↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мертвая тишина (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Детектив
Размер:
Макси | 319 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Мат. Иногда
Серия:
 
Проверено на грамотность
Таких разных и таких привыкших друг к другу героев ждет новое расследование, а именно операция "Мертвая тишина"
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 9.

— Разойдитесь немедленно! Вы мешаете! — надрывал горло инспектор Грегсон, пытаясь разогнать толпу кричащих от ужаса людей, которые поспешили на Флит-стрит. — Отойдите, я вам говорю! Отойдите!

— Да что ж это такое? — устало простонал Блейз Забини, которого посреди ночи выдернул из постели звонок Гарри.

На Блейза без сочувствия смотреть нельзя было. Если бы не убийство, это была бы первая ночь, когда он смог бы нормально поспать за всю неделю.

— Душегуб здесь!!! Режет людей, как скот!

— Женщина, не орите мне на ухо! — проорал затурканный патрульный. — И вообще, уходите отсюда!

— Может не наш случай? — с надеждой спросил Блейз. — Это же парень.

— Случай наш, — отрезал Скорпиус, склонившись над телом и осматривая в свете фонарика живот убитого. — Он ему что-то вырвал из брюшной полости.

— Кишечник, — выдохнул Блейз. — Я тебя прошу, не наклоняйся над ним так.

— Я отправил сову Кингсли, — сообщил Гарри, вернувшись на Флит-стрит. — Что скажешь, Блейз?

— Перерезано горло и вырван кишечник.

— Скорпиус?

— А я сейчас в обморок упаду.

— Хорошо, отойди только.

Скорпиус послушно отпрянул от мертвого тела, и Гарри представилась возможность еще раз посмотреть на эту страшную картину.

— Заметил? — спросил он у Скорпиуса.

Скорпиус кивнул.

— А теперь объясните для тех, кто не читает мысли, — потребовал Блейз.

— Вокруг минимум крови, — пояснил Гарри. — Ни на стенах, ни на тротуаре, только лужица под трупом. Следовательно, его сюда притащили, а убили в другом месте.

— Простите, что прерываю, — вмешался инспектор Грегсон, по-прежнему отмахиваясь от толпы. — Через пару минут здесь будет машина из морга...

— Там есть машины? — удивился Гарри. — Там же нет даже нашатыря.

— Да, машина там есть, — подтвердил Грегсон. — Труп увезут в морг, можно будет преступить к вскрытию.

— Охуенная у тебя ночка, Забини, — протянул Блейз, накидывая на тело белую простыню.

— Женщина в обморок упала! Помогите! — донеслось из толпы.

— Ибо нехер лезть. Помогите...а кто мне поможет? — проворчал Блейз.

Гарри и сам пытался справиться с толпой, ведь Грегсон и патрульные явно не справлялись. Любопытные зеваки орали, рыдали, толкали друг друга, где-то даже послышался щелчок фотоаппарата.

Неожиданно кто-то, конечно Скорпиус, отпихнул в сторону Грегсона и Гарри, который удивился, что у него настолько сильные руки, и сделал шаг к толпе.

— Да, там труп, — спокойно сказал Скорпиус. — Расходимся.

— Наивный, — буркнул патрульный.

— Если нет, я начинаю стрельбу на поражение, — произнес Скорпиус, медленно вытаскивая из рюкзачка пистолет.

Гарри спохватился и ринулся вперед.

— Ты же можешь попасть в кого-то, придурок!

— Иначе я бы не стрелял.

После первого выстрела, кстати, весьма косоватого, народ в панике разбежался.

— Ну вот, а вы начинаете играть в гуманность, — пожал плечам Скорпиус.

— Можно тебя на минутку, — прошипел Гарри, схватив его за локоть. — Инспектор, мы отлучимся, проследите, чтоб тело направили в морг.

Грегсон кивнул и принялся отдавать указания полицейским.

— Что это было только что? — серьезно спросил Гарри. — Что это было только что?

— Разгон толпы, причем очень эффективный.

— А если бы ты в кого-то попал? Ты головой вообще думаешь?

— Я всегда думаю головой, мистер Поттер. И мы оба знаем, что я плохо стреляю, так что все остались бы целы.

— Что с тобой происходит?

Скорпиус удивленно вскинул брови.

— Со мной что-то происходит?

— Как будто мы вернулись на год назад. Но на этот раз ты не просто молчишь и пропадаешь, а еще и будто строишь какой-то заговор.

— Вы параноик, мистер Поттер, — сказал Скорпиус. — Идите спать, все равно мы узнаем результаты вскрытия только утром.

— Тогда тебе опять придется идти в морг одному, — ответил Гарри. — У меня дела в Аврорате.

Скорпиус едва заметно улыбнулся какой-то лисьей улыбкой и откинул спадающие на лоб пряди волос.

— Хорошо, мистер Поттер, — улыбнулся он. — Заседайте на здоровье, вы же знаете, что мне созерцать расчлененные трупы, куда как приятнее, чем заседать за круглым столом.

— Ладно, пошли спать, — произнес Гарри, кивнув на Хэнбери-стрит.

— Пойдемте, — кивнул Скорпиус.


* * *


— Ты был прав, экземпляр действительно наш, — сказал Блейз Забини, протянув Скорпиусу отчет. — Меня лишь смущает то, что кишечник был вырван, а не старательно удален.

— Убийца спешил, понятно, что ему было не до того, чтоб доставать скальпель, — протянул Скорпиус. — Приблизительное время смети?

— Между двадцатью тремя часами и половиной первого ночи.

— Что можете о нем сказать?

— Парень, на вид девятнадцать — двадцать лет, азиат, — сообщил Блейз. — Вероятно, оказывал интимные услуги, подобно остальным жертвам.

— Азиат-проститутка?

— И такое бывает.

— В Уайтчепеле?

— Сам в шоке. Потом, такой момент, у парня на левой щеке имеются синяки, если к этому добавить порез — рана чистая, начинается с правой стороны и постепенно наклонено спускается вниз, я могу с уверенностью сказать, что убийца — правша.

Скорпиус быстренько это записал.

— Это все? — спросил он.

— Ничего нового сказать не могу, — пожал плечами Блейз. — Ищи медиков, мясников.

— Ищи?

— Ну, Поттер особо не стремится искать маняка, — подмигнул Блейз.

Скорпиус усмехнулся и подхватил куртку. Он уже хотел было покинуть морг, как остановился в дверях и обернулся.

— Блейз, почему вы помогаете Брустверу?

Забини удивленно поднял глаза на Малфоя и скрестил руки на груди.

— Я не выбираю, кому помогать, — сказал он. — Это моя работа.

— Вы ненавидите министра, — продолжил Скорпиус. — Десять лет назад он лишил вас целительской лицензии, без права работы в больнице Святого Мунго, не говоря уже о том, что заставил бездарного адвоката подставить вашего лучшего друга в суде, обрекая его на смерть.

Точеное лицо Блейза скривилось так, будто Скорпиус протянул ему на ладони ядовитого паука.

— Рано или поздно, министерство поимеет всех, — оскалился Блейз. — Твой отец стал первой жертвой справедливости Бруствера. И если ты будешь выдавать такие мысли вслух, тебя ждет такая же судьба.

— Я буду молчать. Пока.

— Иди, работай, диссидент. Ты не в том положении и не в том возрасте, чтоб думать о справедливости.

Но Скорпиус улыбнулся так, будто одержал какую-то победу. Закрыв за собой дверь, он оставил Блейза в недоумении и восхищении одновременно.


* * *


— Как заседание в Аврорате? — небрежно спросил Скорпиус, протянув Гарри отчет Блейза.

— Скучно, — отозвался Гарри. — В морге был?

— А вы как думаете?

— Потом почитаю писанину Блейза, — сказал Гарри. — У нас сейчас более важное дело.

— У нас? — удивился Скорпиус.

— Ты удивишься, но мы — напарники. Да, Скорпиус, у нас важное дело. Опрашиваем потерпевших.

— Будем вызывать духов проституток? Отлично, сбегаю за банкой крови и черепом барана.

— Оставь свои сатанинские замашки, — улыбнулся Гарри. — Одевайся, мы с тобой идем по проституткам.

Скорпиус от неожиданности подавился чаем.

— Мистер Поттер, помиритесь с женой, — посоветовал Скорпиус, откашлявшись.

— Одевайся, — повторил Гарри.

Спустя пару минут, они вышли на улицу. После ночного убийства здесь словно веяло страхом и напряжением. Дети не бегали из стороны в сторону, некоторые торговцы позакрывали свои лавки, но дамы легкого поведения мерзли, но гордо стояли буквально возле каждого второго магазина. И это только на одной улице.

— Ты главное ничего не говори, — прошептал Гарри. — Напугаешь женщин, они вообще ничего не скажут.

— Я уже понял, мистер Поттер, что вы так рвались пообщаться со шлюхами, ясен хрен, что вы мне слова вставить не дадите.

— Помолчи.

— Молчу-молчу.

Они прошлись вдоль улицы, оценивая женщин. Выглядело это довольно абсурдно, особенно в глазах бесстыжих пьяниц, смешивших порядком промерзших «жриц любви».

— Эта, — кивнул Гарри, указав на брюнетку в коротенькой дубленке.

— Дерзайте, — согласился Скорпиус.

— Девушка, здравствуйте! — поздоровался Гарри, до этого, не имея до этого опыта общения с легкодоступными дамами. — Позвольте задать вам пару вопросов.

Брюнетка вопросительно вскинула брови.

— Вы знали кого-нибудь из убитых в этом городе?

— Полиция что ли? — процедила девушка. — Нашли, блядь, дурочку!

— Ваша помощь может...

— Идите, мужчина, идите, — взмолилась проститутка, накинув капюшон.

Провал. Причем полный провал.

— Мистер Поттер, я вам так скажу, вы не обольститель, — хихикнул Скорпиус.

— Помолчал бы, — отозвался Гарри. — Сам бы попробовал.

— Легко.

— Вперед.

Спустя час

— Ее зовут Дита, ей двадцать три года, она родилась в Уиклоу в семье автослесаря и маникюрщицы. В шестнадцать выбралась в Лондон, чтоб стать актрисой, но не сдала последний экзамен и начала зарабатывать на жизнь известным нам способом. Спустя год познакомилась со своей будущей «мамочкой» и перебралась с ней и некоторыми коллегами в Уайтчепел, — сообщил Скорпиус, захлопнув дверь какого-то мотеля, в котором провел час. — Дита посоветовала нам посетить заведение, под благозвучным названием «Дом Восходящего Солнца», который держит мадам Менделлип, ее начальница.

— Как? — шокировано спросил Гарри. — Просто скажи, как?

Скорпиус притворно закатил глаза и изобразил на лице глубоко сожалеющее выражение.

— Мистер Поттер, я согрешил, — театрально всхлипнул он. — Она заставила меня вытворят такие ужасные вещи...

— Без подробностей, — рассмеялся Гарри. — «Дом Восходящего Солнца», говоришь? На Рутерршил-стрит?

Скорпиус кивнул.

— Пошли, — просто ответил Гарри. — Сказать по правде, я удивлен. Ты не похож на того, кто вытягивает из женщин информацию подобным образом.

— Если помните, из Катарины Эйбрамсон так и вытянул. А это, между прочим, была ваша работа.

— Памятник тебе за это! До того момента, я думал, что ты убежденный гомосексуалист.

Скорпиус остановился, как вкопанный.

— Я? — ошалело переспросил он.

— А разве нет? У тебя же были отношения с....

— Смит не в счет.

— А этот доктор, которого ты чуть не пристрелил в Колчестере?

Скорпиус посмотрел на Гарри, как на идиота.

— Как только он начал расстегивать на мне ремень, я сломал ему нос и убежал в другую комнату! Да как вы вообще такое могли подумать?! — возмутился Скорпиус. — Я что, похож на гея?

— Есть немного, — хохотнул Гарри. — Если нет, я только рад! Прости, хрень сказал.

— Охренеть просто, значит я все это время честно не напоминаю вам, что вы ко мне открыто приставали, и после этого я еще и гей!

— Так, это была минутная слабость и алкогольное опьянение!

— Жене своей расскажите.

— Все-все, не гей, верю, — успокоил Гарри. — Пошли уже.

— Я вам это припомню, — пробормотал Скорпиус.


* * *


«Дом Восходящего Солнца» выглядел необычайно богато для Уайтчепела. У входа мельтешили два охранника, а на диване, в коридоре, закинув ногу за ногу, сидела женщина в шелковом платье и красила ногти. Повсюду были комнатные цветы, в основном орхидеи и алые розы, на диванах — множество маленьких подушек. Чуть дальше, за дверью, был бар, в котором отдыхали еще три женщины, потягивая ликеры из бокалов. На стенах — картины, несколько похабного содержания, хотя, это же бордель, а не магазин детских игрушек.

— Добрый день, — произнес Гарри, и женщина в платье подняла на него глаза. — Где мы можем найти мадам Менделлип?

— Мадам Менделлип? — протянула женщина. — А по какому вы вопросу?

— По просьбе Диты, — сказал Скорпиус.

— Я позову мадам Менделлип, подождите, пожалуйста, здесь.

— Отлично.

Гарри еще раз оглядел богатый интерьер и невольно заметил, что «воспитанницы» мадам Менделлип выглядят куда привлекательнее и ухоженнее уличных девок.

Легкий стук каблуков послышался спустя всего пару минут. На пороге появилась мадам Менделлип.

Таких как она, называют роскошными женщинами. Перед изумленными гостями возникла женщина, в возрасте слегка за тридцать, чьи жгуче-черные волосы были идеально уложены в прическу стиля Чикаго, а огромные карие глаза, смотрели слегка насмешливо, недооценивающе. В такой же насмешливой полуулыбке были слегка растянуты ее пухлые, ярко-алые губы. Мадам Менделлип была изумительно красива. И красота ее не поблекла даже тогда, когда она вышла на свет торшера, и Гарри увидел длинные резкие шрамы на ее левой щеке.

— Добро пожаловать в мою обитель, — грудным голосом, произнесла хозяйка. — Я Ева Менделлип, царица и богиня дыры, под названием Уайтчепел.

— Гарри Поттер, — улыбнулся Гарри, пожав ей руку. Тонкая рука тоже была покрыта ужасными шрамами. — Это мой напарник, Скорпиус Малфой. Можем мы задать вам пару вопросов?

— Касательно убийств?

— Вы весьма проницательны.

— Город просто бредит вами, мистер Поттер. Что ж, прошу в мой кабинет.


* * *


— Я со своими девочками осела в Уайтчепеле с тех самых пор, как мой супруг натравил на меня своего добермана и наградил этими шрамами, — сказала Ева Менделлип, закинув ногу за ногу. — Место дикое, но прибыльное, ничего не скажу. Но работать стало опасно.

— Кто-нибудь из убитых работал у вас? — спросил Скорпиус.

— Да, Джен Страйд, или Суровая Дженни, как ее здесь называли. С тех пор я запретила девочкам гулять по ночам.

— У нее был янтарный гарнитур? — поинтересовался Гарри.

— О да, был, — ответила мадам Менделлип. — Неплохие безделушки, подарок от довольного клиента. Дженни любила всякие побрякушки, но гарнитур она носила всегда, выделяла его, так сказать. Любила, видно, янтарь.

— Что вы лично думаете об убийствах?

— Что тут думать, это мерзко. По улицам бродит головорез, конечно, это мерзко, как иначе?

Сидя рядом с Евой, невозможно было оторвать взгляда от ее шрамов. Но в этой женщине чувствовалась сила, это Гарри выделил с первых минут разговора.

— Вам знакомо имя Кленси Бабкок, мадам Менделлип? — спросил Скорпиус, достав блокнот.

— А, доктор Бабкок! — звонко рассмеялась Ева. — Старый тюлень, противно даже смотреть, не то что трогать...

— Он бывает в вашем заведении? — спохватился Гарри.

— Частенько, — кивнула мадам Менделлип. — Все обхаживал несчастную Дженни, а после ее смерти пытался очаровывать остальных...мерзкое зрелище.

— Джен Страйд, правильно? — уточнил Гарри.

Менделлип кивнула.

— Как доктор — ужасен, как человек — еще хуже. Как зайдет сюда, все время глазками стреляет, ищет, что спереть.

— Ева, вы не против, если мы периодически будем захаживать? — спросил Гарри.

— Всегда вам рада, — улыбнулась хозяйка.


* * *


— Доктор Бабкок на месте? — без предисловий спросил Гарри.

— Нет, — пролепетала медсестра. — С утра не появлялся.

Скорпиус разочарованно щелкнул языком.

— Может, он появится к вечеру? — настойчиво спросил он. — Может, вы позвоните ему?

Медсестра испуганно оглядела Скорпиуса с ног до головы и помотала головой.

— Его не будет до конца недели.

— Он уехал куда-то? — строго спросил Гарри. — Почему вы ему не позвоните?

— Он не возьмет трубку, — чуть не плача, пискнула медсестра.

— Все ясно, в запое он, — хмыкнул Скорпиус. — Так?

Медсестра кивнула.

— Вот же урод, — протянул Гарри. — Где только деньги на выпивку берет?

— Что случилось? — вдруг спросил Скорпиус, глядя прямо медсестре в глаза. — Вы дважды уже опустили глаза. Как вас зовут?

— Шарлотта, — шепнула медсестра.

— Шарлотта, вы ведь что-то знаете.

В глазах Шарлотты заблестели слёзы.

— Не бойтесь ничего, дорогая, — спокойно сказал Гарри. — Что вам известно?

Шарлотта секунду засомневалась, но взгляд серых глаз Скорпиуса был слишком тяжелым. Она всхлипнула, запустила руку в карман белого халата и, вытащив что-то оттуда, протянула Малфою.

Изящная брошь и кулон на длинной цепочке опустились на его ладонь.

— Откуда это у вас? — ужаснулся Скорпиус.

Шарлотта не выдержала и заплакала, спрятав лицо в ладонях.

— Подожди, не дави на нее, — произнес Гарри. — Шарлотта, вы отнесли серьгу из этого гарнитура в ломбард, правильно?

Шарлотта кивнула.

— А вторую серьгу — продали мяснику?

Снова утвердительный кивок.

— Вам дал это доктор Бабкок? Чтоб вы это продали, а деньги отдали ему?

Медсестра зарыдала еще громче, и Гарри принял это как утвердительный ответ.

Глава опубликована: 14.02.2014
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 96 (показать все)
Спасибо за главу, темп написания просто отличный)Как всегда бесподобно! Скорпиус - чудо)
Блин, да вы издеваетесь, выкладывать такое посреди ночи!)
Это было великолепно. Блейз с Евой. Скорпиус... с гробом))) чудо)
Спасибо за главу)
AnnLunaLeeавтор
Каждой твари по паре, так сказать) Спасибо за отзыв)
Простите а ваш Кингсли случайно не обкуренный?Что творит,вначале вроде нормальный был,только из-за отказа работать в органах ему крышу снесло?
Ээ... Да уж.
Гарри явно что-то сделает...
А Ева, эм, далеко не так проста, как могла показаться в саамом начале.

Спасибо за главу, хоть и по большей части мрачную)
Чую, скоро финал) Отличное продолжение, прочитала две последние главы и поняла, что Кингсли медленно сходит с ума. Спасибо, пишите дальше) Жду проду)
Так-так... интересно...
Спасибо за еще одну главу)
Великолепный Блейз :)
Скорпиус куда-то умчался, бррр.
Ага, Кингсли потихоньку сходит с ума...
Ждем дальше)
AnnLunaLeeавтор
Спасибо огромное) Пишу дальше, темпы целы)
спасибо автору за такую интереснейшую историю и таких героев,Скорпиус это что-то!!!!!автор-браво!!!!!!третья часть - самая интересная,все время держит в напряжении,ну а неценз.лексика и китаец вообще фишка!!!!!!пишите автор у вас талантище!!!!!!!!
аааа хочу прочитать как Скорпи оправдают и совершенно, наверное, не удивлюсь, если причина во всем - жадность Кингсли
Эх... уже все :( но мы от вас не отстанем, пока не продолжите писать))
Меня очень, очень порадовало то, что Блейз оставил Еве слву и то, что снова появился Мейсон.
Наверное, практически важнее доказать невиновность Скорпиуса именно Скорпиусу... так что очень жду, что еще там обнаружится - стоп, а вы что, детей убивать собрались?? Не будет же Гарри одну только Веронику... или... ну ладно, поживем - увидем)
Большое спасибо отдельно за главу и за фик вообще.
Фик супер !!! ещё часть будет?
AnnLunaLeeавтор
Всем огромное спасибо, я просто млею от отзывов, рада, что понравилось) Продолжение планирую, но попозже)
Я даже не знаю с чего и начать. Все, начиная расследованием и заканчивая романом Блейза и Евы меня просто зацепило. Превосходная работа, лучшее, что я читала)
Дорогой Автор, спасибо за то, что заставили меня полюбить детективы. Так жаль, что фанфик закончился, мне будет очень его не хватать , но я надеюсь, что писать вы не перестанете, потому что у Вас талант.
Автор это просто чудесно, хоть и мрачновато( мне очень понравилось! А Скорпиус это вообще что то!!!!))))) история похожа, на историю Потрошителя, и чем то на Задиака)
AnnLunaLeeавтор
Цитата сообщения Keri от 09.07.2014 в 13:22
Автор это просто чудесно, хоть и мрачновато( мне очень понравилось! А Скорпиус это вообще что то!!!!))))) история похожа, на историю Потрошителя, и чем то на Задиака)

Спасибо большое за отзыв:3 Точно, в основе лежит история Потрошителя)
Это самое милое из того, что я когда-либо читала.
Отдельное спасибо за Тао Ранга и Скорпиуса, который, цитирую: "Мальчик красивый, глаза как у анаконды, в постели — дикий сервал..."
Автору респект и уважуха. Я прям сейчас заплачу от умиления.
Яркая работы у вас автор) из всего только слеш и намёки на него не понравились(
Фанфик просто чудо!!!) Никогда особо не увлекался детективами, но от этой работы просто не могу оторваться. Прада, я все таки никак не могу понять, почему Британский Аврорат занимается раследованием магловских преступлений?! Неужели спустя столько лет после войны у них возник дефецит темных магов?!
все лучше и лучше)
читается на одном дыхание. Не без недостатков, но вполне достойно
спасибо)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх