↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Невилл и все, все, все (джен)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Сказка, Кроссовер
Размер:
Макси | 2903 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Когда Невиллу подарили жабу, оказавшуюся русской волшебницей Василисой, магический мир получил изрядную встряску, которая затронула многих. Начав с семьи Лонгботтом и Блэк; она "прошлась" по семьям Уизли, Малфой, Принц, Дурсль...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 43

— «Неразлучники»! — восхитился Долохов, — какое интересное прозвище!

— Это наш факультет наградил парочку таким необычным прозвищем, — сказал Сириус, — они были вместе всегда. Не помню, кто из маглорожденных держал дома птичек-неразлучников, но однажды он назвал так Фрэнка и Алису, и все подхватили…

— А тебе, Август, за что дали кличку «Крот»? — полюбопытствовал Риддл.

— Насмешники из Отдела Тайн постарались, — хмыкнул Руквуд. — Я любил читать шпионские боевики, таскал книги даже на работу — кто-то книжечку пролистал и вычитал в ней, что тех, кто добывает особо важную, засекреченную информацию, маглы называют «кротами». Обозвали, и прозвище прижилось…

— И долго будете время тянуть? — нахмурилась Велеслава. — Сказано было: одеждой заняться — значит, приступайте к делу!

— Сначала все надо организовать, — опасливо покосившись на мать, пробасил Кощей. — Я сейчас оповещу гоблина, деньги он доставит, охрану дам, только скажите, в какую страну отправитесь, — и в добрый путь, а я тем временем...

— Хватит мудрить, да время тянуть, — рассерженно фыркнула Велеслава. — Бездонным кошельком расплачиваться будешь. Кошель современный, с двумя отделениями. Одно отделение — для волшебных денег, другое — для магловских. Перед тем, как расплачиваться, назовешь валюту: например, фунты или рубли. Какую запросишь, такая в кошеле и окажется.

— И, дорогой, не думай, что избежишь, посещения магазинов, — добавила Делла, — мама права: не должен президент МКМ ходить в поношенной одежде. А тебе еще в мире маглов появляться, поэтому, ты должен, быть одет по последней моде! Хорошо, что у Наины есть визитки с адресами самых престижных магазинов Франции и Италии, отыскать их по адресам будет не сложно.

— Придумают тоже, визитки какие-то, — проворчал Кощей и заметил недовольные физиономии детей, — а вы-то что надулись?

— Мы с Дадли злимся, — честно признался Гарри, — потому что терпеть не можем ходить в магазины и покупать одежду!

— Точно, — Драко был полностью на стороне братьев, — только войди туда, в этот магазин, сразу начнется: примерь это, примерь то... Еще и булавками уколют…

— Ты мой сладенький! — умилилась Беллатрикс. — Никто мою деточку мучить не будет, тетя не позволит! Разве я дам тебя в обиду?! Дамы! Мы — ведьмы, или кто?! Давайте найдем способ избавить детей от посещения магазинов, нам самим будет проще без них…

— И правильно! Нам будет проще! — хитрюга Петунья прекрасно знала слабости сыновей. — Нечего малолетним волшебникам делать в магловских магазинах! Еще застрянут на движущихся лестницах…

— А лестницы такие же, как в избушке? — поинтересовался Драко.

— Ха, такие же, как же! — закричал Гарри. — В магазинах лестниц много, и они длиннее!

— И никаких иголок — в магазинах продается готовая одежда, — добавил Дадли, — а в больших магазинах, супермаркетах, много отделов. Есть такие, где продают всякие игры, кассеты с новыми фильмами! Мам, если мы согласимся пойти с вами за покупками, ты купишь нам новые игры и кассеты?

—С вами пойдет дедушка, — сказала Делла, и Кощей страдальчески вздохнул, поняв, что от посещения магазинов ему не отвертеться. — И вы сможете выбрать себе подарки. Но сначала — покупка одежды!

— Мама, мне придется пойти в магазин с тобой, — страдальчески закатив глаза, высказался Драко. — Без меня ты опять наберешь рубашек с кружевами и заставишь меня этот ужас носить. Невилл, а ты с нами?

— Куда он без вас, — вздохнула Августа, — а мы с Вальпургой решили остаться. Мы обе ненавидим перемещаться через каминную сеть.

— Обойдемся без камина! — фыркнула Василиса. — СТУПа на что?! Пока вы все будете переодеваться, я в свой агрегат введу другую программу и добавлю пассажирских мест. Мне нужны адреса точек, в которые мы отправляемся.

— Может быть, во Францию? — предложил Люциус. — Только надо сразу ввести ограничение на время хождения по модным лавкам … иначе сестры Блэк будут делать покупки до поздней ночи.

— Часа два, и хватит, — решила Петунья, — боюсь, больше дети не выдержат…

— Вот так всегда, как что-нибудь интересное — так всего два часа! — беззлобно проворчала Нарцисса и скомандовала, — дети, вам переодеваться не надо, отправляйтесь с Василисой!

Дети, радостно взвыв от восторга, наперегонки помчались к СТУПе. Быстро преодолев вялое сопротивление, Делла и Петунья отконвоировали своих мужей, остальные явились добровольно, все удобно разместились в креслах, и СТУПа отправилась в полет.

В этот раз, по просьбе пассажиров, агрегат Василисы летел медленно, позволяя детям рассмотреть все, что попадалось на глаза. Женщины по сторонам не смотрели: они были заняты изучением каталогов одежды. С момента появления этих красочных журналов дамы надолго выпали из реальности, обсуждая интересные фасоны, методику определения размеров, расцветки тканей и прочие, такие приятные мелочи, поэтому и для них время полета промелькнуло незаметно.

Покупатели вернулись, вместо запланированных двух, через три часа, нагруженные как верблюды. Их приобретения с трудом влезли в десяток чемоданов самого большого размера, вызывающих оторопь даже в уменьшенном виде. Пакеты с детскими подарками прилагались отдельно. Ими, как рождественские елки, были увешаны братья Блэк. Дети, странно притихшие, молча, разобрали свои пакеты и испарились, оставив взрослых одних.

— Чтоб я еще когда-нибудь согласился ходить куда-нибудь с этим оболтусом! — сердито выплюнул Кощей, уловив сочувственные взгляды отряда МЧС, — до ужина меня не будить, я буду отдыхать, — и он вылетел из комнаты, в сердцах, громко хлопнув дверью. Чувствовалось, что все были ужасно рассержены…все, за исключением лучащегося довольством Сириуса.

— Что случилось с Кощеем? — удивилась Велеслава.

— Сама слышала, отец устал от хождения по магазинам, — фыркнула Василиса.

— Ты забыла добавить, что, после того, как ты нас бросила и быстренько убежала к любимой СТУПе, выбор одежды для мужчин свалился на нас с Деллой, — укоризненно глядя на девушку, сказала Алиса. — А остальным женщинам было не до этого: они спешили, за отведенные им два часа, сделать как можно больше покупок…

Делла, обиженная несправедливыми словами падчерицы, демонстративно отвернувшись от Василисы, возмущенно добавила:

— Мы с мужчинами обегали больше двадцати мелких магазинчиков, выбирая мужскую одежду. Начали с футболок и закончили костюмами, — плюс обувь, плюс белье, плюс подарки детям. А сквозной кошель был только у Кощея. Ему пришлось без конца бегать, оплачивая покупки, из одного магазина в другой, от мужчин к женщинам и обратно. Так что причина его усталости вполне понятна.

— Еще и Сириус, поганец, ухитрился сбежать от Вальпурги, и, вместо того, чтобы заняться делом, уговорил детей покататься на эскалаторе, — добавила Августа. — Балбесов задержали магловские охранники: милая компания развлекалась, пытаясь подняться вверх по лестнице, которая едет вниз. Оказывается. Сириус подбил их устроить соревнование, кто сможет выше подняться. Хорошо, что Риддл сообразил, что моему сыну не стоит доверять, и отправил Долохова с Мальсибером проследить за ним. Они вызволили детей, и мы отправили нарушителей порядка в СТУПУ.

А пока Рейнард и Антонин вправляли мозги хулиганам, выбором одежды пришлось заниматься Кощею, — Делла никак не могла успокоиться. — А женские покупки! Только женатые мужчины поймут, какой подвиг совершил мой муж, избавивший остальных от посещения магазинов нижнего белья, терпеливо ожидающий, пока женщины выберут все необходимое, таскающий за ними неподъемные чемоданы …

— Можно подумать, чемоданы много весили, — пробурчала капризница себе под нос, — надорвался, бедняжка!

— Василиса, хватит! — остановила ее Велеслава, — немедленно прекрати злиться! После ТАКОЙ беготни по магазинам, и ты бы растерялась, и не сообразила, что необходимо заколдовать чемоданы ... я тоже хороша — надо было выдать отдельный кошель женщинам!

— Один Кощей оказался нормальным мужем: Люциус позорно сбежал, пока я мерила платья, — рассерженно высказалась Нарцисса, выискивая в громадной куче покупок чемодан со своей одеждой.

— А чуть я ума не сошла, увидев, что вытворяет Сириус, — пожаловалась Вальпурга, — никак не хочет человек взрослеть.

— Вынесем предупреждение, последнее, — сказал Риддл, глядя на Блэка. — Но еще одна выходка, и из отряда, Сириус, ты вылетишь пробкой и отправишься на перевоспитание к оборотням. Они из тебя человека сделают!

— Или оборотня, — чуть слышно добавил Мальсибер и улыбнулся, заметив испуг в глазах Сириуса.

— А с детьми я сама разберусь, — пообещала Петунья, — пусть только на ужин явятся…

И за ужином дети узнали от нее, что не попали в Эйфелеву башню, по собственной глупости. Их разочарованное подвывание показало, что наказание, на которое они обрекли себя сами, произвело должное впечатление.

В этот раз обиженные мордахи детей Кощея не впечатлили, и он подлили масла в огонь, добавив, что, если они совершат что-нибудь такое же несуразное за границей, он немедленно отправит их домой, оставив под надзором Велеславы и домовых.

—Мне совсем не хочется сидеть дома с домовыми, вместо путешествия в другие страны,— шмыгнул носом Дадли.

— Я больше этого глупого крестного слушать никогда не буду, — поддержал его Гарри.

— Знаете, Индия — странная страна, и люди там странно одеваются, — Невилл решил отвлечь друзей от печальных мыслей. Он, в отличие от остальных, в глупой выходке не принимал участия, поэтому суровые слова взрослых его не задели, — еще там много диких обезьян, коровы бродят где попало, даже по дорогам, но прогонять ни тех, ни других нельзя: они считаются священными животными …

— Очень плохо, что обезьян нельзя прогонять, какие бы безобразия они ни чинили, — добавила Василиса. — Но вам не, о чем беспокоиться: отец собирается посетить города волшебников, так что ни с обезьянами, ни с простыми людьми вам встречаться не придется. А вот со змеями следует быть осторожнее: укус змеи может быть смертельным. Из-за этого мы еле-еле уговорили отца взять вас с собой. Так что помните: постоянная бдительность!

— А почему ты сбежала из торгового центра? — поинтересовался Невилл.

— Сам посуди, всю жизнь провела в тереме, дальше Лукоморья нигде не бывала. К тебе в дом попала уже жабой, последние годы в таком виде жила... А тут столько людей! Как-то мне не по себе стало…

Следующий день прошел в предвкушении поездки, а еще через день многочисленная делегация сквозь сквозную печь переместилась в министерство магии Индии.

После знакомства всех со всеми, министр магии по имени Яш ("Яш" значит "слава" — перевел Гарри), сообщил, что президента МКМ Кощея пригласил к себе в гости предводитель нагов. Им предстоит перемещение в его поместье через тандур, который будет активирован с минуты на минуту.

Тандуром индусы называли печь, похожую на огромный кувшин, облицованный блестящими камешками, почти по самое горло закопанный в землю. Перемещение через него было сплошной экзотикой: в тандур следовало прыгать вперед ногами, а затем вертикально предстоял вертикальный спуск вниз, в кромешную темноту. Детей это заметно перепугало.

— Я иду первым, дети следом, а затем все остальные, — коротко приказал Кощей, — детей страховать обязательно! И за Сириусом следите, на всякий случай!

Внезапно крышка тандура открылась, Кощей, не колеблясь, бросил в него горсть летучего пороха и ухнул вниз.

— Как брякнешься вниз с такой высоты, так все кости переломаешь, — опасливо пробормотал Драко, заглядывая внутрь.

Люциус, бросив порох, рывком схватил сына и вместе с ним прыгнул в тандур. Услышав испуганный визг сына, Нарцисса, не раздумывая, рванулась следом за ними. Мужчины расхватали мальчишек, Вальпурга, как маленького, придерживала Сириуса. За ними следом в «полет» отправились женщины, завершали перемещение Долохов и Риддл.

Выходить из тандура было гораздо проще, чем входить: они вываливались на ухоженную лужайку, которая располагалась во внутреннем дворике громадного дворца. Дворец был сделан из гранитного камня, украшенного резными узорами, каменные узоры украшали и многочисленные колонны, и башенки, и стены громадного дворца, дышащего древностью.

Пока маги восхищались этой красотой, Дурсли стояли, недоуменно пытаясь понять, чем таким восхищаются волшебники:

— Непонятно, зачем нас заманили в эти древние развалины? — возмутился, наконец, Вернон. — Это что, чья-то глупая шутка?

— Как интересно, я ждал одного гостя, а вас так много, — перед людьми внезапно появился темноволосый маг лет пятидесяти, одетый в самую обычную одежду: футболку и шорты, — и, кажется, в мою резиденцию прибыли простые люди.

— Жив, старый черт, — Кощей от души обнял хозяина, — Салазар, где тебя носило столько лет?!

— Все потом, друг, надо успокоить твоих друзей-простецов: видишь, как они нервничают…

Отряд МЧС, услышав фамилию хозяина, плотным кольцом окружил Дурслей, и втихомолку разглядывал мага, возмутительно похожего на Тома Марволо Риддла.

— Охрана Дурслям не нужна! — громыхнул Кощей. — Это мой старинный друг, Салазар Слизерин. Он не причинит им вреда!

— Как же, не причинит вреда, — вслух проворчал Вилли, — во всех учебниках магической истории написано, что Слизерин ненавидел грязнокровок! А семья Гарри и Дадли не волшебники!

— Это какая сволочь про меня такие слухи распустила?! — возмутился Салазар. — Сплетники несчастные, ославили ни за что! Я когда-то говорил, что не выношу маглов, потому что они не любили мыться! А я — зельевар. Ну и как я, с моим сверхчувствительным обонянием, мог выносить резкий запах немытого тела?!

— За столько лет мы научились следовать правилам гигиены, — заметила Петунья, без раздумий выходя из круга защитников, — но раньше люди действительно мылись крайне редко. Я правильно понимаю, что ваше предубеждение к маглам искоренено?

— С момента возникновения тех сплетен прошло целое тысячелетие, — тяжело вздохнул Салазар. — Конечно, с тех пор я изменился.

— Рада это слышать! Очень жаль, что не могу полюбоваться вашим дворцом. … Это ведь храм Мартан?

— Он самый. А увидеть его проще простого: возьмите за руку любого волшебника. Теперь видите?

— Красота, какая, — благоговейно прошептала женщина.

— Ох, совсем забыла! — хлопнула себя по лбу Наина. — Забыла Дурслям отдать амулеты волшебного зрения, — она достала пару переплетенных ниток и повязала их людям на руки. — Теперь можете ни за кого не держаться…

— Ну, что, где встречу праздновать будем? — ухмыляясь, спросил Кощей. — А может, матушку мою проведать хочешь, и отправимся все вместе в ее каменные палаты?

— Матушке твоей я до сих пор боюсь на глаза попадаться: кражу яйца Феникса она мне вряд ли простила.

— И зачем тебе такая себялюбивая птица понадобилась? — удивилась Наина. — Она никого не любит, ни хозяев ей не надо, ни друзей. Сгорела птица — сгорели привязанности. И начинай ее приручать снова…

— Всегда мечтал иметь феникса! — сказал Салазар. — Вот и решился на неприглядный поступок. Шкатулку с яйцом хранил так долго, что вспомнил о нем лишь в Хогвартсе. Полюбовался на него и размечтался: птенец вылупится — фамильяром сделаю. А когда все понял про природу этого эгоиста, оставил феникса в замке, определив место его проживания в кабинете директора. Зато Годрик в нем души не чаял, выяснил, что птица орехи любит, из-за орехов она ему более-менее подчинялась.

— Разве фениксы могут размножаться? — удивился Том.— Никогда не слышал о яйце феникса.

— Могут, — ответил Салазар и процитировал: «Тысяча лет является сроком жизни птицы Феникса, а, когда срок переваливает за тысячу, из ее гнезда вырывается огонь и сжигает птицу. Остается только одно яйцо, оно превращается в цыпленка, и птица продолжает жить дальше».

— "Бессовестный поганец", — так тебя матушка тогда охарактеризовала, — сказала Наина, улыбаясь, и добавила, — Разозлилась так, что запретила тебе про свойства этой птицы рассказывать. Молвила только: «Мог бы не красть, а попросить. А раз украл, пусть сам с фениксом мучается».

— Хоть догадался о свойствах слез феникса? — полюбопытствовал Кощей. — Узнал, что они исцеляют раны?

— Догадался, — усмехнулся Салазар. — о целебной силе слез узнал совершенно случайно. Годрик зажал орехи в кулаке, феникс вцепился ему в руку и распорол ее до кости. Когда заметил, что натворил, то начал плакать, и рана исчезла. После этого случая феникс стал выдавать слезы в обмен на любимые орехи... В то время Хогвартс служил убежищем и защитой для всех гонимых, поэтому всегда находился кто-то, кому было необходимо оказать помощь. Я столько новых составов зелий придумал на основе слез феникса, поверишь, они даже от яда василиска помогали…

Внезапно внимание людей привлекло волнообразное движение, в которое пришла трава на лужайке. К отряду МЧС стремительно приближалась необыкновенно крупная змея желтовато-коричневого цвета. Она подползла к ногам Салазара и остановилась, начиная вытягиваться вверх. Люди непроизвольно отступили назад.

— Не сссссмей никого трогать, — зло прошипел Риддл.

— Говорящщщий, — прошипел удав в ответ, подползая к нему ближе…

—Невероятно! — поразился Салазар. — Я был единственным змееустом в Англии, и в этой стране больше не было ни одной семьи с наследством нагов…

— Кроме Гонтов, потомков Слизерина, которые, породнившись с другими родами, привносили в них дар змееуста. Я, Том Марволо Риддл, принадлежу к роду Гонт, моя мать была волшебницей, а отец — стопроцентный магл. Гонты, к моменту моего рождения, почти выродились и деградировали: мой дядя даже не знал английского языка, говорил только на змеином... Гонты — прОклятый род. Прежде чем стали изгоями магического мира, они роднились с разными родами, в том числе с родом Перевелл. Но, постепенно, род Гонт утратил силу, знания, богатство. Единственное, что у них оставалось от былой роскоши — это медальон рода Слизерин, который теперь по праву принадлежит мне, — сказал Том, делая видимыми амулет. — А еще мне, по праву последнего в роду, принадлежит перстень Певереллов…

— Этот перстень действительно принадлежал Певереллам, — удивленно воскликнул Салазар, но сбился с мысли, переведя взгляд на медальон, — похоже, это действительно, амулет Слизеринов! Не разрешишь мне, рассмотреть его поближе?

Том, снял с шеи цепочку и протянул медальон волшебнику. Салазар слегка коснулся амулета, и цвет камня в нем изменился, став темно-зеленым.

— Держи, — маг надел на шею Тома медальон, который мгновенно принял прежний цвет.

— Этот медальон принадлежал моей жене, я подарил его ей в день свадьбы. И он наглядно показывает, что в тебе течет кровь Слизеринов. Как такое возможно?!

— Я не знаю. Знаю о себе, лишь то, что я — сирота, моя мать мертва, как и остальные родственники. Рос и воспитывался в приюте. О том, что я — волшебник, мне сообщила Магия перед поступлением в Хогвартс. Что касается моего происхождения, я смог выяснить кое-что у гоблинов. Дал свою кровь, они прочитали заклинание, и появилась моя родословная: оказывается, у Салазара Слизерина был сын, которого Гонты приняли в род и дали ему свою фамилию…

— Салазар! Что с твоей женой случилось несчастье, до меня слухи докатились, — нахмурился Кощей, — но я не знал, что у тебя был ребенок! Ты что, бросил сына у родственников жены?!

— Как ты посмел усомниться в моей порядочности! То, что мой сын не умер, я узнал секунду назад, от Тома! — прошипел Слизерин. — А это значит, что подлые Гонты нагло обманули меня!

И Салазар с угрожающим видом направился к Кощею...

— Остыньте! — Долохов и Мальсибер вышли вперед, отсекая разъяренных магов, друг от друга.

— Извини, друг, — виновато пробасил Кощей, — Я не подумал, что ты не мог так поступить!

— Я обещаю, — зловеще произнес Слизерин, постепенно приходя в себя, — я обязательно во все разберусь, но позже … Хорош хозяин, совсем забыл о гостеприимстве! Давайте я покажу вам свои владения, а серьезные разговоры подождут…

Владения Слизерина впечатляли: внутренний дворик с громадным бассейном, наполненным сверкающей на солнце кристально-чистой голубоватого цвета водой, находился с противоположной стороны от центрального входа во дворец. Почти рядом с бассейном была возведена ажурная беседка, в которой могло с легкостью разместиться около полусотни человек.

Впрочем, хорошенько разглядев помещение, люди решили, что беседка — не слишком подходящее название для этого индийского чуда, сделанного из белого мрамора и облицованного внутри резными деревянными панелями. Белый мраморный пол полностью укрывали ковры, по которым было приятно ходить босиком. А на коврах лежало великое множество подушек самой разнообразной формы, стояли низкие столики, на одном из которых был установлен кальян, а на другом — неожиданно — самовар!

Единственное, что выбивалось из индийского стиля, это то, что и ковры, и подушки, и обивка всевозможных диванчиков, в изобилии расставленных вдоль стен беседки, были декорированы в крайне сдержанной цветовой гамме дома Слизерин: серебристой и зеленой.

Взрослые расселись на подушках, в кружок, но дети присоединиться к ним не спешили: их внимание привлекли незнакомые фрукты, разложенные в большие вазы.

— Все фрукты из собственного сада, — сказал Салазар, заметив любопытные взгляды детей, — он находится недалеко от бассейна. Виноград, ананасы, гранаты, персики, бананы — фрукты, давно известные в Европе. А вот наши, индийские: манго, карамболу, чику, папайю, маракуйю — вряд ли вы пробовали. Самый забавный фрукт — вот этот, в виде звезды, он называется «карамбола», и вкус у него своеобразный: это смесь огурца, крыжовника и яблока. Вкус чики напоминает и мёд, и хурму, и инжир, маракуйя на вкус -кисло-сладкая. Что касается манго — это мой любимый фрукт. Предлагаю вам немедленно все попробовать!

Переглянувшись, мальчишки набросились на угощение. Пока дети соревновались, кто съест больше фруктов, взрослые разговаривали.

— Кощей, расскажи, как ты ухитрился так переполошить магический мир, исчезнув на десятилетия? — спросил Салазар

— Не хочу сейчас говорить об этом, — проворчал Кощей, — да и рассказчик из меня тот еще. И вообще, это отдельный разговор. Лучше будет, если ты увидишь все в Омуте памяти: я захватил с собой все воспоминания. Иначе остальным будет скучновато: что со мной происходило, всем присутствующим давно известно. Лучше расскажи, что с тобой произошло! Ты, как пропал тысячу лет назад, так ни разу и не объявился, даже ко мне не заглянул ни разу! Я думал, тебя давно нет в живых…

— Исчез я не просто так: моя приемная мать, из рода нагинь, попросила о помощи, когда гаруды уничтожили почти всех нагов, — увидев недоумевающие лица, Салазар начал просвещать гостей:

— Гаруды — это человекообразные существа с орлиными клювами, золотыми крыльями и когтистыми лапами, кстати, фениксы — их дальние, изрядно измельчавшие, родственники. Гаруды были нашими извечными врагами. Эти твари задались целью уничтожить нагов, вероломно нападая на их поселения, не щадя ни женщин, ни детей. В те давние времена наги были могучими магическими существами, мудрецами и красавцами, человеческие тела которых плавно переходили в огромные змеиные хвосты. По способностям они лишь немногим уступали богам. Наги могли принимать человеческий облик, жить среди людей, причем их женщины, нагини, славящиеся своей красотой, нередко становились женами обычных мужчин. А наги-мужчины часто женились на обычных женщинах. Наги, как и Хозяйка Медной горы, до сих пор охраняют клады, зарытые в земле, золото и драгоценные камни.

Кроме того, наги были бессмертными существами, победить которых могла лишь мерзкая птица, гаруда. Наги умели летать, появляться из ниоткуда и исчезать в никуда, проходить сквозь каменные преграды. Последние века наги уже жили среди людей, принимая облик человека, они и женились, и выходили замуж в таком виде. Со временем кровь людей стала преобладать, и потомки нагов потеряли бессмертие, способность летать на дальние расстояния, а змеиные хвосты превратились в человеческие ноги навсегда. В наследство от предков им досталось долгожительство, способность легко находить клады и тонкое обоняние.

Но гаруды по-прежнему оставались нашими врагами, несмотря на то, что крови нагов в нас почти не осталось. Приемная мать рассказала, что мою семью убили гаруды. Сначала она нашла растерзанные тела моих родителей, затем услышала плач ребенка, спрятанного в дупле баньяна и забрала меня с собой. Вот так я обзавелся семьей, которая стала мне родной.

Поэтому я примчался в Индию, как только медальон сигнализировал об опасности, грозившей семье приемной матери. Но я опоздал: семья погибла, мужчины-наги были уничтожены, остались только две женщины и куча детей. Бросить их я не мог. Мы перебрались в подземную часть резиденции, где и остались жить, дожидаясь, пока подрастут дети. Как оказалось, мое подземное убежище во много раз замедляет течение времени, … когда я впервые за пятнадцать лет вышел наружу, оказалось, что здесь прошли века, но зато все мерзкие твари вымерли …

— Получается, я тоже долгожитель?! — изумился Риддл.

— Раз кровь нагов присутствует, значит, жить тебе предстоит долго, — довольно ухмыльнулся Салазар.

— А почему мой амулет не показал тебе, что английская ветвь семьи в опасности? — поинтересовался Том. — Да и я не раз был на краю гибели…

— Амулет не был активизирован, — объяснил Слизерин, — судя по всему, его сняли с мертвого тела законной владелицы, поэтому он превратился в обычную безделушку. Сейчас амулет снова работает.

— А где сейчас наги, которых ты спас и воспитывал? — поинтересовалась Наина.

— Им, после стольких лет жизни под землей, пока трудно смотреть на солнечный свет. Стемнеет — я вас познакомлю. Или можно навестить их сейчас, но в подземной части дворца.

— Лучше вечером познакомимся, — решил Кощей. — Твоим воспитанникам будет легче общаться, да и мои внуки устали от наших разговоров.

— Отправим их искупаться в бассейн, а, когда освежаться, будем обедать, — решил хозяин, — жаль, что вашей скатерки здесь нет: так соскучился по русской еде.

— Скатерку я с собой прихватила, — улыбнулась Наина, — так, на всякий случай.

— Отлично! — обрадовался Салазар.

— Дедушка, — Гарри, сбежавший из бассейна, сзади подошел к деду, для верности, подергав того за рукав, — а почему я понял все, что шипела та страшная змея?

Глава опубликована: 28.12.2017
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 325 (показать все)
б-капавтор
Anchela
Все будет. Заморожено без моего ведома.
Anchela
А почему заморожено? Эпилога не будет?
б-кап
Anchela
Все будет. Заморожено без моего ведома.

Вроде бы этот статус ставится автоматически, если фанфик не обновляется в течение какого-то срока (не помню точную цифру)
Спасибо за продолжение!
У вас там в предыдущей главе полками машут вместо палок)
Очень красивая сказка !
Спасибо, за столь захватывающую историю, аж хочется узнать что у них было дальше долго и счастливо. Может автора напишет о наших парах героических, очень интересно как они все будут жить
б-капавтор
Li-Ann
Автор просыпается с мыслью, что работа доделана и больше не угнетает чувство вины за медлительность. Честно говоря, устала. Не знаю, возникнет ли желание начать что-нибудь новое, но обе работы буду постенно приводить в порядок - кое-что в начале Невилла прямо-таки напрашивается на редактирование, а Сказка вообще местами сделана топорно. Как-то так.
Спасибо за работу! Это великолепно!
б-капавтор
WDiRoXun
Правда? А я, начинаю просматривать первые главы, и мне кажется, что они нуждаются в доработке. Вот соберусь с духом, и две трети от начала буду подправлять.
Спасибо за добрые слова!
б-кап
А вы разве не редактировали главы? На фикбуке у части глав стоит пометка о редактировании
Очень много повторов. Раздражает. В остальном, вполне достойная сказка. Спасибо автору!
б-капавтор
Anchela
Вот и собираюсь продолжить
Читали мы, читали и... Дочитали. Здорово, если честно. Увлекательно, местами раздражающе. Но это сказка. Не похожая на остальные сказка про героев поттерианы. Вот чего бы ещё подобное прочесть? Но автору огромное спасибо за проделанную работу!
б-капавтор
Sally_N
Вот прочитала я отзыв и чешу репу, как его понимать? Как может быть увлекательно и раздражающе одновременно? Расшифровали бы для меня, тугодума, а то не будет мне покоя!
Автору спасибо!!! Действительно очень интересная и поучительная сказка получилась!!! И читая её захотелось узнать и почитать НАШИ легенды, мифы и сказки))) прочитал на одном дыхании можно сказать!!! Спасибо АВТОРУ и всем кто помогал ему!!! 🙂
б-капавтор
tayler
Спасибо за отзыв! Вы правы, была у меня такая мысль - заинтересовать читателей сказками и легендами!
Прекрасная история! Вкуснейший коктейль из старых и новых сказок! Огромная работа пройти мимо которой просто невозможно! Автору аплодисменты 👏 👏 👏!
Добавлю капельку дёгтя, для меня минусом стали повторы в начале каждой главы, но об этом уже писали. А ещё странно было читать про жирафов в Австралии (глава 98).
Но читать все равно было очень интересно и легко.
Ещё раз большое спасибо автору!!!
Огромное спасибо за ваш вклад в мире фанфиков! Прочитала на одном дыхании. Свежий взгляд на мир ГП, очень и очень понравилось!
б-капавтор
Xana1987
И вам спасибо за теплые слова!
б-капавтор
Kalesya
Повторы нужны многие читали главы сразу, поэтому, так сказать, по просьбе читателей... а жирафы - в сказке и не такое бывает! А деготь не люблю! (Перефразируя Шурочку Азарову из известного фильма, правда там говорилось о женщинах...)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх