↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Грозный сэр Макс в Хогвартсе (джен)



В какие только переделки не вляпывался грозный сэр Макс из Ехо! На этот раз его занесло в волшебный замок Хогвартс, в чужое тщедушное тело одного не слишком везучего паренька по имени Гарри Поттер.
Здесь Макса ждут страшные испытания! Ранние подъемы, походы на скучные школьные уроки, выполнение домашних заданий... Ну и еще огнедышащий дракон, агрессивно настроенные русалки и мятежный магистр, чье имя местные избегают называть.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава седьмая, в которой Макс удирает, а его пытаются поймать с самыми недобрыми намерениями

— Бежим!

— Мне нравится ход твоих мыслей!

Доктор Кто

Несмотря на ранние подъемы, ложиться сразу после отбоя я, естественно, и не думал. А что толку? Всё равно ведь не усну, так уж я устроен.

Потому ночами я читал, устроившись в кресле у камина в общей гостиной. Или гулял по ночному Хогвартсу — это занятие, кажется, просто не могло мне приесться. Я бродил по галереям, кутаясь в гриффиндорский красно-желтый шарф. Изучал тайные ходы, которыми старый замок был нашпигован, как сыр — дырками. Поднимался на башни и любовался окрестностями с высоты.

И, конечно же, навещал кухню. Да, к своей огромной радости, я всё же проник в тайну её местонахождения.

Меня просветили близнецы Уизли. Оказывается, я искал её в правильном месте. Ключом к проникновению на кухню действительно оказалась та самая картина. Её надо было пощекотать!

Я так смеялся, когда услышал об этом! Даже подумал, что это такая шутка. Но действительно оказалось достаточно пощекотать грушу на этом, с позволения сказать, живописном шедевре — и проем с тихим скрежетом распахнулся.

На меня пахнуло целым водоворотом запахов. Я опознал что-то восхитительно копченое, с тонким ароматом перца и чеснока. Свежую выпечку, укутанную в ореол корицы и муската. Шоколад — где-то в этом чудесном, залитом теплым светом помещении скрывался целый чан горячего, булькающего на огне шоколада!

С трепетом я вошёл внутрь, готовый, если понадобится, умолять, чтобы меня покормили!

Но умолять не пришлось.

Кухня оказалась заполнена смешными существами, которые при виде меня с каким-то экзальтированным восторгом запищали:

— Гарри Поттер, сэр!

— Гарри Поттер проголодался?

— Гарри Поттер хочет, чтобы мы дали ему поесть?

У меня в ушах зазвенело от их бесконечных «Гарри Поттеров». Я доверительно сказал:

— Ребята! Вы совершенно правы! Гарри Поттер очень, ну просто зверски голоден!

Кажется, мой ответ привел этих существ — кем бы они ни были — в восторг. Они чуть ли не силком усадили меня за стол, понаставили передо мной с десяток разных блюд и блюдец с громоздящейся на них едой. Там были паштеты, свежий хлеб с чуть солоноватой хрустящей корочкой, крошечные булочки с корицей, мягкий творожный сыр — и ещё очень много всего...

Как вы, вероятно, догадались, я стал на кухне частым гостем. Вскоре я выучил, как зовут каждого из этих смешных ушастых существ с писклявыми голосами.

Первым делом я, конечно, познакомился с Добби. Именно я с ним — потому что он со мной был, как он полагал, знаком давно. Вроде бы, я оказал ему какую-то неоценимую услугу. Точнее, разумеется, не я, а настоящий Гарри Поттер...


* * *


Однако в ту ночь я решил погулять за пределами Хогвартса. Заглянуть к Хагриду, побродить по берегу озера, наслаждаясь тем, как шуршат под ногами опавшие листья. Я, безусловно, не дурак пожрать, но надо же иногда и как-то иначе развлекаться, правда?

Начиналось всё неплохо. Я подошёл к Гремучей иве — она лениво дернула в мою сторону веткой, в меня полетели сухие листья и капли влаги. Я чихнул, сказал весело:

— И тебе привет! Я тоже рад тебя видеть!

А потом я заметил большого пса. Он радостно несся ко мне откуда-то сбоку. Я как-то сразу почувствовал, что именно радостно, и потому не испугался. Хотя выглядела эта махина из мышц, костей и буйной кудлатой шерсти весьма устрашающе.

— Привет, дружок! — сказал я, пытаясь увернуться от слюнявого языка этого огромного дружелюбного пса. — Откуда ты здесь взялся? Ты потерялся?

Пес вдруг отпрянул от меня и сердито заворчал. Мне почудилась в издаваемым им звуках вопросительная интонация.

— Должно быть, ты дружил с Гарри Поттером? И тоже почувствовал, что я — не он? — догадался я.

Теперь зверь рычал уже откровенно агрессивно.

Я вдруг понял, что вот сейчас он бросится на меня. Еще секунда, и его огромные зубы сомкнутся на моей глотке.

Повинуясь больше наитию, чем здравому смыслу, я выхватил палочку и выкрикнул первое пришедшее мне в голову заклинание.

— Агуаменти!

Я окатил пса холодной водой и бросился бежать. Убежал, правда, недалеко — споткнулся в темноте о корень и грохнулся к подножью Гремучей ивы. Сразу же ринулся в сторону, прямо так, не поднимаясь. Сообразил, что в противном случае раскидистые ветки этого агрессивного растения со скверным характером обрушат свой гнев на мою многострадальную тушку.

Ветки, действительно, немедленно вступили в бой. Но, к счастью, не со мной. А с мокрым и злым псом, который, оказывается, уже вовсю мчался за мной. Мне даже стало жалко бедолагу, когда я увидел, как Гремучая ива отшвырнула его в сторону.

Но я не дал себе времени на жалость. Я уже со всех ног несся к замку.

Позже я спрашивал себя — почему я прямо сразу не применил к псу один из своих Смертных шаров? Ведь это средство, к счастью, осталось для меня доступным даже в теле Гарри Поттера.

Думаю, всё дело в том, что я растерялся. Очень уж неожиданным мне показалось это нападение — изначально я был уверен, что пёс настроен дружелюбно. И я как-то не сумел так быстро перенести его из категории «возможные друзья» во «враги».

На этот раз у меня не было ни времени, ни желания обходить по широкой дуге всех прочих обитателей замка, которые бродили в эту пору по коридорам. Потому я почти с разбегу врезался в мистера Филча, чуть не уронил его, лишь в последний момент успев подхватить завхоза под руку.

— За мной гонится огромный злой пёс! — выпалил я ещё до того, как Филч успел разразиться гневной тирадой.

— Злой пёс? — растерянно повторил он. Кажется, он не мог решить, сошёл я с ума или, может быть, решил над ним глупо подшутить?

К счастью, пёс поспешил спасти мою репутацию — появился в коридоре и с грозным рычанием бросился к нам. Он торопился, как мог. Но, кажется, близкое знакомство с Гремучей ивой не пошло ему на пользу. Теперь зверь отчетливо припадал на переднюю лапу — но всё ещё выглядел весьма устрашающе.

Филч просипел:

— Это же Гримм!

И вдруг обмяк, бедолага. Трость со стуком выпала из его рук. Он упал в обморок.

Почему-то это событие придало мне решительности. До того я мог просто убегать. Но теперь я опасался, что пёс растерзает беззащитного завхоза, если я вновь прибегну к стратегическому отступлению. А потому я начал наконец соображать.

Схватился за палочку, понял, что среди моего вновь приобретенного арсенала просто нет ничего подходящего. И обратился наконец к привычному мне фокусу — прищелкнул пальцами, выпуская свой излюбленный Смертный шар.

Пёс затормозил всеми четырьмя лапами, пытаясь разминуться с маленькой зеленой сферой. Но, конечно, не преуспел. И уже через секунду смирно сидел, готовый выполнять любые мои приказания.

— Фух, так-то лучше! — устало выдохнул я. — Вот зачем тебе понадобилось на меня нападать, бестолковый? И ладно я! Зачем ты напугал Филча, чучело?

Пёс молчал. Жертвы моего смертного шара вообще, как я заметил, не слишком разговорчивы.

— Пойдем, покажу тебя директору, что ли. Может, он знает, откуда ты взялся и что с тобой делать? — неуверенно предложил я. Покосился на валявшегося на полу завхоза. Нехорошо было оставлять его вот так.

Почесав в затылке, я принял решение. Спрятал мистера Филча между большим и указательным пальцами левой руки. Всё лучше, чем оставлять его валяться на холодном каменном полу, верно?

Путь до кабинета директора показался мне непривычно длинным. Не радовали лунные блики на оконных стеклах, не наполняли предвкушением далекие запахи кухни...

Подойдя к двери с застывшей рядом сторожевой горгульей, я панибратски похлопал её по плечу и попросил жалобно:

— Пусти, а? Это и правда важно, честное слово.

И статуя послушно отпрыгнула в сторону, пропуская меня и моего четвероногого спутника.

— Гарри? И Сириус, — вместо приветствия произнес Дамблдор, укоризненно глядя на пса.

— О, так стало быть этого агрессивно настроенного красавца зовут Сириус? Он на меня напал! — наябедничал я.

— Кажется, вы все же сумели как-то договориться, — блеснул своими поразительными очками-половинками директор. — По крайней мере, сейчас он выглядит на удивление спокойным.

— Увы, директор, но нет. Я его заколдовал, — признался я. — В противном случае он бы меня точно загрыз! И ладно бы — только меня! Но он к тому же ужасно напугал бедолагу Филча!

В подтверждение своих слов я позволил безжизненному телу завхоза упасть на ворсистый ковер у моих ног. Дамблдор нахмурился и махнул в сторону Филча своей волшебной палочкой, что-то бормоча. Кажется, результат его успокоил. Он медленно выдохнул, слегка улыбнулся мне, красноречиво махнул рукой на кресло для посетителей.

— Гарри, давай ты расскажешь всё по порядку?

И я честно рассказал о своем маленьком ночном приключении.

— Если я правильно понял, этот пёс хорошо знал настоящего Гарри Поттера и пришёл в такое неистовство потому, что понял, я — не он, — завершил я свой отчет.

— Верно, — подтвердил директор. — Боюсь, это моя вина. Мне стоило предупредить Сириуса. Но я надеялся, что ситуация разрешится прежде, чем он успеет забеспокоиться.

— Предупредить? — выпучил я глаза. — Пса?

— Сириус — не совсем обычный пес, — вздохнул директор. — Или вернее — совсем необычный. Не мог бы ты расколдовать его?

— А вы уверены, что он будет себя хорошо вести? — с сомнением уточнил я.

— Полагаю, я сумею в случае чего его остановить, — заверил меня Дамблдор.

— Если вы так говорите... Эй ты, красавец! Я хочу, чтобы ты немедленно освободился от моей власти, слышишь?

Пёс моргнул, тряхнул головой и вдруг...

И вдруг начал прямо на моих глазах меняться. Несколько секунд, и на месте пса уже стоял мужчина. Худой, с острыми скулами и спутанными длинными волосами, он сердито рявкнул на Дамблдора:

— Что с Гарри?! Что с ним произошло?! И почему вы мне ничего не сказали?!

— Ого! — не удержался я. — И что, все волшебники умеют превращаться в собак? Я тоже хочу научиться!

Но меня проигнорировали. И неудивительно — прямо у меня на глазах пышным цветом расцветала нешуточная драма.

— Сириус, сбавь, пожалуйста тон! И присядь. Я, разумеется, расскажу тебе всё, что знаю.

— Да уж, пожалуйста! — фыркнул этот тип, угрожающе нависая над директором.

— Гарри... Пропал, — неохотно проговорил Дамблдор, отводя взгляд.

— Что значит «пропал»?! — заорал Сириус. — Куда? Когда? Его похитили? Его ищут?

— Это произошло сразу же после того, как Кубок выплюнул его имя. Гарри упал в обморок. А когда пришёл в себя, это оказался уже не он.

— А кто?! — казалось, Сириус сейчас тоже упадёт в обморок.

— Я, — подал я голос. — И не спрашивайте, как я оказался в теле Гарри Поттера — я и сам не знаю. Я просто лёг спать в обнимку с любимой девушкой, а проснулся уже в Больничном крыле.

Сириус одарил меня таким подозрительным взглядом, что мне невольно вспомнился Северус Снейп. Его реакция на эту невероятную историю была поначалу совершенно идентична.

— Мы думаем, что настоящий Гарри попал в тело сэра Макса. Что по какой-то неизвестной нам причине произошёл обмен. Сейчас в этом деле пытается разобраться Отдел Тайн.

Сириус застонал, хватаясь за голову.

— Почему вы мне не сказали?! — спросил он. — Я бы сразу же примчался и...

— Вот потому и не сказал, — строго оборвал директор. — Ты должен был оставаться дома! Тебя ищут, Сириус!

— Как я могу отсиживаться, когда тут с моим крестником происходит такое! Сначала я узнаю, что его каким-то образом заставили участвовать в Турнире Трёх Волшебников! И, главное, ни единого письма от него — что я должен был думать? А теперь и вовсе...

Внезапно Сириус сел прямо на пол, обхватил колени руками и завыл в голос.

Я успокаивающе похлопал его по плечу:

— Эй, Сириус, не переживай так. Я уверен, мы что-нибудь придумаем.

— А ты вообще молчи! — рявкнул на меня Сириус, скидывая мою руку с плеча. — Может, директор и поверил тебе на слово, будто ты тут жертва и ни при чём! Но я тебе не верю! И буду внимательно следить за каждым твоим шагом!

— Прелесть какая! — умилился я. — Вы случайно не знакомы с волшебником по имени Северус Снейп? А то разговариваете точь в точь как он!

Из крайне эмоционального ответа Сириуса я понял, что с Северусом он знаком, но не слишком в восторге от этого прискорбного факта.

— Директор, я ничего не понял, — жалобно признался я. — Кто такой этот Сириус? Как он превращается в пса? Кем приходится Гарри Поттеру? И почему его ищут?

В ответ я получил историю, напоминавшую сагу о графе Монте-Кристо. С заключением в тюрьму по ложному обвинению, бегством и местью. Я покосился на Сириуса с уважением — это надо же, какой отчаянный дядечка! А сразу и не скажешь...

— Получается, меня пытался этой ночью загрызть не взбесившийся пес, а самый настоящий беглый преступник, — подвел я итог всей этой истории и нервно расхохотался.

— Директор, неужели кто-то поверил, что это — Гарри Поттер? — с отвращением спросил Дамблдора Сириус, когда я наконец отсмеялся. — Ну совершенно ведь не похож!

— Ну уж простите! Курсов актерского мастерства не заканчивал! — сварливо отозвался я. — К тому же, я знаю, как себя должен вести этот Гарри Поттер, только с чужих слов — не самый надежный источник информации.

— Не все знают Гарри так же хорошо, Сириус, — вставил свои пять копеек директор. — На мой взгляд, Макс изображает твоего крестника довольно убедительно.

— Никто пока не жаловался! — сварливо припечатал я.

Сириус зарычал негромко, но, покосившись на Дамблдора, развивать тему не стал. Я заметил, что с директором вообще тяжело спорить — какую бы дичь тот ни нес.

— Директор, а вам не кажется, что мистер Филч слишком уж долго не приходит в себя? — с опаской спросил я в конце нашей не слишком дружелюбной беседы. — А что, если он подхватил ту же болезнь, что и Гарри Поттер? И теперь уже не очнется? То есть, очнется, конечно, но уже не мистером Филчем, а каким-нибудь заплутавшим во сне колдуном из другого мира.

Дамблдор и Сириус переглянулись и с волшебными палочками наперевес бросились к завхозу, безжизненным кулем лежавшему на ковре. Несколько напряженных секунд непонятных манипуляций и тихой скороговорки заклинаний на латыни и...

— Да нет, Аргус просто спит, — облегченно заключил Дамблдор, выпрямляясь.

— Значит, мне и дальше суждено быть единственным и неповторимым, — тяжело вздохнул я. — Оно и к лучшему.

Глава опубликована: 07.11.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 552 (показать все)
Виктор Некрам
Foxit
"Доктор, где вы такие картинки находите?" (с)
"...приключения Макса ассоцируются теплое и уютное кресло с мягким и пушистым пледом и теплым нежным ароматом и вкусом кофе латте" - очень странная ассоциация, как по мне. Или вы в таких условиях читали Фрая?
Вполне нормальная ассоциация. Т.к. хоть мне и нравятся приключения "Грозного Сыра Макса" но после вкусие остается после последних частей книги, а именно - воплощение мира - города в горах и отношения с Теххи(рассказы мне откровенно не нравятся - они лишние). Вообще фломастеры на вкус и цвет разные.
Но если вы внимательно начнете читать то увидите что атмосфера дома и уюта создается с первых страниц книги. Кроме того сам Джуффин сказал, что именно это он и делал чтобы Макс бредил Ехо, чтобы он его воплощал. Но Макс придумал вполне отличный способ решить проблему и решил переложить ее на плечи многих вершителей путем написания книги. Мне кажется, или вы не читали полностью серию как и вообще не поняли этой книги?
Shuburshunchik
Foxit
Что ж, автор надеется, что эта попытка вас разлекла)
Если не переносить ощущения то интересно и забавно, но Макс не похож на своего прототипа. К сожалению. Создается ощущение его перманентной растеряности, в то время как сам Макс имел высокую адаптивность к событиям вокруг него.
Foxit
после последних частей книги, а именно - воплощение мира - города в горах и отношения с Теххи
То есть вы выбросили ~7/8 Ехо?
"теплое и уютное кресло с мягким и пушистым пледом и теплым нежным ароматом и вкусом кофе латте" - вы описали перерывы. Основа Макса в том, что он не может сидеть на месте больше нескольких часов, он постоянно в движении и поисках приключений.
Виктор Некрам
Foxit
То есть вы выбросили ~7/8 Ехо?
"теплое и уютное кресло с мягким и пушистым пледом и теплым нежным ароматом и вкусом кофе латте" - вы описали перерывы. Основа Макса в том, что он не может сидеть на месте больше нескольких часов, он постоянно в движении и поисках приключений.
Во первых вы утрируете, во вторых ошибаетесь - забыв про фломастеры. Каждый в любой книге находит что-то, что ему нравиться. У меня книга вызвала по окончанию именно такой эффект. Вы увидели только приключения хотя в книге неоднократно акцентировалось внимание на уюте. И соответственно у меня вопрос как и чем вы читали? Я непример перечитывал несколько раз и каждый раз находил что-то новое но вся серия неизменно оставляет в душе именно это чувство.
Не понимаю что вас так возбудило в моем восприятии книги? И еще это не Макс ищет приключения а они его сами находят. Как ни странно.
Foxit
(хихикает) Если бы Макс не искал приключений, он бы просто не сел на трамвай.
Ну не надо. Макс может быть осторожным и скучным, даже без меча в груди. Но сны для него важнее яви.
Виктор Некрам
Foxit
(хихикает) Если бы Макс не искал приключений, он бы просто не сел на трамвай.

Скорее любопытство. Кроме того он чувствовал себя чужим в своем мире.
А мне очень понравилось. Обожаю вселенные Ехо и Гарри Поттера. А если учесть, что при чтении, у меня в голове звучал голос Дениса Верового с его интонациями... В общем огромное спасибо автору!
Shuburshunchikавтор
Нордика
Спасибо за такой теплый отзыв! Автор громко мурлыкает.
Как увидела шапку фанфиков, так сразу побежала его читать. Это просто великолепная идея и довольно хорошее исполнение. Не соглашусь с одним из комментаторов, всё выдержано вполне в духе книг, с умеренным количеством уюта и теплоты, а также щедро усыпанным приключениями. Вполне канонный сэр Макс, который, как любопытная лисичка Чиффа, не может удержать свое любопытство. Прогулки по замку, во время первой же нашел местонахождение самого главного места в любом из миров и городов – кухни. Это ли не основной талант Тайных Сыщиков, за неимением которого их не примут на работу к сэру Джуффину Халли? Восторг от своего нового, а особенно от магии. Очаровательное бесстрашие и его ощущения, будто он находится в очень реалистичном сне, как и было с ним в Ехо. Интуиция и нечаянные предсказания, которые оказываются правдой. (Особенно меня поразило предсказание на счёт Флёр и её будущего статуса "миссис Уизли".) А ещё его потрясающая способность делать всё вовремя и "правильно", если вы понимаете о чём я.
На счёт остальных героев я так убеждённо не стану говорить, герои поттерианы, по моему мнению, и самой госпожой Роулинг раскрыты не очень хорошо, но автору удалось оживить хотя бы своих персонажей, придать им объем и натуральность. Как и в жизни нет плохих и хороших, есть светло-серый сейчас и тёмно-серый чуть позже. Есть люди. И классно, что герой не находился в авторском социальном вакууме, из-за нежелания прописывать много персонажей. Даже простое упоминание оживляет описание.

Я очень рада, что нашла такую жемчужину да ещё и по любимым фандомам. Благодарю за чудесное приключение с мэром Максом в Хогвартс.
Показать полностью
Shuburshunchikавтор
-Auwa-
Спасибо за такой подробный и такой теплый отзыв! Автор его сохранит и будет перечитывать долгими и холодными зимними вечерами, чтобы согреться и вновь ощутить радость бытия. Очень, очень приятно!
Замечательная работа. Чётко переданы, как характеры героев ГП, так и Макса. Было очень приятно все это прочитать. Спасибо
На мой взгляд, сэр Макс это в принципе махровый Марти-Сью (несмотря на мою нежную любовь к серии:), так что в роли попаданца он отлично вписывается в жанр 😁 Не знаю, что там про пледы и уют, мне все понравилось 🙌
Shuburshunchikавтор
Ohh_Lordy
Вот и автор тоже считает, что сэр Макс - прекрасный попаданец!😁
Это просто замуррррчательно😻😻
Чудесный фанфик🫶
Опечаток многовато. Ошибки в названиях... присутствуют. Персонально меня раздражали "жабрости", те, которые на самом деле "жабросли".

Но сам рассказ понравился. Очень нетривиальный сюжет, логично построенные события, интересный ООС некоторых персонажей, в частности Риты Скитер. Нет излишних заумностей и так нелюбимых мной тягомотных описаний природы. Повествование развивается динамично, текст лёгок для восприятия. Марти-сьюшность присутствует, но не зашкаливает. Поступки Дамблдора не порадовали и никакая необходимость. на мой взгляд, не давали ему права принимать столь глобальные решения о чужой жизни, не поинтересовавшись мнением человека, которого собрался использовать. В каноне Гарри Поттер называл себя человеком Дамблдора и готов был следовать его указаниям даже без объяснения подробностей, но сэр Макс имел полное право получить всю информацию и сам принимать решение. У меня вообще сложилось впечатление, что о нём беспокоилась только Гермиона, а всем остальным было плевать. Дамблдор хотел использовать его как оружие, но даже не подумал, что будет с Гарри Поттером, если его тело уничтожат. Чего нельзя сказать о друзьях и коллегах Макса. И это я совершенно не знаком со вторым фандомом.
В общем совершенно не жалею, что из кучи отложенных для прочтения фанфиков выбрал вчера именно этот.
Показать полностью
Йожик Кактусов
349 килобайт - рассказ? Ну у вас и запросики, товарищ.
Виктор Некрам
называю как удобно. Без привязки к длине произведения.
Йожик Кактусов
Перевожу на русский: "Я не знаю, чем различаются рассказ, повесть и роман".
Виктор Некрам
я знаю. чем они различаются, но мне удобнее называть фанфики, фэнтези, а в отдельных случаях и фантастику рассказами, книгами и произведениями. Это чисто мои внутренние тараканы, которых я никому не навязываю.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх