Название: | A Wand for Skitter |
Автор: | ShayneT |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/13220537/1/A-Wand-for-Skitter |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Червь (джен) | 106 голосов |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 53 голоса |
Много смертей Гарри Поттера (джен) | 39 голосов |
Что-то придется менять (джен) | 20 голосов |
Hydrargyrum (джен) | 12 голосов |
Анхель де Труа рекомендует!
|
|
Полина-на-на рекомендует!
|
|
Больше полугода обходила стороной данный фик..... почему-то по описанию посчитала не очень..и вот перед нг решилась...ндаа, лучше бы этого не делала!)) Потому что сидя за праздничным столом хотелось выйти и почитать!! Очень рекомендую.
|
Mueller рекомендует!
|
|
Прочитал.
Показать полностью
Для начала. Переводчикам и бете - респект и уважуха! Для такого большого текста столь малое количество опечаток и некоторого нарушения стиля - это просто подвиг. Перевод (или подробное объяснение) игры слов было просто великолепно! Окончание на мой взгляд слегка не того. А может, как хорошо сказал комментатор Kinsya "Такое ощущение что к эпилогу устали и я и автор." По тексту. Понравился и сюжет, и герои, и описательная часть. Бросить чтение не хотелось. До одного момента. ОСТОРОЖНО! СПОЙЛЕР! НЕ читать до прочтения фанфика! Несмотря на вроде бы способность посмеяться над стереотипами "Я - американка, мы и на английском не очень разговариваем", автор не смог изгнать своего боггарта, хоть и смог его уничтожить. Я про русских наёмников, набирающихся смелости из фляги с огненной водой, боящихся Бабы-Яги (для взрослого несного странновато, вы не находите?). Для канона непонятно, где же они протеряли свои балалайки и медведя. Ну и воспрявшая как Феникс из пепла Великая Британия, под которую прогнулась Европа - это тоже пунктик. Недоверчивые и глупые китайцы, испортившие сезон купания радиоактивным облаком. Специальные магические бладжеры, уничтожающие противника до полного исчезновения - отличный способ вырезать миилионы русских. А, учитывая склонность героини решать вопросы радикально, автор просто стыдливо (или скромно) умолчал, что женщин и детей пришлось тоже, а то ведь вырастут, начнут права качать про ресурсы и землю предков. В общем, произведение замечательное, а послевкусие слегка гаденькое. |
Crazylxl
Лично я считаю, что и Сын был тоже эребор. Два финала - уже много, три - ппц 5 |
Да и скрипач... Сын был не нужен. Вот попала Тей не на клон-Беты, а на клон-Алеф?
|
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Lawliet
Ей не вернули, она его симулирует типа взятой под контроль стихийной магией. Хотя да, суть не меняется – ЭТО слишком круто для ГП вселенной — несмотря на то что Тейлор то и дело показательно думает что "не_дай_боже_кто_узнает_мне_конец" – слишком уж это не_дай_боже неубедительно звучит. 3 |
Ну с 2-3 концовкой уже перебор,могли закончить на хорошей ноте,а то получилось как у Злого "Путь опытного темного мага" когда в конце остаётся спросить "Чё за нах?!"
3 |
ebusuk
А там что было? Ну, у Злого? |
Начало вроде ничего, а потом крайне неуместное совкодрочерство, что градус рациональности сбивает к нулю. Пытаюсь дочитать до конца, может дальше лучше станет
|
Мольфарпереводчик
|
|
Цитата сообщения Artemo от 07.06.2020 в 10:09 Начало вроде ничего, а потом крайне неуместное совкодрочерство, что градус рациональности сбивает к нулю. *смотрит с офигевшим видом*Чего? Где вы там такое нашли? Вспоминается только анекдот про: "доктор, откуда вы берёте такие картинки?" 1 |
Цитата сообщения Artemo от 07.06.2020 в 10:09 а потом крайне неуместное совкодрочерство Вы ошиблись фанфиком где-то световых лет эдак на тысячу |
Тощий Бетон_вторая итерация Онлайн
|
|
Цитата сообщения Artemo от 07.06.2020 в 10:09 потом крайне неуместное совкодрочерство, Перевод текста американского автора. Совкодрочерство. Милчек, ну ты бы не врал, что читаешь)) |
Скорее совкохейтинг)
|
Фанфик некоего злого, тут упомянули, что он похож. Я не про палочку естественно. Не знаю, как цитировать, а без этого контекст теряется.
|
Artemo
Ахахаха, вы имели в виду упомянутый выше фик Злого "Путь опытного темного мага", но т.к. никто не понял что речь о нём, все прифигели. |
Artemo
Kill them all того же автора вам должно зайти. |
Xorvat
Спрашивали что почитать именно на английском, как я понял. Что не закончен - не проблема, он довольно регулярно обновляется. |
Fluxius Secundus
Довольно регулярно - это чуть ли не мегапреуменьшение. Редкий день, когда автор не захерячит главу. Глава или каждый день, или через день. |
Бегу читать оригинал, надеюсь не разочаруюсь.
А по поводу произведения могу сказать одно - ВАУ !!!
Очень люблю суровых положительных персонажей, а не нюни размозню... Кстати могу накидать названий с таким событием (суровый протагонист), если нужно...
Слегка напоминает «поледняя из рода Блек» именно харизма героини, или близко к этому по значению.
Тут нет всепрощения и предоставления врагам поледнего шанса. Нет, тут героиня может размазать врагов тонким слоем, развесить их кишки по всему Хогсмиду, а затем спокойно сесть и скушать на завтрак бурито. Мери Сью не Мери Сью, решать каждому лично, но очень круто. Все же тут не с потолка она стала всесильной могучей-невмеручей. Хотя с попаданцами часто такое бывает.
Из недостатков - как и во многих хороших работах - это финал или эпилог. Вкусно но мало. Ну и кое что не понятно с миллиардами лет... (Тут без спойлеров)
Снимаю шляпу перед автором и переводчиками. Кстати перевод очень высокого качества, с пояснением всех непереводимых игр слов, и специфичных выражений и отсылок. Сам текст читать легко. «Живые» герои хоть и не все. Много жестоких сцен и описаний жутких мыслей в красках (в основном красных)
Прочту оригинал - дополню рек.