Название: | A Wand for Skitter |
Автор: | ShayneT |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/13220537/1/A-Wand-for-Skitter |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Червь (джен) | 106 голосов |
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) | 53 голоса |
Много смертей Гарри Поттера (джен) | 39 голосов |
Что-то придется менять (джен) | 20 голосов |
Hydrargyrum (джен) | 12 голосов |
Анхель де Труа рекомендует!
|
|
Полина-на-на рекомендует!
|
|
Больше полугода обходила стороной данный фик..... почему-то по описанию посчитала не очень..и вот перед нг решилась...ндаа, лучше бы этого не делала!)) Потому что сидя за праздничным столом хотелось выйти и почитать!! Очень рекомендую.
|
Mueller рекомендует!
|
|
Прочитал.
Показать полностью
Для начала. Переводчикам и бете - респект и уважуха! Для такого большого текста столь малое количество опечаток и некоторого нарушения стиля - это просто подвиг. Перевод (или подробное объяснение) игры слов было просто великолепно! Окончание на мой взгляд слегка не того. А может, как хорошо сказал комментатор Kinsya "Такое ощущение что к эпилогу устали и я и автор." По тексту. Понравился и сюжет, и герои, и описательная часть. Бросить чтение не хотелось. До одного момента. ОСТОРОЖНО! СПОЙЛЕР! НЕ читать до прочтения фанфика! Несмотря на вроде бы способность посмеяться над стереотипами "Я - американка, мы и на английском не очень разговариваем", автор не смог изгнать своего боггарта, хоть и смог его уничтожить. Я про русских наёмников, набирающихся смелости из фляги с огненной водой, боящихся Бабы-Яги (для взрослого несного странновато, вы не находите?). Для канона непонятно, где же они протеряли свои балалайки и медведя. Ну и воспрявшая как Феникс из пепла Великая Британия, под которую прогнулась Европа - это тоже пунктик. Недоверчивые и глупые китайцы, испортившие сезон купания радиоактивным облаком. Специальные магические бладжеры, уничтожающие противника до полного исчезновения - отличный способ вырезать миилионы русских. А, учитывая склонность героини решать вопросы радикально, автор просто стыдливо (или скромно) умолчал, что женщин и детей пришлось тоже, а то ведь вырастут, начнут права качать про ресурсы и землю предков. В общем, произведение замечательное, а послевкусие слегка гаденькое. |
Цитата сообщения Al111 от 28.08.2019 в 08:57 "Держи, парень, меч. Ого, хорошо подходит. Забавно, что я делал два таких меча, и вторым тебя немного пырнули в детстве." Three years later------->>> "Я же говорил, мечи одинаковые. А когда два одинаковых меча соприкосаются, возникает резонанс - из мечей вылезают призраки убиенных жертв, вокруг устанавливается стена, а владельцы мечей не могут повредить друг другу, независимо от их умений." Не правда ли, одно и то же. Не знаю, к чему вы кривляетесь, но вас это совсем не красит Вон уже и Мольфар написал, но нет. В цитате ясно сказано, что у Олливандера нет двух одинаковых палочек за исключением той пары, что у Гарри и Волдеморта - и эти две палочки никогда не встречались в бою, потому что одна была у Волдеморта, а потом у Петтигрю до окончания третьего курса, а вторая лежала у Олливандера. Соответственно, никто - ни Гарри, ни Оливандер, ни Волдеморт - не могли знать, к чему приведет столкновение одинаковых палочек. И это ружье было подвешено заранее, в первой книге. Нет, конечно, можно встать в любимую позу многих читателей "канон говно, Ро дура, все было не так, я знаю лучше", но - см. выше 6 |
Цитата сообщения Samus2001 от 28.08.2019 в 09:04 Вон уже и Мольфар написал, но нет. Умолкаю, впечатленный. 1 |
Desmоnd Онлайн
|
|
Al111
Аналогия с мечами, эээ... Может нахрен подмену понятий? Олливандер конкретно орал: "Дорогой читатель, обрати внимание! Необычно! Феникс даёт одно перо! Тут два! Два пера! Палочки исключительно похожи! Невероятно! Два Пера! Не трипера... Три Пера, не Одно Перо, а Два!", ещё и неоновую вывеску со стрелочками не хватало добавить, чтобы показать, что С Палочками Что-то Не Так. Любой внимательный читатель понимал, что эта похожесть как-то должна быть реализована. Потому что касается гг и антагониста, а также персонаж сказал, что случай необычный. То есть так или иначе, но что-то на подобии резонанса Приоре Инкантатем должно было произойти. Именно при столкновении палочек одна с другой. 1 |
Почему все зациклились на ПкП, если есть Трилистник, и Феликс скорее походит именно на её силу?
|
Desmоnd
Показать полностью
Но ведь разница между ружьём и роялем в том, что ружьё подчиняется известным читателю правилам (камень в Методах, серёжка в Мистборне — одни из лучших представителей чеховских ружей, на мой взгляд — они постоянно упоминаются, читатель знает, на что они способны, но всё равно, когда применяются, читатель просто ахает "и как я сразу не понял?!"), а рояль вдруг выкатывается и спасает главного героя. В первой книге внимание читателя обратили на то, что у ГГ и антагониста одинаковые палочки, но не сказали, как это может повлиять. Может, когда они окажутся рядом, та, что была менее использована, вдруг взорвётся, и ГГ станет безоружным. Может, когда они кастуют одинаковые заклинания, те резонируют между собой и становятся на порядок сильнее, обеспечивая масштабы финальной битвы. Может, если сложить их буквой 'Т' и сделать вокруг них три круга, с небес спустятся марсиане и подарят мешок эскимо. Я не знаю, чего ожидать от одинаковости этих палочек, так что когда это вдруг спасает героя — я записываю это в рояли. Для примера, если в произведении сказано, что антагонист очень любит бахвалиться и что ему надо раз в час принимать некоторые таблетки, иначе он умрёт, и попавший в плен герой провоцирует антагониста на стандартную злодейскую речь, в ходе которой враг вдруг задыхается и умирает — это будет выстрелившее ружье. Если же второй пункт читателю не известен, и после злодейской речи над скованным героем противник вдруг задыхается и умирает — это рояль. Вы со мной не согласны? 3 |
вот-вот. если бы было хоть какое-то странное поведение палочек например на кладбище или в министерстве -- тогда да, было бы заранее развешанное ружье.
|
Desmоnd Онлайн
|
|
Samus2001
На кладбище как раз и столкнулись. Но да, уже позже ритуала возрождения. В Министерстве была схватка не Гарри и Волдеморта, а Волдеморта и Дамблдора. Гарри был занят своим шрамом. Кстати, помнишь как от того факта, что Волдеморда сбежал, прикрывшись Гарри, бомбило любителей домбегада? Jabberwocker Эээээ, щито? Щитоооо? Щитооо? На кладбище было недостаточно странное? Когда из палочки Волдеморта полезли сначала призрачная рука Петтигрю, а потом призраки всех, кого он убил в обратном порядке? В первом же столкновении палочек? Норот, вы ебанулись, серьёзно. Читайте этот несчастный канон уже. https://fanfics.me/read3.php?id=11&chapter=33#c33p108 Феномент "Приори Инкантатем"случился на кладбище, в главе, которая, ну кто бы мог подумать, называется "Приори Инкантатем". Ну да, ну да, "Роулинг не продумала". |
Samus2001
Показать полностью
"Если на стене висит ружьё, в третьем акте оно должно выстрелить". "Выстрелить", видите? Это слово было использовано из-за того, что обычный человек знает, что можно сделать с ружьём. Им можно выстрелить, его прикладом можно ударить, его можно разломать — ничего из этого читателя не удивит, ему известны его применения. Даже если ружьё вдруг использует в качестве груза на весах или товара для продажи — это будет не то, что читатель ожидает, но он знает, что ружьё можно так использовать — у него не возникнет внутреннего протеста. Магия, с другой стороны, это гораздо более непонятная штука. Если автор разрешает конфликт через непредсказуемую магию — читатель не получит удовольствия — дескать, вдруг появился волшебник и решил все проблемы. Где тут действия героя, которому мы сопереживаем, где тут проявления его ума, смекалки и храбрости? Если читатель знает, что пересечение лучей вырубит обе палочки, и герой провоцирует на это злодея, чтобы сбежать — это вызывает внутренний подъём, это интересно читать, это приносит удовольствие! Даже если это происходит по случайности, но герой умудряется этим быстро воспользоваться — это всё ещё отлично! Но есть важное условие — читатель должен знать про это заранее. ДОЛЖЕН. Давайте посмотрим, например, на начальную сцену конфликта Тэйлор и слизеринцев в фике, под которым мы говорим. Читатель знает, что Тэйлор умеет получать информацию, которую не должна знать — и Тэйлор узнает, что её хотят избить трое старшеклассников. На основе этой информации она подготавливает ловушку для них, после чего избивает самостоятельно. Теперь представьте себе эту же ситуацию без первой части — Тэйлор вдруг готовит ловушку, в которую попадаются старшеклассники, и она их избивает. Вы бы таким заинтересовались? Я вот тоже нет. Это, очевидно, всего лишь моё восприятие. Оно может быть ошибочным. Оно может не совпадать с вашим. Роулинг, опять же, писала детскую сказку. Если воспринимать всю серию через именно эту призму — то она сделана просто великолепно. Даже этот бог из машины, против которого я так спорю, если рассчитан на детей, то к нему нет никаких вопросов. Как ребёнок верит в глубине души, что придёт родитель и накажет обидчиков, так и тут вдруг что-то непредвиденное возникает и спасает протагониста. Я не имею ничего против, просто, ну, вроде как не хожу уже в детский сад, хотелось бы чего-то поинтереснее. 4 |
Desmоnd Онлайн
|
|
Odgorian
У меня уже лицо от фейспалмов побито. Известные правила? В ГП магия подана как чудо. Как непонятная нёх, у которой есть свои пути. "Что-то с палочками должно случиться странное, когда они окажутся вместе" - скажет въедливый читатель, прочитавший разговор Гарри с Олливандером. "О! Это оно" - скажет он, увидав "Приори Инкантатем" на кладбище. А вот это "нам должны заранее всё объяснить" - это типичная доёбка из разряда "афтар лично мне не услужил". Он и не обязан был. 2 |
Desmоnd Онлайн
|
|
Odgorian
Мне стало понятно, что все намёки Олливандера "палочки с одинаковым пером, палочки-сёстры, необычные палочки" выстрелили именно таким образом. Почему случился резонанс, а не, к примеру, из жоп персонажей не выросли павлиньи хвосты, что вполне было бы в рамках системы "магия, как чудо", описанной в книгах (и которой в куче фиков пытаются прилепить разные физики и химии, как в своём МС-фике деалал Юдковский). |
Бегу читать оригинал, надеюсь не разочаруюсь.
А по поводу произведения могу сказать одно - ВАУ !!!
Очень люблю суровых положительных персонажей, а не нюни размозню... Кстати могу накидать названий с таким событием (суровый протагонист), если нужно...
Слегка напоминает «поледняя из рода Блек» именно харизма героини, или близко к этому по значению.
Тут нет всепрощения и предоставления врагам поледнего шанса. Нет, тут героиня может размазать врагов тонким слоем, развесить их кишки по всему Хогсмиду, а затем спокойно сесть и скушать на завтрак бурито. Мери Сью не Мери Сью, решать каждому лично, но очень круто. Все же тут не с потолка она стала всесильной могучей-невмеручей. Хотя с попаданцами часто такое бывает.
Из недостатков - как и во многих хороших работах - это финал или эпилог. Вкусно но мало. Ну и кое что не понятно с миллиардами лет... (Тут без спойлеров)
Снимаю шляпу перед автором и переводчиками. Кстати перевод очень высокого качества, с пояснением всех непереводимых игр слов, и специфичных выражений и отсылок. Сам текст читать легко. «Живые» герои хоть и не все. Много жестоких сцен и описаний жутких мыслей в красках (в основном красных)
Прочту оригинал - дополню рек.