↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мертвая тишина (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Детектив
Размер:
Макси | 319 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Мат. Иногда
Серия:
 
Проверено на грамотность
Таких разных и таких привыкших друг к другу героев ждет новое расследование, а именно операция "Мертвая тишина"
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 19.

— Ева! — крикнул Гарри, увидев вдалеке высокую фигуру в длинной норковой шубе. — Ева, подождите!

Ева Менделлип послушно замерла на месте и обернулась. Гарри поспешил к углу Рутерршил-стрит, едва не сбив с ног торговца колбасами.

— Мистер Поттер, доброе утро, — промурлыкала мадам Менделлип. — Если бы я не знала, что вы порядочный мужчина, я бы подумала, что вы за мной просто следите.

— Приходится, ведь вы почему-то не хотите со мной разговаривать.

— Кто вам это сказал? Я всегда рада видеть вас.

— И поэтому соврали, что вы в Лондоне?

Красивое лицо мадам Менделлип слегка напряглось, но тут же ее пухлые губы расплылись в обворожительной улыбке.

— И вы меня за это арестуете? — улыбнулась она.

— Ева, вы зря улыбаетесь, — одернул ее Гарри. — Арестовать прямо сейчас не могу, но имею право доставить вас в полицейский участок, и говорить с вами на других тонах.

Улыбка сползла с лица мадам Менделлип, как потекший грим.

— О чем вы, Поттер? — ледяным тоном спросила она.

— Думаю, что не удивлю вас, сказав, что в данный момент вы единственная и главная подозреваемая в уайтчепельских убийствах. Пройдемте в ваше заведение, я не хочу, чтоб нас подслушали.

Ева Менделлип обескуражено проводила Главного Аврора взглядом, и на редкость уверенно отправилась за ним в «Дом Восходящего Солнца».

— А теперь объясните мне, мистер Поттер, что это за цирк? — холодно произнесла она, сев в глубокое кресло закинув ногу на ногу.

— Все просто, Ева, у меня есть все основания вас подозревать. Где вы были на самом деле все эти дни?

— На территории Лондона, — упрямо произнесла Ева.

— Ознакомьтесь, пожалуйста, с отчетом патрульных служб, сведениями работников вокзала, а так же с видеозаписью с камер слежения в аэропорту, — чувствуя гордость за Скорпиуса, произнес Гарри, протянув Еве папку. — Кроме того, вы, мадам Менделлип, находитесь под надзором Особого Отдела лондонской полиции и все ваши перемещения контролируются. Вы будете все это читать, или мы сэкономим мне время, и вы не будете врать?

— По какому праву вы следите за мной? — прорычала мадам Менделлип.

— Я? Боже упаси! Моя работа лишь бумажки подписывать и маньяков искать. Ну так что, Ева, будем говорить правду?

В карих глазах мадам Менделлип загорелись недобрые огоньки.

— Я имею право хранить молчание, так, Поттер? Я очень хорошо знаю свои права.

— Как хотите, — кивнул Гарри. — Говорить буду я. А вы просто кивайте.

Мадам Менделлип махнула рукой, дав стоящим в дверях девушкам понять, что она занята. Затем она поправила длинную юбку своего черного платья и, улыбнувшись, приготовилась слушать.

— Что вы мне скажете, мистер Поттер? — бархатным голосом произнесла она. — Что вторгаетесь в мое личное пространство?

— О я много чего могу вам рассказать. Например, что вы имеете ветеринарное образование, и прекрасно разбираетесь в анатомии.

— Это нынче карается законом?

— Это даже поощряется, если только не использовать эти навыки в убийствах, — произнес Гарри. — А так же, мне бы хотелось подчеркнуть, что вы вхожи в круги, с вашего позволения скажу, проституции.

— Какой вы наблюдательный, — картинно простонала Ева.

— На телах убитых не было обнаружено следов насильственной смерти, следовательно, жертва знала убийцу. Даже не так, все жертвы знали убийцу. Я уже не говорю о том, что у вас есть мотив, — сказал Гарри. — Прошу прощения, но я обязан сейчас вплести в наш ребус ваши шрамы.

— Мои шрамы? — непонимающе произнесла мадам Менделлип.

— Ваш супруг не брезговал уайтчепельскими проститутками, еще бы, они дешевые, доступные и разнообразные, а роман с одной из них и стал причиной того, что он спустил на вас доберманов, из-за того, что вы не соглашались на развод. Не поэтому ли вы возглавили мир проституции, чтоб однажды истребить всех тех, кто сломал вам жизнь?

— Это просто смешно, — холодно отозвалась мадам Менделлип. — Проспитесь, Поттер, вы несете бред.

— Всего один вопрос.

— Валяйте.

— Кто может подтвердить ваше алиби в момент всех убийств?

Ева Менделлип замерла и сжала губы. Гарри криво ухмыльнулся — мадам Менделлип, царица и богиня Уайтчепела была прижата к стене.

— Браво, Поттер! Просто браво! — неожиданно рассмеялась она. — Ура, вы нашли убийцу! Но позвольте и мне задать вам один вопрос, а точнее, внести уточнение.

Гарри кивнул.

— Вы помните Джен Страйд, или Суровую Дженни? Мою девочку с янтарным гарнитуром?

— Ну разумеется, — произнес Гарри.

— Если память меня не подводит, а она меня не подводит, то ваш патологоанатом, обнаружил на ее теле следы сексуального насилия, совершенного убийцей. Мне раздеться перед вами, чтоб вы убедились в отсутствии у меня мужского детородного органа?

У Гарри словно сердце рухнуло. А мадам Менделлип растянула губы в насмешливой улыбке и приподняла изящные брови.

— До свидания, мистер Поттер. Вы помните, где дверь.

Гарри бросил на нее уничтожающий взгляд и застегнул плащ. Но уже приблизившись к двери, Гарри обернулся, чтоб последний раз взглянуть в ее изуродованное шрамами лицо.

— Ева, как вы могли знать детали из заключения патологоанатома, если эта информация конфиденциальна?

— У меня свои источники, Поттер.

— Если я найду у вас копии заключения, вас ждет следственное разбирательство, а мне есть что добавить к вашему делу.

— Так в чем проблема? Найдите у меня отчет.

— Пренепременно. И я отслежу любую вашу попытку от него избавиться. До скорого, мадам Менделлип.


* * *


— Я не понял, — протянул Гарри, остановившись у мотеля.

Толпа авроров, беспалевно вооруженных волшебными палочками, хором поздоровалась и заняла боевые позиции.

— Я не вызывал вас, — сказал Гарри. — Тем более вооруженных. Что вы здесь забыли?

— Приказ министра, — отчетливо произнес аврор средних лет, сделав шаг вперед.

— Какого рода приказ?

— Ликвидация нежелательного лица, за которым тянется не одно преступление.

— Уайтчепельский убийца — мое дело, — строго сказал Гарри. — И не министру решать, когда присылать сюда подмогу.

Авроры начали перешептываться.

— Нас интересует Скорпиус Малфой, ликвидация которого является задачей нашей группы.

— Чего-чего? — рявкнул Гарри. — Вы в своем уме?

— Мистер Поттер, у нас приказ, которому вы не имеете права препятствовать.

И тут же аврор пожалел что произнес эту фразу. Гарри сделал шаг вперед, заставив аврор нервно заерзать.

— Пока Глава Аврората я, отдавать приказы аврорам имею право только я, а не министр или его советники, это понятно? — прорычал Гарри.

— Так точно, мистер Поттер, министр сказал...

— Передайте министру, что если он не доволен темпами работы Скорпиуса Малфоя, то пусть поднимает с кресла свою задницу, раздевается, и стоит ночи напролет, карауля маньяка. Меня услышали все?!

— Так и передать министру?

— Слово в слово, я могу вам записать на бумажке, — кивнул Гарри. — Скорпиус Малфой находится под моей защитой, а, следовательно, и под защитой Аврората. Если у Кингсли Бруствера на этот счет другие планы, и он критикует работу Аврората, над которым, кстати, власти не имеет, дайте ему перо и пергамент и скажите, чтоб писал рапорт об отстранении себя с должности временно исполнюящего обязанности министра магии. Я подчеркиваю, временно исполнюящего.

Авроры смотрели на Гарри Поттера, вытаращив глаза.

— Мой приказ ясен? — мирно спросил Гарри. — Не слышу!

— Предельно ясен, — кивнул парламентер Аврората.

— Тогда доброй дороги в Министерство Магии.

Авроры рассеянно попрощались, и, двинувшись в безлюдное место, аппарировали.

Гарри словно почувствовал прилив сил, неприятного разговора с мадам Менделлип словно и не было.

— Поттер, это было нечто, — задумчиво протянул Блейз Забини, глотнув виски. — Я наблюдал с балкона, твой крик эхом прокатился по поселку.

— Хватит бухать, уже превращаешься в Бабкока, — усмехнулся Гарри. — Скорпиус еще не вернулся?

— Я уложил его спать, — рассмеялся Блейз. — Он вернулся два часа назад, с видом героя: весь в синяках, на спине явные следы от плети, на запястьях — пушистые наручники, в руке — фаллоимитатор.

— Фаллоимитатор?

— Сказал, что это подарок тебе.

— Как это мило.

Блейз расхохотался на всю округу.

— Да не ржи ты, разбудишь ребенка, — усмехнулся Гарри. — У меня было для него сегодня дело, но раз уж он никакой...

— На панель я его не отпущу, — вскинулся Блейз.

— Да нет, тут с «мамочкой» проституток проблемы, ну, с подозреваемой. Она твои отчеты наизусть знает.

— Откуда? — поднял брови Блейз. — Я же ее в глаза не видел.

— Она у нас женщина из криминальной сферы, — закатил глаза Гарри. — Со своими источниками информации.

— Как Скорпиус?

— Ну почти. Я надеюсь, он не пасет проституток, как она.

Блейз достал сигареты и закурил.

— Ну так в чем проблема? Найди у нее отчеты, закрой в камере, а там уже прижать можно, она все и расскажет.

— Она меня больше на порог не пустит. Да и у меня, как ты заметил, назревает война с Кингсли, не хочу портить триумф разговорами с этой проклятой женщиной.

— И зачем ты мне это рассказываешь? — Блейз дураком не был.

— Блейз, выручай, — взмолился Гарри.

— Не-не-не, не проси даже, после отпуска в Таиланде я по проституткам не хожу, — отмахнулся Блейз. — Смита пошли, хотя нет, он своей рожей ее напугает. Уизли пусть идет.

— Они заняты. Гермиона работает в своем офисе, а Смит пытается замять дело с прессой. Блейз, надо, — произнес Гарри. — Давай, давай, Аполлон мой с перегаром, ищи отчеты, пока она их не сожгла. Я не хочу будить самого упорного работника операции «Мертвая тишина».

Блейз отчаянно бросил сигарету с балкона и крепко матернулся.

— Только ради Скорпиуса, — проворчал он.

— Только ради него, — кивнул Гарри. — Рутерршил-стрит, «Дом Восходящего Солнца». Блейз, мы тебя не забудем.


* * *


— Значит, слушай сюда, женщина, — рявкнул Блейз, вжав перепуганную мадам Менделлип в стену. — Давай сюда отчеты, не заставляй меня копаться в твоем барахле!

— Вы от Поттера, я так и поняла, — протянула Ева. — Ищите-ищите, мой дом — ваш дом.

— Женщина, сэкономь мне время.

— У меня есть имя.

— У тебя нет сердца и совести.

— Вы вообще кто такой?!

— Я кто такой?! Я патологоанатом, чьи отчеты ты затырила, — крикнул Блейз.

— Раз вы патологоанатом, так идите в морг и не орите здесь! — рявкнула мадам Менделлип.

— Раз ты сутенерша, так неси отчеты и не ломайся!

— Мужчина, да ваше место в подворотне с алкашами!

— Женщина, а твое место у плиты, хуле ты орешь, будто я тебе ногу отрубаю?!

Звонкая пощечина, которую хозяйка борделя залепила Блейзу, его не особо-то угомонила.

— Вот знаешь же, что я женщин не бью, но для тебя так хочу исключение сделать, — буркнул Блейз, потирая щеку.

— Ищите уже, — устало произнесла мадам Менделлип. — У меня от вас мозг кипит.

— Не льсти себе, у тебя нет мозга.

— Моя нога сейчас лишит вас возможности иметь детей.

Этот аргумент Блейза урезонил, и тот, матерясь себе под нос, начал перерывать ящики и тумбы в кабинете Евы Менделлип. Хозяйка сопровождала это процесс презрительным взглядом и надменной усмешкой.

— И как вас супруга отпустила в дом терпимости? — закатила глаза она.

— Нет супруги — нет проблем, — проворчал Блейз, разгребая бумаги из верхнего ящика стола.

— Хотите, я с одной попытки угадаю, почему вы не женаты?

— Я не голубой.

— Боже упаси! Геи вежливые и милые.

— Не смотри мне в спину, женщина, чувствую себя как перед расстрелом.

— Да сильно мне нужна ваша спина.

— Ну вот и помолчи тогда.

Блейз начал обшаривать платяной шкаф, а Ева, присев на подлокотник кресла, продолжала созерцать поиски отчетов.

— Мне конечно не интересно, — нарушил тишину Блейз. — Но каким боком Поттер приплел к тебе мотив?

— Он сказал, что несчастная Ева Менделлип мстит шлюхам за изуродованное лицо, — хмыкнула Ева. — Хотя, вы же патологоанатом, не детектив, вам не понять этой дедуктивной тонкости.

— Куда уж мне? — усмехнулся Блейз. — Но я не согласен с Поттером. Нет, конечно ты та еще стерва, которая запросто может убивать шлюх, это неоспоримо.

— А в чем не согласны тогда?

— Ты красивая женщина, шрамы тебя не уродуют. Не подумай, что это комплимент.

— Ни в коем случае. Вы ищите-ищите.

— Я ищу-ищу.

Два часа спустя

— Радуйся, женщина, я закончил, — крикнул Блейз, перерыв буквально каждый ящик и каждый файл.

— И как? Действительно ли я стащила из морга отчеты? — улыбнулась Ева Менделлип. — Хотя, будь я в морге, я бы вас запомнила.

— Вины с тебя пока никто не снимал, — продолжил Блейз, накинув на плечи плащ. — Не радуйся, змея подколодная.

— Даже и в мыслях не было, — уверила его мадам Менделлип.

Блейз взглянул на нее раздражительным взглядом, и, что-то невнятное пробормотав (явно что-то из нецензурного лексикона), вышел в коридор и направился к двери.

— Может, хоть кофе выпьете, а, таинственный незнакомец? — окликнула его мадам Менделлип, скрестив руки на груди. — Не могу отпустить мужчину неудовлетворенным.

— Это в тебе сейчас профессия заговорила? — усмехнулся Блейз.

— Ну так я ставлю чайник?

— Ну ставь, хрен с тобой.

— Чего вы улыбаетесь?

Блейз наклонился к ней и прошептал:

— Я же говорил, что твое место у плиты.

— Быдло неотесанное, — констатировала Ева, широко улыбнувшись. — Пойдемте, может хоть кофе вас заткнет.

Глава опубликована: 04.03.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 96 (показать все)
Спасибо за главу, темп написания просто отличный)Как всегда бесподобно! Скорпиус - чудо)
Блин, да вы издеваетесь, выкладывать такое посреди ночи!)
Это было великолепно. Блейз с Евой. Скорпиус... с гробом))) чудо)
Спасибо за главу)
AnnLunaLeeавтор
Каждой твари по паре, так сказать) Спасибо за отзыв)
Простите а ваш Кингсли случайно не обкуренный?Что творит,вначале вроде нормальный был,только из-за отказа работать в органах ему крышу снесло?
Ээ... Да уж.
Гарри явно что-то сделает...
А Ева, эм, далеко не так проста, как могла показаться в саамом начале.

Спасибо за главу, хоть и по большей части мрачную)
Чую, скоро финал) Отличное продолжение, прочитала две последние главы и поняла, что Кингсли медленно сходит с ума. Спасибо, пишите дальше) Жду проду)
Так-так... интересно...
Спасибо за еще одну главу)
Великолепный Блейз :)
Скорпиус куда-то умчался, бррр.
Ага, Кингсли потихоньку сходит с ума...
Ждем дальше)
AnnLunaLeeавтор
Спасибо огромное) Пишу дальше, темпы целы)
спасибо автору за такую интереснейшую историю и таких героев,Скорпиус это что-то!!!!!автор-браво!!!!!!третья часть - самая интересная,все время держит в напряжении,ну а неценз.лексика и китаец вообще фишка!!!!!!пишите автор у вас талантище!!!!!!!!
аааа хочу прочитать как Скорпи оправдают и совершенно, наверное, не удивлюсь, если причина во всем - жадность Кингсли
Эх... уже все :( но мы от вас не отстанем, пока не продолжите писать))
Меня очень, очень порадовало то, что Блейз оставил Еве слву и то, что снова появился Мейсон.
Наверное, практически важнее доказать невиновность Скорпиуса именно Скорпиусу... так что очень жду, что еще там обнаружится - стоп, а вы что, детей убивать собрались?? Не будет же Гарри одну только Веронику... или... ну ладно, поживем - увидем)
Большое спасибо отдельно за главу и за фик вообще.
Фик супер !!! ещё часть будет?
AnnLunaLeeавтор
Всем огромное спасибо, я просто млею от отзывов, рада, что понравилось) Продолжение планирую, но попозже)
Я даже не знаю с чего и начать. Все, начиная расследованием и заканчивая романом Блейза и Евы меня просто зацепило. Превосходная работа, лучшее, что я читала)
Дорогой Автор, спасибо за то, что заставили меня полюбить детективы. Так жаль, что фанфик закончился, мне будет очень его не хватать , но я надеюсь, что писать вы не перестанете, потому что у Вас талант.
Автор это просто чудесно, хоть и мрачновато( мне очень понравилось! А Скорпиус это вообще что то!!!!))))) история похожа, на историю Потрошителя, и чем то на Задиака)
AnnLunaLeeавтор
Цитата сообщения Keri от 09.07.2014 в 13:22
Автор это просто чудесно, хоть и мрачновато( мне очень понравилось! А Скорпиус это вообще что то!!!!))))) история похожа, на историю Потрошителя, и чем то на Задиака)

Спасибо большое за отзыв:3 Точно, в основе лежит история Потрошителя)
Это самое милое из того, что я когда-либо читала.
Отдельное спасибо за Тао Ранга и Скорпиуса, который, цитирую: "Мальчик красивый, глаза как у анаконды, в постели — дикий сервал..."
Автору респект и уважуха. Я прям сейчас заплачу от умиления.
Яркая работы у вас автор) из всего только слеш и намёки на него не понравились(
Фанфик просто чудо!!!) Никогда особо не увлекался детективами, но от этой работы просто не могу оторваться. Прада, я все таки никак не могу понять, почему Британский Аврорат занимается раследованием магловских преступлений?! Неужели спустя столько лет после войны у них возник дефецит темных магов?!
все лучше и лучше)
читается на одном дыхание. Не без недостатков, но вполне достойно
спасибо)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх