↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Палочка для Рой (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Триллер
Размер:
Макси | 2082 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Очнувшись в теле убитого ребёнка, Тейлор Эберт, в прошлом суперзлодей, а затем супергерой, пытается выяснить, кто стоит за убийствами магглорожденных. Вынужденно отправившись в Хогвартс, Тейлор оказывается среди наиболее вероятных подозреваемых.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 57. Лоточница

— Сколько человек ты сможешь спрятать под своей мантией-невидимкой? — спросила я Гарри.

Хоть летящие над нами фигуры и были размыты, они всё равно отбрасывали на землю тени. Несомненно, они пока не знали, что обнаружены.

— Троих, может быть четверых за раз, — ответил он.

Я оглянулась по сторонам и скорчила рожу. Нас было слишком много, чтобы это сработало.

— Рон, — скомандовала я, — иди к братьям и будь с ними. Они сосредоточатся на маглорожденных, так что с вами, наверное, всё будет в порядке, если не станете высовываться и будете держать рот на замке. Объясни братьям, что происходит, но только тихо. Нам не нужно, чтобы началась паника.

Он был бледен, как полотно, и смотрел на меня выпучив глаза, но кивнул.

— Они во втором вагоне.

Мы были в конце поезда. Грюм так решил, чтобы вероятные нападения со стороны других учеников пришлись только с одного направления. Разумеется, это я тоже уже учла в своих планах.

Рон помедлил, оглядываясь на Гарри.

— Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы сохранить Гарри жизнь, — сказала я. — Но я не смогу этого сделать, если вокруг будет полно заложников.

Он кивнул и мгновенно испарился.

Я начала говорить, ещё только поворачиваясь к Милли и Трейси:

— Бегом к Флоре и Гестии Кэрроу. Они довольно порядочные люди. Если вас спросят — не стесняйтесь называть меня грязнокровкой или психопаткой… что угодно, лишь бы они подумали, что вы на их стороне. Скажете им, что ненавидите меня, что я вас заставила за собой таскаться, потому что вы мои соседи по комнате… и расскажете вы это, только когда они сами вас спросят. У них не будет на это много времени, они будут торопиться. Сомневаюсь, что вас станут усердно допрашивать.

Они кивнули и поднялись с мест, ничего не переспрашивая.

— Они в первом вагоне, — добавила я.

Я осталась с Гарри, Гермионой и Невиллом.

— Они пойдут за нами четверыми. За мной и Гарри понятно почему, за Гермионой — потому что её потеря больно ударит по мне, а за Невиллом — потому что его матери помогло лекарство. Мы не сможем просто затеряться в толпе.

Мы не могли этого сделать по той же причине, почему Грюм не смог набить поезд аврорами под невидимостью: слишком тесное пространство.

— Будем прыгать с поезда, — сказала я.

Приближалось шесть Пожирателей Смерти. Видимо, Волдеморт решил, что без своры акромантулов под рукой я буду лёгкой добычей. Хуже того, из-за моих успехов в дуэльном клубе они не станут меня недооценивать.

Были способы их убить, но я не решалась их использовать — в поезде было достаточно детей, чтобы использование взрывчатки убило кого-то из них; это настроило бы против меня весь Волшебный мир целиком.

Единственным нашим шансом ускользнуть был план соскочить с поезда так, чтобы при этом казалось, что мы всё ещё тут.

Я залезла в свою мошну и достала четыре пакета Порошка Тьмы. Насекомые сбросят их в последних четырёх вагонах, когда мы их покинем. Это не только убедит Пожирателей Смерти, что я внутри, но и отвлечёт их от головы поезда, где мы с друзьями окажемся на самом деле.

В дверь постучали.

За ней оказалась лоточница, ведьма с тележкой сладостей.

— Хотите что-нибудь скушать? — спросила она.

Я встала.

— Пожиратели смерти сейчас нападут на поезд, — сказала я. — Они на мётлах и под невидимостью. Не могли бы вы, пожалуйста, отправить аврорам сообщение?

Секунду она молча смотрела на меня, затем лицо её приобрело жёсткие черты. Очевидно, она была в курсе предстоящего нападения, как раз на такой случай.

Она вытащила палочку и что-то пробормотала.

Появились три серебристых кошки, и я ощутила странное тепло просто оттого, что они рядом. Это немного напоминало ощущение, которое испытываешь рядом с единорогами. Ощущение щемящей теплоты длилось всего мгновение, а затем они пропали.

— Надо просто постараться их задержать, пока помощь не придёт, правда же? — проговорила она. И приложила палочку к своему горлу.

— ВСЕМ СТУДЕНТАМ ВЕРНУТЬСЯ В СВОИ КУПЕ, — сказала она. — И ПРИГОТОВИТЬСЯ К ВЫСАДКЕ.

Раньше я никогда не приглядывалась к лоточнице — она воспринималась просто как деталь интерьера. Теперь же в выражении её лица было что-то зловещее.

— Поезд защищает себя сам, — произнесла она. — Люди это забывают.

Миг спустя она пропала.

Я моргнула. Каким-то непостижимым для меня образом она оказалась на крыше и стояла там, вместе со своей тележкой, полностью игнорируя встречный ветер.

Она посмотрела вверх, затем вытащила из тележки пирожок с тыквой. Подбросила его в воздух, а затем раздался мощный взрыв.

Моим насекомым удалось уцепиться за каждую из шести мётел Пожирателей Смерти, и я чувствовала, как они уклоняются от взрывов.

Ведьма-лоточница подбрасывала в воздух всё больше пирожков, и они взрывались всё ближе к невидимым Пожирателям Смерти.

На крышу поезда обрушились вспышки зелёного света.

Я видела в окнах испуганные лица учеников.

— Нужно выметаться, — проговорила я. — Сколько человек увезёт одна метла?

— Нашего веса — троих выдержит, — ответил Гарри. — Но лететь будет медленно. Нас сразу догонят.

— Значит, нам понадобятся две их метлы, — сказала я. — Они, наверное, знают, что мы в последнем вагоне. Я уверена, что у кого-то из семикурсников есть с собой зеркала, так что они наверняка сообщили Пожирателям. Это означает, нам нельзя тут больше оставаться.

— А у Малфоя случайно нет того саморасширяющегося сундука? — спросил Невилл. — Я давеча слышал, как он хвастается им. Туда можно и людей засунуть.

— Мы не сможем спрятаться в багаже, — сказал Поттер. — Они будут искать что-то такое.

— Зато Хиггс научил нас уменьшающему заклинанию, — сказала я. Я слышала, что уменьшение человека было сложным и опасным делом, но, возможно, люди, пребывающие в расширенном пространстве, не имели отношения к пространству обычному. Почему-то же Грюм не мог заглянуть внутрь моей мошны.

— Ты хочешь засунуть нас в сундук, а затем уменьшить его, — ничего не выражающим голосом проговорила Гермиона.

Я кивнула.

— А ты бы предпочла встретиться с ними в бою? — спросила я.

Ведьма-лоточница была потрясающе быстрой. Почему-то ни один зелёный луч до сих пор её не коснулся. Вероятно, дело было в том, что заклинания сами по себе имели небольшую скорость, поэтому на большой дистанции их легко можно было предвидеть и уклониться. Чем сильнее они приблизятся, тем труднее ей придётся.

— Значит, идём, — сказала Гермиона.

Вскоре мы уже пробирались по поезду. Я оставляла за собой щепотки порошка тьмы.

Пять вагонов спустя мы добрались до купе Малфоя.

Открыв дверь, мы увидели столпившихся у окна мальчишек. Малфой крутанулся на месте, заметив нас.

— Отдай нам свой сундук, — сказала я голосом, не подразумевавшим пререканий. Моя палочка лежала в ладони, и конец её был направлен точно на него как дополнительное средство убеждения.

Он показал пальцем, и в следующую секунду мы уже стаскивали сундук вниз. Гарри и Невилл вытаскивали из него вещи, а ещё через секунду Невилл и Гермиона уже забирались внутрь.

Я прикрыла глаза, отчаянно надеясь не превратить в кровавую кашу двух лучших своих друзей в этом мире.

— Редуцио, — сказала я.

Глядя на сундук, уменьшившийся до такой степени, чтобы поместиться в мою мошну, Драко побледнел ещё сильнее. Я торопливо впихнула сундук в сумку, стараясь не задумываться о том, что может случиться с одним расширенным пространством внутри другого.

Насколько бы удачно всё ни получилось, объём воздуха внутри сундука был ограничен. Это означало, что у нас меньше тридцати минут до того, как они начнут задыхаться.

Мы вышли прежде, чем кто-то из мальчишек успел хоть что-то сказать.

— Я летаю лучше, — проговорил Гарри. — Значит, тебе стрелять.

Я кивнула.

Кто из нас лучше летает — даже вопроса не стояло. Про Поттера уже говорили, что в следующем году он легко войдёт в квиддичную команду. В полётах он на голову превосходил всех, и меня в том числе.

— Но из-за двойной нагрузки лететь мы будем медленно, — сказал он. — Надеюсь, у тебя есть план.

— Угу, — отозвалась я. — Они будут ждать, что мы спрячемся в хвосте. Мы так делать не станем. Пройдём в голову поезда и нападём на них с тыла. Нужно просто заполучить метлу; а потом не дать им понять, что мы сбежали, хоть какое-то время.

— Сложно, — проговорил он.

— Но можно. Идём.

Мы прошли ещё несколько вагонов прежде, чем я решила, что этого достаточно.

Пожиратели Смерти приземлились на крышу поезда, видимо потому, что целиться с неустойчивой метлы было неудобно. Они всё ещё находились под чарами хамелеона, но я видела их щиты, отражающие взрывающиеся пирожки и пирожные.

Мои насекомые сидели и на самих Пожирателях, и на крыше поезда. Вокруг грохотало. Я решила этим воспользоваться.

Как можно тише открыв дверь, я жестом показала Поттеру, чтобы он меня подсадил. Гарри скривился, когда я встала туфлей ему на плечо, но в следующий миг я была уже на крыше поезда.

Единственным минусом моего положения было то, что я не могла наверняка знать, куда они смотрят в данный момент. Мои насекомые сидели на их одежде и палочках, но я не могла видеть выражения их лиц.

И наплевать.

Низко пригибаясь, я на полусогнутых двинулась вперёд, изо всех сил стараясь не шуметь. Сама я слышала только свист ветра и взрывы тыквенных пирожков.

Я метнулась вперёд, одновременно вытаскивая из мошны свой лучший нож. Я успела их сделать уже несколько штук, но этот был вершиной моих стараний.

От насекомых на противнике спереди пришёл сигнал о том, что он начал поворачиваться в мою сторону. Видимо, я все же наделала шуму, который его насторожил. Впрочем, было уже слишком поздно.

Я махнула ножом и ударила по подключичной артерии на его плече. К тому же удар пришёлся по рабочей руке, так что ему стало куда трудней махать палочкой, чтобы бросить в меня смертельное проклятье.

Его невидимость рассеялась, и на меня уставилась безэмоциональная маска. Я сунула нож в подмышку, а затем воткнула в основание шеи.

Готов. Во все стороны фонтаном брызнула кровь, Пожиратель оступился и упал, съехав по борту поезда на землю.

Я схватила его метлу и почувствовала, как оборачиваются Пожиратели Смерти за моей спиной; краем глаза они заметили пролетевшее тело своего товарища.

Я бросилась в сторону, едва разминувшись с потоком зелёного света.

Секунду спустя я нырнула в пространство между вагонами. Если они не дураки, то оставят несколько человек на крыше, а других отправят вниз, чтобы поймать нас.

Когда мы проскользнули обратно в вагон, я проговорила:

— Держись за мою рубашку.

Поттер подчинился, и, едва заметив, как открывается дверь в конце вагона, я отправила туда взрывное заклинание, сотрясшее весь вагон.

Я бросила порошок тьмы и в тот же момент рванула Поттера вниз. На том месте, где только что находились наши головы, тускло сверкнул зелёный луч.

Я на четвереньках бросилась вперёд и открыла дверь в расположенное справа купе. Внутри было четверо четверокурсников со Слизерина, но серия оглушающих заклинаний отправила их в аут. Всё равно в темноте они были полностью беспомощны. Несколькими заклинаниями я подняла их и разместила так, словно они спали.

Направив палочку на окно, я применила уменьшающее заклинание на стекло, и в купе со стоном ворвался ветер. Стекло всё ещё сидело в раме, хоть и стало очень маленьким, и ветер мог выбить его из пазов в любой момент.

Судя по тому, как двигались мужчины в коридоре, они засветили Руку Славы. Всем было известно, что я люблю пользоваться Перуанским Порошком Тьмы, и они приобрели способ противодействовать ему. Если повезёт, им это не поможет.

— Вверх, — приказала я, и метла в моих руках стала невесомой.

Гарри вскарабкался на неё впереди меня.

— Оберни нас своим плащом, — сказала я. — Только сначала я его увеличу.

Одно торопливое заклинание, и мантия стала больше напоминать брезентовый тент. Мы отчаянно боролись с ней, пытаясь прикрыть не только себя, но и метлу. Мы свесили передний край мантии так, чтобы встречным ветром её оборачивало вокруг нас. Спины наши при этом оставались неприкрытыми, но тут уже ничего нельзя было поделать.

В следующий миг мы вылетели наружу.

Я увеличила стекло так, чтобы оно встало обратно в раму.

— Прижмись к земле, — сказала я Гарри на ухо. — Иначе нас заметят снизу.

На самом деле, нас могли заметить не снизу, а сзади, но он понял, что я имею в виду. Мы нырнули вниз, и теперь при взгляде с поезда была заметна лишь слабая тень от бешено полощущегося на ветру края мантии-невидимки.

Мы снижались до тех пор, пока не оказались на высоте всего пары метров от земли.

Они проверяли купе одно за другим, убежденные, что рано или поздно найдут одного из нас. Тех, кто остался на крыше, до сих пор отвлекала на себя ведьма-лоточница, как-то умудрившаяся трансформировать кисти рук в стальные клинки и сейчас отражающая ими заклинания.

Да кто она, чёрт подери, такая?(1)

— Валим отсюда нахер, — прошептала я. — Прочь от путей. Будем надеяться, они не узнают, где именно нас потеряли, и это будет стоить им времени, а нам поможет лучше спрятаться.

Мы остановились, зависли в воздухе. Я схватила один край мантии-невидимки, чтобы она не соскользнула, а Гарри ухватил другой край. Мы сидели на метле, невидимые, и позволили поезду нас обогнать.

Когда мимо нас один за другим проносились вагоны, я заставляла насекомых в них сбрасывать порошок тьмы.

У нас было всего тридцать минут, после чего нужно было доставать Гермиону и Невилла из сундука, а метла у нас была всего одна. Я не знала географию Шотландии; не только потому, что была американкой с нашим пресловутым отсутствием интереса к остальному миру; я ещё и училась в Уинслоу, где уровень образования оставлял желать лучшего.

Гарри вообще был родом из графства Суррей, и в какой оно стороне, я тоже была без понятия.

Мы пересекали какое-то озеро, летели так низко, что я чувствовала брызги на своих ногах. Гарри сказал:

— Это «Нимбус 2000». Я на такой никогда в жизни не летал, но это самые крутые мётлы на рынке.

Видимо, поставив цель нас убить, Волдеморт решил не считаться с ценой.

— С одним ездоком она развивает до ста миль в час, — сказал он. — А мы двое весим примерно как один взрослый.

Вполне возможно, так оно и было.

— Куда мы летим? — спросила я.

— Я думал, ты знаешь, — удивился он. — Ты же Провидица.

— У всех есть ограничения, — раздражённо ответила я. — Если бы я знала всё на свете, то просто поубивала бы всех Пожирателей Смерти во сне.

— Что ты сделала там, на крыше… было реально жутко, — тихо проговорил он. — Я никогда всерьёз не верил в историю с троллем до сегодняшнего дня. Думал, это Драко сочинил просто.

— Ситуация была — или он, или мы, — сказала я. — И во все предыдущие разы тоже. Убей или будь убитым. Думаешь, я сама хотела вот этого всего?

Несколько долгих минут мы летели молча. Я сидела как на иголках — Гермиона и Невилл в этот момент вполне могли медленно задыхаться внутри сундука Драко, но нам необходимо было убраться от Пожирателей Смерти на достаточную дистанцию, чтобы они не смогли нас найти.

Если хоть немного повезёт, они потеряют на обыск поезда от десяти до пятнадцати минут, благодаря порошку тьмы. За это время поезд пройдёт километров пятнадцать-двадцать, а мы на метле отдалимся ещё на сорок.

И всё же, у них, несомненно, были способы нас выследить.

— Найди нам пещеру, — сказала я.

— Ладно.

Мы пролетали над очередным горным озером.

Пещеру мы найдём, в этом я была уверена. Вопрос был лишь в том, сколько времени им понадобится, чтобы сообразить отправить нам письмо, и сколько времени понадобится сове, чтобы до нас долететь.

Сумеют ли Дамблдор и компания отыскать нас первыми, или же мне придётся убить ещё парочку Пожирателей Смерти в своём последнем бою?

Нам бы день пережить, а там, надеюсь, летние каникулы не подкачают.


1) Удивлены? Переводчик, честно говоря, был удивлён не меньше вашего.

Однако благодаря подсказке читателя SampleText мы раскрыли эту загадку.

Оказывается, в пьесе «Гарри Поттер и Проклятое дитя» (книжном варианте) дети Гарри Поттера пытаются сбежать с поезда, спрыгнув с него на полном ходу, но их перехватывает ведьма-разносчица и демонстрирует примерно весь показанный в главе арсенал (не в боевом режиме, понятно, а просто чтобы постращать расшалившихся детишек). С поезда они не сбежали, в общем.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 24.08.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 2148 (показать все)
Анхель де Труа
Мери Сью не Мери Сью, решать каждому лично, но очень круто.
Не Мэри. Автор слишком для этого серьёзен с причиной и следствием.
Спасибо за перевод! В начале я не знала, что это перевод, но уверилась в этом, даже не имея подтверждения - текст не достаточно хорошо адаптирован под русский. Но это все, в основном, в начале текста, дальше пошло лучше, хоть и есть ошибки адаптации и несколько опечаток. Я к таким вещам не очень придирчива, читаю с английского и в гугл переводе.
По самому фанфику - он очень неплох. Мне понравились все эти моменты политики и психологии. Рада за Гермиону и Малфоев. Жаль, что мало показали счастливой жизни после смерти Пожирателей.
Читаю омак Глазами Снейпа, и там он из довольно наблюдательного серьезного человека превращается в маленькую нервную истеричку, судорожно ломающую мозг в попытках отыскать способ выжить после предполагаемого нападения одиннадцатилетней девочки. Существа метр с кепкой, весом до 30 киллограммов - а вдруг набросится и... что? Столкнет с лестницы, конечно, а поскольку даже если он будет балансировать на краю лестницы на носке одной ноги - той понадобится неслабый разгон, чтобы его столкнуть, ну и полететь вслед за ним.
Такими темпами к концу года он тоже заведет себе личную фляжку (да и пространственный карман под горстку безоаров, на всякий случай), кевларовый бронежелет ("у нее нездоровая одержимость ножами!"), и начнет шарахаться от каждой тени с воплями "Постоянная Бдительность!", а Вторым Главным Врагом у него будет Невилл Длинножоп - уж этот-то полуразумный увалень точно не так прост!..
Из последней главы: "В обычной битве бладжеры размножались бы и размножались до тех пор, пока не закончились бы живые враги. Это было установлено опытным путём во во время войны с русскими"
Ну-ну, автор... (да, я в курсе, что перевод)
Переводу катастрофически не хватает гладкости. Кое где прямо таки лезет английский. Переводчику наверное не хватило смелости перекроить текст, чтобы как следует обрусить его.
чтобы как следует обрусить его.
И не надо! Иначе получится "вольный пересказ" или отдельный фанфик.
trionix
И не надо! Иначе получится "вольный пересказ" или отдельный фанфик.
Я даже не про лексику и выбор слов, а скорее про структуру текста. Ну очень уж калькой с английского отдает.
Благодарю! Теперь понял, чем оно так понравилось
Samus2001 Онлайн
наверное не хватило смелости

Люблю интернет-телепатов (нет), вечно придумывают что-то смешное
Samus2001
Это ты так говоришь, потому что ты подлый трус! Зассал перекроить и "обрусить"!

Кстати, я чот думал, что вы с Мольфаром и Алексом переводили на троих. А стоит только Мольфар.
Samus2001 Онлайн
Desmоnd
Samus2001
Это ты так говоришь, потому что ты подлый трус! Зассал перекроить и "обрусить"!

Кстати, я чот думал, что вы с Мольфаром и Алексом переводили на троих. А стоит только Мольфар.

Все трусливо разбежались и пропали
С трудом дочитал до 14 главы.
Два варианта: или автору не довелось встречать в жизни 11 летних девочек, или же клинический идиот.
На редкость отвратительно.
Zoltan
Или кто-то читает настолько жопой, что за 14 глав до него не дошло, что героиня не 11-летняя девочка.

А если уж говорить о клиническом идиотизме, то он может заключаться в предположении, что милые благополучные 11-летние девочки, которых может встретить автор, имеют что-то общее с обладающими суперсилами 11-летними девочками из гибнущего мира.
Samus2001 Онлайн
Zoltan
С трудом дочитал до 14 главы.
Два варианта: или автору не довелось встречать в жизни 11 летних девочек, или же клинический идиот.
На редкость отвратительно.

Какой апломб
Какая самоуверенность
И что характерно, опять илитарий, пытаясь обгадить кого-то, вещает строго про себя (см. клинический идиот)

ninja'ed!
Samus2001
Ты не понял. Он встретил 11-летнюю девочку, не то что мы все
Samus2001 Онлайн
Desmоnd
Samus2001
Ты не понял. Он встретил 11-летнюю девочку, не то что мы все

я даже знаю кого!

Вот эту девочку
Desmоnd
Он встретил 11-летнюю девочку, не то что мы все

Samus2001
я даже знаю кого!

Милли Булстроуд из хавковерса!
Тощий Бетон_вторая итерация
Desmоnd

Samus2001

Милли Булстроуд из хавковерса!
Кто
Где
Превосходный фанфик, но правильнописание хромает.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх