испуганными глазищами таращился на зельевара.

Тот поморщился:

— Все в порядке. Никого не надо было приглашать.

Добби продолжал молча глядеть на хозяина, глаза постепенно наливались влагой.

— Ты просто молодец, Добби! — пришла на выручку Сесилия. — Все так вкусно, и так красиво... Скажи, а если мы не сможем все съесть?..

— Добби может сохранить все под Замораживающими чарами, мисс профессор! — благодарно поклонился эльф.

— Ты меня утешил, — усмехнулся зельевар. — Даже если этот паршивец проглотит все, что способен вместить его желудок, то оставшегося, пожалуй, нам всем хватит еще дня на три. А ты со спокойной совестью сможешь побездельничать...

— Добби — хороший эльф! — обиженно заявил домовик. — Добби не привык бездельничать!

— Успокойся, Добби! Все и так знают, что ты самый трудолюбивый. Профессор так шутит.

С влажными волосами, а потому взлохмаченный больше, чем обычно, в столовую влетел Поттер.

— Профессор Снейп шутит? Кажется, я многое пропустил!

— Поттер! Вы зарываетесь! Даже небольшое усилие, направленное на умственную деятельность, приводит к десятикратному увеличению вашей наглости! Может, природа все же поступила мудро, лишив вас мозгов?

— Довольно! — остановила их Сесилия. — Мы все останемся голодными, если это не прекратится! Профессор, как гостеприимный хозяин, вы не могли бы подать всем пример и первым приступить к завтраку?

Ели молча и быстро. День обещал быть насыщенным. Каждому из них было, о чем подумать... Сесилия, искоса взглянув на Гарри, впервые обратила внимание на то, что на нем — все та же футболка и те же джинсы, в которых она увидела мальчика в первый раз. Мысленно обругав себя за забывчивость, она обратилась к зельевару:

— Северус, насколько может затянуться ваша беседа с гоблинами?

— Все будет зависеть от того, что они захотят — или не захотят — сказать. Хотя... В письме есть временные границы — с одиннадцати до часу. На всякий случай добавим еще час — думаю, к двум часам пополудни все должно закончится.

— Великолепно! Тогда к этому времени я подъеду к «Дырявому котлу». Мне как раз хватит времени завершить кое-какие дела.

— Вы назначаете нам встречу? Как интересно! И что же мы будем делать в Лондоне? — на губах Снейпа появилась саркастическая ухмылка, которая, однако, ничуть не смутила Сесилию.

— Исполнять мои капризы...

Оба — и Гарри, и Снейп, — неверяще уставились на мисс О’Флаэрти.

— Исполнять — что? — решился-таки переспросить Снейп.

— Капризы, Северус... Капризы.... Черт побери, женщина я или нет?!

Ответить на подобный вопрос не решился бы даже самый храбрый мужчина.

Удовлетворенно оглядев собеседников, Сесилия предвкушающе улыбнулась:

— И не забывайте, мистер Снейп, вы все еще — мой должник!


* * *


По воскресеньям возле белоснежного здания банка прохожие, как правило, не задерживались. Этот день по раз и навсегда заведенному порядку гоблины посвящали отдыху и то, что сегодня перед двумя клиентами вышколенный швейцар, вопреки обыкновению, почтительно распахнул массивные двери, для сведущих людей означало только одно — дело пахнет БОЛЬШИМИ деньгами.

Но двое посетителей, неспешно поднимавшиеся по ступеням, вряд ли задумывались о таких нюансах. Оба — и мужчина лет пятидесяти, с начинающей оплывать фигурой и заметной лысиной, и молодой парень, такой же русоволосый, но куда более подтянутый, — выглядели, как магглы в своих голубых джинсах и рубашках-поло.

Первое, что видел каждый входящий в банк — это несколько предупреждающих строк:

Входи же, незнакомец, но прими в расчёт:

Того, кто жадностью грешит, возмездье ждёт.

Коль золото чужое ты хочешь получить —

Всей магией своей рискуешь заплатить.

Тот клад, что гоблином в хранилищах надежно скрыт,

Владельцу своему навек принадлежит!

Коль темен помыслами ты, то трепещи,

И не забудь о вечности души!

Мельком взглянув на предостерегающие строчки, оба посетителя шагнули в прохладную глубину громадного зала.

Эхо шагов, многократно отраженное от каменных плит холла, заметалось под высоким сводчатым куполом, и почти сразу из-за банковских стоек навстречу мужчинам вышел очень представительный и очень пожилой гоблин, наряженный в расшитое блестящими нитями одеяние, которое Гарри, не мудрствуя лукаво, про себя окрестил ливреей. Гоблин, внимательно оглядев гостей, поздоровался, и, слегка склонив голову, попросил:

— Не могли бы достопочтимые господа снять иллюзии? Разумеется, у нас есть способ самостоятельно развеивать подобные чары, но это не совсем... вежливо...

— Да, конечно, — согласно кивнул старший маггл и сделал едва уловимое движение ладонью, словно стряхивая паутину. Мгновение — и вместо двух магглов в холле стоят знаменитый Мальчик-который-выжил и мрачный, как всегда, профессор зельеварения школы Хогвартс Северус Снейп. Пожалуй, появление последнего в роли спутника Гарри Поттера гоблин ожидал меньше всего, но, справившись со своим изумлением, он пригласил гостей следовать за собой.

— Прошу вас, господа. Совет Директоров Банка Гринготтс готов рассмотреть ваш вопрос.

В длинном коридоре царил полумрак. Гарри, снедаемый любопытством, непрерывно крутил головой, но стены, отделанные темными плитами, чередовались с такими же темными дверными проемами и глазу просто не за что было зацепиться. Возле одной из ничем не примечательных дверей гоблин остановился и потянул обе створки на себя...

Вырвавшийся из-за дверей свет на секунду заставил Гарри зажмуриться. Контраст был просто потрясающий. Просторный зал сиял. Отделанные белоснежными плитами стены, которые так и хотелось потрогать, устремлялись ввысь, к украшенными сложными мозаичными переплетениями потолку. Глубокие светло-кремовые кресла с необычайно высокими ножками, окружали такого же цвета кольцеобразный стол... Внутри образовавшегося пространства по периметру были расставлены композиции из цветов и даже весело журчал маленький фонтанчик. Возле стен вперемешку — застекленные шкафы до потолка и витрины, на бархате которых заманчиво блестело золото.

ЗОЛОТО... Оно царило повсюду. В открытых настежь резных шкатулках блестели монеты... Крошечные золотые фигурки замерли на каминной полке, а возле фальшивого окна выстроились золотые статуи в человеческий рост. Гарри пригляделся — даже в центре фонтана под сверкающим пологом водяных капель сияли отполированные золотые самородки... В витринах и шкафах, по всей видимости, были размещены ювелирные изделия — мальчик видел, как то тут, то там вспыхивали разноцветные искры. И, наконец, возле громадного камина, занимавшего центральную часть торцевой стены, все свободное пространство было увешано оружием. Но и здесь не обошлось без золота и драгоценных камней — либо в накладках на оружии, либо в отделке на ножнах.

Гарри не потребовалось много времени, чтобы осмотреть все это великолепие. Разумеется, как и любой другой мальчишка, он с удовольствием рассмотрел бы поближе разнообразные клинки, и даже подержал их в руках, но до всего остального ему не было никакого дела. Жирный блеск золота резал глаза, казался неуместным на фоне пастельных тонов окружающего пространства. Гарри невольно поморщился.

Только сейчас он обратил внимание, что все места за столом, кроме трех самых дальних, были заняты, и за остановившимися на пороге магами внимательно наблюдают с десяток гоблинов. Лицо их сопровождающего неуловимо изменилось, Гарри совершенно точно заметил это, хотя и не мог понять причины. Мальчик ждал, что этот клерк представит их всем присутствующим и покинет зал... Тем большим было его удивление, когда пожилой гоблин, ни слова не говоря, прошел через всю комнату и занял место во главе стола.

Еще какое-то время прошло в полном молчании. Гарри уже начал терять терпение, но перехватив предостерегающий взгляд Снейпа, постарался расслабиться, пообещав себе, что если непонятное ожидание не кончится через пару минут, он просто развернется и покинет «гостеприимных» хозяев.

Словно прочитав его мысли, гоблин растянул губы в улыбке, пригласил гостей сесть с ним рядом и медленно, церемонно заговорил:

— Уважаемые коллеги! Напоминаю, что в сегодняшнем распорядке дня значится еще один вопрос — о целесообразности передачи сведений, содержащихся в документах из сейфа номер двенадцать Второй Закрытой Секции. В соответствии с существующим регламентом мне, главному распорядителю Закрытых секций Гейому Гадару Гриннауту, делегирована обязанность вести переговоры от имени нашего Банка с присутствующим здесь несовершеннолетним магом Гарольдом Джеймсом Поттером и выступающим в качестве его доверенного лица Северусом Тобиасом Снейпом, профессором Зельеварения школы Хогвартс. Мистер Поттер, по причинам, которые мы огласим позже, в вашем случае процедура подтверждения личности несколько отличается от общепринятой. Вам, разумеется, известно, что для получения доступа к ученическому сейфу достаточно иметь на руках обычный ключ. Однако перед вхождением в наследство гоблины обязаны провести проверку на кровное родство, если условиями завещания не предусмотрен другой порядок наследования. Гхм... В нашем же случае, помимо данной процедуры, вам придется предоставить Совету дополнительные доказательства...

Гарри, совершенно потерявший нить разговора, робко вклинился в размеренную речь председательствующего:

— Простите, господин Гриннаут! Я был бы вам очень благодарен, если бы вы объяснили, о каком наследстве идет речь? Я знаю лишь о сейфе, из которого беру деньги для покупки учебников. Если же моим родителям принадлежало еще что-то... Я не очень разбираюсь в тонкостях юриспруденции, но все же интересно — почему мне никто до сих пор ни слова об этом не сказал? И почему этот разговор вы начали именно сейчас, хотя мне еще только четырнадцать?

Сидящий все это время молча профессор согласно кивнул:

— Я тоже не совсем понимаю, о чем речь, милейший... К сожалению, мы не располагаем достаточным количеством времени, а если так пойдет и дальше, то мы и за неделю не доберемся до сути вопроса. Поэтому предлагаю пренебречь на сегодня тонкостями этикета, и перейти, наконец, к делу. Насколько я понимаю, Банк Гринготтс имеет к мистеру Поттеру какое-то вполне конкретное дело, с одной стороны, связанное с финансами, с другой — с его просьбой объяснить суть заинтересовавшего его рисунка...

В зале заседаний настала мертвая тишина. Никто из гоблинов даже не пошевелился, все замерли, словно восковые фигуры. Главный распорядитель, придя в себя, недоверчиво поинтересовался:

— Означает ли это, мистер Поттер, что ни ваши опекуны, ни ваш наставник не довели до вашего сведения те отчеты, которые мы ежегодно посылали вам, как единственному наследнику древнейшего рода Поттеров?

Гарри недоуменно пожал плечами.

— Отчеты? Мне?! Моими опекунами уже более одиннадцати лет является семья магглов, и они не ведут никаких дел с магическими структурами. Поэтому даже ключ от своей ячейки я получил только после второго курса. Что касается наставника... Простите, но я не совсем понимаю, о чем речь.

— Но ведь в магическом мире у вас, как у последнего в Роду, не может не быть наставника! — Старый гоблин, потеряв терпение, перевел требовательный взгляд на зельевара и обратно. — Вы наглядно дали нам это понять, пригласив профессора Снейпа в качестве доверенного лица! И хотя его нежелание общаться с нами даже в тех случаях, когда речь идет о его собственном благополучии, мне не совсем понятно, сегодня же он все же соблаговолил посетить Гринготтс!

Снейп неприязненно покосился в его сторону и холодно произнес:

— Для начала хочу прояснить одну деталь — хотя я действительно в какой-то степени озабочен делами мистера Поттера, я не являюсь его магическим наставником. Мой интерес носит сугубо частный характер. Более того, по ряду причин мне не хотелось бы афишировать свою заинтересованность. Учитывая сложившуюся веками репутацию гоблинов, полагаю, будет достаточно вашего обещания, что все, что здесь происходит, не станет известно кому-то еще. Без всяких исключений...

Сидящие за столом гоблины переглянулись, и Гриннаут согласно кивнул:

— Принимается. В свою очередь, мы так же просим о полном сохранении тайны. Я знаю, что среди волшебников принято в таких случаях давать Непреложный обет, но...

В тот же момент Гарри неожиданно даже для себя вскинул ладонь вверх, словно бы принося присягу, и из его ладони полыхнула яркая голубая вспышка, заставившая гоблинов отшатнуться. Председательствующий, внимательно взглянув на смутившегося мальчика, задумчиво кивнул головой:

— Что ж, магия нам свидетель. Но если вы, мистер Снейп, ничего не имеете против гоблинов, то чем объяснить в таком случае ваше нежелание заняться делами своего Рода?

— Мордред и Моргана! — Снейп, похоже, начинал злиться. — Прекратите испытывать мое терпение! Смею заметить, все свои дела, тем более — связанные с финансами, я предпочитаю решать в предельно сжатые сроки. Если есть что-то, о чем мне следует знать — будьте любезны изложить все кратко и по возможности — доступно, а не обвинять меня невесть в чем!

Снейп окинул собравшихся ледяным взглядом черных глаз, и, переждав пару минут, продолжил:

— Если собравшиеся здесь господа управляющие соблаговолят разъяснить, что именно заставило Совет Директоров Гринготтса в полном составе собраться сегодня и пригласить нас на эту встречу — мы с удовольствием вас выслушаем. Однако впустую тратить время, и уж тем более — предоставлять банку какие-либо «дополнительные доказательства»... Простите, но чего ради? Пока я не нахожу ни одной убедительной причины. Мистер Поттер, если я не ошибаюсь, банку ничего не должен. Следовательно, именно Гринготтс имеет какие-то неведомые обязательства... или поручения... или распоряжения о, цитирую «возможной передаче данных», касающиеся моего ученика. Что касается непосредственно проблемы, с которой Гарри обратился к вам... Мне хватило тридцати секунд, чтобы понять, о каком именно артефакте идет речь. Тем более удивительно, что вопрос моего юного протеже вызвал у столь почтенных особ какие-то затруднения.

Снова последовал молчаливый обмен взглядами. Возможно, банкиры общались на ментальном уровне, тем самым исключая магов из разговора. И Гарри, и Снейпа это не на шутку раздражало. Разумеется, собравшиеся в этом зале гоблины занимали самые высшие места на иерархической лестнице, и вступать с ними в открытую конфронтацию было весьма рискованно, но...

— Простите, господа. Мы вынуждены попросить у вас прощения за задержку, но потребуется еще некоторое время, чтобы уточнить детали...

Один из гоблинов, не произнеся ни слова, поднялся и торопливо вышел из зала. Через пару минут он положил на стол перед председателем несколько листов пергамента, бегло просмотрев которые гоблин заметно помрачнел.

— Что ж, понятно... Еще раз приношу мои извинения, но дело оказалось куда более запутанным, чем мы могли предполагать. Полагаю, в данной ситуации стоит принять предложение профессора, и, забыв о тонкостях этикета, прояснить возникшие вопросы. Рискуя вновь вызвать ваше неудовольствие, мистер Снейп, все же осмелюсь уточнить — вы получили в начале года наше приглашение посетить Гринготтс для выяснения дел по вновь открывшемуся делу о завещании ныне покойного лорда Принца?

— Я не получал персональных приглашений в банк Гринготтс с тех пор, как умерла моя мать, — раздраженно бросил зельевар. — Хотите, поклянусь своей магией, или все же поверите на слово?!

— Нет, что вы... — замахал руками гоблин.— Это совершенно излишне. Похоже, это недоразумение целиком на совести служащих банка. Полагаю, мы сегодня еще найдем время и сможем решить все накопившиеся вопросы к обоюдному удовлетворению. А пока вернемся к основному вопросу.

Он повернулся к Гарри:

— Видите ли... Я, как вам известно, являюсь хранителем Закрытых секций банка Гринготтс. Стоит пояснить, что в данном отделе хранится достояние тех Родов, чья линия неожиданно прервалась. Причин тому может быть множество, и я не стану сейчас на этом останавливаться. В наших архивах хранится немало документов, и один из них, возможно, касается именно вас, мистер Поттер. Повторяю — возможно... Чтобы установить, так это или нет, нам и потребуются дополнительные доказательства.

— Думаю, не ошибусь, если этот документ как-то связан с тем рисунком, который так заинтересовал Гарри? — задумчиво протянул Снейп.

Гоблин недовольно оглянулся на зельевара, но все же вынужден был подтвердить:

— Вы правы...

— Что именно банк Гринготтс сочтет достаточным доказательством тому, что речь в документе идет именно об этом юноше?

— Видите ли, цена вопроса такова, что мы просто вынуждены настаивать на процедуре Тождества Крови.

Брови Снейпа непроизвольно взлетели вверх:

— Вот даже как? Документ действительно настолько важен для гоблинов?

— Да. Но еще более он важен для того, о ком идет речь в данном документе... Так как, ваш подопечный согласится пройти данный обряд? Однако вынужден предупредить: перед началом нашего заседания большинство членов Совета считало, что речь в документе идет о ком-то другом...

Снейп несколько секунд подумал, а затем повернулся к внимательно прислушивающемуся к беседе мальчику:

— Гарри, если тебя интересует мое мнение, то я бы посоветовал тебе согласиться. В сущности, даже если речь в этом загадочном документе идет вовсе не о тебе, ты получишь полное описание своей родословной. Насколько я понимаю, никто так и не озаботился ознакомить тебя с данным документом? Вот видишь...

Гарри взволнованно кивнул.

— Я согласен...

— В таком случае... — непонятно откуда в лапе гоблина появился великолепный стилет, кончик которого молнией сверкнул возле ладони Поттера, а уже в следующую секунду даже не успевший почувствовать укола мальчик заворожено смотрел, как тяжелые темные капли крови стекают на лежащий перед ним лист пергамента.

То, что произошло в дальнейшем, было похоже на появление изображений на полученной в подарок от близнецов Уизли Карте Мародеров. Сначала вверху пергамента проявился текст, написанный такими вычурными буквами, что прочитать его Гарри при всем желании не смог. Затем древний прямоугольный лист превратился в свиток. Пергамент сильно растягивался в длину; под буквами, словно ручейки, во все стороны побежали линии. Они соприкасались, пересекались и снова разбегались в разные стороны. Часть линий со временем блекла, исчезая... Часть — на время прерывалась цепочкой из черточек и точек, но, затем, снова окрепнув, стремительно перемещалась дальше. Украшенный готической вязью верх документа уже давно свисал со стола, однако пергамент все еще обновлялся, цвета линий становились все насыщеннее, тут и там появлялись какие-то надписи. Гарри вгляделся повнимательнее, и наконец понял — это же генеалогическое древо! Схематическая история его семьи, о которой ему почти ничего не известно! Сердце застучало вдвое быстрее, он нервно взглянул на Снейпа. Заметив волнение мальчика, Снейп — невиданное дело! — положил свои пальцы поверх судорожно сжатого кулака, и шепнул:

— Наберись терпения, Гарри!

Профессор определенно знал, о чем говорил. Длинный свиток пергамента, минуя посетителей, передавался из рук в руки вокруг всего стола, но к Гарри так и не попал. Гоблины внимательно всматривались в документ, уделяя особое внимание верхней его части.

Это тянулось так долго, что даже терпению Мастера Зелий настал конец.

— Прошу меня простить, господа, — холодно проговорил Снейп, поднявшись и медленно отодвигая кресло. — Насколько я понимаю, в ходе сегодняшнего собрания у вас возникли какие-то непредвиденные затруднения. Как я понял из вашего невразумительного объяснения, господин Гриннаут, у Банка Гринготтс есть некие обязательства, затрагивающие как мои интересы, так и интересы мистера Поттера... Мы готовы пойти навстречу и посетить Гринготтс еще раз, если это будет необходимо. Тем более, что сегодня были затронуты и другие, весьма важные вопросы, давно требующие своего решения, а именно: с вашей помощью Гарри Поттер получит возможность ознакомиться как со своей родословной, так и с финансовым состоянием Рода. Мы будем очень благодарны, если почтенные гоблины сочтут возможным передать мистеру Поттеру оригинал его генеалогического древа и, разумеется, отчет о его имуществе. Если это невозможно — просьба предоставить надлежащим образом заверенные копии. Разумеется, услуги банка будут оплачены. А теперь, поскольку в дальнейшем пребывании здесь я не вижу никакого смысла, позвольте нам откланяться. Смею заметить, однако, что я был лучшего мнения о Банке Гринготтс...

Председательствующий гоблин даже побелел от возмущения:

— Репутация Банка Гринготтс была и остается безупречной! Никто не смеет в этом сомневаться!

В ответ Снейп зло сощурил глаза:

— Правда? Позвольте напомнить, господин Гриннаут, как почти три года назад группа лиц проникла в хранилище, и, что самое прискорбное, до сих пор даже количество нападавших вам не известно. Хранилище, к счастью, оказалось пустым. Но ведь это никоим образом не отменяет того факта, что данный инцидент имел место, не так ли? Смею заметить, и я, и мистер Поттер по чистой случайности в курсе того, что именно попытались изъять из одной из самых охраняемых ячеек... Не волнуйтесь, никто не собирается раскрывать эту тайну. Теперь вернемся к нашему сегодняшнему разговору. Из вашей речи, господин председательствующий, только тупой болван не сделал бы несколько важных выводов. Первое: Гарри Поттер, вопреки всем правилам, ни разу не получал финансового отчета из Гринготтса — ни пока жил у магглов, ни после поступления в школу. Служащие банка это обстоятельство проигнорировали... Второе. Судя по вашим словам, господа, в начале года я так же должен был встретиться с кем-то из присутствующих здесь управляющих или даже со всеми вместе. Ответа на якобы посланное приглашение вы не получили, но это также никого не озаботило. Всего вышеперечисленного вполне достаточно, чтобы задать себе вопрос «Так ли все благополучно в Банке Гринготтс?»

Снейп умолк, медленно переводя взгляд с одного из сидящих гоблинов на другого.

Первым не выдержали нервы у старого Председателя:

— Вы что, пытаетесь нас шантажировать?!

Выглядевший прежде таким невозмутимым Гриннаут, казалось, вот-вот накинется на Снейпа с кулаками. Со стороны это могло бы выглядеть даже забавно — высоченный, закутанный в черную мантию невозмутимый зельевар и стоящий перед ним низенький гоблин в обшитой золотыми галунами ливрее, в гневе сжимающий и разжимающий длинные пальцы...

Однако Гарри почему-то совсем не хотелось смеяться...

— Ну что вы, драгоценнейший мистер Гриннаут! — только Поттер, сотни раз слышавший в свой адрес ехидные замечания зельевара, смог различить в голосе Снейпа слабый намек на издевку. — Здесь собрались исключительно умные... личности, безусловно способные отличить шантаж от объективного анализа действительности. Мы ведь с вами хорошо понимаем друг друга, да?

Глава опубликована: 16.07.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 1670 (показать все)
Читала не отрываясь, меня бесит Грейнджер заткнитесь кто ниб эту грязнокровку. Жаль работа заморожена
KyoDemon Онлайн
Офигенный фанфик! Вот как может все перевернуться, когда совершенно незнакомая женщина заинтересуется мальчиком. Снейп тоже порадовал, надеюсь у них с Сесилией все сложиться. Со стороны очень похоже на семью, волею судьбы встретились три одиночества.
Нормальный такой Поттер. Его избивают ему хреново от кошмаров, а он нет простите сосной все впорядке нечего не болит. Вечный терпила и ещё удивляется что его все чморят. Так веди себя жесче, нахрена все это терпеть? Мозгов если нет то пусть не удивляется что все его принимают за глупого и не далекого.
Aniloyodaat Онлайн
Выберите другое имя
Отличный фанфик, спасибо автору за доставленное огромное удовольствие! А на злопыхателей не обращайте внимания - зависть и бесталанность толкают людей на написание гадостей в комментариях.
Очень жаль, что второй книги нет... Очень.
Ezheni
Все замечательно, но почему Гарольд!!! Он же Гарри и только Гарри! Гермиону же не называет никто Гермиольдиной/Гертрудой и т.д.

Сюжет оригинален, характеры прописаны хорошо. Жаль, что Гермиона здесь такая заносчивая всезнайка, в каноне ей все же удавалось ставить дружбу с этими оболтусами превыше всего, но этому ООС хочется верить, а почему бы и нет? Крутой Снейп, интересный Невилл, сообразительный Добби! Жаль, что продолжениеэто не закончено, но прочесть однозначно стоит.

Жень тоже Евгенией называют, а не Женя и только Женя.
Defos
Ээээ как бы помягче сказать. Гарри это не сокращение от Гарольда Это разные имена от слова вообще.
Это как Олег и Ольгерд, вроде есть сходство, но Олег это вполне себе полное имя к Ольгерду отношения не имеющее.
hludens
Вы что, только пришли в фандом? Гарри тут давно все Гарольдом величают
Lisa de Devon
Разумеется я знаю об этом распространенном косяке (отчего он косяком быть не перестал), но у умных авторов обычно есть обоснуй для такого переименования, например Харальд Поттер предпочитает именоваться именно так и просит об этом собеседников, но разумеется "по паспорту" остается Гарри, а Хендри Маклауд из септа Поттер сменил имя войдя в шотландский клан и соответственно он УЖЕ не Гарри.
Ну а МТА и аристофапы часто без всяких пояснений сменяют имя с плебейского Гарри (принц Гарри им не указ :)) на круто звучащее Гарольд.

Впрочем мое замечание относилось к замечанию Defos, которая привела в пример Женю-Евгения по аналогии с Гарри-Гарольдом. Женя это именно что сокращение, а вот Гарри полноценное имя.
hludens
Полностью с вами согласен. Меня особенно взбесило в одном фанфике, когда Вальпурга Блек без особых пояснений начала называть мальчика Генри Поттер, мол, полностью имя так и звучит. Названия фанфика уже не помню, поскольку бросил читать на первых же главах, причем смена имени была одной из причин=))
Commandor
Как ни странно но называть Гарри -Генри это ближе к истине чем Гарольдом.
Дело в том что Генри это имя французского происхождения (Анри) и Гарри это одна из его народных форм. Большинство английских королей по имени «Генри» называли «Гарри».

Но тут конечно прикол, имя Гарри давно перестало быть только сокращением от Генри, оно давно уже самостоятельное имя.
Т.е. Назвать Генри-Гарри это нормально, а вот прежде чем называть того кого зовут Гарри -Генри нужно уточнить, действительно ли Гарри было сокращением.
hludens
А вы не допускаете ошибки Сесилии или некой иронии автора, как, например, в "Покровских воротах":
- Послушайте, милочка...
- Людочка!!!
Милочка и Людочка, Гарри и Гарольд... :)
Семен Семеныч
глупость))))))))
Хочу продолжения!!!!!!!
С Новым Годом. Здоровья, счастья, удачи.
снейп слил поттериану.
Восхитительно. Давно настолько приятного и вместе с тем взрослого фанфика не встречал. Но, автор, ужасно печалит замороженность второй части. ((
Автор, спасибо за это произведение, это шедевр!!!
Спасибо за фанфик, прочитала с интересом, хотелось бы продолжения банкета)) Вдохновения Вам!
Шикарная работа
Спасибо за ваш труд
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Аминь
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх